EUCHNER GSxxxC1806 12 User Manual [en, de, es, fr]

Page 1
Betriebsanleitung Präzisions-Reihengrenztaster GS...C1806 12 mm
4
-0,5
Anschlussschrauben der Schaltelemente mit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Präzisions-Reihengrenztaster werden zum Positionie- ren und Steuern von Maschinen und Industrieanlagen eingesetzt.
Für allgemeine Anwendungen werden Sprungschalt­elemente ES502E eingesetzt. Für die Verwendung als Sicherheitsschalter ist nur das Schaltelement ES508E mit zwangsgeführtem Öffner zulässig.
In Verbindung mit einer trennenden Schutzeinrich­tung verhindert dieses Sicherheitsbauteil, dass gefährliche Maschinenbewegungen ausgeführt werden, solange die Schutzeinrichtung geöffnet ist. Wenn die Schutzeinrichtung während der ge­fährlichen Maschinenfunktion geöffnet wird, wird ein Halt-Befehl ausgelöst.
Vor dem Einsatz von Sicherheitsschaltern ist eine Risikobeurteilung an der Maschine durchzuführen nach
EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von
Steuerungen EN ISO 14121, Sicherheit von Maschinen, Risi-
kobeurteilung.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den Einbau und Betrieb, insbesondere
EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von
Steuerungen EN 1088, Verriegelungseinrichtungen in Verbin-
dung mit trennenden Schutzeinrichtungen EN 60 204-1, Elektrische Ausrüstung von Ma-
schinen.
Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch
Präzisions-Reihengrenztaster mit Schaltelement ES502E (Sprungschaltglied ohne Zwangstrennung) dürfen nicht in Sicherheitsschaltkreisen eingesetzt werden.
Wichtig:
Der Anwender trägt die Verantwortung für die Ein-
bindung des Geräts in ein sicheres Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem z.B. nach EN ISO 13849-2 validiert werden.
Wird zur Validierung das vereinfachte Verfahren
nach Abschnitt 6.3 EN ISO 13849-1:2008 benutzt, reduziert sich möglicherweise der Performance Level (PL), wenn mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden.
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die
Angaben des Datenblatts, falls diese von der Betriebsanleitung abweichen.
Sicherheitshinweise
In Sicherheitsschaltkreisen ist nur das Schalt­element ES508E mit zwangsgeführtem Öffner zulässig.
Präzisions-Reihengrenztaster in Sicherheitsschalt­kreisen erfüllen eine Personenschutz-Funktion. Un­sachgemäßer Einbau oder Manipulationen können zu schweren Verletzungen von Personen führen.
Präzisions-Reihengrenztaster in Sicherheits­schaltkreisen dürfen nicht umgangen (Kontakte überbrückt), entfernt oder auf andere Weise unwirksam gemacht werden.
Beachten Sie hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Verringerung der Umgehungsmöglichkeiten aus EN 1088:1995+A2:2008, Abschn. 5.7.
Bei Verwendung von Präzisions-Reihengrenz-
tastern in Sicherheitsschaltkreisen müssen Schalter und Steuernocken so angeordnet sein, dass sie gegen eine Veränderung ihrer Position ausreichend gesichert sind.
Um diese Anforderungen zu erfüllen:
müssen die Befestigungselemente zuverlässig
sein und zum Zweck ihres Lösens ein Werkzeug erfordern.
muss die Verwendung von Langlöchern auf die
Anfangseinstellung begrenzt werden.
müssen Vorkehrungen zur Sicherung des Form-
schlusses nach der Einstellung getroffen werden (z.B. durch Bolzen oder Passstifte).
Montage, elektrischer Anschluss und Inbe-
triebnahme ausschließlich durch autorisiertes Fachpersonal.
Funktion
Die Schaltelemente werden über Stößel betätigt. Ent­sprechend der Anwendung (Schaltpunktgenauigkeit und Anfahrgeschwindigkeit) werden verschiedene Stößel und Steuernocken eingesetzt (siehe Bild 3).
Das Betätigen der Stößel erfolgt bei allgemeiner Anwendung durch Steuernocken nach DIN 69639, die in Nutenprofilen nach DIN 69638 kraftschlüssig befestigt sind.
Schaltelemente / Anschlussbelegung
22
ES502E
14
ES508E
Darstellung: Schaltelemente nicht betätigt
22
Bild 1: Schaltelemente und Anschlussbelegung
Montage
Präzisions-Reihengrenztaster dürfen nicht als
Anschlag verwendet werden.
Bei Einsatz in Sicherheitsschaltkreisen Steu-
ernocken formschlüssig und unlösbar mit der Maschine/Schutzeinrichtung verbinden.
In Sicherheitsschaltkreisen Maß
(Abstand Bezugsfläche des Schalters zu Steuernocken, siehe Bild 4) zur sicheren Kontaktöffnung un­bedingt einhalten.
Präzisions-Reihengrenztaster so anbauen, dass
Anschlussleitungen und Steckverbinder nicht von
bewegten Maschinenteilen beschädigt werden.
Schutz vor Umgebungseinflüssen
Entlüftungsventile dienen dem Druckausgleich gegen Pumpwirkung der Stößel. Sie dürfen nicht mit Farbe verschlossen werden.
