Use of these earphones at full volume on portable music players
is within OSHA Permissible Exposure Limits (PEL) for 10 ½ hours
(52 ½ hours per week). Because of the noise-isolating
per day
properties of the eartips (NRR=22 dB for 3-ange eartips and
NRR=27 dB for foam eartips) ambient (industrial) noise (up to
102 dB for 3-ange eartips or up to 108 dB for foam eartips) has
a negligible eect on overall noise dose.
The SAFETY Earphones have been tested in accordance with the
EN50332-2:2013 sound system equipment: Headphones and
earphones associated with personal music players — Maximum
sound pressure level measurement methodology.
The acoustic output of the SAFETY Earphones is more than 20 dB
below the maximum limit in EN 60950-1/A 12:2011 Information
technology equipment - Safety -- Part 1: General requirements.
Because of the noise-isolating properties of the eartips (SNR 27 to
28), ambient environmental noise up to 108 dB has a negligible
eect on overall noise dose.
HD5 Earphones
BA
D
A. HD5 Safety Earphones
B. Assortment of ACCU•Fit™ eartips and zipper pouch
C. Shirt clip
D. Gold plated 3.5 mm 3-conductor plug
4
English
C
Page 3
HD3 Earphones + Headset
BA
Selecting an Eartip
C
3-Flange
Foam
English
D
E
A. HD3 Safety Headset
B. Assortment of ACCU•Fit eartips and zipper pouch
C. Cable slider
D. Shirt clip
E. 3.5 mm, 4-contact phone + stereo plug
F. 3-button control/mic
5
Small
3-flange
6-11 mm7-12 mm
Large
3-flange
7-9 mm9-13 mm
FoamSmall Foam
The eartip that is most comfortable is the likely choice, but it must
seal well for maximum protection. Important: Sound quality,
full bass response and noise isolation all depend on a good eartip
seal in the ear canal.
All Etymotic eartips are designed to be safely inserted into normal,
healthy ear canals. Do not insert anything into your ear canal if you
F
have discomfort or foreign material in your ears.
When changing eartips
secure the eartip completely
on the stem.
correctincorrect
6
Page 4
Eartip Maintenance
Visually inspect your eartips before each use for signs of
discoloration (soiling) and note any changes in exibility. Eartips
that display any of these signs or other signicant wear should be
replaced. 3-ange eartips should be replaced every 3 to 6 months
with average use. For heavy use (8-16 hours/daily) they may need
replacement in 3-6 weeks.
Foam eartips typically need to be changed more frequently than
3-ange eartips. Individual experience will vary, depending on total
use time and environmental conditions.
• Examine eartips after each use.
• Do not immerse earphones in water.
• Do not clean with harsh chemicals. Alcohol is not recommended.
• 3-ange eartips can be removed and cleaned in mild detergent
before reattaching. Dry eartips thoroughly.
• Do not expose to extreme heat or moisture.
• Avoid dropping or hitting on a hard surface.
se only accessories from Etymotic Research, Inc. to ensure
•
U
continued performance to specication.
Insertion
Make sure the eartip is clean.
• When using foam eartips:
Roll down or compress foam
before inserting (Fig. 1).
P
•
ull the ear up and out while
inserting (Fig. 2).
• Twist and push gently until the
eartip seals in the ear canal.
H
•
old the eartip in place for about 5
seconds while foam expands to create a
tight seal in the ear canal.
• When using 3-ange eartips:
Moistening may ease insertion.
Fig. 1
Fig. 2
Removal
• Remove earphones with a slow
Do not pull on the cables to remove the earphones from the ears.
twisting
motion.
Storage
• Always store earphones in a clean, protective case.
• Do not store other objects in the earphone case.
English
7
8
Page 5
HD3 Apple 3-Button Control
Listening to Music*
Play/Pause
While listening to music:
• Press the middle button once
• Press the middle button again to resume music.
* Additional functionality of the center
button varies among Apple devices.
to Pause music.
Track Forward
While listening to music:
• Press the middle button twice rapidly to track forward.
• Press the middle button three times rapidly to track back.
Volume Up
End/Send
Play/Pause
Volume
Do
Answering a Call
Music automatically mutes and pauses for an incoming call.
To answer a call while listening to music:
•
Press the middle button to answer the call.
Disconnecting a Call
• Press the middle button to disconnect the call.
• Music automatically resumes.
9
Warnings
Failure to follow these recommendations may severely reduce
the amount of hearing protection provided.
• Earphones should not be used where there is a risk that the
cables can be caught up during use.
• Secure connecting cables away from entanglement hazards.
• Eartips t ear canal diameters of 6-14 mm. See “Selecting
wn
an Eartip” section for details.
• Eartips must be tted, adjusted and maintained to the
manufacturer’s instructions to achieve the expected attenuation
and hearing protection.
• Use hearing protection at all times in noisy surroundings.
• Make certain that hearing protection provides adequate
protection for the noisy environment.
• Eartips are reusable. Regularly inspect the eartips to assure
their continued serviceability.
• This product may be adversely aected by certain chemical
substances. Further information should be sought from the
manufacturer.
Human ear canals are about an inch long and Etymotic eartips
are designed to seal deeply in the ear canal. This may feel slightly
uncomfortable at rst, but should become comfortable with
repeated use. Discontinue use if any discomfort persists.
10
English
Page 6
Noise Reduction
Noise Reduction
English
Report No. VTEA 20110721-4HP-P
Test Frequency (Hz)
Mean Attenuation (dB)
Standard Deviation (dB)
The European Union testing was conducted by: SATRA Technology Centre, Ltd. UK.
