AS-i 3.0 PROFIBUS-Gateway mit integriertem
Sicherheitsmonitor für 2 AS-i-Kreise
Hinweise zur Benutzung der Anschluss- und Betriebsanleitung
Diese Anschluss- und Betriebsanleitung enthält Informationen über den bestimmungsgemäßen und effektiven Einsatz des AS-i/Gateways.
Detaillierte Informationen siehe Handbuch „AS-i 3.0 PROFIBUS-Gateway mit integriertem Sicherheitsmonitor für 2 AS-i-Kreise“ und Handbuch „ASIMON Konfigurationssoftware“.
Sicherheits- und Warnhinweise sind mit dem Symbol gekennzeichnet.
EUCHNER GmbH + Co. KG haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße
Benutzung entstehen. Zur sachgerechten Verwendung gehört auch die Kenntnis dieser Anleitung.
Diese Kurzfassung der Anschluss- und Betriebsanleitung ist Bestandteil des Lieferumfangs.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch des Sicherheitsmonitors:
Der Sicherheitsmonitor ist als abschaltende Schutzvorrichtung für das
Absichern von Gefahrenbereichen an kraftbetriebenen Arbeitsmitteln
entwickelt worden. Über die Sicherheitsausgänge wird eine Maschine in
den sicheren Zustand versetzt.
Zum Anschluss und zur Inbetriebnahme des AS-i-Sicherheitsmonitors
gehört die Kenntnis der Anschluss- und Betriebsanleitung sowie des
Benutzerhandbuchs der ASIMON-Konfigurations- und Diagnosesoftware.
Personenschutzfunktion:
Der Sicherheitsmonitor erfüllt eine Personenschutzfunktion. Unsachgemäßer Einbau beeinträchtigt die Funktion! Der Hersteller der Maschine/
Anlage, an der das sicherheitsgerichtete System eingesetzt wird, ist verantwortlich für die korrekte und sichere Gesamtfunktion aller einzelnen
Sicherheitskomponenten! Je nach Auswahl der verwendeten Sicherheitsbauteile kann die Einstufung des gesamten Sicherheitssystems
auch in eine niedrigere Sicherheitskategorie erfolgen!
Einsatzbereich
Das AS-i 3.0 PROFIBUS-Gateway mit integriertem Sicherheitsmonitor für 2 AS-i-Kreise ist die Kombination eines Profibus-Gateways und eines Sicherheitsmonitors für 2
AS-i-Kreise.
Die Sicherheitseinheit arbeitet mit zwei gleichberechtigten AS-i-Kreisen und kann bis
zu 16 unabhängige Schaltsignale erzeugen. Sie kann bis zu 16 SaW-Ausgänge steuern und bis zu 16 sichere Koppelslaves erzeugen.
Der AS-i-Sicherheitsmonitor ist für den Einsatz von Sicherheitsanwendungen bis Kategorie 4/SIL 3 zugelassen.
Technische Daten
PROFIBUS-Schnittstellegemäß DIN 19 245, Teil 3
Serielle SchnittstelleRS 232
Sicherheitsmonitor
Freigabekreise4
Eingänge:
4 x EDM/Start
Ausgänge:
4 x Ausgangsschaltelemente
EDM: Eingänge zur Überwachung externer Geräte!
Start: Starteingänge
Relais-Ausgänge (Ausgangskreise 1 und 2)
Halbleiter-Ausgänge (Ausgangskreise 3 und 4)
KartensteckplatzChipkarte zur Speicherung von Konfigurationsdaten
Anzeige
LCDAS-i-Slave-Adressenanzeige, Fehlermeldungen
LED powerSpannung EIN
LED PROFIBUSPROFIBUS-Master erkannt
LED config errorKonfigurationsfehler
LED U AS-iAS-i-Spannung OK
LED AS-i activeAS-i-Betrieb normal
LED prg enableautomatische Slaveprogrammierung möglich
LED prj modeProjektierungsmodus aktiv
LED AUXHilfsenergie liegt an
4 x LED EDM/StartZustand der Eingänge
4 x LED AusgangskreisZustand der Ausgangskreise
LED aus: offen; LED an: geschlossen
LED aus: offen; LED an: geschlossen
Elektrische Daten
BemessungsbetriebsstromMasternetzteil, ca. 300 mA aus dem AS-i-Kreis
Bemessungsbetriebsspannung 30 V, 9 W
Isolationsspannung " 500 V
GehäuseMastergehäuse in Edelstahl
Umgebungstemperatur 0°C … +55°C
Lagertemperatur-25°C … +85°C
Maße (L / B / H in mm)120 / 100 / 96
Schutzart nach IEC 60 529IP20
zulässige Schock- und !