Bei Lackierarbeiten Stößel, Stößelführung, Entlüf-
tungsventile und Typenschild abdecken!
Elektrischer Anschluss
Schalterdeckel öffnen
Leiterquerschnitt 0,34 ... 1,5 mm² Kontaktbelegung siehe Bild 1
EUCHNER-Kabelverschraubung M25x1,5 oder
gleichwertige mit gefasstem O-Ring montieren Leitung sorgfältig abdichten. Dichtring muss auf
den Leitungsdurchmesser abgestimmt sein
0,6 Nm anziehen Schalterdeckel schließen und Deckelschrauben
mit 1,5 Nm anziehen.
Funktionskontrolle
Bei geöffneter Schutzeinrichtung muss der
Sicherheitsschalter in jeder Stellung der Schutz­einrichtung betätigt sein (Überfahrsicherung).
In Sicherheitsschaltkreisen die Sicherheitsfunktion
überprüfen. Die Maschine muss beim Betätigen des Sicher-
heitsschalters stoppen. Die Maschine darf bei betätigtem Sicherheits-
schalter nicht starten.
Mechanische Funktionsprüfung
Die Betätigungselemente auf Leichtgängigkeit prüfen.
Elektrische Funktionsprüfung
Schalter betätigen und die Schaltfunktion prüfen.
Kontrolle und Wartung
In Sicherheitsschaltkreisen muss bei Beschä-
digung oder Verschleiß der gesamte Reihen­grenztaster ausgetauscht werden.
Instandsetzung nur durch den Hersteller.
Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich. Um eine ein­wandfreie und dauerhafte Funktion zu gewährleisten, sind regelmäßige Kontrollen erforderlich auf
21
einwandfreie Schaltfunktion
sichere Befestigung der Bauteile
13
Präzise Justierung von Steuernocken zu Reihen-
grenztaster Ablagerungen und Verschleiß
Dichtheit der Kabeleinführung
21
gelockerte Leitungsanschlüsse bzw. Steckver-
binder.
In Sicherheitskreisen müssen die Reihengrenztaster nach Erreichen der max. Anzahl von Schaltspielen ausgetauscht werden.
Hinweis: Das Baujahr ist in der unteren, rechten Ecke des Typenschilds ersichtlich.
Haftungsausschluss bei
nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch
Nichteinhalten der Sicherheitshinweise
Anbau und elektrischem Anschluss durch nicht
autorisiertes Fachpersonal. nicht durchgeführten Funktionskontrollen.
EG-Konformitätserklärung
Der nachstehende Hersteller erklärt hiermit, dass das Produkt in Übereinstimmung ist mit den Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinie(n) und dass die jeweiligen Normen zur Anwendung gelangt sind.
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen, Deutschland
Angewendete Richtlinien:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Angewendete Normen:
EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009
EN 1088:1995+A2:2008
Leinfelden, Juli 2010 Dipl.-Ing. Michael Euchner
Geschäftsführer Duc Binh Nguyen
Dokumentationsbevollmächtigter Die unterzeichnete EG-Konformitätserklärung ist
dem Produkt beigelegt.
Page 2
Betriebsanleitung Präzisions-Reihengrenztaster GS...C1806 12 mm
±0,1
1,5
0
-
Ø10
80
6
5
62
28
8
Ø4,8
98
44
8
20
64
120
Ø6,6
13,5
M25x1,5
1230
33
46
72
max.
120°
-5°
4
-0,
5
Technische Daten
Parameter Wert
Nocken
Bild 2: Maßzeichnung GS...-502-MC1806
D
Dach
R
Rolle
Gleitlager
Bild 3: Stößel und Anfahrrichtungen
Bevorzugte Anfahrrichtungen
B
Rolle
Kugellager
* nur mit Schaltelement ES502E
W
Wölbung
Ruhestellung
Schaltpunkt
K *
Kugel
Gehäusewerkstoff Aluminium-Druckguss, eloxiert Stößelwerkstoff Stahl, rostfrei Schutzart nach IEC 60529 IP 67 Mech. Schaltspiele 30 x 10 Schalthäufigkeit
ES502E ES508E
Umgebungstemperatur -5 ... +80 °C Einbaulage beliebig Anfahrgeschwindigkeit max.