Attenuation was determined in accordance with EN 352-2:2002. Notified Body
responsible for EC type examination: SATRA, No. 0321. Report No. SPC0219518_
3/1345 July 2014
Test Frequency (Hz)
Mean Attenuation (dB)
Standard Deviation (dB)
APV (dB)
SNR = 28 dB H = 31 dB M = 24 dB L = 23 dB
H: Average attenuation characteristics in the high frequency spectrum (> 2 kHz)
M: Average attenuation characteristics in the mid frequency spectrum (0.5-2 kHz)
L: Average attenuation characteristics in the low frequency spectrum (<0.5 kHz)
APV = Assumed Protection Value
SNR = Single Number Rating
125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000
30.7 31.5 35.7 37.1 37.3 42.4 43.3 45.4 46.8
4.3 4.4 4.5 5.2 4.0 3.0 3.0 4.3 3.6
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
26.9 27.8 26.8 27.3 29.6 35.8 42.6 42.1
4.8 4.8 5.1 6.0 6.5 3.8 2.7 4.9
22.1 22.9 21.6 21.3
23.1
32.0 39.9
37.3
11
Report No. VTEA 20110729-5HP-P
Test Frequency (Hz)
Mean Attenuation (dB)
Standard Deviation (dB)
The European Union testing was conducted by: SATRA Technology Centre, Ltd. UK.
Attenuation was determined in accordance with EN 352-2:2002. Notified Body
responsible for EC type examination: SATRA, No. 0321. Report No. SPC0219518_
1/1345 July 2014
Test Frequency (Hz)
Mean Attenuation (dB)
Standard Deviation (dB)
APV (dB)
SNR = 27 dB H = 27 dB M = 24 dB L = 22 dB
H: Average attenuation characteristics in the high frequency spectrum (> 2 kHz)
M: Average attenuation characteristics in the mid frequency spectrum (0.5-2 kHz)
L: Average attenuation characteristics in the low frequency spectrum (<0.5 kHz)
APV = Assumed Protection Value
SNR = Single Number Rating
125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000
27.7 29.3 31.8 31.4 33.2 38.4 37.0 34.8 35.6
4.7 5.8 5.6 4.9 4.2 3.6 4.4 5.5 3.5
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
26.8 28.3 28.4 27.6 31.1 33.0 32.1 39.5
7.2 7.7 7.1 7.5 6.7 4.6 6.5 7.4
19.6 20.6 21.3 20.2
24.4
28.4 25.7
32.1
12
Page 7
Caution
In rare instances an eartip may come o in the ear canal when
removing the earphone. If this should occur and the eartip cannot
English
be easily removed, it is recommended that you promptly contact
an audiologist or other medical professional. A professional can use
blunt tweezers to remove the eartip.
Consult an audiologist or physician if you have excessive ear wax,
diculty inserting the eartips, or discomfort after prolonged use.
Be aware of the environment you are working in and know the
hazards of over protection as well as under protection.
Warranty
Etymotic Research, Inc. warrants this product against defects
in material or workmanship for a period of one year from
thedate of original purchase from an authorized Etymotic
distributoror reseller.
Etymotic will repair or replace the defective product at
its option if returned within the warranty period to our
designated service facility. This warranty is in lieu of all other
warranties, expressed or implied, including, but not limited
to, any implied warranty of merchantability or fitness for a
particular purpose.
Une écoute sécurisée
L’utilisation de ces écouteurs avec un volume maximum sur les lecteurs
de musique portables obéit aux limites d’exposition admissibles de
l’OSHA (PEL) pour 10 ½ heures par jour (52 ½ heures par semaine). En
raison des propriétés d’isolation phonique des embouts (NRR= 22 dB
pour les embouts 3-brides et NRR = 27 dB pour la mousse des embouts)
le bruit ambiant (industriel) ambiant (jusqu’à 102 dB pour les embouts
3-brides ou jusqu’à 108 dB pour les embouts en mousse) a un eet
négligeable sur la dose de bruit.
Les écouteurs SAFETY ont été testés conformément à la norme EN
50332-2:2013 relative aux équipements de systèmes sonores: Casques
et écouteurs associés à des lecteurs de musique personnels – Méthodologie de mesure du niveau de pression acoustique maximum.
La sortie acoustique de l’écouteur SAFETY est en dessous de la limite
maximale de plus de 20 dB par rapport à la norme EN 60950-1/A
12:2011 relative aux équipements de technologie d’information - Sécurité - Partie 1: Exigences générales. En raison des propriétés d’isolation
phonique des embouts (SNR 27 à 28), le bruit ambiant atteignant 108
dB a un eet négligeable sur la dose de bruit.
Français
13
14
Page 8
Ecouteurs HD5
BA
Ecouteurs + Casques HD3
BA
D
C
Français
D
A. Ecouteurs HD5 Safety
B. Assor timent d’embouts auriculaires ACCU•Fit™ et étui à
fermeture éclair
C. Pince de xation
D. Fiche conducteur 3.5mm plaqué or
15
C
E
A. Ecouteurs HD3 Safety
B. Assortiment d’embouts auriculaires ACCU•Fit™ et étui à
fermeture éclair
C. Glissière pour câbles
D. Pince de xation
E. Fiche stéréo + 4-contact sonore de 3.5 mm
F. 3-boutons de contrôle/mic
16
F
Page 9
Choix d’ un embout
3-Bride
3 bride
petit
6-11 mm
L’embout qui est le plus confortable est le choix le plus probable, mais il
doit aussi procurer une protection maximale. Important: La qualité sonore, une réponse basse intégrale et une isolation phonique dépendent
tous d’une bonne étanchéité de l’embout avec le conduit auditif.