1). Wahrscheinlichkeit eines Gefahren bringenden Ausfalls pro Stunde.
Zusätzlich zur Reaktionszeit im Monitor, müssen eventuell noch Reaktionszeiten der weiteren verketteten AS-i-Komponenten addiert werden.
Siehe dazu die technischen Daten der jeweiligen Geräte.
IEC 61 508 EN 62 061
10
.
-9
10
Maßzeichung
85
96
100
120
MontageDemontage
[1]
[2]
3
2
1
Die Montage des AS-i/Gateways erfolgt auf 35 mm Normschienen nach
DIN EN 50 022.
Setzen Sie das Gerät zur Montage an der Oberkante der Normschiene an und
schnappen Sie es dann an der Unterkante ein.
Die AS-i bzw. die 24 V-Versorgung muss aus einem PELV-Netzteil erfolgen, dessen maximale Ausgangsspannung auch im Fehlerfall 42 V
nicht übersteigt!
Anschluss
0,8 Nm
5 ... 6 mm / PZ2
10
10
AWG
7 LB.IN
2 x (0,5 ... 1,5) mm
2 x (0,5 ... 1,5) mm
2 x 24 ...12
2
2
Fachgerecht installieren:
Die elektrische Installation ist von eingewiesenem Fachpersonal durchzuführen. Bei der Installation ist darauf zu achten, dass Versorgungsund Signalleitungen und auch die AS-i-Busleitung getrennt von Kraftstromleitungen verlegt sind. Im Schaltschrank ist darauf zu achten, dass
bei Schützen eine entsprechende Funkenlöschung verwendet wird. Bei
Antriebsmotoren und -bremsen ist auf die Installationshinweise in den
entsprechenden Bedienungsanleitungen zu achten. Bitte beachten Sie,
dass die maximale Leitungslänge für die AS-i-Busleitung 100 m beträgt.
Darüber hinausgehende Leitungslängen erfordern den Einsatz geeigneter Leitungsverlängerungen.
Halten Sie die vorgeschriebene Absicherung unbedingt ein, nur so ist
ein sicheres Abschalten im Fehlerfall gewährleistet.
Wartung
Die einwandfreie Funktion des AS-i-Sicherheitsmonitors innerhalb des absichernden
Systems, d. h. das sichere Abschalten bei Auslösung eines zugeordneten sicherheitsgerichteten Sensors oder Schalters, ist vom Sicherheitsbeauftragten mindestens jährlich zu kontrollieren.
Dazu ist jeder sicherheitsgerichtete AS-i-Slave mindestens einmal pro
Jahr zu betätigen und das Schaltverhalten durch Beobachtung der Ausgangskreise des AS-i-Sicherheitsmonitors zu kontrollieren.
Abhängig vom für die Gesamtversagenswahrscheinlichkeit gewählten
PFD-Wert ist die maximale Einschaltdauer und die Gesamtbetriebsdauer zu beachten.
Bei Erreichen der maximalen Einschaltdauer (drei, sechs oder zwölf
Monate) ist die ordnungsgemäße Funktion des Sicherheitssystems
durch Anforderung der Abschaltfunktion zu überprüfen.
Bei Erreichen der Gesamtbetriebsdauer (20 Jahre) ist das Gerät vom
Hersteller auf seine ordnungsgemäße Funktion im Herstellerwerk zu
überprüfen.
Die Eingänge dürfen nicht mit anderen Potenzialen verbunden werden, sondern nur direkt oder über potenzialfreie Schalter mit + (für EDM/START).
Schaltstrom statisch 4 mA bei 24 V, dynamisch 30 mA bei 24 V (T=100 µs)
3.14, 4.14
Halbleiter-Ausgänge. Max. Kontaktbelastbarkeit: 0,5 A DC-13 bei 30 V
1.14, 2.14; 1.13, 2.13
Potenzialfreie Relaiskontakte. Sicherheitsrelais mit einem Kontaktsatz zur Rücklesung.