Stößel Dach D Rollen R (Gleitlager) Rollen B (Kugellager) Wölbung W/Kugel K
Anfahrgeschwindigkeit min. 0,01 m/min Betätigungskraft mit Schaltelement ES502E
ES508E Schaltelement
ES502E ES508E
Schaltprinzip ES502E ES508E
Hysterese ES502E 0,8 mm
Kontaktwerkstoff Silberlegierung
Anschlussart Schraubklemmen Leiterquerschnitt 0,34 ... 1,5 mm Bemessungsisolations-
spannung Bemessungsstoß-
spannungsfestigkeit Gebrauchskategorie Schaltelement nach IEC 60947-5-1 ES502E
ES502E/ES508E
Schaltstrom min. ES502E ES508E
Konv. thermischer Strom Ith10 A Kurzschlussschutz nach
IEC 60269-1 (Steuersicherung)
Zuverlässigkeitswerte nach EN ISO 13849-1
für Schaltelement ES508E
B
10d
6
-1
300 min
-1
50 min
40 m/min 80 m/min 120 m/min 10 m/min
20 N 15 N
1 S + 1 Ö 1 Ö
Sprungschaltglied Schleichschaltglied
hauchvergoldet
2
Ui = 250 V
U
= 4 kV
imp
AC-12 250 V 10 A AC-15 230 V 6 A DC-13 24 V 6 A
10 mA bei DC 12 V 10 mA bei DC 24 V
10 A gG
7
2 x 10
Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr. © EUCHNER GmbH + Co. KG 076850-04-06/11 (Originalbetriebsanleitung)
Bild 4: Montage für Sicherheitsschaltkreise
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de info@euchner.de
Nocken
Bezugsfläche
Page 3
Operating Instructions Precision Multiple Limit Switches GS...C1806 12 mm
4
-0,5
Correct use
Precision multiple limit switches are used for posi­tioning and controlling machines and in industrial installations.
For general applications, snap-action switching elements ES502E are used. For usage as safety switches, only the switching element ES508E with positively driven NC contacts is allowed.
The safety switches are positively driven auxiliary power switches and comply with the requirements as per IEC 60947-5-1 / EN 60947-5-1 annex K.
In combination with a separating safety guard, this safety component prevents the safety guard from being opened while a dangerous machine movement is being performed. A stop command is triggered if the safety guard is opened during the dangerous machine function.
Before safety switches are used, a risk assessment must be performed on the machine in accordance with
EN ISO 13489-1, Safety of machinery. Safety re-
lated parts of control systems. General principles for design
EN ISO 14121, Safety of machinery. Risk assess-
ment. Principles.
Correct use includes compliance with the relevant requirements for installation and operation, in particular
EN ISO 13489-1, Safety of machinery. Safety re-
lated parts of control systems. General principles for design
EN 1088, Safety of machinery. Interlocking
devices associated with guards. Principles for design and selection
EN 60 204-1, Safety of machinery. Electrical equip-
ment of machines. General requirements.
Incorrect use
Precision multiple limit switches with switching element ES502E (snap-action switching contact not positively driven) must not be used in safety circuits.
Important:
The user is responsible for the integration of the
device in a safe overall system. For this purpose the overall system must be validated, e.g. in ac­cordance with EN ISO 13849-2.
If the simplified method according to section 6.3
EN ISO 13849-1:2008 is used for validation, the Performance Level (PL) may be reduced if several devices are connected one after the other.
If a product data sheet is included with the product,
the information on the data sheet applies in case of discrepancies with the operating instructions.
Safety precautions
In safety circuits, only the switching element ES508E with positively driven contact is allowed.
Precision multiple limit switches in safety circuits provide a personal protection function. Incorrect installation or tampering can lead to severe injuries to personnel.
Precision multiple limit switches in safety circuits must not be bypassed (bridging of contacts), turned away, removed or otherwise rendered ineffective.
On this topic pay attention in particular to the mea­sures for reducing the possibility of bypassing from EN 1088:1995+A2:2008, sec. 5.7.
Where precision multiple limit switches are used
in safety circuits, switches and trip dogs must be fitted in such a way that they are adequately secured against movement.
To meet these requirements:
The fixings must be reliable and must also
require the use of a tool to undo them. The use of slots must be limited to the initial
adjustment.
Precautions must be taken to ensure there is no
movement after adjustment (e.g. using bolts or dowel pins).
Mounting, electrical connection and setup only
by authorized personnel.
Function
Precision multiple limit switches possess several switching elements arranged in a row.
The switching elements are actuated by means of plungers. Different plungers and trip dogs are used depending on the application (operating point ac­curacy and approach speed) (see Figure 3).
In general applications the plunger is actuated by trip dogs in accordance with DIN 69639 which are mounted with an interference fit in trip rails in ac­cordance with DIN 69638.
Switching elements / terminal assign­ment
22
ES502E
14
ES508E
Shown: switching elements not actuated
22
Figure 1: Switching elements and terminal assign-
ment
21
13
21
Installation
Precision multiple limit switches must not be
used as an end stop.
When used in safety circuits, positively mount
trip dogs on the machine/safety guard so that they cannot be detached.
It is imperative that dimension
(distance from switch reference surface to trip dog, see Figure 4) is maintained in safety circuits to ensure safe contact opening.
Fit precision multiple limit switches so that
connection cables and plug connectors are not
damaged by moving parts of the machine.
Protection against environmental effects
Safety venting valves are used to equalize the pres­sure to protect against the pumping action of the plunger. They must not be sealed with paint.
Mask plunger, plunger guide, safety venting valves
and rating plate during painting work!
Electrical connection
Open switch cover
Conductor cross-section 0.34 ... 1.5 mm²
For terminal assignment see Figure 1
Fit EUCHNER cable gland M25x1.5 or similar quality
cable gland with captive O-ring Seal cable carefully. Sealing ring must be matched
to the diameter of the cable Tighten screws for connections to the switching
element to 0.6 Nm Close switch cover and tighten cover screws to
1.5 Nm.
Functional check
When the safety guard is open, the safety switch
must be actuated in any safety guard position (overrun protection).
