EUCHNER GL 12-16 User Manual [en, de, fr, it]

Page 1
Betriebsanleitung Präzisions-Reihengrenztaster RG, GS, GL 12/16 mm
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Präzisions-Reihengrenztaster entsprechend DIN 43697 werden zum Positionieren und Steuern von Maschinen und Industrieanlagen eingesetzt.
Für allgemeine Anwendungen werden Sprungschalt­elemente ES502E eingesetzt. Für die Verwendung als Sicherheitsschalter sind nur die Schaltelemen­te ES508E und ES514 mit zwangsgeführten Öff­nern zulässig.
Die Sicherheitsschalter sind Hilfsstromschalter mit Zwangsöffnung und erfüllen die Anforderungen gemäß IEC 60947-5-1 / EN 60947-5-1 Anhang K.
In Verbindung mit einer trennenden Schutzein­richtung verhindert dieses Sicherheitsbauteil
,
dass gefährliche Maschinenbewegungen ausgeführt werden, solange die Schutzeinrichtung geöffnet ist. Wenn die Schutzeinrichtung während der gefährli­chen Maschinenfunktion geöffnet wird, wird ein Halt­Befehl ausgelöst.
Vor dem Einsatz von Sicherheitsschaltern ist eine Risikobeurteilung an der Maschine durchzuführen nach
EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen
EN ISO 14121, Sicherheit von Maschinen, Risiko­beurteilung.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den Einbau und Betrieb, insbesondere
EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen
EN 1088, Verriegelungseinrichtungen in Verbin­dung mit trennenden Schutzeinrichtungen
EN 60 204-1, Elektrische Ausrüstung von Maschi­nen.
Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch
Präzisions-Reihengrenztaster mit Schaltelement ES502E (Sprungschaltglied ohne Zwangstrennung) dürfen nicht in Sicherheitsschaltkreisen eingesetzt werden.
Wichtig:
Der Anwender trägt die Verantwortung für die Ein­bindung des Geräts in ein sicheres Gesamt­system. Dazu muss das Gesamtsystem z.B. nach EN ISO 13849-2 validiert werden.
Wird zur Validierung das vereinfachte Verfahren nach Abschnitt 6.3 EN ISO 13849-1:2008 be­nutzt, reduziert sich möglicherweise der Perfor­mance Level (PL), wenn mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden.
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die Angaben des Datenblatts, falls diese von der Betriebsanleitung abweichen.
Sicherheitshinweise
In Sicherheitsschaltkreisen sind nur die Schalt­elemente ES508E oder ES514 mit zwangs­geführten Öffnern zulässig.
Präzisions-Reihengrenztaster in Sicherheitsschalt­kreisen erfüllen eine Personenschutz-Funktion. Un­sachgemäßer Einbau oder Manipulationen können zu schweren Verletzungen von Personen führen.
Präzisions-Reihengrenztaster in Sicherheits­schaltkreisen dürfen nicht umgangen (Kontak- te überbrückt), entfernt oder auf andere Weise unwirksam gemacht werden.
Beachten Sie hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Verringerung der Umgehungsmöglichkeiten aus EN 1088:1995+A2:2008, Abschn. 5.7.
Bei Verwendung von Präzisions-Reihengrenz- tastern in Sicherheitsschaltkreisen müssen Schalter und Steuernocken so angeordnet sein, dass sie gegen eine Veränderung ihrer Position ausreichend gesichert sind.
Um diese Anforderungen zu erfüllen:
müssen die Befestigungselemente zuverläs­sig sein und zum Zweck ihres Lösens ein Werkzeug erfordern.
muss die Verwendung von Langlöchern auf die Anfangseinstellung begrenzt werden.
müssen Vorkehrungen zur Sicherung des Formschlusses nach der Einstellung getrof­fen werden (z. B. durch Bolzen oder Pass­stifte).
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetrieb­nahme ausschließlich durch autorisiertes Fach­personal.
Funktion
Präzisions-Reihengrenztaster besitzen mehrere Schaltelemente, die in einer Reihe angeordnet sind.
Die Schaltelemente werden über Stößel betätigt. Der Stößelabstand ist genormt nach DIN 43697.
Entsprechend der Anwendung (Schaltpunktgenauig­keit und Anfahrgeschwindigkeit) werden verschie­dene Stößel und Steuernocken eingesetzt (siehe Bild 6).
Das Betätigen der Stößel erfolgt bei allgemeiner Anwendung durch Steuernocken nach DIN 69639, die in Nutenprofilen nach DIN 69638 kraftschlüs- sig befestigt sind.
Schaltelemente / Anschlussbelegung
ES 502E
ES 508E
ES 514
Darstellung: Schaltelement nicht betätigt
22
14
22 21
22
14
Bild 1: Schaltelemente und Anschlussbelegung
21
13
21
13
Montage
Präzisions-Reihengrenztaster dürfen nicht als Anschlag verwendet werden.
Bei Einsatz in Sicherheitsschaltkreisen Steuer­nocken formschlüssig und unlösbar mit der Maschine/Schutzeinrichtung verbinden.
4
In Sicherheitsschaltkreisen Maß
-0,5
(Abstand Bezugsfläche des Schalters zu Steuernocken, siehe Bild 5) zur sicheren Kontaktöffnung un­bedingt einhalten.
Präzisions-Reihengrenztaster so anbauen, dass
Anschlussleitungen und Steckverbinder nicht von bewegten Maschinenteilen beschädigt werden.
bei Leitungseinführung durch den Sockel die Dicht­heit gewährleistet ist.
Schutz vor Umgebungseinflüssen
Entlüftungsventile dienen dem Druckausgleich ge­gen Pumpwirkung der Stößel. Sie dürfen nicht mit Farbe verschlossen werden.
Bei Lackierarbeiten Stößel, Stößelführung, Entlüftungsventile und Typenschild abdecken!
Elektrischer Anschluss
Für Schalter mit UL-Zulassung gilt: Für den Einsatz und die Verwendung gemäß den
Anforderungen von Spannungsversorgung oder ein Class 2 Transforma­tor nach UL1310 oder UL1585 verwendet werden.
Am Einsatzort installierte Anschlussleitungen von Präzisions-Reihengrenztastern müssen räumlich von beweglichen und fest installierten Leitungen und nicht isolierten aktiven Teilen anderer Anla­genteile, die mit einer Spannung von über 150 V arbeiten, so getrennt werden, dass ein ständiger Abstand von 50,8 mm eingehalten wird. Es sei denn, die beweglichen Leitungen sind mit geeig-
muss eine Class 2
neten Isoliermaterialien versehen, die eine gleiche oder höhere Spannungsfestigkeit gegenüber den anderen relevanten Anlagenteilen besitzen.
Bei Verwendung von Anzeigeleuchten ist der auf dem Gehäuse der Anzeigeleuchte aufgedruckte Span­nungsbereich einzuhalten (Anschluss siehe Bild 7).
Schalterdeckel öffnen
Leiterquerschnitt 0,34 ... 1,5 mm²
Für Bauform RG in LED-Ausführung mit Schalt­element ES514 und Stößelabstand 12 mm gilt: LED-Anschlüsse am Schaltelement anklemmen (Anschluss siehe Bild 7)
Kontaktbelegung siehe Bild 1
EUCHNER-Kabelverschraubung M25x1,5 oder gleichwertige mit gefasstem O-Ring montieren
Leitung sorgfältig abdichten. Dichtring muss auf den Leitungsdurchmesser abgestimmt sein
Anschlussschrauben der Schaltelemente mit 0,6 Nm anziehen
Schalterdeckel schließen und Deckelschrauben mit 1,5 Nm anziehen.
Funktionskontrolle
Bei geöffneter Schutzeinrichtung muss der Sicherheitsschalter in jeder Stellung der Schutzeinrichtung betätigt sein (Überfahr- sicherung).
