EUCHNER GMOX-PR-22DN-C16 User Manual [en, de, fr, it]

Page 1
GMOX-PR-22DN-C16
103302
AS-i Safety Monitor
Protocol: PROFIBUS Interface: PROFIBUS
02102800000000001
Euchner GmbH+Co.KG YoC: 2011 Kohlhammerstr. 16 70771 Leinfelden
AC-15, DC-13 3 A 30 V Version NO.: 13917
Id.-No.: 103326 - Ausgabedatum: 2011-8-30 !
Technische Änderungen vorbehalten
Safety Version: V4.2 FA.0001
Originalbetriebsanleitung GMOX-PR-22DN-C16
Anschlussanleitung (Kurzfassung)
AS-i 3.0 PROFIBUS-Gateway mit integriertem Sicherheitsmonitor für 2 AS-i-Kreise
Hinweise zur Benutzung der Anschluss- und Betriebsanleitung
Diese Anschluss- und Betriebsanleitung enthält Informationen über den bestim­mungsgemäßen und effektiven Einsatz des AS-i/Gateways.
Detaillierte Informationen siehe Handbuch „AS-i 3.0 PROFIBUS-Gateway mit inte­griertem Sicherheitsmonitor für 2 AS-i-Kreise“ und Handbuch „ASIMON Konfigurati­onssoftware“. Sicherheits- und Warnhinweise sind mit dem Symbol gekennzeichnet.
EUCHNER GmbH + Co. KG haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Benutzung entstehen. Zur sachgerechten Verwendung gehört auch die Kennt­nis dieser Anleitung.
© Nachdruck und Vervielfältigung, auch auszugsweise, nur mit ausdrücklicher Genehmigung durch:
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16 * D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49(0)711/7597-0 Fax +49(0)711/753316 Internet: http://www.euchner.de
Diese Kurzfassung der Anschluss- und Betriebsanleitung ist Bestandteil des Liefer­umfangs.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch des Sicherheitsmonitors:
Der Sicherheitsmonitor ist als abschaltende Schutzvorrichtung für das Absichern von Gefahrenbereichen an kraftbetriebenen Arbeitsmitteln entwickelt worden. Über die Sicherheitsausgänge wird eine Maschine in den sicheren Zustand versetzt.
Zum Anschluss und zur Inbetriebnahme des AS-i-Sicherheitsmonitors gehört die Kenntnis der Anschluss- und Betriebsanleitung sowie des Benutzerhandbuchs der ASIMON-Konfigurations- und Diagnosesoft­ware.
Personenschutzfunktion:
Der Sicherheitsmonitor erfüllt eine Personenschutzfunktion. Unsachge­mäßer Einbau beeinträchtigt die Funktion! Der Hersteller der Maschine/ Anlage, an der das sicherheitsgerichtete System eingesetzt wird, ist ver­antwortlich für die korrekte und sichere Gesamtfunktion aller einzelnen Sicherheitskomponenten! Je nach Auswahl der verwendeten Sicher­heitsbauteile kann die Einstufung des gesamten Sicherheitssystems auch in eine niedrigere Sicherheitskategorie erfolgen!
Einsatzbereich
Das AS-i 3.0 PROFIBUS-Gateway mit integriertem Sicherheitsmonitor für 2 AS-i-Krei­se ist die Kombination eines Profibus-Gateways und eines Sicherheitsmonitors für 2 AS-i-Kreise.
Die Sicherheitseinheit arbeitet mit zwei gleichberechtigten AS-i-Kreisen und kann bis zu 16 unabhängige Schaltsignale erzeugen. Sie kann bis zu 16 SaW-Ausgänge steu­ern und bis zu 16 sichere Koppelslaves erzeugen.
Der AS-i-Sicherheitsmonitor ist für den Einsatz von Sicherheitsanwendungen bis Ka­tegorie 4/SIL 3 zugelassen.
Technische Daten
PROFIBUS-Schnittstelle gemäß DIN 19 245, Teil 3 Serielle Schnittstelle RS 232
Sicherheitsmonitor
Freigabekreise 4 Eingänge:
4 x EDM/Start Ausgänge:
4 x Ausgangsschaltelemente
EDM: Eingänge zur Überwachung externer Geräte! Start: Starteingänge
Relais-Ausgänge (Ausgangskreise 1 und 2) Halbleiter-Ausgänge (Ausgangskreise 3 und 4)
Kartensteckplatz Chipkarte zur Speicherung von Konfigurationsdaten
Anzeige
LCD AS-i-Slave-Adressenanzeige, Fehlermeldungen LED power Spannung EIN LED PROFIBUS PROFIBUS-Master erkannt LED config error Konfigurationsfehler LED U AS-i AS-i-Spannung OK LED AS-i active AS-i-Betrieb normal LED prg enable automatische Slaveprogrammierung möglich LED prj mode Projektierungsmodus aktiv LED AUX Hilfsenergie liegt an 4 x LED EDM/Start Zustand der Eingänge
4 x LED Ausgangskreis Zustand der Ausgangskreise
LED aus: offen; LED an: geschlossen
LED aus: offen; LED an: geschlossen
Elektrische Daten
Bemessungsbetriebsstrom Masternetzteil, ca. 300 mA aus dem AS-i-Kreis Bemessungsbetriebsspannung 30 V, 9 W Isolationsspannung " 500 V Gehäuse Mastergehäuse in Edelstahl Umgebungstemperatur 0°C … +55°C Lagertemperatur -25°C … +85°C Maße (L / B / H in mm) 120 / 100 / 96 Schutzart nach IEC 60 529 IP20 zulässige Schock- und !
