ETVAX 1220, 1221, 1230, 1231, 1222 Installation And Operation Manual

...
Manuale per il collegamento e l’uso - Installation and operation manual
Manuel pour le raccordement et l’emploi - Installations - und Benutzerhandbuch
Manual para el conexionado y el uso - Manual de instalação e utilização
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DELLE TARGHE CITOFONICHE/VIDEOCITOFONICHE SERIE 1200
INSTRUCTIONS FOR THE ASSEMBLING OF AUDIO/VIDEO ENTRANCE PANELS SERIES 1200
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DES PLAQUE DE RUE AUDIO/VIDÉO SÉRIE 1200
ANLEITUNG FÜR DEN EINBAU DER AUDIO-/VIDEO-KLINGELTABLEAUS SERIE 1200
INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM DAS BOTONEIRAS ÁUDIO/VÍDEO
SÉRIE 1200
1200
2
1200
CARATTERISTICHE TECNICHE DELLE TARGHE SERIE 1200
- Placca in acciaio inox aisi 316 (4VA) di spessore 8/10 con superfice goffrata
- Grado di protezione IP44
- Testate in pressofusione di alluminio (che consentono un fissaggio del frontale al telaio per mezzo di una vite speciale ELVOX)
- Supporto per i tasti in policarbonato antiurto trasparente
- Telaio in acciaio inox.
- Tasti in policarbonato trasparente ricoperti con una protezione in acciaio inox
Gli elementi della serie 1200 permettono la composizione di targhe per impianti:
- Citofonici/videocitofonici con chiamata Sound System
- Citofonici/videocitofonici con chiamata c.a.
- Citofonici/videocitofonici DUE FILI ELVOX
- Citofonici/videocitofonici Digibus
Le targhe sono fornite di placca frontale e telaio, sono da completare in fun­zione del tipo di impianto (Sound System, chiamata c.a., DUE FILI ELVOX, DigiBus) e il tipo di installazione.
Gli elementi contenuti all’interno della confezione sono da utilizzare per la realizzazione di una targa serie 1200 a pulsanti per impianti Sound System, chiamata c.a., DigiBus, DUE FILI ELVOX. La seguente istruzione fa riferimento solo ad una installazione per impianti Sound System e chiamata c.a.
Per applicazione negli impianti con tecnologia DUE FILI ELVOX, fare rife­rimento ai seguenti articoli: 12F3, 12F5, 12F4, 12F7 Per applicazione negli impianti con tecnologia Digibus, fare riferimento ai seguenti articoli: 1283, 1285, 1282, 1286
I
Componenti aggiuntivi per impianti con chiamata Sound System o in c.a.
La targa viene fornita con la predisposizione per impianti videocitofonici, è
da implementare con i seguenti articoli:
- Scatola da incasso parete art. 9092 and 9192 per targhe in 2 moduli verticali oppure art. 9093 and 9193 per targhe in 3 moduli verticali.
Nota: Le scatole 9192 o 9193 non possono essere combinate tra loro
ma solo tra: 9092 con 9092, 9192 con 9192 oppure 9093 con 9093 e 9193 con 9193.
- Telecamera con posto esterno art. 559A o 559B o 560A o posto esterno Art. 930A, 930B, 930F o Art. 930D (la figura 6 illustra come inserire la telecamera sul telaio)
- Pulsanti art. R200 o R200/50 (R200/50 = confezione con 50 pulsanti R200)
- LED per illuminazione cartellini portanomi art. R260
- Diodi art. 2/994 (per impianti “unifilari 1+N” o senza cavo coassiale.
- Cornici parapioggia art. 1P21, 1P22, 1P23, 1P24 per targhe su 2 moduli verticali oppure 1P31, 1P32, 1P33, 1P34 per targhe su 3 moduli verticali
- Scatole da esterno con parapioggia art. 1E21, 1E22, 1E23, 1E24 per taghe in 2 moduli verticali oppure 1E31, 1E32, 1E33, 1E34 per targhe in 3 moduli verticali.