Max. Kontaktbelastbarkeit: 3 A AC-15 bei 30 V, 3 A DC-13 bei 30 V
0 V, 24 V
Versorgung der Halbleiterausgänge aus separaten 24 V DC
+ (für EDM/Start)
Stromversorgungs-Ausgang, versorgt aus AS-i. Darf nicht mit anderen Potenzialen,
sondern darf nur direkt oder über potenzialfreie Schalter mit einem der EDM- oder StartEingänge verbunden werden. Spannung 30 ... 15 V
Translation of the original operating instructionsGMOX-PR-22DN-C16
Connecting instruction (abridged version)
AS-i 3.0 PROFIBUS Gateway with integrated
Safety Monitor for 2 AS-i networks
Notes on using these connecting and operating instructions
This connecting and operating instruction contains information regarding the proper
and effective use of the AS-i gateway.
See the manual „AS-i 3.0 PROFIBUS Gateway with integrated Safety Monitor for 2
AS-i networks“ and manual „ASIMON configuration software“ for detailed information.
Safety precautions and warnings are designated by the symbol
EUCHNER GmbH + Co. KG is not liable for damage resulting from improper use
of its equipment. Familiarity with these instructions constitutes part of the !
knowledge required for proper use.
This short description of the connection and operating instruction is a part of the
scope of delivery.
Specified normal operation of the safety unit:
The safety monitor has been designed as a disconnecting protective device to safeguard danger areas on power-driven working materials. The
safe outputs put a machine in the safe state.
For connection and commissioning of the AS-i monitor the knowledge is
assumend of the connecting und operating instructions as well as operating instructions of ASIMON configuration and diagnostic software.
Person protective function:
Safety monitor fulfills a person protective function. Inappropriate installation puts the function in risk! The manufacturer of the machine/plant at
that one the safety related devices is used is responsible for the correct
and safe total function of all single safety components! Depending on
the choice of safety components to be used the safety system as a whole may also be assigned to a lower safety category.
Application
The AS-i 3.0 PROFIBUS Gateway with integrated Safety Monitor for 2 AS-i networks
is a combination of a gateway with a safety monitor for 2 AS-i networks.
The safety unit works with two equal AS-i circuits and creates 16 stand-alone signals.
16 Safety at Work outputs can be controlled by it and up to two safe couple slaves can
be created.
The AS-i safety monitor is approved for safety applications up to Category 4/SIL 3.
Technical data
PROFIBUS interfaceaccording to DIN 19 245 Part 3
Serial interfaceRS 232
relay outputs (output circuits 1 and 2)
semiconductor outputs (output circuits 3 and 4)
Card slotchip card for storage of configuration data
Display
LCDindication of slave addresses !
and error messages
LED powerpower on
LED PROFIBUSPROFIBUS master recognized
LED config errorconfiguration error
LED U AS-iAS-i voltage OK
LED AS-i activeAS-i normal operation active
LED prg enableautomatic address programming enabled
LED prj modeconfiguration mode active
LED AUXauxiliary power ON
4 x LEDs EDM/Startstate of inputs
4 x LEDs output circuitstate of output switching element
LED off: open; LED on: closed
LED off: open; LED on: closed
Electrical data
Operating currentmaster power supply, approx 300 mA out of AS-i net-
work
Operating voltage30 V, 9 W
Voltage of insulation" 500 V
HousingAS-i master housing in stainless steel
Ambient operating temperature 0°C … +55°C
Storage temperature-25°C … +85°C
Dimensions (L / B / H in mm)120 / 100 / 96
Protection category IEC 60 529IP20
Tolerable loading referring to im-
pacts and vibrations
according to EN 61 131-2
Weight800 g
Safety characteristics
CharacteristicsValueStandard
Safety category4EN 954-1
EN 13 849-1:2008
Performance Level (PL)eEN 13 849-1:2008
Safety Integrity Level (SIL)3EN 61 508
Service life (TM) [year]20EN 13 849-1:2008
Maximal power-on time (month)12EN 61 508
.
-6
PFD
PFH
1
D
# 9,25
# 5,36
Max. reaction time [ms]40EN 61 508
1). Probability of a dangerous loss per hour.
In addition to the reaction time in the monitor, eventually reaction times
of other daisy-chained AS-i components have to be added too. See the
respective technical data for details.
IEC 61 508 EN 62 061
10
.