In Sicherheitsschaltkreisen die Sicherheits­funktion überprüfen.
Die Maschine muss beim Betätigen des Sicherheitsschalters stoppen.
Die Maschine darf bei betätigtem Sicherheits­schalter nicht starten.
Mechanische Funktionsprüfung
Die Betätigungselemente auf Leichtgängigkeit prü- fen.
Elektrische Funktionsprüfung
Schalter betätigen und die Schaltfunktion prüfen.
Kontrolle und Wartung
In Sicherheitsschaltkreisen muss bei Beschä- digung oder Verschleiß der gesamte Reihen­grenztaster ausgetauscht werden. Instandsetzung nur durch den Hersteller.
Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich. Um eine einwandfreie und dauerhafte Funktion zu gewährleis­ten, sind regelmäßige Kontrollen erforderlich auf
einwandfreie Schaltfunktion
sichere Befestigung der Bauteile
Präzise Justierung von Steuernocken zu Reihen­grenztaster
Ablagerungen und Verschleiß
Dichtheit der Kabeleinführung
gelockerte Leitungsanschlüsse bzw. Steck­verbinder.
In Sicherheitskreisen müssen die Reihengrenztaster nach Erreichen der max. Anzahl von Schaltspielen ausgetauscht werden.
Hinweis: Das Baujahr ist in der unteren, rechten Ecke des Typenschilds ersichtlich.
Haftungsausschluss bei
nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch
Nichteinhalten der Sicherheitshinweise
Anbau und elektrischem Anschluss nicht durch autorisiertes Fachpersonal
nicht durchgeführten Funktionskontrollen.
Page 2
Betriebsanleitung Präzisions-Reihengrenztaster RG, GS, GL 12/16 mm
EG-Konformitätserklärung
Der nachstehende Hersteller erklärt hiermit, dass das Produkt in Übereinstimmung ist mit den Be­stimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinie(n) und dass die jeweiligen Normen zur Anwendung gelangt sind.
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen, Deutschland
Angewendete Richtlinien:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Angewendete Normen:
EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009EN 1088:1995+A2:2008
Leinfelden, Juli 2010 Dipl.-Ing. Michael Euchner
Geschäftsführer Duc Binh Nguyen
Dokumentationsbevollmächtigter Die unterzeichnete EG-Konformitätserklärung ist
dem Produkt beigelegt.
Technische Daten
Parameter Wert
Gehäusewerkstoff Aluminium-Druckguss eloxiert/
Stößelwerkstoff Stahl, rostfrei Schutzart nach IEC 60529 IP 67 Mech. Schaltspiele ES502E / ES508E 30x10
Schalthäufigkeit ES502E 300 min
Umgebungstemperatur -5 ... +80°C Einbaulage beliebig Anfahrgeschwindigkeit max. Stößel Dach D 40 m/min
Rollen R (Gleitlager) 80 m/min Rollen B (Kugellager) 120 m/min
Wölbung W/Kugel K 10 m/min Anfahrgeschwindigkeit min. 0,01 m/min Betätigungskraft ES502E 20 N mit Schaltelement ES508E ≥ 15 N
Schaltelement ES502E 1 S + 1 Ö ES508E 1 Zwangsöffner ES514 1 S + 1 Zwangsöffner Schaltprinzip ES502E / ES514 Sprungschaltglied ES508E Schleichschaltglied Schalthysterese ES502E 0,8 mm
Kontaktwerkstoff ES502E / ES508E / ES 514 Anschlussart Schraubklemmen Leiterquerschnitt (starr/flexibel) 0,34 ... 1,5 mm Bemessungsisolations­spannung Bemessungsstoß- spannungsfestigkeit Gebrauchskategorie Schaltelement nach IEC 60947-5-1 ES502E AC-12 250 V 10 A ES502E / ES508E AC-15 230 V 6 A
ES514 AC-15 230 V 2,5 A
Schaltstrom min. bei DC 24 V ES514 5 mA
Konv. thermischer Strom I Kurzschlussschutz nach ES502E / ES508E 10 A gG IEC 60269-1 (Steuersicherung) ES514 6 A gG Bedingter Kurzschlussstrom 100 A Anzeigeleuchte LED mit Verpolschutz mit ES502E / ES508E LE060 AC/DC 12 - 60 V
Für Bauform RG in LED-Ausführung mit Schaltelement ES514 und Stößelabstand 12 mm LE024GE DC24 V ± 10%
Zuverlässigkeitswerte nach EN ISO 13849-1 für Schaltelement ES508E ES514
B
10d
bei DC 12 V ES502E 10 mA
Aluminium-Sandguss eloxiert (siehe Maßzeichnungen)
ES514 1x10
ES508E / ES514 50 min
ES514 30 N
ES514 0,6 mm
Silberlegierung hauchvergoldet
U
= 250 V
i
U
= 4 kV
imp
DC-13 24 V 6 A
DC-13 24 V 6 A
ES508E 10 mA
10 A
th
LE110 AC 110 V ± 15% LE220 AC 220 V ± 15%
7
2 x 10
2
2 x 10
6
6
-1
-1
Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr. © EUCHNER GmbH + Co. KG 032307-06-06/11 (Originalbetriebsanleitung)
6
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de info@euchner.de
Page 3
Betriebsanleitung Präzisions-Reihengrenztaster RG, GS, GL 12/16 mm
Darstellung mit Dachstößel, Stößelform je nach AusführungDarstellung mit Dachstößel, Stößelform je nach Ausführung Darstellung mit Dachstößel, Stößelform je nach Ausführung
Bezugs­fläche
850
22
6
6,6
2
l
14
Entlüftungsventil
ø10
40 72 80
100
Entlüftungsventil
120
37
Leitungs­einführung M25x1,5
LED
±0,1
6
45
70
Schaltpunkt
Nut mit Dichtring
Leitungseinführung M25x1,5
50
80
max.
°
0
8 max.
3
Ruhestellung
50
Nocken
1
l
Bezugs-
fläche
828
22
-1,5
5
2
l
n
30
Entlüftungsventil
ø10
4
115
40 80 82 98
Leitungs­einführung M25x1,5
LED
6,6
14
6
30
45
26
Nut mit Dichtring Leitungs-
einführung M25x1,5
45
68 (95*)
* nur mit Schaltelement ES 514
°
8 max.
30
Ruhestellung
Schaltpunkt
36
Nocken
max.
1
n
l
30
Bezugs­fläche
830
-1,5
5
23
4
90
50
20
n
l
1
BAC
40
l
3
l
4
ø6,6
l
2
30
50
Leitungseinführung M25x1,5
Leitungs­einführung M25x1,5
ø11
14
Schaltelement ES 514
LED
Ruhestellung Schaltpunkt
56
62 (95*)
* nur mit
5
-1,5
Nocken
max.
30°
8 max.
6
ø10
Ent­lüftungs-
38
ventil
Ent­lüftungs­ventil
100
85
Ausführung mit
LED-Funktionsanzeige
n
Anzahl
Stößel
l
2
Stößelabstand
= 12
l
1
Gehäuse- Gehäuse-
werkstoff
l
= 16
1
l
2
werkstoff
270 70 3 80 90 Aluminium­4 90 Aluminium- 105 Druckguss 5 105 Druckguss 120 eloxiert 6 120 eloxiert 140
8 140 170 10 170 200 Aluminium­12 200 Aluminium- 240 Sandguss 14 240 Sandguss –– 16 240 eloxiert ––
n
Anzahl
Stößel
= 12
l
1
l
2
270 70 3 70 82 Aluminium­4 82 Aluminium- 96 Druckguss 5 96 Druckguss 112 eloxiert 6 112 eloxiert 130
8 130 160 10 160 192 Aluminium­12 179 Aluminium- 226 Sandguss 14 208 Sandguss 256 eloxiert 16 226 eloxiert 288 18 256 –– 20 288 ––
Ausführung mit
LED-Funktionsanzeige
Stößelabstand
l
= 16
Gehäuse- Gehäuse-
werkstoff
1
l
2
werkstoff
Stößelabstand
nl
= 12
1
Anzahl werkstoff
Stößel
l2l3l
4
Leitungs-
einführung
2846652 846652A 3 84 66 52 A 100 82 68 4 100 82 68 114 98 84 5 114 98 84 132 114 100 6 132 114 100 148 130 116 Aluminium-
8 148 130 116 180 162 148 Sandguss 10 180 162 148 B 212 194 180 B eloxiert 12 199 178 167 + 244 226 212 + 14 228 210 196 C 276 258 244 C 16 244 226 212 308 290 276 18 276 258 244 340 322 308 20 308 290 276 –––– –
Bild 2: Maßzeichnung RG... Bild 3: Maßzeichnung GS... Bild 4: Maßzeichnung GL...