In safety circuits, check the safety function.
The machine must stop when the safety switch
is actuated. The machine must not start when the safety
switch is actuated.
Mechanical function test
Check the actuating elements for freedom of movement.
Electrical function test
Actuate switch and check the switching function.
Inspection and service
In safety circuits, the entire multiple limit switch
must be replaced in case of damage or wear.
Repairs must be performed only by the manu
facturer.
No servicing is required, but regular inspection of the following is necessary to ensure trouble-free long-term operation:
correct switching function
secure mounting of components
precise adjustment of trip dog in relation to multiple
limit switch dirt and wear
sealing of cable entry
loose cable connections or plug connectors.
The multiple limit switches in safety circuits must be replaced when the max. number of operating cycles is reached.
Note: The year of manufacture can be seen in the bottom, right corner of the rating plate.
Exclusion of liability under the following circumstances
incorrect use
non-compliance with safety regulations
installation and electrical connection not per-
formed by authorized personnel failure to perform functional checks.
EC declaration of conformity
The manufacturer named below herewith declares that the product fulfills the provisions of the directive(s) listed below and that the related stan­dards have been applied.
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen, Germany
Directives applied:
Machinery directive 2006/42/EC
Standards applied:
EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009
EN 1088:1995+A2:2008
Leinfelden, July 2010 Dipl.-Ing. Michael Euchner
Director Duc Binh Nguyen
Authorized representative empowered to draw up documentation
The signed EC declaration of conformity is included with the product.
-
Page 4
Operating Instructions Precision Multiple Limit Switches GS...C1806 12 mm
±0,1
1,5
0
-
Ø10
80
6
5
62
28
8
Ø4,8
98
44
8
20
64
120
Ø6,6
13,5
M25x1,5
1230
33
46
72
max.
120°
-5°
4
-0,
5
Technical data
Parameter Value
Dog
Figure 2: Dimension drawing GS...-502-MC1806
Preferred approach directions
D
Chisel
R
Roller
Slide bearing
* only with switching element ES502E
Figure 3: Plungers and approach directions
B
Roller
Ball bearing
W
Dome
Free position
Operating point
K*
Ball
Housing material Die-cast aluminum, anodized Plunger material Stainless steel Degree of protection acc. to
IEC 60529 Mechanical operating cycles 30 x 10 Switching frequency
ES502E ES508E
Ambient temperature -5 ... +80 °C Installation position Any Approach speed, max.
Plunger Chisel D Roller R (slide bearing) Roller B (ball bearing) Dome W/ball K
Approach speed, min. 0.01 m/min Actuating force with switching element ES502E
ES508E Switching element
ES502E ES508E
Switching principle ES502E ES508E
Hysteresis ES502E 0.8 mm
Contact material Silver alloy
Connection type Screw terminals Conductor cross-section 0.34 ... 1.5 mm Rated insulation voltage Ui = 250 V Rated impulse withstand
voltage Utilization category switching element according to IEC 60947-5-1 ES502E
ES502E / ES508E
Switching current min. ES502E ES508E
Conv. thermal current I Short circuit protection acc.
to IEC 60269-1 (control circuit fuse)
th
Reliability figures according to EN ISO 13849-1
for switching element ES508E
B
10d
IP 67
6
-1
300 min
-1
50 min
40 m/min 80 m/min 120 m/min 10 m/min
20 N 15 N
1 NO + 1 NC 1 NC
Snap-action switching contact Slow-action switching contact
gold flashed
2
U
= 4 kV
imp
AC-12 250 V 10 A AC-15 230 V 6 A DC-13 24 V 6 A
10 mA at DC 12 V 10 mA at DC 24 V
10 A
10 A gG
7
2 x 10
Figure 4: Mounting for safety circuits
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de info@euchner.de
Dog
Reference surface
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information. © EUCHNER GmbH + Co. KG 076850-04-06/11 (translation of the original operating instructions)
Page 5
Mode d’emploi pour les multipistes de précision GS...C1806 12 mm
Utilisation conforme
Les boîtiers multipistes de précision sont utilisés pour le positionnement et le contrôle de machines et d'installations industrielles.
Pour des applications générales, on utilise des éléments de commutation ES502E. Pour l'utilisation comme interrupteurs de sécurité, seul l’élément de commutation ES508E avec un contact NF à ouver­ture positive est autorisé.
Les interrupteurs de sécurité sont des auxiliaires de commande avec des contacts à ouverture positive. Ils respectent les exigences définies dans les nor­mes IEC 60947-5-1 et EN 60 947-5-1, annexe K.
Utilisé avec un protecteur, ce composant de sécurité interdit tout mouvement dangereux de la machine tant que le protecteur est ouvert. Un ordre d’arrêt est émis en cas d’ouverture du protecteur pendant le fonctionnement dangereux de la machine.
Avant d'utiliser des interrupteurs de sécurité, il est nécessaire d'effectuer une analyse d'appréciation du risque sur la machine selon
EN ISO 13849-1, Parties des systèmes de com-
mande relatives à la sécurité EN ISO 14121, Sécurité des machines, apprécia-
tion du risque.