-9
10
Dimensional drawing
85
96
100
120
AssemblingDisassembling
[1]
[2]
3
2
1
The AS-i gateway is mounted on 35 mm standard rails acc. to DIN EN 50 022.
For assembling, position the device on the upper edge of the standard rail and snap
it onto the bottom edge then.
The AS-i and/or the 24 V supply must be made from a PELV power supply. Its maximal output voltage may not exceed 42 V even in the case of
an error!
Connection
0,8 Nm
5 ... 6 mm / PZ2
10
10
AWG
7 LB.IN
2 x (0,5 ... 1,5) mm
2 x (0,5 ... 1,5) mm
2 x 24 ...12
2
2
Ensure appropiate installation:
Electrical installation is to be performed by trained expert personnel. During installation care must be taken that supply and signal leads and also
the AS-i bus cable are laid separately from power cables. In the switchgear cabinet it must be ensured that appropriate spark-quenching
equipment is used with contactors. Where drive motors and brakes are
used, attention must be paid to the installation instructions in the corresponding operating instructions. Please note that the maximum line
length of the AS-i bus cable is 100 m. Cables above that length require
the use of a suitable circuit extension.
It is essential to adhere to the prescribed fusing; this is the only way of
guaranteeing safe disconnection in the case of a fault.
Maintenance
The proper function of the AS-i safety monitor within the system to be secured, i.e. the
safe shutdown following the triggering of an assigned safe sensor or switch, is to be
checked at least annually by the safety officer.
This is to be performed by activating each safe AS-i slave at least once
per year and visually inspecting the switching behaviour of the output
circuits of the AS-i safety monitor.
The maximum switch-on time and total operating time depends on the
PFD value selected for the overall failure probability.
When the maximum switch-on time has been reached (three, six or twelve months), the safety system must be checked to ensure that it is
functioning correctly by prompting the shutdown function.
When the total operating time has been reached (20 years), the device
must be checked at the manufacturer's factory to ensure that it is
functioning correctly.
(top view)
[3]
[4]
[1]
[5]
[3]
[2]
[6]
M4
5 mm max!
-
+ASI1–
+ASI1–
+ASI2–
+
ASI +PWR– (max. 8 A)
+-+
-
+
[1] - Chip card
[2] - RS 232 connection
[3] - LED status indicator
[4] - PROFIBUS connection
[5] - LCD display
[6] - Buttons for manual operation
EDM- and start-inputs may not be connected with other potentials, but may only be connected directly or over potential-free switches with + (for EDM/START). !
Switching current static 4 mA at 24 V, dynamic 30 mA at 24 V (T=100 µs).
3.14, 4.14
Semiconductor outputs. Max. contact load: 0,5 A DC-13 at 30 V
1.14, 2.14; 1.13, 2.13
Potential-free relay switches. Safety relay with a switch-set for feedback.
Max. contact load: 3 A AC-15 at 30 V, 3 A DC-13 at 30 V
0 V, 24 V
Supply for semiconductor outputs out of auxiliary 24 V DC
+ (for EDM/Start)
Current supply output, supplied out of AS-i. It must not be connected with other potenzials, but it may be connected directly or via potential-free switches with the one of the
EDM- or start inputs. Voltage range 30 ... 15 V
Traduction des instructions de service originalesGMOX-PR-22DN-C16
Instructions de raccordement (Version abrégée)
Passerelle AS-i v3.0 PROFIBUS avec
moniteur de sécurité AS-i pour 2 circuits AS-i
Remarques pour l’utilisation des instructions de raccordement et
de service
Ces instructions de raccordement et de service contiennent des informations sur l’utilisation conforme et effective de la passerelle AS-i.
Pour plus d’informations, voir le manuel d’utilisation de la „Passerelle AS-i v3.0 PROFIBUS avec moniteur de sécurité AS-i pour 2 circuits AS-i“ et le manuel complet du
logiciel de configuration ASIMON.
Les avertissements sont caractérisés par le symbole suivant .
EUCHNER GmbH + Co. KG dégage toute responsabilité en cas de dommages
liés à une utilisation non conforme. L’utilisation appropriée implique d’avoir lu
et assimilé ces instructions.
Cette version abrégée des instructions de raccordement et de service est incluse
dans la livraison.