E’ possibile predisporre la medesima targa per il solo posto esterno audio in questo caso si deve togliere l’anello dal retro della placca frontale, evi­denziato con numero 1 in figura 4, inserire al suo posto la mascherina di chiusura obiettivo, evidenziata con numero 2 di figura 4, sul telaio (B), installare con le viti in dotazione la staffetta (C) per posto esterno audio, (vedi figura 10, 12, 14).
TECHNICAL FEATURES OF 1200 SERIES ENTRANCE PANELS
- Aisi 316 (4VA) stainless steel plate of thickness 8/10 with embossed surface
- Protection class: IP44
- Die-cast aluminium heads (that enable fixing the front plate to the frame with a special ELVOX screw)
- Support for transparent shockproof polycarbonate buttons
- Stainless steel frame.
- Transparent polycarbonate buttons covered with stainless steel pro­tection
The elements of the 1200 series allow compositions of entrance pa­nels for the following systems:
- Audio/video door entry systems with Sound System calls
- Audio/video door entry systems with AC calls
- DUE FILI ELVOX (ELVOX TWO-WIRE SYSTEM) audio/video door entry systems
- Digibus audio/video door entry systems
The entrance panels are supplied with a front plate and frame; they are to
be completed according to the type of system (Sound System, AC calls, DUE FILI ELVOX “ELVOX TWO-WIRE SYSTEM”, Digibus) and the type of installation.
The elements inside the package are to be used to carry out an entrance panel series 1200 with push-buttons for Sound System, AC calls, Elvox Two-Wire, Digibus type installations. The following instructions refer only to an installation for Sound Sy­stem or AC calls systems.
For the application of the DUE FILI ELVOX (ELVOX TWO-WIRE SYSTEM) technology refer to the following types of articles: 12F3, 12F5, 12F4, 12F7 For the application of the Digibus technology refer to the following types of articles: 1283, 1285, 1282, 1286
GB
Additional components for Sound System and C.A. call systems:
The entrance panel is preset for video entrance panel systems and is to be implemented with the following articles:
- Flush-mounted back box type 9092 and 9192 for entrance panels in 2
vertical modules or type 9093 and 9193 for entrance panels in 3 vertical modules.
Note: Back boxes type 9092 and 9192 or 9093 and 9193 cannot be ma-
tched between them but only between: 9092 with 9092, 9192 with 9192 or 9093 with 9093 and 9193 with 9193
- Video camera with speech unit type 559A or 559B or 560A or speech
unit type 930A or 930D (fig. 6 shows how to insert the camera in the frame).
- Push-buttons type R200, R200/50 (R200/50 = package with 50 pu-
sh-buttons R200)
- LED for lighting name-tags type R260
- Diodes type 2/994 (for “1+N wires” or without coaxial cable).
- Rainproof covers type 1P21, 1P22, 1P23, 1P24 for entrance panels in 2
vertical modules or 1P31or 1P32 or 1P33 or 1P34 for entrance panels in 3 vertical modules
- Surface-mounted boxes with rainproof cover type 1E21, 1E22, 1E23,
1E24 for entrance panels in 2 vertical modules or 1E31, 1E32, 1E33, 1E34 for entrance panels in 3 vertical modules.
The same entrance panel can be preset for the sole external speech unit; in this case remove the ring from the back of the front plate (identified with number 1 in fig. 4); insert in its place the cover for closing the lens (shown with number 2 in fig. 4) in the frame “B”, install the bracket “C” (using the screws supplied) for the speech unit (see fig. 10, 12, 14).
ENIT
3
1200
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES PLAQUES SÉRIE 1200
- Plaque en acier inox aisi 316 (4VA) d’épaisseur 8/10 avec surface gau­frée
- Degré de protection IP44
- Têtes en aluminium moulés sous pression (qui permettent une fixation de la façade au châssis au moyen d’une vis spéciale ELVOX)
- Support pour les touches en polycarbonate antichoc transparent
- Châssis en acier inox.