Schwingbeanspruchung
gemäß EN 61 131-2
Gewicht 800 g
Sicherheitstechnische Kenndaten
Kenndaten Wert Norm
Sicherheitskategorie 4 EN 954-1
EN 13 849-1:2008 Performance Level (PL) e EN 13 849-1:2008 Safety Integrity Level (SIL) 3 EN 61 508 Gebrauchsdauer (TM) [Jahr] 20 EN 13 849-1:2008 Maximale Einschaltdauer [Monat] 12 EN 61 508
.
-6
PFD
PFH
1
D
# 9,25 # 5,36
Max. Reaktionszeit [ms] 40 EN 61 508
1). Wahrscheinlichkeit eines Gefahren bringenden Ausfalls pro Stunde.
Zusätzlich zur Reaktionszeit im Monitor, müssen eventuell noch Reak­tionszeiten der weiteren verketteten AS-i-Komponenten addiert werden. Siehe dazu die technischen Daten der jeweiligen Geräte.
IEC 61 508 EN 62 061
10
.
-9
10
Maßzeichung
85
96
100
120
Montage Demontage
[1]
[2]
3
2
1
Die Montage des AS-i/Gateways erfolgt auf 35 mm Normschienen nach DIN EN 50 022.
Setzen Sie das Gerät zur Montage an der Oberkante der Normschiene an und schnappen Sie es dann an der Unterkante ein.
Die AS-i bzw. die 24 V-Versorgung muss aus einem PELV-Netzteil er­folgen, dessen maximale Ausgangsspannung auch im Fehlerfall 42 V nicht übersteigt!
Anschluss
0,8 Nm
5 ... 6 mm / PZ2
10
10
AWG
7 LB.IN
2 x (0,5 ... 1,5) mm
2 x (0,5 ... 1,5) mm
2 x 24 ...12
2
2
Fachgerecht installieren:
Die elektrische Installation ist von eingewiesenem Fachpersonal durch­zuführen. Bei der Installation ist darauf zu achten, dass Versorgungs­und Signalleitungen und auch die AS-i-Busleitung getrennt von Kraft­stromleitungen verlegt sind. Im Schaltschrank ist darauf zu achten, dass bei Schützen eine entsprechende Funkenlöschung verwendet wird. Bei Antriebsmotoren und -bremsen ist auf die Installationshinweise in den entsprechenden Bedienungsanleitungen zu achten. Bitte beachten Sie, dass die maximale Leitungslänge für die AS-i-Busleitung 100 m beträgt. Darüber hinausgehende Leitungslängen erfordern den Einsatz geeigne­ter Leitungsverlängerungen.
Halten Sie die vorgeschriebene Absicherung unbedingt ein, nur so ist ein sicheres Abschalten im Fehlerfall gewährleistet.
Wartung
Die einwandfreie Funktion des AS-i-Sicherheitsmonitors innerhalb des absichernden Systems, d. h. das sichere Abschalten bei Auslösung eines zugeordneten sicherheits­gerichteten Sensors oder Schalters, ist vom Sicherheitsbeauftragten mindestens jähr­lich zu kontrollieren.
Dazu ist jeder sicherheitsgerichtete AS-i-Slave mindestens einmal pro Jahr zu betätigen und das Schaltverhalten durch Beobachtung der Aus­gangskreise des AS-i-Sicherheitsmonitors zu kontrollieren.
Abhängig vom für die Gesamtversagenswahrscheinlichkeit gewählten PFD-Wert ist die maximale Einschaltdauer und die Gesamtbetriebsdau­er zu beachten.
Bei Erreichen der maximalen Einschaltdauer (drei, sechs oder zwölf Monate) ist die ordnungsgemäße Funktion des Sicherheitssystems durch Anforderung der Abschaltfunktion zu überprüfen.
Bei Erreichen der Gesamtbetriebsdauer (20 Jahre) ist das Gerät vom Hersteller auf seine ordnungsgemäße Funktion im Herstellerwerk zu überprüfen.
[3]
(Draufsicht)
[4]
[1]
[5]
[3]
[2]
[6]
M4
5 mm max!
+ASI 1–
+ASI 1–
+ASI 2–
+
ASI +PWR– (max. 8 A)
-
+-+
-
+
[1] - Chipkarte [2] - RS 232 Anschluss [3] - LED-Statusanzeige [4] - PROFIBUS-Anschluss [5] - LCD-Anzeige [6] - Tasten für Handbedienung
+ASI 1– | +ASI 2–
Anschluss an 1. AS-i-Kreis | Anschluss an 2. AS-i-Kreis
ASI 1 +PWR– (max. 8 A) | ASI 2 +PWR– (max. 8 A)
Versorgungsspannung AS-i-Kreis 1 | Versorgungsspannung AS-i-Kreis 2 Abb. 1: Anschlussbild Gateway
K 4
24V_1
0V_2
24V_2
0V_1 0V_2
K1
K3
Abb. 2: Anschlussbild Sicherheitsmonitor
1.Y1 (EDM 1/Start 1), 2.Y1 (EDM 2/Start 2), 1.Y2 (EDM 3/Start 3), !