Utilisation conforme du moniteur de sécurité:
Le moniteur de sécurité est un dispositif de sécurité, destiné à la protection des zones dangereuses près des machines mécaniques. Le moniteur permet de gérer, via ses sorties de sécurité, la fonction de mise en
sécurité d’une machine.
Pour brancher et mettre en service le moniteur de sécurité, il est impératif de connaître les instructions de raccordement et de service ainsi que
le manuel d’utilisation du logiciel de configuration et de diagnostic
ASIMON.
Fonction de protection des personnes:
Les moniteurs de sécurité remplissent une fonction de protection des
personnes. Le montage non conforme endommage sa fonction! Le fabricant d’une machine/installation, sur laquelle le système de sécurité
est installé, est responsable du fonctionnement d’ensemble correct et
sûr de tous les composants de sécurité! Suivant le choix des composants de sécurité, le système de sécurité dans son ensemble peut être
classé dans une catégorie de sécurité inférieure!
Domaines d’application
La passerelle AS-i avec moniteur de sécurité pour 2 circuits AS-i est la combinaison
d’une passerelle et d’un moniteur de sécurité.
L’unité de sécurité gère deux circuits AS-i équivalents et crée jusqu’à 16 signaux indépendants. Elle peut commander jusqu’à 16 sorties de sécurité et générer jusqu’à
16 esclaves de couplage.
Le moniteur de sécurité AS-i est conçu pour des applications de sécurité allant jusqu’à
la catégorie 4/SIL 3.
Données techniques
Interface PROFIBUSselon DIN19 245, partie 3
Interface sérieRS 232
Moniteur de sécurité
Circuit de validation4
Entrées:
4 x EDM/Start
Sorties:
4 x éléments de commutation
Slot de carte mémoirecarte mémoire pour l’enregistrement des données de con-
EDM: entrées de contrôle des appareils externes;
Start: entrées Start
sorties relais (circuits de sortie 1 et 2)
sorties sémiconducteur (circuits de sortie 3 et 4)
figuration
Visualisation
LCDaffichage des adresses esclave AS-i et des messages
d’erreur
LED powertension ON
LED PROFIBUSmaître PROFIBUS identifié
LED config errorerreur de configuration
LED U AS-itension AS-i OK
LED AS-i activefonctionnement AS-i normal
LED prg enableconfiguration automatique des esclaves possible
LED prj modemode de configuration actif
LED AUXénergie auxiliaire présente
4 x LED EDM/Startétat des entrées; LED off: ouvert / LED on: fermé
4 x LED circuit de sortieétat des circuits de sorties; LED off: ouvert/LED on: fermé
Données électriques
Courant consomméalimentation maître, env. 300 mA pour bus AS-i
Tension d’utilisation30 V, 9 W
Tension d’isolation" 500 V
Boîtieracier inox
Température de fonctionne-
ment
0 °C … +55 °C
Température de stockage-25 °C … +85 °C
Dimensions (H / L / P en mm) 120 / 100 / 96
Indice de protection selon IEC 40 050: IP20
Tenue aux chocs et vibrations conformément à EN 61 131-2
Poids800 g
Caractéristique de sécurité
CaractéristiquesValeurStandard
Catégorie de sécurité4EN 954-1
EN 13 849-1:2008
Performance Level (PL)eEN 13 849-1:2008
Safety Integrity Level (SIL)3EN 61 508
Durée de service (TM) [années]20EN 13 849-1:2008
Durée de marche maximale [mois] 12EN 61 508
.
PFD
PFH
1
D
# 9,25
# 5,36
Temps de réaction max [ms]40EN 61 508
1). Probabilité d’une panne dangereuse par heure.
En plus du temps de réaction dans le moniteur, il faut encore rajouter les
autres temps de réaction éventuels des autres composants en chaîne
AS-i. Pour ce faire, veuillez consulter les données techniques des appareils respectifs.
-6
IEC 61 508 EN 62 061
10
.
-9
10
Encombrement
85
96
120
MontageDémontage
[1]
[2]
3
2
1
La passerelle AS-i est prévue pour un montage sur rails normalisés (35 mm) selon
DIN EN 50 022.
Pour monter l’appareil, l’appuyer fermement contre la partie supérieure du profilé et
le clipser sur la partie inférieure.
L´alimentation d´AS-i et/ou l´alimentation 24 V doit être effecuée à
pashir d´une alimentation électrique PELV dont la tension de sortie maximale ne dépasse pas 42 V, même en cas d´erreur.