- Touches en polycarbonate transparent recouvertes avec une protection en acier inox.
Les éléments de la série 1200 permettent de composer les plaques de rue pour installations:
- Portiers/portiers vidéo avec appel Sound System
- Portiers/portiers vidéo avec appel en c.a.
- Portiers/portiers vidéo DUE FILI ELVOX (DEUX FILS ELVOX)
- Portiers/portiers vidéo Digibus
Les plaques de rue sont équipées de plaque frontale et châssis; elles sont à compléter en fonction du type d’installation (Sound System, appel en c.a., DUE FILI ELVOX “DEUX FILS ELVOX”, Digibus) et du type de montage.
Les élements contenus à l’intérieur de l’emballage sont utilisés pour la réalisation d’une plaque de rue série 1200 avec boutons-poussoirs pour installations Sound System, appel c.a., Digibus, DUE FILI ELVOX (DEUX FILS ELVOX). Les instructions suivantes se réfèrent seulement à un’installation Sound System et Appel c.a.
Pour application dans les installations avec technologie DUE FILI ELVOX (DEUX FILS ELVOX), se référer aux articles suivants : 12F3, 12F5, 12F4, 12F7 Pour application dans les installations avec technologie Digibus se référer aux articles suivants: 1283, 1285, 1282, 1286
F
Composants complémentaires pour installations avec appel Sound System ou en c.a.
La plaque de rue est fournie avec la prédisposition pour installation vidéo et doit être utilisée avec les articles suivants :
- Boîtier à encastrer art. 9092, 9192 pour plaques en 2 modules verticaux
ou bien art. 9093, 9193 pour plaques en 3 modules verticaux.
Remarque : les boîtiers 9092 et 9192 ou 9093 et 9193 ne peut être
assemblés entre eux. On ne peut assembler que le 9092 avec le 9092, le 9192 avec le 9192 ou bien le 9093 avec le 9093 et le 9193 avec le
9193.
- Caméra avec poste externe art. 559A ou 559B ou 560A ou poste ex-
terne art. 930A ou Art. 930D (la figure 6 indique comment insérer la caméra sur le châssis).
- Boutons art. R200 ou R200/50 (R200/50 = emballage avec 50 boutons
R200)
- LED pour éclairage étiquettes porte-noms art. R260
- Diodes art. 2/994 (pour installations « unifilaires 1 + N » ou sans câble
coaxial.
- Cadres de protection contre la pluie art. 1P21, 1P22, 1P23, 1P24 pour
plaques en 2 modules verticaux ou bien 1P31 ou 1P32 ou 1P33 ou 1P34 pour plaques en 3 modules verticaux.
- Boîtiers pour montage en saillie avec protection contre la pluie art.
1E21, 1E22, 1E23, 1E24 pour plaques en 2 modules verticaux ou bien 1E31, 1E32, 1E33, 1E34 pour plaques en 3 modules verticaux.
Il est aussi possible de prédisposer la même plaque de rue pour un seul poste externe audio; dans ce cas on doit enlever la bague de l’arrière de la dalle frontale indiquée avec le numéro 1, figure 4 ; insérer à sa place le masque de fermeture de l’objectif, indiqué avec le numéro 2 de figure 4, sur le châssis (B) installer avec les vis en dotation l’étrier (C) pour le poste externe audio (voir figure 10, 12, 14).
TECHNISCHE MERKMALE DER KLINGELTABLEAUS SERIE 1200
- Platte aus Edelstahl AISI 316 (4VA) der Stärke 8/10 mit strukturierter Oberfläche
- Schutzart IP44
- Stirnelemente aus Aludruckguss (gestatten die Befestigung der Fron­tblende am Rahmen mit einer ELVOX Spezialschraube)
- Tastenhalterung aus stoßfestem durchsichtigem Polycarbonat
- Rahmen aus Edelstahl.
- Tasten aus durchsichtigem Polycarbonat mit Schutzüberzug aus Edel­stahl.