2.Y2 (EDM 4/Start 4)
Die Eingänge dürfen nicht mit anderen Potenzialen verbunden werden, sondern nur di­rekt oder über potenzialfreie Schalter mit + (für EDM/START). Schaltstrom statisch 4 mA bei 24 V, dynamisch 30 mA bei 24 V (T=100 µs)
3.14, 4.14
Halbleiter-Ausgänge. Max. Kontaktbelastbarkeit: 0,5 A DC-13 bei 30 V
1.14, 2.14; 1.13, 2.13
Potenzialfreie Relaiskontakte. Sicherheitsrelais mit einem Kontaktsatz zur Rücklesung. Max. Kontaktbelastbarkeit: 3 A AC-15 bei 30 V, 3 A DC-13 bei 30 V
0 V, 24 V
Versorgung der Halbleiterausgänge aus separaten 24 V DC
+ (für EDM/Start)
Stromversorgungs-Ausgang, versorgt aus AS-i. Darf nicht mit anderen Potenzialen, sondern darf nur direkt oder über potenzialfreie Schalter mit einem der EDM- oder Start­Eingänge verbunden werden. Spannung 30 ... 15 V
K 3
1.13
0 V
+
2.Y2
1.Y1
+
1.14
3.14
K2K1
K4
K2
DC
2.13
24 V
+
2.Y1
1.Y2
+
2.14
4.14
.
Page 2
Page 3
GMOX-PR-22DN-C16
103302
AS-i Safety Monitor
Protocol: PROFIBUS Interface: PROFIBUS
02102800000000001
Euchner GmbH+Co.KG YoC: 2011 Kohlhammerstr. 16 70771 Leinfelden
AC-15, DC-13 3 A 30 V Version NO.: 13917
Id.-No.: 103326 - Issue date: 2011-8-30 !
Subject to change without prior notice
Safety Version: V4.2 FA.0001
Translation of the original operating instructions GMOX-PR-22DN-C16
Connecting instruction (abridged version)
AS-i 3.0 PROFIBUS Gateway with integrated Safety Monitor for 2 AS-i networks
Notes on using these connecting and operating instructions
This connecting and operating instruction contains information regarding the proper and effective use of the AS-i gateway.
See the manual „AS-i 3.0 PROFIBUS Gateway with integrated Safety Monitor for 2 AS-i networks“ and manual „ASIMON configuration software“ for detailed information. Safety precautions and warnings are designated by the symbol
EUCHNER GmbH + Co. KG is not liable for damage resulting from improper use of its equipment. Familiarity with these instructions constitutes part of the ! knowledge required for proper use.
© Reprint and reproduction, in whole or in part, only with the explicit permission of:
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16 * D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49(0)711/7597-0 Fax +49(0)711/753316 Internet: http://www.euchner.de
This short description of the connection and operating instruction is a part of the scope of delivery.
Specified normal operation of the safety unit:
The safety monitor has been designed as a disconnecting protective de­vice to safeguard danger areas on power-driven working materials. The safe outputs put a machine in the safe state.
For connection and commissioning of the AS-i monitor the knowledge is assumend of the connecting und operating instructions as well as ope­rating instructions of ASIMON configuration and diagnostic software.
Person protective function:
Safety monitor fulfills a person protective function. Inappropriate instal­lation puts the function in risk! The manufacturer of the machine/plant at that one the safety related devices is used is responsible for the correct and safe total function of all single safety components! Depending on the choice of safety components to be used the safety system as a who­le may also be assigned to a lower safety category.
Application
The AS-i 3.0 PROFIBUS Gateway with integrated Safety Monitor for 2 AS-i networks is a combination of a gateway with a safety monitor for 2 AS-i networks.
The safety unit works with two equal AS-i circuits and creates 16 stand-alone signals. 16 Safety at Work outputs can be controlled by it and up to two safe couple slaves can be created.
The AS-i safety monitor is approved for safety applications up to Category 4/SIL 3.
Technical data
PROFIBUS interface according to DIN 19 245 Part 3 Serial interface RS 232
Safety monitor
Release circuits 4 Inputs:
4 x EDM/Start Outputs:
4 x output switching elements
EDM: contactor monitoring inputs! Start: start inputs
relay outputs (output circuits 1 and 2) semiconductor outputs (output circuits 3 and 4)
Card slot chip card for storage of configuration data
Display
LCD indication of slave addresses !
and error messages LED power power on LED PROFIBUS PROFIBUS master recognized LED config error configuration error LED U AS-i AS-i voltage OK LED AS-i active AS-i normal operation active LED prg enable automatic address programming enabled LED prj mode configuration mode active LED AUX auxiliary power ON 4 x LEDs EDM/Start state of inputs
4 x LEDs output circuit state of output switching element
LED off: open; LED on: closed
LED off: open; LED on: closed
Electrical data
Operating current master power supply, approx 300 mA out of AS-i net-
work Operating voltage 30 V, 9 W Voltage of insulation " 500 V Housing AS-i master housing in stainless steel Ambient operating temperature 0°C … +55°C Storage temperature -25°C … +85°C Dimensions (L / B / H in mm) 120 / 100 / 96 Protection category IEC 60 529 IP20 Tolerable loading referring to im-
pacts and vibrations
according to EN 61 131-2
Weight 800 g
Safety characteristics
Characteristics Value Standard
Safety category 4 EN 954-1
EN 13 849-1:2008 Performance Level (PL) e EN 13 849-1:2008 Safety Integrity Level (SIL) 3 EN 61 508 Service life (TM) [year] 20 EN 13 849-1:2008 Maximal power-on time (month) 12 EN 61 508
.