Raccordement
0,8 Nm
5 ... 6 mm / PZ2
10
10
AWG
7 LB.IN
2 x (0,5 ... 1,5) mm
2 x (0,5 ... 1,5) mm
2 x 24 ...12
2
2
Conseils pour l’installation électrique:
L’installation électrique sera effectuée par du personnel qualifié et informé. Lors de l’installation, veiller à poser les câbles d’alimentation et de
signaux ainsi que le câble bus AS-i séparément des câbles d’énergie.
Dans l’armoire technique, prendre soin d’équiper les contacteurs de dispositifs d’antiparasitage. Pour les moteurs et les freins, respecter les indications figurant dans les instructions de services respectives.
Remarque: la longueur maximale du câble AS-i est de 100 m. Pour les
longueurs supérieures, il faudra monter dans la ligne un répéteur AS-i.
Respectez impérativement le calibre de protection prescrit; ce n’est qu’à
cette condition que la coupure sûre est assurée en cas de défaut.
Maintenance
Le fonctionnement parfait du moniteur de sécurité AS-i au sein du système de sécurité, c’est à dire la coupure fiable du système en cas de déclenchement d’un des capteurs ou interrupteurs de sécurité sous la dépendance du moniteur doit faire l’objet
d’un contrôle au minimum annuel.
Pour ce faire, actionner au moins une fois par an, chaque esclave AS-i
affecté à la sécurité et contrôler le comportement du système au niveau
des sorties de sécurité du moniteur de sécurité AS-i.
Il faut observer la durée de marche et la durée totale de service maximale en fonction de la valeur PFD calculée pour la probabilité de défaillance.
Lorsque la durée de marche maximale est atteinte (3, 6 ou 12 mois), il
faut contrôler le fonctionnement correct du système de sécurité en déclenchant la fonction d’arrêt.
Lorsque la durée totale de service est atteinte (20 ans), l’appareil doit
être examiné en vue de son fonctionnement correct par le fabriquant.
(Vue d’en haut)
[3]
[4]
[1]
[5]
[3]
[2]
[6]
M4
5 mm max!
-
+ASI1–
+ASI1–
+ASI2–
+
ASI +PWR– (max. 8 A)
+-+
-
+
[1] - Carte mémoire
[2] - Raccordement RS 232
[3] - Affichage d’état LED
[4] - Raccordement PROFIBUS
[5] - Affichage LCD
[6] - Touches pour l’utilisation manuel-
+AS-i 1–/+AS-i 2–
Raccordement au 1ier circuit AS-i/raccordement au 2ième circuit AS-i
Il ne faut pas relier les entrées avec d’autres potentiels, mais elles doivent être raccordées directement ou via commutateurs libres de potentiels avec + (pour EDM/
START). Courant de commutation statique 4 mA sous 24 V, dynamique 30 mA
sous 24 V (T=100µs)
3.14, 4.14
Sorties sémiconducteur. Charge max. des contacts: 0,5 A DC sous 30 V
1.14, 2.14; 1.13, 2.13
Contacts relais libres de potentiels. Relais de sécurité avec contrôle contacteurs EDM.
Courant admissible max. des contacts: 3 A AC-15 sous 30 V, 3 A DC-13 sous 30 V
0 V, 24 V
limentation des sorties sémiconducteur à partir de 24 V DC séparé.
+ (pour EDM/Start)
Sortie d’alimentation, alimentée par AS-i. Il ne faut pas la relier avec d’autres potentiels,
mais elle doit être raccordée directement ou via commutateurs libres de potentiels avec
une des entrées EDM et/ou Start. Tension 30 ... 15 V DC
Traduzione delle istruzioni per l'uso originaliGMOX-PR-22DN-C16
Istruzioni per il collegamento (supplemento)
Gateway AS-i 3.0 PROFIBUS con monitor di
sicurezza per 2 circuiti AS-i
Avvisi per l’utente delle istruzioni per il collegamento e l’uso
Queste istruzioni per il collegamento e l’uso contengono informazioni importanti all’impiego efficace e conforme alla destinazione d’uso del gateway AS-i.
Per ulteriori informazioni, vedere il manuale del „Gateway AS-i 3.0 PROFIBUS con
monitor di sicurezza per 2 circuiti AS-i“ e il manuale del software di configurazione
ASIMON.