LE060, LE110 und LE220
100
Ausführung mit
LED-Funktionsanzeige
l
= 16 Gehäuse-
1
l2l3l
4
Leitungs-
einführung
-0.5
4
Bild 5: Montage RG/GS/GL...-508 und RG/GS/
GL...-514 für Sicherheitsschaltkreise
Bevorzugte Anfahrichtungen
120°
-5°
DR BW K*
Dach Rolle Rolle Wölbung Kugel
Gleitlager Kugellager
(* nur mit Schaltelement ES 502E)
Bild 6: Stößel und Anfahrrichtungen
X1 X2
LE024GE bei Bauform RG mit Schaltelement ES514
und Stößelabstand 12 mm
RD
RD
Schaltelemente
RD
Bild 7: Anschluss LED-Anzeigeleuchten
LED-Leiterplatte
Page 4
Operating Instructions Precision Multiple Limit Switches RG, GS, GL12/16 mm
Correct use
Precision multiple limit switches according to DIN 43697 are used for positioning and controlling machines and in industrial installations.
For general applications, snap-action switching elements ES502E are used. For usage as safety switches, only the switching elements ES508E and ES514 with positively driven NC contacts are allowed.
The safety switches are positively driven auxiliary power switches and comply with the requirements as per IEC 60947-5-1 / EN 60947-5-1 annex K.
In combination with a separating safety guard
,
this safety device prevents dangerous machine move­ments from occurring while the safety guard is open. A stop command is triggered if the safety guard is opened during the dangerous machine function.
Before safety switches are used, a risk assessment must be performed on the machine in accordance with
EN ISO 13849-1, Safety of machinery. Safety related parts of control systems. General principles for design
EN ISO 14121, Safety of machinery. Risk assessment. Principles.
Correct use includes compliance with the relevant requirements for installation and operation, particularly
EN ISO 13849-1, Safety of machinery. Safety related parts of control systems. General principles for design
EN 1088, Safety of machinery. Interlocking devices associated with guards. Principles for design and selection
EN 60 204-1, Electrical equipment of machines
Incorrect use
Precision multiple limit switches with switching element ES502E (snap-action switching contact not positively driven) must not be used in safety circuits.
Important:
The user is responsible for the integration of the device in a safe overall system. For this purpose the overall system must be validated, e.g. in accordance with EN ISO 13849-2.
If the simplified method according to section 6.3 EN ISO 13849-1:2008 is used for validation, the Performance Level (PL) may be reduced if several devices are connected one after the other.
If a product data sheet is included with the product,
the information on the data sheet applies in case of discrepancies with the operating instructions.
Safety precautions
In safety circuits, only the switching elements ES508E or ES514 with positively driven NC contacts are allowed.
Precision multiple limit switches in safety circuits provide a personal protection function. Incorrect installation or tampering can lead to severe injuries to personnel.
Precision multiple limit switches in safety circuits must not be bypassed (bridging of contacts), turned away, removed or otherwise rendered ineffective.
On this topic pay attention in particular to the measures for reducing the possibility of bypassing from EN 1088:1995+A2:2008, section 5.7.
Where precision multiple limit switches are used in safety circuits, switches and trip dogs must be fitted in such a way that they are adequately secured against movement.
To meet these requirements:
The fixings must be reliable and must also require the use of a tool to undo them.
The use of slots must be limited to the initial adjustment.
Precautions must be taken to ensure that there is no movement after adjustment (e.g. using bolts or dowel pins).
Mounting, electrical connection and setup only by authorized personnel.
Function
Precision multiple limit switches possess several switching elements arranged in a row.
The switching elements are actuated by means of plungers. The plunger spacing is standardized according to DIN 43697.
Different plungers and trip dogs are used depending on the application (operating point accuracy and approach speed) (see Figure 6).
In general applications the plunger is actuated by trip dogs in accordance with DIN 69639 which are mounted with an interference fit in trip rails in accordance with DIN 69638.
Switching elements / terminal assignment
ES 502E
ES 508E
ES 514
Shown: switching element not actuated
22
14
22 21
22
14
Fig. 1: Switching elements and terminal assignment
21
13
21
13
Mounting
Precision multiple limit switches must not be used as an end stop.
When used in safety circuits, positively mount trip dogs on the machine/safety guard so that they cannot be detached.
4
It is imperative that dimension
-0,5
(distance from switch reference surface to trip dog, see Figure 5) is maintained in safety circuits to ensure safe contact opening.
Fit precision multiple limit switches so that
connection cables and plug connectors are not damaged by moving parts of the machine.
sealing is ensured on cable entry through the base.
Protection against environmental influences
Safety venting valves are used to equalize the pressure to protect against the pumping action of the plunger. They must not be sealed with paint.
Mask plunger, plunger guide, safety venting valves and rating plate during painting work!
Electrical connection
The following applies for switches with UL approval: For use and applications as per the requirements
, a class 2 power supply or a class 2
of transformer according to UL1310 or UL1585 must be used.
Connection cables for precision multiple limit switches installed at the place of use must be separated from all moving and permanently installed cables and un-insulated active elements of other parts of the system which operate at a voltage of over 150 V. A constant clearance of 50.8 mm must be maintained. This does not apply if the moving cables are equipped with suitable insulation materials which possess an identical or higher dielectric strength compared to the other relevant parts of the system.
When switches with indicators are used, the voltage range printed on the indicator housing must be observed (for connection see Figure 7).
Open switch cover
Conductor cross-section 0.34 ... 1.5 mm²
For design RG in LED version with switching element ES514 and plunger spacing 12 mm the following applies: Make LED connections to the switching element (connection see Figure 7)
For terminal assignment see Figure 1
Fit EUCHNER cable gland M25x1.5 or similar quality cable gland with captive O-ring
Seal cable carefully. Sealing ring must be matched to the diameter of the cable
Tighten screws for connections to the switching element to 0.6 Nm
Close switch cover and tighten cover screws to
1.5 Nm.
Functional check
When the safety guard is open, the safety switch must be actuated in any safety guard position (overrun protection).
In safety circuits, check the safety function.
The machine must stop when the safety switch is actuated.
The machine must not start when the safety switch is actuated.
Mechanical function test
Check the actuating elements for freedom of movement.
Electrical function test
Actuate switch and check the switching function.
Inspection and service
In safety circuits, the entire multiple limit switch must be replaced in case of damage or wear. Repairs must be performed only by the manufacturer.
No servicing is required, but regular inspection of the following is necessary to ensure trouble-free long-term operation:
correct switching function
secure mounting of components
precise adjustment of trip dog in relation to multip­le limit switches
dirt and wear
sealing of cable entry
loose cable connections or plug connectors.
The multiple limit switches in safety circuits must be replaced when the max. number of operating cycles is reached.
Note:The year of manufacture can be seen in the bottom, right corner of the rating plate.
Exclusion of liability under the following circumstances
incorrect use
non-compliance with safety regulations
non-compliance with safety regulations
failure to perform functional checks.