Tous les embouts Etymotic sont conçus pour être insérés en toute
sécurité dans le conduit auditif. N’insérez rien dans votre conduit auditif
si vous avez une sensation d’inconfort dans vos oreilles.
Lorsque vous changez les
embouts, assurez-vous que
ces derniers sont bien xes sur
les tiges.
3 bride
gran
7-12 mm
Mousse
Mousse
7-9 mm
correctincorrect
petit
Mousse
9-13 mm
Entretien de l’embout
Inspectez visuellement vos embouts avant chaque utilisation et
remarquez s’il y a des signes de décoloration (encrassement) ou
des changements en termes de exibilité. Les embouts qui ont ces
signes ou une autre usure importante doivent être remplacés. Les
embouts 3-brides doivent être remplacés tous les 3 à 6 mois avec
une utilisation moyenne. Pour un usage intensif (8-16 heures/jour),
vous devez les remplacer au bout de 3-6 semaines.
Les embouts en mousse ont généralement besoin d’être changés
plus souvent que les embouts 3-brides. L’expérience individuelle
selon la durée d’utilisation et les conditions environnementales.
varie,
• Examiner embouts après chaque utilisation
• Ne pas plonger les écouteurs dans l’eau.
• Ne pas nettoyer avec des produits chimiques. L’alcool est déconseillé.
• Les embouts à 3-brides peuvent être retirés et nettoyés avec un
détergent doux avant de les remettre en place. Faites-les d’abord
sécher complètement.
• Ne pas exposer à la chaleur extrême ou à l’humidité.
• Eviter de les faire tomber et de les exposer au choc d’une surface dure.
• Utiliser uniquement des accessoires d’Etymotic Research, Inc.
Pour garantir la performance et le fonctionnement optimaux.
Français
17
18
Page 10
Insertion
Assurez-vous que l’embout est propre.
• Lorsque vous utilisez les embouts en mousse:
Enrouler et compresser la mousse avant
l’insertion (Fig. 1).
• Tirez l’oreille vers le haut et vers l’extérieur
lors de l’insertion (Fig. 2).
• Tournez et poussez doucement jusqu’à ce
que les embouts adhèrent au canal auditif.
• Maintenez l’embout en place pendant 5
secondes avant que la mousse de dilate pour
créer une étanchéité dans le canal auditif.
• Lorsque vous utilisez des embouts
3-brides:
• L’humidication peut faciliter l’insertion.
Fig. 1
Fig. 2
Butons de Contrôle HD3 AP
Ecoute de la musique*
Lecture/Pause
Lorsque vous écoutez de la musique:
• Appuyez une fois sur le bouton du milieu pour
mettre en Pause la musique.
• Appuyez à nouveau sur le bouton du milieu
pour reprendre la musique.
* Les fonctionnalités du bouton central varient selon les appareils Apple.
Lecture avant
• Lorsque vous écoutez de la musique:
• Appuyez sur le bouton central deux fois rapidement pour
avancer la lecture.
• Appuyez sur le bouton central trois fois rapidement pour revenir
en arrière.
Augmenter
volume
Fin/Envoyer
Lecture/Pause
Diminuer
volume
Français
Enlèvement
• Retirez les écouteurs avec un mouvement de rotation.
Ne pas tirer sur les câbles pour enlever les écouteurs de vos oreilles.
Stockage
• Rangez toujours les écouteurs dans un étui de protection propre.
• Ne rangez pas d’autres objets dans l’étui des écouteurs.
19
Répondre à un appel
La musique se met automatiquement mute et pause lorsque vous recevez
un appel. Pour répondre à un appel lorsque vous écoutez de la musique:
• Appuyez sur le bouton central pour répondre à un appel.
Déconnexion d’un appel
• Appuyez sur le bouton central pour couper la communication.
• La musique reprend automatiquement.
20
Page 11
Avertissements
Le non-respect de ces recommandations peut réduire considérablement le taux de protection auditive fourni.
• Les écouteurs ne doivent pas être utilisés dans un environnement
où il ya un risque que ces derniers soient coupés.
• Sécurisez les câbles de connexion de façon à éviter l’enchevêtrement.
• L
es embouts sont faits pour des canaux auditifs de diamètre 6-14
mm.
Voir la section “choix d’un Embout” pour plus de détails.
• Les embouts doivent être montés, ajustés et entretenus en
accordance avec les instructions du fabricant pour atteindre
l’atténuation et la protection de l’ouïe.
• Utiliser une protection auditive à tout moment dans un
environnement bruyant.
• Assurez-vous que la protection auditive ore une protection
adéquate dans un environnement bruyant.
• Les embouts sont réutilisables. Inspectez régulièrement les
embouts pour assurer un entretien continu.
• Ce produit peut être aecté par certains produits chimiques. De
plus amples informations doivent être consultées via le fabricant.
Les canaux auditifs de l’oreille de l’homme sont d’environ un pouce
de long et les embouts Etymotic sont conçus pour adhérer parfaitement dans le canal auditif. Cela pourrait être gênant au début, mais
vous allez vous habituez avec une utilisation répétée. Cessez son
utilisation si vous avez des troubles qui persistent.