-6
PFD
PFH
1
D
# 9,25 # 5,36
Max. reaction time [ms] 40 EN 61 508
1). Probability of a dangerous loss per hour.
In addition to the reaction time in the monitor, eventually reaction times of other daisy-chained AS-i components have to be added too. See the respective technical data for details.
IEC 61 508 EN 62 061
10
.
-9
10
Dimensional drawing
85
96
100
120
Assembling Disassembling
[1]
[2]
3
2
1
The AS-i gateway is mounted on 35 mm standard rails acc. to DIN EN 50 022. For assembling, position the device on the upper edge of the standard rail and snap
it onto the bottom edge then.
The AS-i and/or the 24 V supply must be made from a PELV power sup­ply. Its maximal output voltage may not exceed 42 V even in the case of an error!
Connection
0,8 Nm
5 ... 6 mm / PZ2
10
10
AWG
7 LB.IN
2 x (0,5 ... 1,5) mm
2 x (0,5 ... 1,5) mm
2 x 24 ...12
2
2
Ensure appropiate installation:
Electrical installation is to be performed by trained expert personnel. Du­ring installation care must be taken that supply and signal leads and also the AS-i bus cable are laid separately from power cables. In the switch­gear cabinet it must be ensured that appropriate spark-quenching equipment is used with contactors. Where drive motors and brakes are used, attention must be paid to the installation instructions in the corre­sponding operating instructions. Please note that the maximum line length of the AS-i bus cable is 100 m. Cables above that length require the use of a suitable circuit extension.
It is essential to adhere to the prescribed fusing; this is the only way of guaranteeing safe disconnection in the case of a fault.
Maintenance
The proper function of the AS-i safety monitor within the system to be secured, i.e. the safe shutdown following the triggering of an assigned safe sensor or switch, is to be checked at least annually by the safety officer.
This is to be performed by activating each safe AS-i slave at least once per year and visually inspecting the switching behaviour of the output circuits of the AS-i safety monitor.
The maximum switch-on time and total operating time depends on the PFD value selected for the overall failure probability.
When the maximum switch-on time has been reached (three, six or twel­ve months), the safety system must be checked to ensure that it is functioning correctly by prompting the shutdown function.
When the total operating time has been reached (20 years), the device must be checked at the manufacturer's factory to ensure that it is functioning correctly.
(top view)
[3] [4]
[1]
[5]
[3]
[2]
[6]
M4
5 mm max!
-
+ASI 1–
+ASI 1–
+ASI 2–
+
ASI +PWR– (max. 8 A)
+-+
-
+
[1] - Chip card [2] - RS 232 connection [3] - LED status indicator [4] - PROFIBUS connection [5] - LCD display [6] - Buttons for manual operation
+ASI 1– | +ASI 2–
Connection AS-i 1 circuit | Connection AS-i 2 circuit
ASI 1 +PWR– (max. 8 A) | ASI 2 +PWR– (max. 8 A)
Supply voltage AS-i circuit 1 | Supply voltage AS-i circuit 2
Fig. 1: Connection overview gateway
K 4
24V_1
0V_2
24V_2
0V_1 0V_2
K1
K3
Fig. 2: Connection overview safety monitor
1.Y1 (EDM 1/Start 1), 2.Y1 (EDM 2/Start 2), 1.Y2 (EDM 3/Start 3), !
2.Y2 (EDM 4/Start 4)
EDM- and start-inputs may not be connected with other potentials, but may only be con­nected directly or over potential-free switches with + (for EDM/START). ! Switching current static 4 mA at 24 V, dynamic 30 mA at 24 V (T=100 µs).
3.14, 4.14
Semiconductor outputs. Max. contact load: 0,5 A DC-13 at 30 V
1.14, 2.14; 1.13, 2.13
Potential-free relay switches. Safety relay with a switch-set for feedback.
Max. contact load: 3 A AC-15 at 30 V, 3 A DC-13 at 30 V
0 V, 24 V
Supply for semiconductor outputs out of auxiliary 24 V DC
+ (for EDM/Start)
Current supply output, supplied out of AS-i. It must not be connected with other poten­zials, but it may be connected directly or via potential-free switches with the one of the EDM- or start inputs. Voltage range 30 ... 15 V
K 3
1.13
0 V
+
2.Y2
1.Y1
+
1.14
3.14
K4
K2K1
K2
.
DC
24 V
2.Y1
4.14
2.13 +
1.Y2
+
2.14
Page 4
Page 5
A
GMOX-PR-22DN-C16
103302
AS-i Safety Monitor
Protocol: PROFIBUS Interface: PROFIBUS
02102800000000001
Euchner GmbH+Co.KG YoC: 2011 Kohlhammerstr. 16 70771 Leinfelden
AC-15, DC-13 3 A 30 V Version NO.: 13917
Id.-No.: 103326 - Édition: 2011-8-30 !