Page 5
Operating Instructions Precision Multiple Limit Switches RG, GS, GL12/16 mm
EC declaration of conformity
The manufacturer named below herewith declares that the product fulfills the provisions of the directive(s) listed below and that the related standards have been applied.
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen, Germany
Directives applied:
Machinery directive 2006/42/EC
Standards applied:
EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009EN 1088:1995+A2:2008
Leinfelden, July 2010 Dipl.-Ing. Michael Euchner
Director Duc Binh Nguyen
Authorized representative empowered to draw up documentation
The signed EC declaration of conformity is included with the product.
Technical data
Parameters Value
Housing material Anodized die-cast aluminum/
Plunger material Stainless steel Degree of protection acc. to IEC 60529 Mechanical operating cycles ES502E / ES508E 30x10
Switching frequency ES502E 300 min
Ambient temperature -5 ... +80°C Installation position Any Approach speed, max. Plunger Chisel D 40 m/min
Roller R (slide bearing) 80 m/min Roller B (ball bearing) 120 m/min
Dome W/ball K 10 m/min Approach speed, min. 0.01 m/min Actuating force ES502E ≥ 20 N with switching element ES508E ≥ 15 N
Switching element ES502E 1 NO + 1 NC ES508E 1 positively driven contact ES514 1 NO + 1 positively driven NC Switching principle ES502E / ES514 Snap-action switching contact ES508E Slow-action switching contact Switching hysteresis ES502E 0.8 mm
Contact material ES502E / ES508E / ES 514 Connection type Screw terminals Conductor cross-section (rigid/flexible) Rated insulation voltage Ui = 250 V Rated impulsewithstand voltage Uimp = 4 kV Utilization category switching element according to IEC 60947-5-1 ES502E AC-12 250 V 10 A ES502E / ES508E AC-15 230 V 6 A
ES514 AC-15 230 V 2.5 A
Switching current, min.
Conv. thermal current I Short circuit protection according to ES502E / ES508E 10 A gG IEC 60269-1 (control circuit fuse) ES514 6 A gG Rated short-circuit current 100 A Indicator LED with reverse polarity protection with ES502E / ES508E LE060 AC/DC 12 - 60 V
For design RG in LED version with switching element ES514 and plunger spacing 12 mm LE024GE DC24 V ± 10%
Reliability figures according to EN ISO 13849-1 for switching element ES508E ES514
B
10d
at DC 24 V ES514 5 mA
at DC 12 V ES502E 10 mA
anodized sand-cast aluminum (see dimension drawings)
IP 67
ES514 1x10
ES508E / ES514 50 min
ES514 30 N
ES514 0.6 mm
Silver alloy, gold flashed
0.34 ... 1.5 mm
DC-13 24 V 6 A
DC-13 24 V 6 A
ES508E 10 mA
10 A
th
LE110 AC 110 V ±15% LE220 AC 220 V ±15%
2 x 10
6
6
-1
-1
2
7
2 x 10
6
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information. © EUCHNER GmbH + Co. KG 032307-06-06/11 (translation of the original operating instructions)
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de info@euchner.de
Page 6
Operating Instructions Precision Multiple Limit Switches RG, GS, GL12/16 mm
Illustration with chisel plunger, plunger type dependent on versionIllustration with chisel plunger, plunger type dependent on version Illustration with chisel plunger, plunger type dependent on version
ø10
4
115
40 80 82 98
Cable entry M25x1.5
LED
6,6
14
6
30
45
26
Groove with sealing ring Cable entry
M25x1.5
45
68 (95*)
* Only with switching element
max.
°
8 max.
30
Free position
Operating point
36
ES 514
Dog
Reference surface
830
-1,5
5
1
n
l
30
23
4
90
50
20
Reference surface
850
22
6
6,6
Safety venting valve
2
l
14
Safety venting valve
100
120
ø10
Reference surface
Dog
max.
±0,1
°
0
6
8 max.
3
45
70
37
Free position
40 72 80
Cable entry M25x1.5
LED
Operating point
Groove with sealing ring
Cable entry M25x1.5
50
50
80
1
n
l
30
828
22
-1,5
5
2
l
Safety venting valve
n
l
1
BAC
40
l
3
l
4
ø6,6
l
2
30
50
Cable entry M25x1.5
Free position
Operating point
Cable entry M25x1.5
ø11
56
14
62 (95*)
* Only with switching element
ES 514
LED
5
-1,5
Dog
max.
30°
8 max.
6
ø10
Safety venting
38
valve
Safety venting valve
85
Version with LED function
display
n
Number
of Housing Housing
plungers
l
2
l
1
= 12
material
Plunger spacing
l
l
= 16
1
2
material
270 70 3 80 90 Die-cast 4 90 Die-cast 105 aluminum, 5 105 aluminum, 120 anodized 6 120 anodized 140
8 140 170 10 170 200 Sand-cast 12 200 Sand-cast 240 aluminum 14 240 aluminum, –– 16 240 anodized ––
100
Version with LED function
display
n
Number
of Housing Housing
plungers
l
2
l
1
= 12
material
Plunger spacing
l
l
= 16
1
2
material
270 70 3 70 82 Die-cast 4 82 Die-cast 96 aluminum, 5 96 aluminum, 112 anodized 6 112 anodized 130
8 130 160 10 160 192 Sand-cast 12 179 aluminum, 14 208 Sand-cast 256 anodized 16 226 aluminum, 288 18 256 anodized –– 20 288 ––
Plunger spacing
nl
= 12
1
Number material
of
l2l3l
4
plungers
2846652 846652A 3 84 66 52 A 100 82 68 4 100 82 68 114 98 84 5 114 98 84 132 114 100 6 132 114 100 148 130 116 Sand-cast
8 148 130 116 180 162 148 aluminum, 10 180 162 148 B 212 194 180 B anodized 12 199 178 167 + 244 226 212 + 14 228 210 196 C 276 258 244 C 16 244 226 212 308 290 276 18 276 258 244 340 322 308
Version with LED function
l
= 16 Housing
1
l2l3l
Cable entry
20 308 290 276 –––– –
Figure 2: Dimension drawing RG... Figure 3: Dimension drawing GS... Figure 4: Dimension drawing GL...
LE060, LE110 and LE220
100
display
4
Cable entry
-0.5
4
Figure 5: Mounting RG/GS/GL...-508 and RG/GS/
GL...-514 for safety circuits
Preferred approach directions
120°
-5°
DR BW K*
Chisel Roller Roller Dome Ball
Slide Ball
bearing bearing
(* only with switching element ES 502E)
Figure 6: Plungers and approach directions
X1 X2
LE024GE in design RG with switching element ES514 and
plunger spacing 12 mm
Switching elements
RD
RD
RD
Figure 7: Connection LED indicators
LED printed circuit board
Page 7
Mode d’emploi pour les multipistes de précision RG, GS, GL 12/16 mm
Utilisation conforme
Les boîtiers multipistes de précision conformes à la norme DIN 43697 sont utilisés pour le positionnement et le contrôle de machines et dinstallations industri­elles.
Pour des applications générales, on utilise des éléments de commutation ES502E. Pour lutilisation comme interrupteurs de sécurité, seuls les éléments de commutation ES508E et ES514 avec des contacts NF à ouverture positive sont autorisés.
Les interrupteurs de sécurité sont des auxiliaires de commande avec des contacts à ouverture positive. Ils respectent les exigences définies dans les normes IEC 60947-5-1 et EN 60 947-5-1, annexe K.
Utilisé avec un protecteur, ce composant de sécurité interdit tout mouvement dangereux de la machine tant que le protecteur est ouvert. Un ordre d’arrêt est émis en cas douverture du protecteur pendant le fonctionnement dangereux de la machine.