Pour que l’utilisation soit conforme, les instructions applicables au montage et à la mise en service doivent être respectées, en particulier
EN ISO 13849-1, Parties des systèmes de com-
mande relatives à la sécurité
EN 1088, Dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs
EN 60 204-1, Equipement électrique des ma chines.
Utilisation non conforme
Les boîtiers multipistes de précision dotés de l'élé­ment de commutation ES502E (contact à action brusque sans manoeuvre positive d'ouverture) ne doivent pas être utilisés dans des circuits de sécurité.
Important :
L'utilisateur est responsable de l'intégration de
l'appareil dans un système global sécurisé. Ce dernier doit être validé à cet effet, par ex. selon EN ISO 13849-2.
Si la validation fait appel à la procédure simplifiée
selon le paragraphe 6.3 EN ISO 13849-1:2008, le niveau de performance ou Performance Level (PL) peut diminuer lorsque plusieurs appareils sont raccordés en série l'un à la suite de l'autre.
Si le produit est accompagné d'une fiche techni-
que, les indications de cette dernière prévalent en cas de différences avec les indications figurant dans le mode d'emploi.
Consignes de sécurité
Dans les circuits de sécurité, seul l’élément de com­mutation ES508E avec un contact NF à ouverture positive est autorisé.
Les boîtiers multipistes de précision des circuits de sécurité remplissent une fonction de protection des personnes. Le montage ou les manipulations non conformes peuvent engendrer de graves blessures.
Les boîtiers multipistes de précision des circuits de sécurité ne doivent pas être contournés (pontage des contacts), retirés ou être inactivés de quelque manière que ce soit.
Tenez compte en particulier des mesures de réduction des possibilités de fraude selon EN 1088:1995+A2:2008, paragr. 5.7.
En cas d'utilisation de boîtiers multipistes de
précision dans des circuits de sécurité, les interrupteurs et les cames de commande doivent être disposés de manière à éviter toute modification involontaire de leur position.
Pour remplir ces conditions :
les éléments de fixation doivent être fiables et
leur dévissage ne doit pouvoir être effectué qu’à l’aide d’un outil.
l'utilisation de trous oblongs doit être réservée
au réglage initial.
des précautions pour assurer un bon maintien
de l'élément engagé après réglage doivent être prises (par exemple à l'aide de goupilles ou de boulons d’ajustage).
Montage, raccordement électrique et mise
en service exclusivement par un personnel habilité.
Fonction
Les boîtiers multipistes de précision possèdent plu­sieurs éléments de commutation montés en ligne.
Les éléments de commutation sont actionnés par des poussoirs. Selon l'application (précision au niveau de la répétabilité du point d'action et vitesse d'attaque), différentes formes de poussoir et de came sont utilisées (cf. figure 3).
En cas d'application d'ordre général, l'actionnement des poussoirs est réalisé selon DIN 69639 grâce à des cames qui sont fixées en continu par serrage dans des profils rainurés selon DIN 69638.
-
Eléments de commutation / affectation des broches
22
ES502E
14
ES508E
Représentation : éléments de commutation non actionnés
22
Figure 1 : Éléments de commutation et affectation
des broches
Montage
Les boîtiers multipistes de précision ne doivent
pas être utilisés comme butée.
Pour l'utilisation dans des circuits de sécurité,
les cames doivent être fixées à la machine/au protecteur de manière permanente et indisso­ciable.
Dans des circuits de sécurité, la mesure (distan-
ce entre le plan de référence de l'interrupteur et les cames, voir figure 4) pour une ouverture des contacts sûre doit être respectée.
Monter le boîtier multipiste de précision de manière à ce que
les câbles de raccordement et les connecteurs ne
soient pas endommagés par les éléments mobiles des machines.
Protection contre les influences ambiantes
Des évents servent de compensation de pression contre l’effet de pompage des poussoirs. Ils ne doivent pas être obstrués avec de la peinture.
En cas de laquage, couvrir les poussoirs, les
barrettes de poussoirs, les évents et la plaque signalétique !
Raccordement électrique
Ouvrir le couvercle de l’interrupteur
Section de conducteur 0,34 ... 1,5 mm²
Pour l'affectation des contacts, voir figure 1
Monter le presse-étoupe M25x1,5 EUCHNER ou
autre de qualité similaire avec un joint torique serti
Sceller soigneusement le câble. Le joint d’étan-
chéité doit correspondre au diamètre de câble. Serrer les vis de raccordement des éléments de
commutation à 0,6 Nm. Fermer le couvercle de l’interrupteur et serrer les
vis de couvercle à 1,5 Nm.
Contrôle fonctionnel
Lorsque le protecteur est ouvert, l'interrupteur
de sécurité doit être actionné dans chacune des positions du protecteur (protection contre les dépassements).
Contrôler la fonction de sécurité dans les circuits
de sécurité. La machine doit s'arrêter lorsque l'interrupteur
de sécurité est actionné. La machine ne doit pas démarrer lorsque
l'interrupteur de sécurité est actionné.