Sous réserve de modifications techniques
Safety Version: V4.2 FA.0001
Traduction des instructions de service originales GMOX-PR-22DN-C16
Instructions de raccordement (Version abrégée)
Passerelle AS-i v3.0 PROFIBUS avec moniteur de sécurité AS-i pour 2 circuits AS-i
Remarques pour l’utilisation des instructions de raccordement et de service
Ces instructions de raccordement et de service contiennent des informations sur l’uti­lisation conforme et effective de la passerelle AS-i.
Pour plus d’informations, voir le manuel d’utilisation de la „Passerelle AS-i v3.0 PRO­FIBUS avec moniteur de sécurité AS-i pour 2 circuits AS-i“ et le manuel complet du logiciel de configuration ASIMON.
Les avertissements sont caractérisés par le symbole suivant .
EUCHNER GmbH + Co. KG dégage toute responsabilité en cas de dommages liés à une utilisation non conforme. L’utilisation appropriée implique d’avoir lu et assimilé ces instructions.
© La réimpression ou reproduction en tout ou partie ne peut être faite sans l’agrément préalable de:
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16 * D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49(0)711/7597-0 Fax +49(0)711/753316 Internet: http://www.euchner.de
Cette version abrégée des instructions de raccordement et de service est incluse dans la livraison.
Utilisation conforme du moniteur de sécurité:
Le moniteur de sécurité est un dispositif de sécurité, destiné à la protec­tion des zones dangereuses près des machines mécaniques. Le moni­teur permet de gérer, via ses sorties de sécurité, la fonction de mise en sécurité d’une machine.
Pour brancher et mettre en service le moniteur de sécurité, il est impéra­tif de connaître les instructions de raccordement et de service ainsi que le manuel d’utilisation du logiciel de configuration et de diagnostic ASIMON.
Fonction de protection des personnes:
Les moniteurs de sécurité remplissent une fonction de protection des personnes. Le montage non conforme endommage sa fonction! Le fa­bricant d’une machine/installation, sur laquelle le système de sécurité est installé, est responsable du fonctionnement d’ensemble correct et sûr de tous les composants de sécurité! Suivant le choix des compo­sants de sécurité, le système de sécurité dans son ensemble peut être classé dans une catégorie de sécurité inférieure!
Domaines d’application
La passerelle AS-i avec moniteur de sécurité pour 2 circuits AS-i est la combinaison d’une passerelle et d’un moniteur de sécurité.
L’unité de sécurité gère deux circuits AS-i équivalents et crée jusqu’à 16 signaux in­dépendants. Elle peut commander jusqu’à 16 sorties de sécurité et générer jusqu’à 16 esclaves de couplage.
Le moniteur de sécurité AS-i est conçu pour des applications de sécurité allant jusqu’à la catégorie 4/SIL 3.
Données techniques
Interface PROFIBUS selon DIN19 245, partie 3 Interface série RS 232
Moniteur de sécurité
Circuit de validation 4 Entrées:
4 x EDM/Start Sorties:
4 x éléments de commutation
Slot de carte mémoire carte mémoire pour l’enregistrement des données de con-
EDM: entrées de contrôle des appareils externes; Start: entrées Start
sorties relais (circuits de sortie 1 et 2) sorties sémiconducteur (circuits de sortie 3 et 4)
figuration
Visualisation
LCD affichage des adresses esclave AS-i et des messages
d’erreur LED power tension ON LED PROFIBUS maître PROFIBUS identifié LED config error erreur de configuration LED U AS-i tension AS-i OK LED AS-i active fonctionnement AS-i normal LED prg enable configuration automatique des esclaves possible LED prj mode mode de configuration actif LED AUX énergie auxiliaire présente 4 x LED EDM/Start état des entrées; LED off: ouvert / LED on: fermé 4 x LED circuit de sortie état des circuits de sorties; LED off: ouvert/LED on: fermé
Données électriques
Courant consommé alimentation maître, env. 300 mA pour bus AS-i Tension d’utilisation 30 V, 9 W Tension d’isolation " 500 V Boîtier acier inox Température de fonctionne-
ment
0 °C … +55 °C
Température de stockage -25 °C … +85 °C Dimensions (H / L / P en mm) 120 / 100 / 96 Indice de protection selon IEC 40 050: IP20 Tenue aux chocs et vibrations conformément à EN 61 131-2 Poids 800 g
Caractéristique de sécurité
Caractéristiques Valeur Standard
Catégorie de sécurité 4 EN 954-1
EN 13 849-1:2008 Performance Level (PL) e EN 13 849-1:2008 Safety Integrity Level (SIL) 3 EN 61 508 Durée de service (TM) [années] 20 EN 13 849-1:2008 Durée de marche maximale [mois] 12 EN 61 508
.
PFD
PFH
1
D
# 9,25 # 5,36
Temps de réaction max [ms] 40 EN 61 508
1). Probabilité d’une panne dangereuse par heure.
En plus du temps de réaction dans le moniteur, il faut encore rajouter les autres temps de réaction éventuels des autres composants en chaîne AS-i. Pour ce faire, veuillez consulter les données techniques des ap­pareils respectifs.
-6
IEC 61 508 EN 62 061
10
.