Avant dutiliser des interrupteurs de sécurité, il est nécessaire deffectuer une analyse dappréciation du risque sur la machine selon
EN ISO 13849-1, Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité
EN ISO 14121, Sécurité des machines, appréciation du risque
Pour que lutilisation soit conforme, les instructions applicables au montage et à la mise en service doivent être respectées, en particulier
EN ISO 13849-1, Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité
EN 1088, Dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs
EN 60 204-1, Equipement électrique des machines.
Utilisation non conforme
Les boîtiers multipistes de précision dotés de l’élément de commutation ES502E (contact à action brusque sans manoeuvre positive douverture) ne doivent pas être utilisés dans des circuits de sécurité.
Important :
Lutilisateur est responsable de lintégration de lappareil dans un système global sécurisé. Ce dernier doit être validé à cet effet, par ex. selon EN ISO 13849-2.
Si la validation fait appel à la procédure simplifiée selon le paragraphe 6.3 EN ISO 13849-1:2008, le niveau de performance ou Performance Level (PL) peut diminuer lorsque plusieurs appareils sont raccordés en série lun à la suite de lautre.
Si le produit est accompagné d’une fiche technique,
les indications de cette dernière prévalent en cas de différences avec les indications figurant dans le mode demploi.
Consignes de sécurité
Dans les circuits de sécurité, seuls les éléments de commutation ES508E ou ES514 avec des contacts NF à ouverture positive sont autorisés.
Les boîtiers multipistes de précision des circuits de sécurité remplissent une fonction de protection des personnes. Le montage ou les manipulations non conformes peuvent engendrer de graves blessures.
Les boîtiers multipistes de précision des circuits de sécurité ne doivent pas être contournés (pontage des contacts), retirés ou être inactivés de quelque manière que ce soit.
Tenez compte en particulier des mesures de réduction des possibilités de fraude selon EN 1088:1995+A2:2008, paragr. 5.7.
En cas dutilisation de boîtiers multipistes de précision dans des circuits de sécurité, les interrupteurs et les cames doivent être disposés de manière à éviter toute modification involontaire de leur position.
Pour remplir ces conditions :
les éléments de fixation doivent être fiables et leur dévissage ne doit pouvoir être effectué qu’à laide dun outil.
lutilisation de trous oblongs doit être réservée au réglage initial.
des précautions pour assurer un bon maintien de l’élément engagé après réglage doivent être prises (par exemple à l’aide de goupilles ou de boulons dajustage).
Montage, raccordement électrique et mise en service exclusivement par un personnel habilité.
Fonction
Les boîtiers multipistes de précision possèdent plusieurs éléments de commutation montés en ligne.
Les éléments de commutation sont actionnés par des poussoirs. Le pas entre les poussoirs est conforme à la norme DIN 43697.
Selon lapplication (précision au niveau de la répétabilité du point daction et vitesse dattaque), différentes formes de poussoir et de came sont utilisées (cf. figure 6).
En cas dapplication dordre général, lactionnement des poussoirs est réalisé selon DIN 69639 grâce à des cames qui sont fixées en continu par serrage dans des profils rainurés selon DIN 69638.
Eléments de commutation / affectation des
ES 502E
ES 508E
ES 514
Représentation : Elément de commutation non actionné
22
14
22 21
22
14
21
13
21
13
broches
Figure 1 :Éléments de commutation et affectation
des broches
Montage
Les boîtiers multipistes de précision ne doivent pas être utilisés comme butée.
Pour lutilisation dans des circuits de sécurité, les cames doivent être fixées à la machine/au protecteur de manière permanente et indissoci­able.
4
Dans des circuits de sécurité, la cote
-0,5
(distance entre le plan de référence de linterrupteur et les cames, voir figure 5) doit être respectée impérativement pour garantir une ouverture sûre des contacts.
Monter le boîtier multipiste de précision de manière à ce que
les câbles de raccordement et les connecteurs ne soient pas endommagés par les éléments mobiles des machines.
l’étanchéité soit garantie au niveau de lentrée de câble dans lembase.
Protection contre les influences ambiantes
Des évents servent de compensation de pression contre leffet de pompage des poussoirs. Ils ne doivent pas être obstrués avec de la peinture.
En cas de laquage, couvrir le poussoir, la barrette de poussoirs, les évents et la plaque signalétique !
Raccordement électrique
Pour les interrupteurs avec homologation UL : Pour que lutilisation soit conforme aux exigences
de
, une alimentation ou un transformateur de classe 2 doit être utilisé conformément à UL1310 ou UL1585.
Les câbles de raccordement des boîtiers multipistes de précision installés sur un site doivent être séparés des autres câbles électriques, mobiles ou fixes, et des autres composants non isolés, dune distance minimale de 50,8 mm, si ceux-ci présentent une tension supérieure à 150 V. Ceci n’est pas nécessaire si les câbles mobiles sont munis de matériaux isolants adaptés, présentant une résistance diélectrique égale ou supérieure aux autres composants importants de l’installation.
En cas dutilisation de voyants lumineux, les tensions indiquées sur le boîtier du voyant doivent être respectées (raccordement, voir figure 7).
Ouvrir le couvercle de l’interrupteur
Section de conducteur 0,34 ... 1,5 mm²
Pour le modèle RG en version LED avec pas de 12 mm entre les poussoirs et l’élément de commutation ES514 : brancher les raccordements des LED à l’élément de commutation (pour le raccordement, voir figure 7)
Pour laffectation des contacts, voir fig. 1
Monter le presse-étoupe M25x1,5 EUCHNER ou autre de qualité similaire avec un joint torique serti.
Sceller soigneusement le câble. Le joint d’étanchéité doit correspondre au diamètre de câble.
Serrer les vis de raccordement des éléments de commutation au couple de 0,6 Nm.
Fermer le couvercle de linterrupteur et serrer les vis de couvercle au couple de 1,5 Nm.
Contrôle fonctionnel
Lorsque le protecteur est ouvert, linterrupteur de sécurité doit être actionné dans chacune des positions du protecteur (protection contre les dépassements).
Contrôler la fonction de sécurité dans les circuits de sécurité.
La machine doit sarrêter lorsque linterrupteur de sécurité est actionné.
La machine ne doit pas démarrer lorsque linterrupteur de sécurité est actionné.
Contrôle du fonctionnement mécanique
Contrôler la mobilité des éléments dactionnement.
Contrôle du fonctionnement électrique
Actionner linterrupteur et contrôler la fonction de commutation.
Contrôle et entretien
En cas dendommagement ou dusure, il est nécessaire de remplacer lensemble du boîtier multipiste dans les circuits de sécurité. Seul le fabricant est autorisé à réaliser une réparation.
Aucun entretien nest nécessaire. Pour garantir un fonctionnement irréprochable et durable, il convient toutefois de vérifier régulièrement les points suivants :
Fonction de commutation correcte
Bonne fixation des composants
Ajustement précis des cames de commande par rapport au boîtier multipiste
Dépôts et usure
Étanchéité à lentrée du câble
Serrage des connexions ou des connecteurs.
Dans les circuits de sécurité, les boîtiers multipistes doivent être changés une fois quils ont atteint le nombre maximal de manœuvres.
Remarque : lannée de construction figure dans le coin inférieur droit de la plaque signalétique.
Page 8
Mode d’emploi pour les multipistes de précision RG, GS, GL 12/16 mm
Nous déclinons toute responsabilité
en cas dutilisation non conforme ;
en cas de non-respect des consignes de sécurité ;
si le montage et le raccordement électrique ne sont pas effectués par du personnel agréé ;
si les contrôles fonctionnels ne sont pas effectués.
Déclaration de conformité CE
Le fabricant ci-dessous déclare par la présente que le produit est conforme aux dispositions de la ou des directive(s) précisées ci-après ainsi quaux normes qui lui sont applicables.
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen, Allemagne
Directives utilisées :
Directive Machines 2006/42/CE
Normes utilisées :
EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009EN 1088:1995+A2:2008
Leinfelden, juillet 2010 Dipl.-Ing. Michael Euchner
Directeur Général Duc Binh Nguyen
Responsable documentation La déclaration de conformité CE signée est jointe
au produit.