Le avvertenze di sicurezza sono indicate con il simbolo .
EUCHNER GmbH + Co. KG declina ogni responsabilità per danni dovuti ad un
uso inadeguato. Di un impiego appropriato del monitor di sicurezza AS-i fa parte anche la conoscenza delle istruzioni per il collegamento e per l’uso.
Questo supplemento delle istruzioni per il collegamento e l’uso costituisce parte integrante della fornitura.
Uso appropriato del monitor di sicurezza:
Il monitor di sicurezza è un dispositivo di sicurezza destinato alla protezione di zone pericolose su impianti e macchine con motrice. Il monitor
di sicurezza permette di gestire, tramite le uscite di sicurezza, la funzione messa in sicurezza di una macchina.
Per l’allacciamento e la messa in servizio del monitor di sicurezza è imperativo conoscere le istruzioni per il collegamento e l’uso ed anche il
manuale d’uso del software di configurazione e di diagnostica ASIMON.
Funzione di protezione degli operatori:
I monitor di sicurezza svolgono una funzione di protezione degli operatori. Un’installazione inadeguata può causare gravi lesioni alle persone.
Il costruttore di una macchina o di un impianto è risponsabile del funzionamento corretto e sicuro di tutti i componenti di sicurezza! In funzione
della scelta dei componenti di sicurezza utilizzati, l’intero sistema di sicurezza può anche essere inserito in una categoria inferiore!
Campi di impiego
Il gateway AS-i 3.0 PROFIBUS con monitor di sicurezza integrato per 2 circuiti AS-i è
la combinazione di un gateway AS-i e di un monitor di sicurezza per 2 circuiti AS-i.
L’unità di sicurezza gestisce due circuiti AS-i equivalenti e crea fino a 16 segnali indipendenti. Essa commanda fino a 16 uscite di sicurezza e genera fino a 16 slave di
accoppiamento.
Il monitor di sicurezza AS-i è concepito per applicazioni di sicurezza fino alla categoria
di rischio 4/SIL 3.
Data tecnici
Interfaccia PROFIBUS secondo EN 19 245, parte 3
Interfaccia serialeRS 232
Monitor di sicurezza
Circuito di abilitazione4
Ingressi:
4 x EDM/Start
Uscite:
4 x elementi di commutazione
EDM: ingressi di controllo degli apparecchi
esterni; Start: ingressi Start
uscite relè (circuiti di uscita 1 e 2)
uscite semiconduttori(circuiti di uscita 3 e 4)
InterfaceRS 232, slot della chip card
Visualizzazione
LCDvisualizzazione di indirizzi slave AS-i e messag-
gi di errori
LED powertensione ON
LED PROFIBUSmaster PROFIBUS riconosciuto
LED config errorerrore di configurazione
LED U AS-itensione AS-i OK
LED AS-i activefunzionamento AS-i normale
LED prg enableconfigurazione automatica degli slave attivata
LED prj modemodo di configurazione attivo
LED AUXenergia ausiliaria presente
4 x LED EDM/Startstato degli ingressi; ED off: aperto / LED
4 x circuito di uscitastato dei circuiti di uscita:!
on: chiuso
LED off: aperto / LED on: chiuso
Dati elettrici
Corrente nominale di funzionamentoalimentatore master, ca. 300 mA
Tensione nominale di funzionamento30 V, 9 W
Tensione di isolamento" 500 V
Custodiadi acciaio inox
Temperatura ambiente 0°C … +55°C
Temperatura di immagazzinamento-25°C … +85°C
Dimensioni (L / L / A in mm)120 / 100 / 96
Grado di protezione (IEC 40 050)IP20
Sollecitazione ammissibile a urto e a vi-
Oltre al tempo di reazione nel monitor, si devono aggiungere eventualmente anche i tempi di reazione degli altri componenti AS-i concatenati. Vedi in merito i dati tecnici dei rispettivi apparecchi.
IEC 61 508 EN 62 061
10
.
-9
10
Dimensioni
85
96
100
120
MontaggioSmontaggio
[1]
[2]
3
2
1
L’installazione del gateway AS-i con monitor di sicurezza avviene agganciandolo ad
una guida ad installazione rapida da 35 mm secondo DIN EN 50 022.
Per montare il monitor esercitare una certa pressione sulla parte superiore della guida
e inserirlo a scatto nella parte inferiore.