Contrôle du fonctionnement mécanique
Contrôler la mobilité des éléments d'actionne­ment.
Contrôle du fonctionnement électrique
Actionner l'interrupteur et contrôler la fonction de commutation.
Contrôle et entretien
En cas d'endommagement ou d'usure, il est
21
13
nécessaire de remplacer l'ensemble du boîtier multipiste dans les circuits de sécurité.
Seul le fabricant est autorisé à réaliser une
réparation.
Aucun entretien n’est nécessaire. Pour garantir un fonctionnement irréprochable et durable, il convient toutefois de vérifier régulièrement les points suivants :
21
Fonction de commutation correcte
Bonne fixation des composants
Ajustement précis des cames par rapport au
boîtier multipiste Dépôts et usure
Étanchéité à l’entrée du câble
Serrage des connexions ou des connecteurs
Dans les circuits de sécurité, les boîtiers multipistes doivent être changés une fois qu'ils ont atteint le nombre maximal de manoeuvres.
Remarque : l'année de construction figure dans le coin inférieur droit de la plaque signalétique.
Nous déclinons toute responsabilité
en cas d’utilisation non conforme ;
en cas de non-respect des consignes de sécu-
rité ; si le montage et le raccordement électrique sont
effectués par du personnel non agréé. si les contrôles fonctionnels ne sont pas effec-
tués.
Page 6
Mode d’emploi pour les multipistes de précision GS...C1806 12 mm
±0,1
1,5
0
-
Ø10
80
6
5
62
28
8
Ø4,8
98
44
8
20
64
120
Ø6,6
13,5
M25x1,5
1230
33
46
72
max.
120°
-5°
4
-0,
5
Déclaration de conformité CE
Le fabricant ci-dessous déclare par la présente que
Came
Point d’action
Position de repos
Figure 2 : Dimensions GS...-502-MC1806
Sens d’attaque privilégiés
Toit
D
R
Galet
Palier de
guidage
B
Galet
Roulement à
billes
W
Dôme
K *
Bille
* uniquement avec élément de commutation ES502E
Figure 3 : Poussoirs et sens d’attaque
Figure 4 : Montage pour circuits de sécurité
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tél. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de info@euchner.de
Came
Plan de référence
le produit est conforme aux dispositions de la ou des directive(s) précisées ci-après ainsi qu’aux normes qui lui sont applicables.
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen, Allemagne
Directives utilisées :
Directive Machines 2006/42/CE
Normes utilisées :
EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009
EN 1088:1995+A2:2008
Leinfelden, juillet 2010 Dipl.-Ing. Michael Euchner
Directeur Général Duc Binh Nguyen
Responsable documentation La déclaration de conformité CE signée est jointe
au produit.
Caractéristiques techniques
Paramètre Valeur
Matériau du boîtier Aluminium moulé sous pres-
Matériau du poussoir Acier, inoxydable Indice de protection selon
IEC 60529 Durée de vie mécanique 30 x 10 Fréquence d'actionnement
ES502E ES508E
Température ambiante -5 ... +80 °C Position de montage Au choix Vitesse d'attaque max.
Poussoir Toit D Galet R (palier de guidage) Galet B (roulement à billes) Dôme (W) /Bille (K)
Vitesse d'attaque min. 0,01 m/min Force de traction avec élément de commutation ES502E
ES508E Élément de commutation
ES502E ES508E
Principe de commutation ES502E ES508E
Hystérèse ES502E 0,8 mm
Matériau des contacts Alliage argent
Type de raccordement Bornier à vis Section de conducteur 0,34 ... 1,5 mm Tension nominale d’isolement Ui = 250 V Tension nominale d’essai
(impulsion) Catégorie d'emploi de l'élément de commutation selon
IEC 60947-5-1 ES502E
ES502E / ES508E
Pouvoir de coupure min. ES502E ES508E
Courant thermique conv. Ith10 A Protection contre les courts-
circuits selon IEC 60269-1 (fusible de commande)
Valeurs de fiabilité selon EN ISO 13849-1
pour élément de commutation ES508E
B
10d
sion, anodisé
IP 67
6
-1
300 min
-1
50 min
40 m/min 80 m/min 120 m/min 10 m/min
20 N 15 N
1 NO + 1 NF 1 NF
Élément de contact à action brusque Élément de contact à action dépendante
doré par soufflage
2
U
= 4 kV
imp
AC-12 250 V 10 A AC-15 230 V 6 A DC-13 24 V 6 A
10 mA à DC 12 V 10 mA à DC 24 V
10 A gG
7
2 x 10
Sous réserve de modifications techniques, indications non contractuelles. © EUCHNER GmbH + Co. KG 076850-04-06/11 (trad. mode d'emploi d'origine)
Page 7
Manual de instrucciones de los finales de carrera múltiples de precisión GS...C1806 de 12 mm
4
-0,5
Al efectuar trabajos de pintura es preciso cubrir
Utilización correcta
Para aplicaciones generales se utilizan elementos interruptores de acción rápida ES502E. Solo está permitido usar como interruptor de seguridad el elemento interruptor ES508E con contacto NC de apertura positiva.