Caractéristiques techniques
Paramètre Valeur
Matériau du boîtier Aluminium moulé au sable
Matériau du poussoir Acier, inoxydable Indice de protection selon IEC 60529 Durée de vie mécanique ES502E / ES508E 30x10
Fréquence dactionnement ES502E 300 min
Tem p érature ambiante -5 ... +80°C Position de montage Au choix Vitesse dattaque max. PoussoirToit D 40 m/min
Galet R (palier de guidage) 80 m/min Galet B (roulement à billes) 120 m/min
Dôme (W) /Bille (K) 10 m/min Vitesse dattaque min. 0,01 m/min Force d’actionnement ES502E ≥ 20 N avec élément de commutation ES508E 15 N
Élément de commutation ES502E 1 NO + 1 NF ES508E 1 contact NF à ouverture positive ES514 1 NO + 1 NF à ouverture positive Principe de commutation ES502E / ES514 Élément de contact à action
ES508E Élément de contact à action
Hystérèse ES502E 0,8 mm
Matériau des contacts ES502E / ES508E / ES 514 Type de raccordement Bornier à vis Section de conducteur (rigide/flexible) Tension nominale disolement Ui = 250 V Tension nominale d’essai (impulsion) Catégorie demploi de l’élément de commutation selon IEC 60947-5-1 ES502E AC-12 250 V 10 A ES502E / ES508E AC-15 230 V 6 A
ES514 AC-15 230 V 2,5 A
Pouvoir de coupure min.
Courant thermique conv. I Protection contre les courts-circuits selon IEC 60269-1 ES502E / ES508E 10 A gG (fusible de commande) ES514 6 A gG Courant conditionnel de court-circuit LED dindication avec détrompage avec ES502E / ES508E LE060 AC/DC 12 - 60 V
Pour modèle RG en version LED avec élément de commutation ES514et Pas entre les poussoirs 12 mm LE024GE DC24 V ± 10%
Valeurs de fiabilité selon EN ISO 13849-1 pour élément de commutation ES508E ES514
B
10d
à DC 24 V ES514 5 mA
à DC 12 V ES502E 10 mA
anodisé / Aluminium moulé sous pression anodisé (voir les dimensions)
IP 67
ES514 1x10
ES508E / ES514 50 min
ES514 30 N
brusque
dépendante
ES514 0,6 mm
Alliage argent doré par soufflage
0,34 ... 1,5 mm
= 4 kV
U
imp
DC-13 24 V 6 A
DC-13 24 V 6 A
ES508E 10 mA
10 A
th
100 A
LE110 AC 110 V ± 15% LE220 AC 220 V ± 15%
7
2 x 10
6
6
-1
-1
2
6
2 x 10
Sous réserve de modifications techniques, indications non contractuelles. © EUCHNER GmbH + Co. KG 032307-06-06/11 (trad. mode demploi dorigine)
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tél. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de info@euchner.de
Page 9
Mode d’emploi pour les multipistes de précision RG, GS, GL 12/16 mm
Représentation avec poussoir en toit, forme de poussoir selon la versionReprésentation avec poussoir en toit, forme de poussoir selon la version Représentation avec poussoir en toit, forme de poussoir selon la version
Plan de référence
850
22
6
6,6
Évent
2
l
14
Évent
100
120
ø10
Plan de référence
Came
max.
±0,1
°
0
6
8 max.
3
45
70
37
Position
de repos
40 72 80
Entrée de câble M25x1,5
LED
Point daction
Uniquement avec joint d’étanchéité
Entrée de câble M25x1,5
50
50
80
1
n
l
30
828
22
-1,5
5
2
l
Évent
ø10
4
115
40 80 82 98
Entrée de câble M25x1,5
LED
6,6
14
6
30
45
26
Uniquement avec joint d’étanchéité Entrée de câble M25x1,5
45
68 (95*)
* Uniquement avec élément de
commutation ES 514
Point d’action
8 max.
Position
36
30
de repos
Came
max.
°
1
l
n
30
-1,5
5
Plan de référence
830
23
4
90
50
20
n
l
1
BAC
40
l
3
l
4
ø6,6
l
2
30
50
Entrée de câble M25x1,5
Position de repos
Point daction Entrée de câble M25x1,5
ø11
56
14
* Uniquement avec élément de
LED
38
62 (95*)
commutation ES 514
5
8 max.
Évent
Évent
-1,5
Came
max.
30°
6
ø10
100
85
Version avec indication de
fonctionnement par LED
n
Nombre
Pas entre les poussoirs
l
= 12
1
l
1
= 16
de Matériau Matériau
poussoirs
l
du boîtier
2
l
du boîtier
2
270 70 3 80 Aluminium 90 Aluminium 4 90 moulé 105 moulé 5 105 sous 120 sous 6 120 pression, 140 pression,
8 140 anodisé 170 anodisé 10 170 200 12 200 240 14 240 –– 16 240 ––
Aluminium moulé au sable anodisé
Aluminium moulé au sable anodisé
n
Nombre
de Matériau Matériau
poussoirs
l
2
270 70 370 82 482 96 5 96 112 6 112 130
8 130 160 10 160 192 12 179 226 14 208 256 16 226 288 18 256 –– 20 288 ––
Version avec indication de
fonctionnement par LED
Pas entre les poussoirs
l
= 12
1
du boîtier
Aluminium moulé sous pression, anodisé
Aluminium moulé au sable anodisé
l
2
l
1
= 16
du boîtier
Aluminium moulé sous pression, anodisé
Aluminium moulé au sable anodisé
Pas entre les poussoirs
nl
= 12
1
Nombre du
de
l2l3l
poussoirs
4
Entrée de câble
2846652 846652A 3 84 66 52 A 100 82 68 4 100 82 68 114 98 84 5 114 98 84 132 114 100 6 132 114 100 148 130 116
8 148 130 116 180 162 148 10 180 162 148 B 212 194 180 B 12 199 178 167 + 244 226 212 + 14 228 210 196 C 276 258 244 C 16 244 226 212 308 290 276 18 276 258 244 340 322 308 20 308 290 276 –––– –
Figure 2 :Dimension GR... Figure 3 :Dimension GS... Figure 4 :Dimension GL...
LE060, LE110 et LE220
100
Version avec indication de
fonctionnement par LED
l
= 16 Matériau
1
l2l3l
4
Entrée de câble
Aluminium moulé au sable anodisé
boîtier
-0.5
4
Figure 5 :Montage RG/GS/GL...-508 et RG/GS/
GL...-514 pour circuits de sécurité
Sens dattaque privilégiés
120°
-5°
DR BW K *
Toit Galet Galet Dôme Bille
Palier de Roulement
guidage à billes
(* uniquement avec élément de commutation ES 502E)
Figure 6 :Poussoirs et sens d’attaque
X1 X2
LE024GE pour le modèle RG avec élément de commutation
ES514 et pas de 12 mm entre les poussoirs
RD
RD
Éléments de
commutation
RD
Circuit imprimé avec LED
Figure 7 :Connexion pour LED
Page 10
Istruzioni di impiego dei finecorsa multipli di precisione RG, GS, GL12/16 mm
Impiego conforme alla destinazione duso
I finecorsa multipli di precisione conformi alla norma DIN 43697 vengono utilizzati per il posizionamento e il comando di macchine e impianti industriali.
Per applicazioni generiche vengono utilizzati elementi di commutazione a scatto rapido ES502E. Per limpiego come finecorsa di sicurezza sono ammessi soltanto i microinterruttori ES508E e ES514 con contatti NC a guida forzata.
I finecorsa di sicurezza sono microinterruttori con apertura forzata e soddisfano i requisiti stabiliti dalle norme IEC 60947-5-1/EN 60947-5-1 allegato K.