-9
10
Encombrement
85
96
120
Montage Démontage
[1]
[2]
3
2
1
La passerelle AS-i est prévue pour un montage sur rails normalisés (35 mm) selon DIN EN 50 022.
Pour monter l’appareil, l’appuyer fermement contre la partie supérieure du profilé et le clipser sur la partie inférieure.
L´alimentation d´AS-i et/ou l´alimentation 24 V doit être effecuée à pashir d´une alimentation électrique PELV dont la tension de sortie ma­ximale ne dépasse pas 42 V, même en cas d´erreur.
Raccordement
0,8 Nm
5 ... 6 mm / PZ2
10
10
AWG
7 LB.IN
2 x (0,5 ... 1,5) mm
2 x (0,5 ... 1,5) mm
2 x 24 ...12
2
2
Conseils pour l’installation électrique:
L’installation électrique sera effectuée par du personnel qualifié et infor­mé. Lors de l’installation, veiller à poser les câbles d’alimentation et de signaux ainsi que le câble bus AS-i séparément des câbles d’énergie. Dans l’armoire technique, prendre soin d’équiper les contacteurs de dis­positifs d’antiparasitage. Pour les moteurs et les freins, respecter les in­dications figurant dans les instructions de services respectives.
Remarque: la longueur maximale du câble AS-i est de 100 m. Pour les longueurs supérieures, il faudra monter dans la ligne un répéteur AS-i.
Respectez impérativement le calibre de protection prescrit; ce n’est qu’à cette condition que la coupure sûre est assurée en cas de défaut.
Maintenance
Le fonctionnement parfait du moniteur de sécurité AS-i au sein du système de sécu­rité, c’est à dire la coupure fiable du système en cas de déclenchement d’un des cap­teurs ou interrupteurs de sécurité sous la dépendance du moniteur doit faire l’objet d’un contrôle au minimum annuel.
Pour ce faire, actionner au moins une fois par an, chaque esclave AS-i affecté à la sécurité et contrôler le comportement du système au niveau des sorties de sécurité du moniteur de sécurité AS-i.
Il faut observer la durée de marche et la durée totale de service maxi­male en fonction de la valeur PFD calculée pour la probabilité de défail­lance.
Lorsque la durée de marche maximale est atteinte (3, 6 ou 12 mois), il faut contrôler le fonctionnement correct du système de sécurité en déc­lenchant la fonction d’arrêt.
Lorsque la durée totale de service est atteinte (20 ans), l’appareil doit être examiné en vue de son fonctionnement correct par le fabriquant.
(Vue d’en haut)
[3] [4]
[1]
[5]
[3]
[2]
[6]
M4
5 mm max!
-
+ASI 1–
+ASI 1–
+ASI 2–
+
ASI +PWR– (max. 8 A)
+-+
-
+
[1] - Carte mémoire [2] - Raccordement RS 232 [3] - Affichage d’état LED [4] - Raccordement PROFIBUS [5] - Affichage LCD [6] - Touches pour l’utilisation manuel-
+AS-i 1–/+AS-i 2–
Raccordement au 1ier circuit AS-i/raccordement au 2ième circuit AS-i
AS-i 1+PWR– (max. 8 A)/AS-i 2+PWR– (max. 8 A)
Tension d’alimentation circuit AS-i 1/tension d’alimentation circuit AS-i 2
Fig. 1: Raccordements de la passerelle
K 4
24V_1
0V_2
24V_2
0V_1 0V_2
K1
K3
Fig. 2: Raccordements du moniteur de sécurité
1.Y1 (EDM 1/Start 1), 2.Y1 (EDM 2/Start 2), 1.Y2 (EDM 3/Start 3), !
2.Y2 (EDM 4/Start 4)
Il ne faut pas relier les entrées avec d’autres potentiels, mais elles doivent être rac­cordées directement ou via commutateurs libres de potentiels avec + (pour EDM/ START). Courant de commutation statique 4 mA sous 24 V, dynamique 30 mA sous 24 V (T=100µs)
3.14, 4.14
Sorties sémiconducteur. Charge max. des contacts: 0,5 A DC sous 30 V
1.14, 2.14; 1.13, 2.13
Contacts relais libres de potentiels. Relais de sécurité avec contrôle contacteurs EDM. Courant admissible max. des contacts: 3 A AC-15 sous 30 V, 3 A DC-13 sous 30 V
0 V, 24 V
limentation des sorties sémiconducteur à partir de 24 V DC séparé.
+ (pour EDM/Start)
Sortie d’alimentation, alimentée par AS-i. Il ne faut pas la relier avec d’autres potentiels, mais elle doit être raccordée directement ou via commutateurs libres de potentiels avec une des entrées EDM et/ou Start. Tension 30 ... 15 V DC
K 3
1.13
0 V
+
2.Y2
1.Y1
+
1.14
3.14
K2K1
K4
K2
24 V
2.Y1
4.14
2.13 +
1.Y2
+
2.14
.
Page 6
Page 7
GMOX-PR-22DN-C16
103302
AS-i Safety Monitor
Protocol: PROFIBUS Interface: PROFIBUS
02102800000000001
Euchner GmbH+Co.KG YoC: 2011 Kohlhammerstr. 16 70771 Leinfelden
AC-15, DC-13 3 A 30 V Version NO.: 13917
Id.-No.: 103326 - Edizione: 2011-8-30 !