Los interruptores de seguridad son conmutadores auxi­liares de apertura positiva y cumplen los requisitos de las normas IEC 60947-5-1/EN 60947-5-1, anexo K.
En combinación con un resguardo de seguridad separador, este componente de seguridad evita que la máquina ejecute movimientos peligrosos mientras el resguardo de seguridad esté abierto. Si el resguardo de seguridad se abre durante el funcionamiento peligroso de la máquina, se emite una orden de parada.
Antes de emplear los interruptores de seguridad es preciso realizar una evaluación de riesgos en la máquina conforme a:
EN ISO 13849-1, partes de los sistemas de control
relativas a la seguridad; EN ISO 14121, seguridad de las máquinas, eva-
luación de riesgos.
La utilización correcta incluye el cumplimiento de los requisitos pertinentes de montaje y funcionamiento, especialmente:
EN ISO 13849-1, partes de los sistemas de control
relativas a la seguridad; EN 1088, dispositivos de enclavamiento en com-
binación con resguardos de seguridad móviles; principios para el diseño y selección;
EN 60 204-1, equipamiento eléctrico de máquinas;
requisitos generales.
Utilización incorrecta
Los finales de carrera múltiples de precisión con elemento interruptor ES502E (interruptor de acción rápida sin apertura forzada) no deben utilizarse en circuitos de seguridad.
Importante:
El usuario es el único responsable de la integración
del dispositivo en un sistema global seguro. Para ello, el sistema completo debe validarse, por ejem­plo, conforme a la norma EN ISO 13849-2.
Si para la validación se emplea el método sim-
plificado conforme al apartado 6.3 de la norma EN ISO 13849-1:2008, es posible que el nivel de rendimiento (PL) se reduzca si se conectan en serie varios dispositivos.
Si el producto va acompañado de una ficha de
datos, tendrá prioridad la información contenida en dicha hoja en caso de divergencias respecto al manual de instrucciones.
Indicaciones de seguridad
En los circuitos de seguridad solo está permitido el elemento interruptor ES508E con contacto NC de apertura positiva.
Los finales de carrera múltiples de precisión instalados en circuitos de seguridad garantizan la protección del personal. El montaje y la manipu­lación incorrectos pueden causar graves daños personales.
Los finales de carrera múltiples de precisión instalados en circuitos de seguridad no deben puentearse (puentear los contactos), desco­nectarse, retirarse o quedar inoperativos de cualquier otra manera.
A este respecto, tenga en cuenta sobre todo las medidas para reducir las posibilidades de puenteo que recoge el apartado 5.7 de la norma EN 1088:1995+A2:2008.
Al utilizar finales de carrera múltiples de preci-
sión en circuitos de seguridad, los interruptores y las levas de mando deben estar dispuestos de forma que queden suficientemente protegidos contra una posible alteración de su posición.
Para cumplir estos requisitos:
Los elementos de fijación deben ser fiables y
necesitar una herramienta para su desmon­taje.
El empleo de agujeros ovalados se debe limitar
al ajuste inicial.
Deben tomarse las debidas precauciones para
garantizar la seguridad de la unión firme tras el montaje (por ejemplo, mediante pernos o pasadores).
El montaje, la conexión eléctrica y la puesta en
marcha deben ser realizados exclusivamente por personal especializado autorizado.
Función
Los finales de carrera múltiples de precisión están provistos de múltiples elementos interruptores dispuestos en serie.
Los elementos interruptores se activan por medio de accionadores. Según la aplicación (precisión del punto de conexión y velocidad de ataque), se utilizan diferentes accionadores y levas de mando (véase la figura 3).
Elementos interruptores/asignación de contactos
22
ES502E
14
ES508E
Refleja: elementos interruptores no accionados
22
Figura 1: elementos interruptores y asignación de
contactos
Montaje
Los finales de carrera múltiples de precisión no
deben utilizarse como tope.
Si se utilizan en circuitos de seguridad, las levas
de mando deben estar unidas de forma fija y en unión positiva con la máquina/resguardo de seguridad.
En los circuitos de seguridad es imprescindible
respetar la medida
(distancia de la super­ficie de contacto del interruptor a las levas de mando, véase la figura 4) para una apertura segura del contacto.
Los finales de carrera múltiples de precisión deben montarse de forma que
los cables de conexión y conectores no resulten
dañados por los componentes móviles de las máquinas.
Protección contra influencias ambien­tales
Las válvulas de purga de aire compensan la presión del efecto de bombeo de los accionadores. No deben sellarse con pintura.
los accionadores, el bloque de accionadores, las válvulas de purga de aire y la placa de caracte­rísticas.
Conexión eléctrica
Abra la tapa del interruptor.
Sección del conductor 0,34... 1,5 mm².
Asignación de contactos, véase la figura 1.
Monte un prensaestopas de cable EUCHNER
M25 x 1,5 u otro equivalente con junta tórica biselada.
Impermeabilice el cable con cuidado. La junta
tórica debe ser adecuada al diámetro del cable. Apriete los tornillos de conexión de los elementos
interruptores con 0,6ºNm. Cierre la tapa del interruptor y apriete los tornillos
de esta con 1,5ºNm.