In combinazione con un riparo, questo componente di sicurezza impedisce
i
movimenti pericolosi della macchina quando il riparo è aperto. Se, durante una funzione pericolosa della macchina, il riparo di protezione viene aperto si genera un ordine di arresto.
Prima di impiegare i finecorsa di sicurezza, la macchina deve essere stata oggetto di una valutazione del rischio, conformemente alle norme:
EN ISO 13849-1, Parti dei sistemi di comando legate alla sicurezza
EN ISO 14121, Sicurezza del macchinario, Valutazione del rischio.
Limpiego conforme alla destinazione duso implica il rispetto delle vigenti norme relative allinstallazione e allesercizio, in particolare
EN ISO 13849-1, Parti dei sistemi di comando legate alla sicurezza
EN 1088, Dispositivi di interblocco associati ai ripari
EN 60.204-1, Equipaggiamento elettrico delle macchine.
Impiego non conforme alla destinazione duso
I finecorsa multipli di precisione con microinterruttore ES502E (microinterruttore a scatto rapido senza apertura forzata) non devono essere impiegati nei circuiti di sicurezza.
Importante:
Lutente è responsabile per lintegrazione del dispositivo in un sistema generale sicuro. A questo scopo, il sistema generale deve essere validato p. es. secondo la EN ISO 13849-2.
Se per la validazione si ricorre alla procedura semplificata secondo la sezione 6.3 della EN ISO 13849:2008, si ridurrà eventualmente il Perfor­mance Level (PL) se vengono collegati in serie più dispositivi.
Se al prodotto è allegata una scheda tecnica,
valgono le indicazioni della stessa, qualora fossero diverse da quanto riportato nelle istruzioni di impiego.
Avvertenze di sicurezza
Nei circuiti di sicurezza sono ammessi soltanto i microinterruttori ES508E o ES514 con contatti NC a guida forzata.
I finecorsa multipli di precisione nei circuiti di sicurezza svolgono una funzione di protezione delle persone. Uninstallazione inadeguata o eventuali manomissioni possono causare gravi lesioni alle persone.
I finecorsa multipli di precisione nei circuiti di sicurezza non devono essere né aggirati (ponticellando i contatti), né rimossi, né resi inefficaci in altra maniera.
Osservare in proposito le misure per la riduzione delle possibilità di manomissione secondo la EN 1088:1995+A2:2008, sezione 5.7.
Quando si utilizzano i finecorsa multipli di precisione nei circuiti di sicurezza, i finecorsa e le camme devono essere installati in modo che non siano possibili variazioni della posizione.
Per soddisfare queste condizioni è necessario attenersi a quanto segue:
gli elementi di fissaggio devono essere sicuri e richiedere un apposito attrezzo per essere rimossi;
lutilizzo di asole di regolazione deve essere limitato alla regolazione iniziale;
si devono prendere provvedimenti atti ad assicurare laccoppiamento meccanico dopo la regolazione (p. es. con viti non svitabili o rivetti).
L’installazione, il collegamento elettrico e la messa in servizio sono da affidare esclusivamente al per­sonale specializzato e autorizzato.
Funzionamento
I finecorsa multipli di precisione sono dotati di diversi microinterruttori disposti in fila.
I microinterruttori vengono azionati tramite pulsanti. Il passo è conforme alla norma DIN 43697.
In funzione dellimpiego (precisione del punto di scatto e velocità di azionamento), verranno utilizzati puls­anti e camme di tipo diverso (vedi figura 6).
Lazionamento dei pulsanti nellapplicazione generica avviene mediante camme conformi alla norma DIN 69639, fissate in profili scanalati conformi alla norma DIN 69638.
Microinterruttori/Schema di collegamento
ES 502E
ES 508E
ES 514
Schema: microinterruttore non azionato
22
14
22 21
22
14
Fig. 1: Microinterruttori e schema di collegamento
21
13
21
13
Installazione
I finecorsa multipli di precisione non devono essere utilizzati come riscontro meccanico di arresto.
Durante lutilizzo nei circuiti di commutazione di sicurezza, le camme devono essere collegate alla macchina/al riparo di protezione con un corretto accoppiamento meccanico in modo che non si possano spostare.
Nei circuiti di sicurezza rispettare assolutamen­te la dimensione
4
-0,5
(distanza della superficie di riferimento del finecorsa dalle camme, vedi figura 5) per unapertura sicura del contatto.
Montare i finecorsa multipli di precisione in modo che
i cavi di collegamento e i connettori non vengano danneggiati da elementi della macchina in movimento;
sia garantita la tenuta del pressacavo.
Protezione contro gli agenti ambientali
Le valvole di sfiato consentono di compensare la pressione contro leffetto pompante dei pulsanti. Non devono essere otturate da vernice.
Durante i lavori di verniciatura, coprire i pulsanti e le relative guide, le valvole di sfiato e la targhetta di identificazione.
Collegamento elettrico
Per i finecorsa con omologazione UL vale: per limpiego e lutilizzo in conformità ai requisiti
si deve utilizzare unalimentazione classe 2 o un trasformatore classe 2 conforme a UL1310 o UL1585.
I cavi di collegamento dei finecorsa multipli di precisione installati nel luogo dimpiego devono essere separati da cavi mobili e fissi nonché da parti attive non isolate di altri componenti dellimpianto che lavorano con una tensione di oltre 150 V in modo da rispettare una distanza costante di 50,8 mm, a meno che i cavi mobili non siano dotati di appropriati materiali isolanti che presentino una tensione disolamento equivalente o superiore rispetto alle altre parti dell’impianto.
In caso di utilizzo di spie LED è necessario rispettare lintervallo di tensione indicato sull’involucro della spia LED (per il collegamento vedi figura 7).
Aprire il coperchio del finecorsa
Sezione del conduttore 0,34 ... 1,5 mm²
Per la forma RG in esecuzione LED con microinterrut­tore ES514 e passo 12 mm vale: inserire tutti i colle­gamenti LED al microinterruttore (per il collegamento vedere la figura 7)
Connessioni vedi fig. 1
Montare il pressacavo EUCHNER M25x1,5 o un pressacavo analogo con guarnizione O-Ring incorporata
Sigillare accuratamente il cavo. Lanello di tenuta deve essere adatto al diametro del cavo.
Serrare le viti di collegamento dei microinterruttori con 0,6 Nm
Chiudere il coperchio del finecorsa e serrare le viti del coperchio con 1,5 Nm.
Controllo funzionale
Con il riparo di protezione aperto, il finecorsa di sicurezza deve risultare azionato in qualsiasi posizione del riparo (protezione di spostamento).
Nei circuiti di sicurezza verificare la funzione di sicurezza.
La macchina deve fermarsi allazionamento del finecorsa di sicurezza.
La macchina non deve avviarsi con il finecorsa azionato.
Prova della funzione meccanica
Verificare il movimento scorrevole degli elementi di azionamento.
Prova della funzione elettrica
Azionare il finecorsa e verificare la funzione di commutazione.
Controllo e manutenzione
In caso di danneggiamenti o di usura nei circuiti di sicurezza è necessario sostituire il finecorsa multiplo completo. Riparazione solo da parte del produttore.
Non sono necessari interventi di manutenzione. Per garantire un funzionamento corretto e durevole si consiglia comunque di controllare regolarmente
la corretta commutazione
il fissaggio dei singoli componenti
il preciso adattamento delle camme ai finecorsa multipli
leventuale presenza di depositi o segni dusura
la tenuta dellingresso del cavo
leventuale allentarsi dei collegamenti del cavo o dei connettori.
Nei circuiti di sicurezza i finecorsa multipli devono essere sostituiti dopo aver raggiunto il numero massimo di manovre.
Nota: lanno di costruzione si trova sullangolo in basso a destra della targhetta di identificazione.