Con riserva di modifiche
Safety Version: V4.2 FA.0001
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali GMOX-PR-22DN-C16
Istruzioni per il collegamento (supplemento)
Gateway AS-i 3.0 PROFIBUS con monitor di sicurezza per 2 circuiti AS-i
Avvisi per l’utente delle istruzioni per il collegamento e l’uso
Queste istruzioni per il collegamento e l’uso contengono informazioni importanti all’im­piego efficace e conforme alla destinazione d’uso del gateway AS-i.
Per ulteriori informazioni, vedere il manuale del „Gateway AS-i 3.0 PROFIBUS con monitor di sicurezza per 2 circuiti AS-i“ e il manuale del software di configurazione ASIMON. Le avvertenze di sicurezza sono indicate con il simbolo .
EUCHNER GmbH + Co. KG declina ogni responsabilità per danni dovuti ad un uso inadeguato. Di un impiego appropriato del monitor di sicurezza AS-i fa par­te anche la conoscenza delle istruzioni per il collegamento e per l’uso.
© Stampa e riproduzione vietata, anche in forma di estratto, se non dietro esplicito permesso della:
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16 * D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49(0)711/7597-0 Fax +49(0)711/753316 Internet: http://www.euchner.de
Questo supplemento delle istruzioni per il collegamento e l’uso costituisce parte inte­grante della fornitura.
Uso appropriato del monitor di sicurezza:
Il monitor di sicurezza è un dispositivo di sicurezza destinato alla prote­zione di zone pericolose su impianti e macchine con motrice. Il monitor di sicurezza permette di gestire, tramite le uscite di sicurezza, la funzio­ne messa in sicurezza di una macchina.
Per l’allacciamento e la messa in servizio del monitor di sicurezza è im­perativo conoscere le istruzioni per il collegamento e l’uso ed anche il manuale d’uso del software di configurazione e di diagnostica ASIMON.
Funzione di protezione degli operatori:
I monitor di sicurezza svolgono una funzione di protezione degli opera­tori. Un’installazione inadeguata può causare gravi lesioni alle persone. Il costruttore di una macchina o di un impianto è risponsabile del funzio­namento corretto e sicuro di tutti i componenti di sicurezza! In funzione della scelta dei componenti di sicurezza utilizzati, l’intero sistema di si­curezza può anche essere inserito in una categoria inferiore!
Campi di impiego
Il gateway AS-i 3.0 PROFIBUS con monitor di sicurezza integrato per 2 circuiti AS-i è la combinazione di un gateway AS-i e di un monitor di sicurezza per 2 circuiti AS-i.
L’unità di sicurezza gestisce due circuiti AS-i equivalenti e crea fino a 16 segnali indi­pendenti. Essa commanda fino a 16 uscite di sicurezza e genera fino a 16 slave di accoppiamento.
Il monitor di sicurezza AS-i è concepito per applicazioni di sicurezza fino alla categoria di rischio 4/SIL 3.
Data tecnici
Interfaccia PROFIBUS secondo EN 19 245, parte 3 Interfaccia seriale RS 232
Monitor di sicurezza
Circuito di abilitazione 4 Ingressi:
4 x EDM/Start Uscite:
4 x elementi di commutazione
EDM: ingressi di controllo degli apparecchi esterni; Start: ingressi Start
uscite relè (circuiti di uscita 1 e 2) uscite semiconduttori(circuiti di uscita 3 e 4)
Interface RS 232, slot della chip card
Visualizzazione
LCD visualizzazione di indirizzi slave AS-i e messag-
gi di errori LED power tensione ON LED PROFIBUS master PROFIBUS riconosciuto LED config error errore di configurazione LED U AS-i tensione AS-i OK LED AS-i active funzionamento AS-i normale LED prg enable configurazione automatica degli slave attivata LED prj mode modo di configurazione attivo LED AUX energia ausiliaria presente 4 x LED EDM/Start stato degli ingressi; ED off: aperto / LED
4 x circuito di uscita stato dei circuiti di uscita:!
on: chiuso
LED off: aperto / LED on: chiuso
Dati elettrici
Corrente nominale di funzionamento alimentatore master, ca. 300 mA Tensione nominale di funzionamento 30 V, 9 W Tensione di isolamento " 500 V Custodia di acciaio inox Temperatura ambiente 0°C … +55°C Temperatura di immagazzinamento -25°C … +85°C Dimensioni (L / L / A in mm) 120 / 100 / 96 Grado di protezione (IEC 40 050) IP20 Sollecitazione ammissibile a urto e a vi-
brazioni
conforme a EN 61 131-2
Peso 800 g
Caratteristiche di sicurezza
Caratteristiche Valore Standard
Safety category 4 EN 954-1
EN 13 849-1:2008 Performance Level (PL) e EN 13 849-1:2008 Safety Integrity Level (SIL) 3 EN 61 508 Durata di esercizio (TM) [anni] 20 EN 13 849-1:2008 Durata max. dell’inserzione [mesi] 12 EN 61 508
.
-6
PFD
PFH
1
D
# 9,25 # 5,36
Tempo max. di reazione [ms] 40 EN 61 508
1). Probabilità di un guasto pericoloso all’ora.