Control de funcionamiento
Con el resguardo de seguridad abierto, el inte-
rruptor de seguridad debe estar accionado en cualquier posición del resguardo de seguridad (seguro antirrebase).
Compruebe la función de seguridad de los circui-
tos de seguridad. La máquina debe detenerse al accionar el inte-
rruptor de seguridad. La máquina no debe ponerse en marcha con
el interruptor de seguridad accionado.
Comprobación mecánica del funcionamiento
Compruebe si los elementos actuadores se mueven suavemente.
Comprobación eléctrica del funcionamiento
Accione el interruptor y compruebe la función de conmutación.
21
Controles y mantenimiento
13
21
En los circuitos de seguridad, el final de carrera
múltiple debe sustituirse entero en caso de sufrir daños o desgaste.
La reparación la debe llevar a cabo exclusiva
mente el fabricante.
No se requieren trabajos de mantenimiento. Para garantizar un funcionamiento correcto y duradero es preciso realizar los siguientes controles pe- riódicos:
funcionamiento correcto de la función de con-
mutación; fijación segura de los componentes;
ajuste preciso de las levas de mando respecto al
final de carrera múltiple; suciedad y desgaste;
estanqueidad de la entrada de cable;
conexiones de cables o conectores sueltos.
Una vez alcanzado el número máximo de maniobras, es necesario sustituir los finales de carrera múltiples de los circuitos de seguridad.
Nota: el año de fabricación figura en la esquina inferior derecha de la placa de características.
No se asume ninguna responsabilidad en caso de:
utilización incorrecta;
incumplimiento de las indicaciones de seguri-
dad; montaje o conexión eléctrica realizados por per-
sonal especializado no autorizado; ausencia de controles de funcionamiento.
-
Page 8
Manual de instrucciones de los finales de carrera múltiples de precisión GS...C1806 de 12 mm
±0,1
1,5
0
-
Ø10
80
6
5
62
28
8
Ø4,8
98
44
8
20
64
120
Ø6,6
13,5
M25x1,5
1230
33
46
72
max.
120°
-5°
4
-0,
5
Declaración CE de conformidad
El fabricante citado a continuación declara por la
Leva
Posición de reposo
Punto de conexión
Figura 2: plano de dimensiones GS...-502-MC1806
Direcciones de ataque preferentes
D
Domo
R Roldana Cojinete
deslizante
B
Roldana
Cojinete de
bolas
W
Convexidad
K *
Bola
* Solo con elemento interruptor ES502E
Figura 3: accionadores y direcciones de ataque
Figura 4: montaje para circuitos de seguridad
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen (Alemania) Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de info@euchner.de
Leva
Superficie de contacto
presente que el producto cumple las disposiciones de la directiva o directivas especificadas más abajo y que se ha aplicado la normativa correspondiente.
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen, Alemania
Directivas aplicadas:
Directiva de máquinas 2006/42/CE
Normas aplicadas:
EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009
EN 1088:1995+A2:2008
Leinfelden, julio de 2010 Dipl.-Ing. Michael Euchner
Director Duc Binh Nguyen
Apoderado encargado de la documentación La declaración CE de conformidad firmada acom-
paña al producto.
Datos técnicos
Parámetro Valor
Material de la carcasa Aluminio fundido a presión,
Material del accionador Acero inoxidable Tipo de protección según
IEC 60529 Maniobras mecánicas 30 x 10 Frecuencia de conexión
ES502E ES508E
Temperatura ambiental -5 ... +80 °C Posición de montaje Cualquiera Velocidad de ataque máx.
Accionador Domo D Roldana R (cojinete deslizante) Roldana B (cojinete de bolas) Convexidad W/bola K
Velocidad de ataque mín. 0,01 m/min Fuerza de actuación con elemento interruptor ES502E
ES508E Elemento interruptor
ES502E ES508E
Principio de activación ES502E ES508E
Histéresis ES502E 0,8 mm
Material del contacto Aleación de plata
Tipo de conexión Bornes roscados Sección del conductor 0,34 ... 1,5 mm Tensión de aislamiento de
referencia Resistencia a la sobretensión U Categoría de uso del elemento interruptor según IEC 60947-5-1 ES502E
ES502E/ES508E
Corriente de activación mín. ES502E ES508E
Corriente térmica conven­cional I
th
Protección contra cortocircui­tos según IEC 60269-1 (fusible del circuito de control)
Valores de fiabilidad según EN ISO 13849-1
para el elemento interruptor ES508E
B
10d
anodizado
IP 67
6
-1
300 min
-1
50 min
40 rpm 80 rpm 120 rpm 10 rpm
20 N 15 N
1 NO + 1 NC 1 NC
Contacto de acción rápida Contacto de acción lenta
dorada
2
Ui = 250 V
= 4 kV
imp
CA-12 250 V 10 A CA-15 230 V 6 A CC-13 24 V 6 A
10 mA a CC 12 V 10 mA a CC 24 V
10 A
10 A gG
7
2 x 10
Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso. Todo error tipográfico, omisión o modificación nos exime de cualquier responsabilidad. © EUCHNER GmbH + Co. KG 076850-04-06/11 (traducción del manual de instrucciones original)
Loading...