Mit den Elementen der Serie 1200 können Klingeltableaus für fol­gende Anlagenarten zusammengestellt werden:
- Türsprech-/Videotürsprechanlagen mit Sound-System-Ruf
- Türsprech-/Videotürsprechanlagen mit Wechselstromruf
- Türsprech-/Videotürsprechanlagen DUE FILI ELVOX
(ZWEI DRATH ELVOX)
- Türsprech-/Videotürsprechanlagen Digibus
Die Klingeltableaus sind mit Frontblende und Rahmen ausgestattet. Sie sind je nach Anlagenart (Sound System, Wechselstromruf, DUE FILI ELVOX “ZWEI DRATH ELVOX”, Digibus) und Installationsart zu er­gänzen.
Die in der Verpackung enthaltenen Teile sind für die Ausführung eines Klingeltableaus mit Tasten der Baureihe 1200 für Sound Sy­stem, Wechselstromruf, Digibus, DUE FILI ELVOX (ZWEI DRATH ELVOX), Anlagen zu verwenden. Die folgenden Anleitungen gelten nur für eine Anlage mit Sound Sy­stem- oder Wechselstrom-Ruf.
Für den Einsatz einer Anlage mit DUE FILI ELVOX (ZWEI DRATH ELVOX) Technologie wird auf die folgenden Artikel verwiesen: 12F3, 12F5, 12F4, 12F7 Für den Einsatz einer Anlage mit Digibus Technologie wird auf die folgen­den Artikel verwiesen: 1283, 1285, 1282, 1286
D
Zusatzkomponenten für Anlagen mit Sound-System- oder Wechsel­stromruf
Das Klingeltableau ist vorbereitet für Video-Türsprechanlagen und wird mit folgenden Artikeln eingesetzt:
- Unterputzgehäuse Art. 9092, 9192 für Klingeltableaus mit 2 vertikalen
Modulen oder Art. 9093, 9193 für Klingeltableaus mit 3 vertikalen Mo­dulen.
Hinweis: Die Gehäuse 9092 und 9192 bzw. 9093 und 9193 können nicht
miteinander kombiniert werden, sondern nur wie folgt: 9092 mit 9092, 9192 mit 9192 oder 9093 mit 9093 und 9193 mit 9193.
- Kamera mit Sprechstelle Art. 559A, 559B oder 560A oder Sprechstelle
Art. 930A oder 930D (die Abb. 6 stellt dar, wie die Kamera in den Rah­men eingesetzt wird).
- Tasten Art. R200, R200/50 (R200/50 = Packung mit 50 Tasten R200)
- LED für Namensschildbeleuchtung Art. R260
- Dioden Art. 2/994 (für Anlagen mit „1+n“-Drahtsystem oder ohne Koa-
xialkabel)
- Regenschutzrahmen Art. 1P21, 1P22, 1P23, 1P24 für Klingeltableaus
mit 2 vertikalen Modulen oder 1P31, 1P32, 1P33, 1P34 für Klingeltable­aus mit 3 vertikalen Modulen.
- Aufputzgehäuse mit Regenschutz Art. 1E21, 1E22, 1E23, 1E24 für Klin-
geltableaus mit 2 vertikalen Modulen oder 1E31, 1E32, 1E33, 1E34 für Klingeltableaus mit 3 vertikalen Modulen.
Dasselbe Klingeltableau kann nur für die Sprechstelle vorbereitet werden; in diesen Fall den Ring (der mit E in Abb. 4 bezeichnet ist) von der Fron­tblende abnehmen, stattdessen die Abdeckung für das Objektiv (die mit D in Abb. 4 bezeichnet ist) einsetzen, und in den Rahmen (B) mit den mitgelieferten Schrauben die Halterung (C) für die Sprechstelle befestigen (siehe Abb. 10, 12, 14).
DEFR
4
1200
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LAS PLACAS SERIE 1200
- Panel de acero inoxidable AISI 316 (4VA) de espesor 8/10 con superfi­cie en relieve
- Grado de protección IP 44
- Cabezales de aluminio fundido a presión, que permiten la fijación del frontal al bastidor con un tornillo especial ELVOX.