Oltre al tempo di reazione nel monitor, si devono aggiungere eventu­almente anche i tempi di reazione degli altri componenti AS-i concaten­ati. Vedi in merito i dati tecnici dei rispettivi apparecchi.
IEC 61 508 EN 62 061
10
.
-9
10
Dimensioni
85
96
100
120
Montaggio Smontaggio
[1]
[2]
3
2
1
L’installazione del gateway AS-i con monitor di sicurezza avviene agganciandolo ad una guida ad installazione rapida da 35 mm secondo DIN EN 50 022.
Per montare il monitor esercitare una certa pressione sulla parte superiore della guida e inserirlo a scatto nella parte inferiore.
La tensione AS-i rispettivamente le 24 V devono essere alimentate di una alimentazione PELV, di cui la massima tensione di uscita non deve superare i 42 V in caso di un difetto.
Collegamento
0,8 Nm
5 ... 6 mm / PZ2
10
10
AWG
7 LB.IN
2 x (0,5 ... 1,5) mm
2 x (0,5 ... 1,5) mm
2 x 24 ...12
2
2
Avvertenze relative all’installazione elettrica:
L’installazione elettrica deve essere eseguita da peronale tecnico quali­ficato. Durante l’installazione è necessario che i conduttori di alimenta­zione e dei segnali così come il cavo di bus AS-Interface vengano stesi separatemente dai cavi di potenza. Nell’armadio di comando occorre fare attenzione a che sui contattori vengono utilizzati dispositivi spegni­scintille. Per i motori dei freni e degli azionamenti occorre rispettare le avvertenze di installazione contenute nelle corrispondenti istruzioni di servizio.
Fare attenzione a che la massima lunghezza di cavo per il bus AS-i sia di 100 m. Lunghezze di cavo maggiori richiedono l’impiego di un repea­ter AS-i.
Rispettare assolutamente la protezione prescritta, solo cosí in caso di guasto è garantita una disinserzione sicura.
Manutenzione
Il corretto funzionamento del monitor di sicurezza AS-i nell’ambito del sistema di sicu­rezza, ovvero la disattivazione sicura in caso di disinserimento di un sensore asseg­nato, deve essere sottoposto a controllo a cadenza annuale da parte del personale adetto.
Per questo è necessario azionare gli slave di sicurezza AS-i almeno una volta l’anno e controllare il comportamento del sensore tramite osserva­zione delle uscite di sicurezza del monitor di sicurezza AS-i.
Tenere conto della durata della inserzione e della durata complessiva di esercizio in funzione del valore PFD calcolato per la probabilità di gua­sto.
Quando la durata della inserzione è raggiunta (3, 6 ou 12 mesi), si deve controllare il funzionamento corretto del sistema di sicurezza attivando la funzione di arresto di emergenza.
Quando la durata complessiva di esercizio è raggiunta (20 anni), l’appa­recchio deve essere esaminato dal fabbricante in vista di un funziona­mento corretto.
(vista dall’alto)
[3]
[4]
[1]
[5]
[3][3]
[2]
[6]
M4
5 mm max!
-
+ASI 1–
+ASI 1–
+ASI 2–
+
ASI +PWR– (max. 8 A)
+-+
-
+
[1] - Chip card [2] - Collegamento RS 232 [3] - Visualizzazione di stato LED [4] - Collegamento PROFIBUS [5] - Visualizzazione LCD [6] - Tasti per l’uso manuale
+AS-i 1–/+AS-i 2–
Collegamento al primo circuito AS-i/collegamento al secondo circuito AS-i
AS-i 1+PWR– (max. 8 A)/AS-i 2+PWR– (max. 8 A)!
Tensione di alimentazione circuito 1 AS-i/tensione di alimentazione circuito 2 AS-i Fig. 1: Collegamenti del gateway
K 4
24V_1
0V_2
24V_2
0V_1 0V_2
K1
K3
Fig. 2: Collegamenti del monitor di sicurezza
1.Y1 (EDM 1/Start 1), 2.Y1 (EDM 2/Start 2), 1.Y2 (EDM 3/Start 3), !
2.Y2 (EDM 4/Start 4)
Gli ingressi EDM e START non devono essere collegati ad altri potenziali, ma devono essere collegati direttamente o tramite commutatori privi di potenziale con + (per EDM/ START). Corrente di commutazione statica 4 mA a 24 V, dinamica 30 mA a 24 V (T=100 µs).
3.14, 4.14
Uscite semiconduttori. Max. carico sui contatti: 0,5 A DC a 30 V
1.14, 2.14, 1.13, 2.13
Contatti a relè privi di potenziale. Relè di sicurezza con controllo di contattori EDM. ! Max. carico del contatto: 3 A AC-15 a 30 V, 3 A DC-13 a 30 V.
0 V, 24 V
Alimentazione delle uscite semiconduttori da 24 V DC separati.
+ (per EDM/Start)
Uscita di alimentazione, alimentata da AS-i. Non deve essere collegata ad altri poten­ziali, ma occorre collegarla direttamente o tramite commutatori privi di potenziale con uno degli ingressi EDM e/o Start. Tensione 30 ... 15 V DC.
K 3
1.13
0 V
+
2.Y2
1.Y1
+
1.14
3.14
K2K1
K4
K2
24 V
2.Y1
4.14
2.13 +
1.Y2
+
2.14
Page 8
Loading...