21
Réduction de bruit
Français
Report No. VTEA 20110721-4HP-P
Frequ
ence de test (Hz
Atténuation moyenne (dB)
Ecart type (dB)
Les tests de l’Union européenne ont été réalisés par: SATRA Technology Centre,
Ltd au Royaume-Uni. L’atténuation a été déterminée conformément à la norme EN
352-2:2002. Organisme responsable de l’examen de type CE: SATRA, No. 0321.
Report No. SPC0219518_3/1345 July 2014
Frequ
ence de test (Hz
Atténuation moy
Ecart type (dB)
APV (dB)
SNR = 28 dB H = 31 dB M = 24 dB L = 23 dB
H: Caractéristiques de l’atténuation moyenne dans le spectre à haute fréquence (> 2 kHz)
M: Caractéristiques de l’atténuation moyenne dans le spectre de fréquences moyennes
(0,5-2 kHz)
L: Caractéristiques de l’atténuation moyenne dans le spectre de basse fréquence (<0,5 kHz)
APV = Valeur suppose de protection
SNR = Indice composite
125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000
)
30.7 31.5 35.7 37.1 37.3 42.4 43.3 45.4 46.8
4.3 4.4 4.5 5.2 4.0 3.0 3.0 4.3 3.6
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
)
enne (dB)
26.9 27.8 26.8 27.3 29.6 35.8 42.6 42.1
4.8 4.8 5.1 6.0 6.5 3.8 2.7 4.9
22.1 22.9 21.6 21.3
23.1
22
32.0 39.9
37.3
Page 12
Réduction de bruit
Avertissements
Dans de rares cas, un embout auriculaire peut se détacher dans le conduit
auditif en essayant de retirer l’écouteur. Si cela vous arrive et que l’embout
ne peut pas être facilement retiré, il est recommandé de contacter rapidement un audiologiste ou un professionnel de la santé. Un professionnel
peut utiliser des pinces émoussées pour r
audiologiste ou un médecin si vous avez une cire d’oreille excessive, des
dicultés à insérer les embouts ou un inconfort après une utilisation prolongée. Soyez conscient de l’environnement dans lequel vous êtes et prenez
conscience des dangers de la sur protection ainsi que la sous protection.
etirer l’embout. Consultez un
Français
3-Flange Eartips
Frequ
ence de test (Hz
Atténuation moy
Ecart type (dB)
Les tests de l’Union européenne ont été réalisés par: SATRA Technology Centre, Ltd
au Royaume-Uni. L’atténuation a été déterminée conformément à la norme EN 3522:2002. Organisme responsable de l’examen de type CE: SATRA, No. 0321. Report
No. SPC0219518_1/1345 July 2014
Frequ
ence de test (Hz
Atténuation moy
Ecart type (dB)
APV (dB)
SNR = 27 dB H = 27 dB M = 24 dB L = 22 dB
H: Caractéristiques de l’atténuation moyenne dans le spectre à haute fréquence (> 2 kHz)
M: Caractéristiques de l’atténuation moyenne dans le spectre de fréquences moyennes
(0,5-2 kHz)
L: Caractéristiques de l’atténuation moyenne dans le spectre de basse fréquence (<0,5 kHz)
APV = Valeur suppose de protection
SNR = Indice composite
125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000
)
enne (dB)
27.7 29.3 31.8 31.4 33.2 38.4 37.0 34.8 35.6
4.7 5.8 5.6 4.9 4.2 3.6 4.4 5.5 3.5
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
)
enne (dB)
26.8 28.3 28.4 27.6 31.1 33.0 32.1 39.5
7.2 7.7 7.1 7.5 6.7 4.6 6.5 7.4
19.6 20.6 21.3 20.2
Report No. VTEA 20110729-5HP-P
24.4
28.4 25.7
23
32.1
Garantie
Etymotic Research, Inc. garantit ce produit contre les défauts de
matériau ou de fabrication pendant une période d’un an à compter de
la date de l’achat auprès d’un distributeur ou revendeur agréé Etymotic.
Etymotic réparera ou remplacera le produit défectueux à son gré s’il
est retourné dans la période de garantie vers notre centre de service
désigné. Cette garantie remplace toutes les autres garanties, explicites
ou implicites, y compris, mais sans s’y limiter, toute garantie implicite
de valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier.
24
Page 13
Sicheres Hören
Die Nutzung dieser Kopfhörer bei voller Lautstärke an tragbaren
Musikabspielgeräten liegt innerhalb der von OSHA zulässigen
Expositionsgrenzwerten (PEL) für 10 ½ Stunden pro Tag (52 ½ Stunden
pro Woche). Aufgrund von geräuschisolierenden Eigenschaften der
Ohrpassstücke (NRR=22 dB für Ohrpassstücke mit 3-fach Lamelle und
NRR=27 dB für Schaumsto-Ohrpassstücke) hat (industrieller) Umge-
Français
bungslärm (bis zu 102 dB für Ohrpassstücke mit 3-fach Lamelle und 108
dB für Schaumsto-Ohrpassstücke) eine vernachlässigbare Auswirkung
auf die Gesamtlärmdosis.
Die SAFETY Kopfhörer wurden in Einklang mit dem EN50332-2:2013
Klangsystemausrüstung getestet: Kopfhörer und Ohrhörer mit persönlichen Musikabspielgeräten – Grenzschalldruckpegel Messmethodik.