- Soporte para las teclas en policarbonato transparente a prueba de gol­pes
- Bastidor de acero inoxidable
- Teclas de policarbonato transparente con protección de acero inoxi­dable
Los elementos de la serie 1200 permiten componer placas para sistemas de:
- Portero electrónico/videoportero con llamada Sound System
- Portero electrónico/videoportero con llamada en c.a.
- Portero electrónico/videoportero DUE FILI ELVOX
“Dos Cables Elvox”
- Portero electrónico/videoportero Digibus
Las placas se suministran con panel frontal y bastidor, y deben comple­tarse en función del tipo de sistema (Sound System, llamada en c.a., DUE FILI ELVOX “Dos Cables Elvox” o Digibus) y el tipo de instalación.
Los elementos contenidos en el interior del embalaje se deben utili­zar para la realización de una placa serie 1200 con pulsadores para instalaciones Sound System, llamada c.a., Digibus, DUE FILI ELVOX (DOS CABLES ELVOX). Las instrucciones siguientes se refieren a una instalación Sound System y llamada c.a.
En las aplicaciones con tecnología DUE FILI ELVOX “Dos Cables Elvox” ver los artículos siguientes: 12F3, 12F5, 12F4, 12F7 Para aplicaciones en las instalaciones con tecnología Digibus ver los ar­tículos siguientes: 1283, 1285, 1282, 1286
E
Componentes adicionales para sistemas con llamada Sound System o en c.a.
La placa viene suministrada con predisposición para instalaciones de vide­oporteros y se ha de implementar con los artículos siguientes:
- Caja de empotrar art. 9092, 9192 para placas de 2 módulos verticales o art. 9093, 9193 para placas de 3 módulos verticales.
Nota: Las cajas 9092 y 9192 o 9093 y 9193 no se pueden combinar
entre sí, sino sólo: 9092 con 9092, 9192 con 9192 o bien 9093 con 9093 y 9193 con 9193.
- Cámara con aparato externo art. 559A o 559B o 560A o aparato ex­terno Art. 930A o 930D (la figura 6 ilustra como insertar la cámara sobre el bastidor).
- Pulsadores art. R200 o R200/50 (R200/50 = embalaje con 50 pulsadores R200)
- LEDs para iluminación de las tarjetas portanombres art. R260
- Diodos art. 2/994 (para instalaciones “unifilares 1+N” o sin cable coaxial).
- Marcos antilluvia art. 1P21 o 1P22 o 1P23 o 1P24 para placas de 2 módulos verticales o bien 1P31 o 1P32 o 1P33 o 1P34 para placas de 3 módulos verticales.
- Caja de superficie con marco antilluvia art. 1E21, 1E22, 1E23 o 1E24 para placas de 2 módulos verticales o bien 1E31 o 1E32 o 1E33 o 1E34 para placas de 3 módulos verticales.
Es posible predisponer la misma placa para el solo aparato externo audio; en este caso se debe quitar el anillo desde la parte posterior de la plancha frontal, evidenciado con el número 1 en la figura 4; insertar en su lugar en el bastidor “B” la máscara de cierre del objetivo (evidenciada con el núm­ero 2 de figura 4); instalar con los tornillos en dotación el soporte (C) para aparato externo audio (ver figura 10,12,14).
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DAS BOTONEIRAS SÉRIE 1200
- Placa em aço inoxidable aisi 316 (4VA) de espessor 8/10 com superfície gofrada.
- Grau de proteção IP44
- Cabezas em fundição de alumínio por pressão (que permitem uma fixação da parte frontal através dum parafuso especial ELVOX).
- Suporte para botões em policarbonado antiefracção transparente.
- Aro en aço inoxidável.
- Botões em policarbonado transparente cubertos com uma proteção em aço inoxidável.