Page 11
Istruzioni di impiego dei finecorsa multipli di precisione RG, GS, GL12/16 mm
La responsabilità è esclusa in caso di
impiego non conforme alla destinazione duso
mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza
montaggio e collegamento elettrico non eseguiti da personale specializzato ed autorizzato
omissione delle prove funzionali.
Dichiarazione CE di conformità
Il fabbricante indicato di seguito dichiara che il prodotto è conforme alle disposizioni della/delle direttiva/e sottoelencata/e e che sono state applicate le norme pertinenti.
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen, Germania
Direttive applicate:
Direttiva Macchine 2006/42/CE
Norme applicate:
EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009EN 1088:1995+A2:2008
Leinfelden, luglio 2010 Dipl. Ing. Michael Euchner
Amministratore delegato Duc Binh Nguyen
Responsabile della documentazione La dichiarazione CE di conformità firmata è allegata
al prodotto.
Dati tecnici
Parametri Valore
Materiale della custodia alluminio pressofuso anodizzato/
Materiale del pulsante acciaio, inossidabile Grado di protezione sec. IEC 60529 Manovre mecc. ES502E / ES508E 20x10
Frequenza di commutazione ES502E 300 min
Temperatura ambiente -5 ... +80°C Posizione di installazione qualsiasi Velocità di azionamento max. Pulsante a cuneo D 40 m/min
a rotella R (cuscinetto radente) 80 m/min a rotella B (cuscinetto a sfere) 120 m/min
a cupola/sferico W/K 10 m/min Velocità di azionamento min. 0,01 m/min Forza di azionamento ES502E ≥ 20 N con microinterruttore ES508E ≥ 15 N
Microinterruttore ES502E 1 NO + 1 NC ES508E 1 NC ad apertura forzata ES514 1 NO + 1 NC ad apertura forzata Principio di commutazione ES502E / ES514 microinterruttore a scatto rapido ES508E microinterruttore ad azione lenta Isteresi di commutazione ES502E 0,8 mm
Materiale dei contatti ES502E / ES508E / ES 514 Tipo di collegamento innestabili Sezione del conduttore (rigido/flessibile) Tensione di isolamento nominale Ui = 250 V Rigidità dielettrica nominale Uimp = 4 kV Categoria di impiego del microinterruttore conforme a IEC 60947-5-1 ES502E AC-12 250 V 10 A ES502E / ES508E AC-15 230 V 6 A
ES514 AC-15 230 V 2,5 A
Corrente di commutazione min.
Corrente termica standard Ith10 A Protezione contro cortocircuiti conforme ES502E / ES508E 10 A gG IEC 60269-1 (fusibile di comando) ES514 6 A gG Corrente di cortocircuito condizionata Spia LED protetta dallinversione di polarità con ES502E / ES508E LE060 AC/DC 12 - 60 V
Per forma RG in esecuzione LED con microinterruttore ES514 e passo 12 mm LE024GE DC24 V ± 10%
Valori di affidabilità secondo EN ISO 13849-1 per microinterruttore ES508E ES514
B
10d
a DC 24 V ES514 5 mA
a DC 12 V ES502E 10 mA
alluminio fuso in sabbia anodizzato
(vedere le dimensioni)
IP 67
ES514 1x10
ES508E / ES514 50 min
ES514 30 N
ES514 0,6 mm
lega di argento placcata oro
0,34 ... 1,5 mm
DC-13 24 V 6 A
DC-13 24 V 6 A
ES508E 10 mA
100 A
LE110 AC 110 V ±15% LE220 AC 220 V ±15%
2 x 10
2
7
2 x 10
6
6
-1
-1
6
Con riserva di modifiche tecniche, tutti i dati sono soggetti a modifiche. © EUCHNER GmbH + Co. KG 032307-06-06/11 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali)
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de info@euchner.de
Page 12
Istruzioni di impiego dei finecorsa multipli di precisione RG, GS, GL12/16 mm
Rappresentazione con pulsante a cuneo, forma del pulsante in funzione del modello
Superficie di riferimento
850
22
6,6
2
l
Valvola di sfiato
6
Valvola di sfiato
14
100
120
ø10
max.
±0,1
°
0
6
8 max.
3
45
70
37
Posizione
di riposo
40 72 80
Pressa­cavo M25x1,5
LED
Punto di scatto
Scanalatura con anello di tenuta
Pressacavo M25x1,5
50
50
80
85
Modello con spie LED
Camma
1
l
Rappresentazione con pulsante a cuneo, forma del pulsante in funzione del modello
Superficie di
riferimento
828
-1,5
5
n
30
22
2
l
Valvola di sfiato
ø10
4
6,6
14
40 80 82 98
Pressacavo M25x1,5
115
* solo con microinterruttore ES 514
LED
max.
6
°
8 max.
30
30
45
26
Posizione
di riposo
Punto di scatto
Scanalatura con anello di tenuta Pressacavo M25x1,5
45
36
68 (95*)
100
Modello con spie LED
Camma
1
l
Rappresentazione con pulsante a cuneo, forma del pulsante in
-1,5
5
n
30
funzione del modello
Superficie di riferimento
830
23
4
90
50
20
n
l
1
BAC
40
l
3
l
4
ø6,6
l
2
30
50
Pressacavo M25x1,5
Posizione di riposo Punto di scatto
Pressa­cavo M25x1,5
ø11
56
14
* solo con microinterruttore ES 514
LED
Modello con spie LED
62 (95*)
100
38
5
-1,5
8 max.
6
ø10
Valvola di sfiato
Valvola di sfiato
Camma
max.
30°
n
Numero
pulsantI
= 12
l
1
l
2
Passo
l
= 16
1
Materiale Materiale
custodia
l
2
custodia
270 70 380 90 4 90 105 5 105 120 6 120 140
Alluminio pressofuso
anodizzato
8 140 170 10 170 200 12 200 240 14 240 –– 16 240 ––
Alluminio fuso in sabbia anodizzato
Alluminio pressofuso
anodizzato
Alluminio fuso in sabbia anodizzato
n
Numero
pulsantI
= 12
l
1
l
2
270 70 370 82 482 96 5 96 112 6 112 130
8 130 160 10 160 192 12 179 226 14 208 256 16 226 288 18 256 –– 20 288 ––
Passo
l
= 16
1
Materiale Materiale
custodia
Alluminio pressofuso
anodizzato
Alluminio fuso in sabbia anodizzato
l
2
custodia
Alluminio pressofuso
anodizzato
Alluminio fuso in sabbia anodizzato
nl
= 12
1
Numero custodia pulsanti
l2l3l
4
Pressacavo
2846652 846652A 3 84 66 52 A 100 82 68 4 100 82 68 114 98 84 5 114 98 84 132 114 100 6 132 114 100 148 130 116
8 148 130 116 180 162 148 10 180 162 148 B 212 194 180 B 12 199 178 167 + 244 226 212 + 14 228 210 196 C 276 258 244 C 16 244 226 212 308 290 276 18 276 258 244 340 322 308 20 308 290 276 –––– –
Fig. 2: Dimensioni RG... Fig. 3: Dimensioni GS... Fig. 4: Dimensioni GL...
LE060, LE110 e LE220
X1 X2
Direzioni di azionamento preferenziali
120°
-5°
LE024GE per forma RG con microinterruttore
ES514 e passo 12 mm
Passo
l2l3l
l
= 16 Materiale
1
4
Pressacavo
Alluminio fuso in sabbia anodizzato
-0.5
4
Fig. 5: Installazione RG/GS/GL...-508 e RG/GS/
GL...-514 per circuiti di sicurezza
DR BW K*
Cuneo Rotella Rotella Cupola Sfera
Cuscinetto Cuscinetto
radente a sfere
(* solo con microinterruttore ES 502E)
Fig. 6: Pulsanti e direzioni di azionamento
RD
RD
Microinterruttori
RD
Fig. 7: Collegamento spie LED
Circuito stampato LED
Loading...