Das akustische Ausgabesignal an den SAFETY Kopfhörern ist mehr
als 20 dB niedriger als der Grenzwert in der EN 60950-1/A 12:2011
Informationstechnischen Einrichtung - Sicherheit -- Teil 1: Allgemeine
Anforderungen. Aufgrund von geräuschisolierenden Eigenschaften der
Ohrpassstücke (SNR 27 bis 28), hat Umgebungslärm bis zu 108 dB eine
vernachlässigbare Auswirkung auf die Gesamtlärmdosis.
HD5 Kopfhörer + Headset
BA
D
A. HD5 Safety Kopfhörer
B. Auswahl an ACCU•Fit™ Ohrpassstücken und
Reissverschlussbeutel
C. Hemd-Clip
D. Vergoldeter 3.5 mm 3-Stecker
Deutsch
C
25
26
Page 14
HD3 Kopfhörer + Headset
BA
PegedesOhrpassstücks
C
3-fach
Schaumsto
D
E
F
A. HD3 Safety Headset
B. Auswahl an ACCU•Fit Ohrpassstücken und Reissverschlussbeutel
C. Kabelschieber
D. Hemd-Clip
E. 3.5 mm, 4-Kontakt Telefon + Stereostecker
F. 3-K nopfsteuerung /Mikrofon
27
Klein 3 fach
6-11 mm
Die beste Wahl ist das bequemste Ohrpassstück, welches aber dabei
gut abdichten sollte um angemessenen Schutz bieten zu können.
Wichtig: Soundqualität, volle Basswiedergabe und Geräuschdämmung
hängen alle gemeinsam von einer guten Ohrpassstückabdichtung im
Gehörgang ab.
Alle Etymotic Ohrpassstücke sind so entworfen, dass sie sicher in einen
normalen gesunden Gehörgang eingelegt werden können. Legen Sie es
jedoch nicht in den Gehörgang ein, wenn es sich unbequem anfühlt oder
Sie Fremdkörper in den Ohren haben.
Achten Sie beim Auswechseln
der Ohrpassstücke darauf, dass
er fest auf dem Schaft des
Geräts sitzt.
Lamelle
Groß 3-fach
Lamelle
7-12 mm
Klein
Schaumsto
28
Schaumsto
9-13 mm
7-9 mm
Korrektunkorrekt
Deutsch
Page 15
PegedesOhrpassstücks
Prüfen Sie die Ohrpassstücke auf sichtbare Ver färbungen
(Verschmutzung) und achten Sie auf Änderungen in der Flexibilität.
Ohrpassstücke, die solche Zeichen oder bedeutende Abnutzung
aufweisen, sollten ersetzt werden. Ohrpassstücke mit 3-fachen
Lamellen sollten alle 3 bis 6 Monate mit durchschnittlicher Nutzung
ersetzt werden. Bei starker Nutzung (8-16 Stunden/täglich) könnten
sie bereits nach 3-6 Wochen Ersatz benötigen.
Ohrpassstücke aus Schaumsto müssen in der Regel öfter ersetzt
werden, als Ohrpassstücke mit 3-fachen Lamellen. Die persönlichen
Erfahrungen sind unterschiedlich, abhängig der Gesamtnutzungszeit
und der Umweltbedingungen.
• Prüfen Sie die Ohrpassstücke nach jeder Verwendung
• Die Ohrhörer nicht in Wasser tauchen.
• Nicht mit scharfen Chemikalien reinigen. Alkohol ist nicht
empfehlenswert.
• Die Ohrpassstücke mit 3-fach Lamellen können abgenommen
und in mildem Reinigungsmittel gereinigt werden. Trocknen Sie die
Ohrpassstücke gründlich ab.
• Setzen Sie die Teile keiner extremen Hitze oder Feuchtigkeit aus.
• Vermeiden Sie Fallenlassen auf eine harte Fläche.
• Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile von Etymotic Research, Inc.,
um eine angemessene Funktion laut Spezikationen zu gewährleisten.
29
PegedesOhrpassstücks
Achten Sie darauf, dass das Ohrpassstück
sauber ist.
• Wenn Sie Ohrpassstücke aus Schaumsto verwenden: rollen Sie den
S
chaumsto oder drücken Sie ihn vor dem
Einlegen zusammen (Abb. 1).
• Ziehen Sie das Ohr beim Einlegen nach oben
und außen (Abb. 2).
• Drehen und drücken Sie vorsichtig, bis das
Ohrpassstück den Gehörgang verschließt.
• Halten Sie das Ohrpassstück 5 Sekunden lang
fest, bis sich der Schaumsto sich ausdehnt,
damit er den Gehörgang fest verschließen
kann.
Wenn Sie Ohrpassstücke mit 3 Lamellen
verwenden: Befeuchten kann das Einlegen vereinfachen.
Abb. 1
Abb. 2
Entfernen
• Entfernen Sie die Ohrhörer mit einer langsamen, drehenden
Bewegung.
Ziehen Sie nicht an den Kabeln, um die Ohrhörer zu entfernen.
Aufbewahrung
• Bewahren Sie die Ohrhörer immer in einem sauberen Schutzetui auf.
• Bewahren Sie keine anderen Gegenstände im Ohrhöreretui auf.
30
Deutsch
Page 16
HD3 Apple 3-Knopfsteuerung
Musik hören*
Abspielen/Pause
Während Sie Musik hören:
• Drücken Sie den mittleren Knopf einmal, um
die Musik anzuhalten.
• Drücken Sie den mittleren Knopf noch einmal,
um die Musik weiter abzuspielen.
* Zusätzliche Funktionalität des mittleren Knopfes kann unter den Apple Geräten
variieren.