La tensione AS-i rispettivamente le 24 V devono essere alimentate di
una alimentazione PELV, di cui la massima tensione di uscita non deve
superare i 42 V in caso di un difetto.
Collegamento
0,8 Nm
5 ... 6 mm / PZ2
10
10
AWG
7 LB.IN
2 x (0,5 ... 1,5) mm
2 x (0,5 ... 1,5) mm
2 x 24 ...12
2
2
Avvertenze relative all’installazione elettrica:
L’installazione elettrica deve essere eseguita da peronale tecnico qualificato. Durante l’installazione è necessario che i conduttori di alimentazione e dei segnali così come il cavo di bus AS-Interface vengano stesi
separatemente dai cavi di potenza. Nell’armadio di comando occorre
fare attenzione a che sui contattori vengono utilizzati dispositivi spegniscintille. Per i motori dei freni e degli azionamenti occorre rispettare le
avvertenze di installazione contenute nelle corrispondenti istruzioni di
servizio.
Fare attenzione a che la massima lunghezza di cavo per il bus AS-i sia
di 100 m. Lunghezze di cavo maggiori richiedono l’impiego di un repeater AS-i.
Rispettare assolutamente la protezione prescritta, solo cosí in caso di
guasto è garantita una disinserzione sicura.
Manutenzione
Il corretto funzionamento del monitor di sicurezza AS-i nell’ambito del sistema di sicurezza, ovvero la disattivazione sicura in caso di disinserimento di un sensore assegnato, deve essere sottoposto a controllo a cadenza annuale da parte del personale
adetto.
Per questo è necessario azionare gli slave di sicurezza AS-i almeno una
volta l’anno e controllare il comportamento del sensore tramite osservazione delle uscite di sicurezza del monitor di sicurezza AS-i.
Tenere conto della durata della inserzione e della durata complessiva di
esercizio in funzione del valore PFD calcolato per la probabilità di guasto.
Quando la durata della inserzione è raggiunta (3, 6 ou 12 mesi), si deve
controllare il funzionamento corretto del sistema di sicurezza attivando
la funzione di arresto di emergenza.
Quando la durata complessiva di esercizio è raggiunta (20 anni), l’apparecchio deve essere esaminato dal fabbricante in vista di un funzionamento corretto.
(vista dall’alto)
[3]
[4]
[1]
[5]
[3][3]
[2]
[6]
M4
5 mm max!
-
+ASI1–
+ASI1–
+ASI2–
+
ASI +PWR– (max. 8 A)
+-+
-
+
[1] - Chip card
[2] - Collegamento RS 232
[3] - Visualizzazione di stato LED
[4] - Collegamento PROFIBUS
[5] - Visualizzazione LCD
[6] - Tasti per l’uso manuale
+AS-i 1–/+AS-i 2–
Collegamento al primo circuito AS-i/collegamento al secondo circuito AS-i
AS-i 1+PWR– (max. 8 A)/AS-i 2+PWR– (max. 8 A)!
Tensione di alimentazione circuito 1 AS-i/tensione di alimentazione circuito 2 AS-i
Fig. 1: Collegamenti del gateway
Gli ingressi EDM e START non devono essere collegati ad altri potenziali, ma devono
essere collegati direttamente o tramite commutatori privi di potenziale con + (per EDM/
START). Corrente di commutazione statica 4 mA a 24 V, dinamica 30 mA a 24 V
(T=100 µs).
3.14, 4.14
Uscite semiconduttori. Max. carico sui contatti: 0,5 A DC a 30 V
1.14, 2.14, 1.13, 2.13
Contatti a relè privi di potenziale. Relè di sicurezza con controllo di contattori EDM. !
Max. carico del contatto: 3 A AC-15 a 30 V, 3 A DC-13 a 30 V.
0 V, 24 V
Alimentazione delle uscite semiconduttori da 24 V DC separati.
+ (per EDM/Start)
Uscita di alimentazione, alimentata da AS-i. Non deve essere collegata ad altri potenziali, ma occorre collegarla direttamente o tramite commutatori privi di potenziale con
uno degli ingressi EDM e/o Start. Tensione 30 ... 15 V DC.
K 3
1.13
0 V
+
2.Y2
1.Y1
+
1.14
3.14
K2K1
K4
K2
24 V
2.Y1
4.14
2.13
+
1.Y2
+
2.14
Page 8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.