Titelvorlauf
Während Sie Musik hören:
Drücken Sie den mittleren Knopf zwei Mal schnell nacheinander,
•
um vor zu spulen
• Drücken Sie den mittleren Knopf schnell drei Mal nacheinander
um zurück zu spulen.
Lautstätke auf
Ende/Senden
Abspielen/Pause
Lautstärke ab
Anruf beantworten
Die Musik verstummt automatisch und wird für einen eingehenden
Anruf unterbrochen. Um einen Anruf entgegenzunehmen, während Sie
Musik hören:
•
Drücken Sie den mittleren Knopf, um den Anruf zu beantworten.
Anruf abbrechen
• Drücken Sie den mittleren Knopf um den Anruf zu abbrechen.
• Die Musik wird automatisch fortgesetzt.
31
Warnungen
Nichtbeachtung dieser Empfehlungen kann zu starker Minderung
des Gehörschutzes durch die Ohrhörer führen
• Die Ohrhörer dürfen nicht getragen werden, wenn die Gefahr
besteht, dass die Kabel sich während der Nutzung verfangen.
• Sichern Sie die Verbindungskabel vor Verstrickungsgefahren.
• Die Ohrpassstücke passen in Gehörgänge mit 6 – 13 mm
Durchmesser. Siehe Abschnitt Ohrpassstücke für weitere Details.
• Die Ohrpassstücke müssen nach Herstellerangabe angepasst,
eingestellt und gepegt werden, um die erwartete Dämpfung
und den erwarteten Hörschutz zu erreichen.
• Verwenden Sie Ohrpassstücke zu jeder Zeit, wenn
• Sie sich in lauter Umgebung benden.
• Stellen Sie sicher, dass die Ohrpassstücke einen für die laute
Umgebung angemessenen Schutz bieten.
• Die Ohrpassstücke sind wiederverwendbar. Untersuchen Sie
die Ohrpassstücke regelmäßig, um deren Funktionalität zu
gewährleisten.
• Dieses Produkt kann durch bestimmte chemische Substanzen
negativ beeinträchtigt werden. Weitere Informationen erhalten
Sie beim Hersteller.
Der menschliche Gehörgang ist etwa 2,5 cm lang und die
Ohrpassstücke von Etymotic sind so entworfen, dass sie tief in den
Gehörgang eingelegt werden können. Das könnte zunächst leichtes
Unbehagen hervorrufen, aber wird bei wiederholter Verwendung
als bequem empfunden werden. Beenden Sie die Verwendung,
falls das Unbehagen fortwährt.
32
Deutsch
Page 17
Geräuschreduzierung
Geräuschreduzierung
Dämpfung Schaumstoff-Ohrpassstücke
Testfrequenz
mittlere Dämpfung(dB)
Standardabweichung
Die Tests für die Europäische Union wurde durchgeführt von: SATRA Technology
Centre, Ltd. UK. Die Dämpfung wurde bestimmt in Einklang mit EN 352-2:2002.
Die Benannte Stelle für die EG-Baumusterprüfung lautet: SATRA, Nr. 0321.
Report No. SPC0219518_3/1345 July 2014
Die Tests für die Europäische Union wurde durchgeführt von: SATRA Technology
Centre, Ltd. UK. Die Dämpfung wurde bestimmt in Einklang mit EN 352-2:2002.
Die Benannte Stelle für die EG-Baumusterprüfung lautet: SATRA, Nr. 0321.
Report No. SPC0219518_1/1345 July 2014
In seltenen Fällen kann sich ein Ohrpassstück bei der Entfernung aus dem
Gehörgang lösen. Falls dies geschieht und das Ohrpassstück nicht einfach
entfernt werden kann, wird empfohlen sofort einen Ohrenarzt oder anderen
medizinischen Fachmann aufzusuchen. Ein Fachmann kann eine stumpfe
Pinzette verwenden, um das Ohrpassstück zu entfernen.
Konsultieren Sie einen Ohrenarzt oder Allgemeinmediziner, falls Sie übermäßigen Ohrenschmalz, Schwierigkeiten beim Einlegen der Ohrpassstücke haben
oder Unbehagen bei einer länger
Achten Sie auf die Umgebung, in der Sie arbeiten und seien Sie sich der Gefahren
bei übermäßigen und bei unzureichenden Schutzmaßnahmen bewusst.
Garantie
Deutsch
Etymotic Research, Inc. gewährt dem Käufer für dieses Produkt ab dem
Datum des Kaufs bei einem autorisierten Etymotic Vertriebspartner oder
Händler ein Jahr Garantie bezüglich jedes etwaigen Defekts an Material
und Herstellung.
Etymotic repariert oder ersetzt ein defektes Produkt nach eigenem
Ermessen, wenn dieses innerhalb eines Jahres nach Kaufdatum an
unsere vorgesehene Service-Einrichtung zurückgeschickt wird. Diese
Garantie tritt an Stelle aller anderen Garantien, ausdrücklich oder inbegriffen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf alle unausgesprochen
enthaltenen Garantien hinsichtlich der Marktgängigk
Eignung zu einem bestimmten Zweck.
en Anwendung empnden.
eit oder
Seguridad de audición
La utilización de los auriculares a todo volumen en reproductores de
música portátiles está dentro de los Límites de Exposición Permitidos
(PEL) de la OSHA de 10 horas y media al día (52 horas y media a la
semana). Gracias a las propiedades de aislamiento de ruido de las
puntas de los oídos (NRR=22 dB para puntas de 3 pliegues y NRR=27 dB
para puntas de espuma), el ruido ambiental (industrial) (hasta 102 dB
para las puntas de 3 pliegues o hasta 108 dB para las puntas de espuma)
tiene un efecto insignicante en la dosis total de ruido.
Los auriculares SAFETY han sido probados de acuerdo con el equipo de
sistema de sonido EN50332-2:2013: Auriculares y cascos asociados con
los reproductores personales de música — Método de medición del
nivel de presión de sonido máximo.
La salida acústica de los Auriculares SAFETY es de más de 20 dB por
debajo del límite máximo del Equipo de Información de Tecnología
EN 60950-1/A 12:2011 - Seguridad -- Parte 1: Condiciones Generales.
Gracias a las propiedades de aislamiento de ruido de las puntas de los
oídos (SNR 27 a 28), el ruido ambiental de hasta 108 dB tiene un efecto
insignicante en la dosis total de ruido.
Español
35
36
Page 19
Auriculares HD5
BA
Auriculares HD3
BA
C
D
D
A. Auriculares HD5 Safety
B. Sur tido de puntas de oído ACCU•Fit™ y bolsa con cremallera
C. Clip para la ropa
D. Clavija de 3,5 mm de 3 conductores chapada en oro
37
C
E
F
A. Auricular HD3 Safety
B. Sur tido de puntas de oído ACCU•Fit y bolsa con cremallera
C. Deslizador de cable
D. Clip para ropa
E. Clavija de teléfono + estéreo de 3,5 mm de 4 conductores
F. Control/micrófono de 3 botones
38
Español
Page 20
Elección de los puntas de oido
3-Pliegues
Pequeña
3 pliegues
6-11 mm
La punta de oído más cómoda es probablemente la elección adecuada
pero debe ajustarse bien para proporcionar la máxima protección.
Importante: La calidad del sonido, la respuesta de graves completa y
el aislamiento del ruido dependen del buen ajuste de la punta en el
conducto auditivo.
Todas las puntas de oído de Etymotic están diseñadas para insertarse
de forma segura en conductos normales y sanos. No introduzca nada
en el conducto auditivo si tiene molestias o algún material extraño en
los oídos.
Cuando cambie las puntas
de los oídos, asegúrelas por
completo en el vástago.
Grande
3 pliegues
7-12 mm
Espuma
Espuma
pequeña
7-9 mm
correctoincorrecto
Espuma
9-13 mm
Mantenimiento de las puntas
Inspecciona visualmente las puntas de oídos antes de cada uso para
ver si muestran signos de decoloración (suciedad) y comprueba si hay
cambios de exibilidad. Las puntas que muestren cualquiera de estos
cambios u otro desgaste signicativo deberían reemplazarse. Las
puntas de oídos de 3 pliegues deberían cambiarse cada 3-6 meses
cuando se usan normalmente. Si se utilizan con mayor frecuencia
(8-16 horas al día) deberían reemplazarse cada 3-6 semanas.
Normalmente, las puntas de espuma necesitan cambiarse más a
menudo que las de 3 pliegues. La experiencia individual puede
variar dependiendo del tiempo de uso total y las condiciones
medioambientales.
• Examine las puntas de los oídos antes de cada uso.
• No introduzca los auriculares en agua.
• No las limpie con productos químicos agresivos.
o se recomienda el uso de alcohol.
N
• Las puntas de 3 pliegues pueden quitarse y limpiarse con un jabón
suave antes de volverlas a colocar. S eque las puntas por completo.
• No las exponga a altas temperaturas ni a una humedad extrema.
vite que se caigan o golpeen una supercie dura.
•
E
tiliza solamente accesorios de Etymotic Research, Inc. para garantizar
•
U
un rendimiento adecuado de acuerdo a las especicaciones.
Español
39
40
Page 21
Inserción
Asegúrese de que la punta de oído está limpia.
• Cuando utilice puntas de espuma:
Enrolle o comprima la espuma antes de
insertarlas (Fig. 1).
• Tire de la oreja hacia arriba mientras las
inserta (Fig. 2).
• Gire y presione ligeramente hasta que la
punta selle el conducto auditivo.
• Mantenga la punta en su sitio durante
5 segundos mientras la espuma se
expande para conseguir un buen sellado
del conducto auditivo.
• Cuando utilice puntas de 3 pliegues:
Humedecerlas puede facilitar la inserción.
Fig. 1
Fig. 2
Extracción
• Quítese los auriculares girándolos lentamente.
No tire de los cables para quitarse los auriculares de las orejas.
Almacenamiento
• Guarde siempre los auriculares en un estuche protector limpio.
• No guarde otros objetos en el estuche de los auriculares.
41
Control de 3 botones HD3 para Apple
Escuchar Música*
Reproducción/Pausa
Mientras escucha música:
• Pulse el botón central una vez para pausarla.
Pulse el bot
•
ón central de nuevo para volver
a reproducirla.
* Las funciones adicionales del botón central varían según
el dispositivo Apple.
Avanzar pista
Mientras escucha música:
• Pulse el botón central rápidamente dos veces para avanzar hacia
adelante.
• Pulse el botón central rápidamente tres veces para retroceder.
Subir volumen
Finalizar/Enviar
Reproducción
/Pausa
Bajar volumen
Responder llamadas
La música se silencia automáticamente y se detiene cuando entra una
llamada. Para contestar a una llamada mientras está escuchando música:
•
Pulse el botón central para responder a una llamada
Desconectar la llamada
• P ulse el botón central para nalizar la llamada.
• La música se reanudará automáticamente.
42
Español
Page 22
Advertencias
El incumplimiento de estas recomendaciones puede reducir
gravemente el nivel de protección auditiva proporcionada.
• Los auriculares no deberían utilizarse cuando haya riesgo de que
los cables se enganchen durante su uso.
• Asegúrese de evitar que los cables se enreden.
• Las puntas de los oídos se ajustan a diámetros de conductos
auditivos de 6-14 mm. Vea la sección de “Elección de las puntas
de oídos” para obtener más información.
• Las puntas de los oídos deben ajustarse y mantenerse de acuerdo
a las instrucciones del fabricante para lograr la atenuación y la
protección auditiva esperadas.
• Use protección auditiva en todo momento cuando se encuentre
en entornos ruidosos.
• Asegúrese e mantener una protección adecuada para entornos
ruidosos.
•
Las puntas de los oídos son reutilizables. Inspeccione regularmente
las puntas para garantizar su continuo estado de funcionamiento.
• Este producto puede verse afectado negativamente por ciertas
sustancias químicas. Si necesita más información podrá obtenerla
del fabricante.
Los conductos auditivos humanos miden aproximadamente una
pulgada de largo y las puntas de oídos de Etymotic están diseñadas
para ajustarse profundamente al conducto auditivo. Podrían resultar ligeramente incómodas al principio pero deberían adaptarse
con el uso. Deje de utilizarlas si persiste el malestar.
43
Reducción de ruido
Report No. VTEA 20110721-4HP-P
Frecuencia de prueba
Atenuación media (dB)
Desviación estándar
Las pruebas de la Unión Europea han sido realizadas por: SATRA Technology
Centre, Ltd. UK. La atenuación fue determinada de acuerdo a EN 352-2:2002.
Organismo notificado responsable del tipo de prueba EC: SATRA, Nº 0321. Report
No. SPC0219518_3/1345 July 2014
Frecuencia de prueba
Atenuación media (dB)
Desviación estándar
APV (dB)
SNR = 28 dB H = 31 dB M = 24 dB L = 23 dB
H: Características de atenuación media en el espectro de alta frecuencia (> 2 kHz)
M: Características de atenuación media en el espectro de media frecuencia (0.5-2 kHz)
L: Características de atenuación media en el espectro de baja frecuencia (< 0.5 kHz)
APV = Valor de Protección Asumido
SNR = Sistema de Evaluación Único
125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000
(Hz)
30.7 31.5 35.7 37.1 37.3 42.4 43.3 45.4 46.8
(dB)
4.3 4.4 4.5 5.2 4.0 3.0 3.0 4.3 3.6
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
(Hz)
26.9 27.8 26.8 27.3 29.6 35.8 42.6 42.1
(dB)
4.8 4.8 5.1 6.0 6.5 3.8 2.7 4.9
22.1 22.9 21.6 21.3
23.1
32.0 39.9
44
37.3
Español
Page 23
Reducción de ruido
Frecuencia de prueba
Atenuación media (dB)
Desviación estándar
Las pruebas de la Unión Europea han sido realizadas por: SATRA Technology
Centre, Ltd. UK. La atenuación fue determinada de acuerdo a EN 352-2:2002.
Organismo notificado responsable del tipo de prueba EC: SATRA, Nº 0321. Report
No. SPC0219518_1/1345 July 2014
Frecuencia de prueba
Atenuación media (dB)
Desviación estándar
APV (dB)
SNR = 27 dB H = 27 dB M = 24 dB L = 22 dB
H: Características de atenuación media en el espectro de alta frecuencia (> 2 kHz)
M: Características de atenuación media en el espectro de media frecuencia (0.5-2 kHz)
L: Características de atenuación media en el espectro de baja frecuencia (< 0.5 kHz)
APV = Valor de Protección Asumido
SNR = Sistema de Evaluación Único
125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000
(Hz)
27.7 29.3 31.8 31.4 33.2 38.4 37.0 34.8 35.6
(dB)
4.7 5.8 5.6 4.9 4.2 3.6 4.4 5.5 3.5
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
(Hz)
26.8 28.3 28.4 27.6 31.1 33.0 32.1 39.5
(dB)
7.2 7.7 7.1 7.5 6.7 4.6 6.5 7.4
19.6 20.6 21.3 20.2
Report No. VTEA 20110729-5HP-P
24.4
28.4 25.7
45
32.1
Advertencias
En raras ocasiones una punta de oído puede quedarse en el conducto
auditivo al quitar el auricular. Si esto ocurre y no puede quitar la punta de
oído fácilmente, se recomienda contactar con un otorrino u otro profesional
médico. Un profesional podrá utilizar unas pinzas adecuadas para extraerla.
Consulte a un otorrino u otro facultativo si advierte que tiene cera en
exceso, dicultad para insertar las puntas de los oídos o molestias tras su
uso prolongado.
Tenga en cuenta el entorno en el que trabaja y conozca tanto los
peligros de la sobreprotección como los de baja protección.
Garantía
Etymotic Research, Inc. garantiza el producto contra defectos de
material o fabricación durante un periodo de un año desde la
fecha de compra original a un vendedor o distribuidor autorizado
de Etymotic.
Etymotic reparará o reemplazará el producto defectuoso a su
elección si se devuelve a nuestro centro de servicio asignado
dentro del periodo de garantía. Esta garantía sustituye cualquier
otra garantía, explícita o implícita, incluyendo pero no limitada
a cualquier garantía implícita de comercialización o adecuación
para un fin particular.