Os elementos da série 1200 permitem a composição de botoneiras para instalações:
- Audio/Video com chamada Sound System
- Audio/Video com chamada c.a.
- Audio/ video DUE FILI ELVOX (DOIS FIOS ELVOX)
- Audio/Video DIGIBUS
As botoneiras são fornecidas com placa frontal e caixilho, e completam-se em função do sistema (Sound System, Chamada c.a., DUE FILI ELVOX (DOIS FIOS ELVOX) e tipo de instalação.
Os elementos conteudos no interior da embalagem têm de ser utiliza­dos para a realização de uma botoneira serie 1200 com botões para instalações Sound System, Chamada c.a., Digibus, DUE FILI ELVOX (DOIS FIOS ELVOX). As instruções seguintes referem-se a uma instalação com chamada Sound System e em c.a.
Para aplicações com tecnología DUE FILI ELVOX (DOIS FIOS ELVOX) fazer referência aos artigos seguintes: 12F3, 12F5, 12F4, 12F7 Para aplicações com tecnología Digibus fazer referência aos seguintes artigos: 1283, 1285, 1282, 1286
Componenetes adicionais para instalações com chamada Sound Sy­stem ou c.a.
A botoneira é fornecida predisposta para instalações video e deve ser implementada com os artigos seguintes:
- Caixa de embeber Art. 9092, 9192 para botoneiras com 2 módulos ver­ticais ou Art. 9093, 9193 para botoneiras com 3 módulos verticais.
Nota: As caixas 9092 e 9192 ou 9093 e 9193 não podem ser combi-
nadas entre si mas apenas entre: 9092 com 9092, 9192 com 9192 ou 9093 com 9093 e 9193 com 9193.
- Telecâmara com posto externo Art. 559A, 559B, 560A ou posto externo Art. 930A ou Art. 930D (a figura 6 apresenta a inserção da telecâmara no caixilho).
- Botões Art. R200 ou R500/50 (R500/50 = conjunto com 50 botões R200).
- LED para iluminação dos cartões porta-nomes Art. R260.
- Diodos Art. 2/994 (para instalações “unifilares 1+N” o sem cabo coa­xial).
- Aros anti-chuva Art. 1P21, 1P22, 1P23, 1P24 para botoneiras com 2 módulos verticais ou 1P31 ou 1P32 ou 1P33 ou 1P34 para botoneiras com 3 módulos verticais.
- Caixas de montagem saliente com proteção anti-chuva Art. 1E21, 1E22, 1E23, 1E24 para botoneiras com 2 módulos verticais ou 1E31, 1E32, 1E33, 1E34 para botoneiras com 3 módulos verticais.
A mesma botoneira pode ser predisposta só para o posto externo audio, neste caso deve-se retirar o anel da parte posterior da placa frontal, evi­denciado com o número 1 da Fig. 4; em vez dele inserir no caixilho a máscara de fecho da objectiva, evidenciada com o número 2 da Fig. 4; instalar com os parafusos fornecidos o suporte “C” para posto externo audio (conforme a Fig. 10, 12, 14).
P
PTES
5
1200
ALTEZZA TARGHE A 2 MODULI
HEIGHT OF 2-MODULE ENTRANCE PANELS
HAUTEUR PLAQUES DE RUE À 2 MODULES
HÖHE KLINGELTABLEAU MIT 2 MODULEN
ALTURA PLACAS DE 2 MÓDULOS
ALTURA DAS BOTONEI­RAS COM 2 MÓDULOS
ALTEZZA TARGHE A 3 MODULI
HEIGHT OF 3-MODULE ENTRANCE PANELS
HAUTEUR PLAQUES DE RUE À 3 MODULES
HÖHE KLINGEL­TABLEAU MIT 3 MODU­LEN
ALTURA PLACAS DE 3 MÓDULOS
ALTURA DAS BOTONEI­RAS COM 3 MÓDULOS
Art. 1261 Art. 1262 Art. 1263 Art. 1264 Art. 1265 Art. 1266 Art. 1267 Art. 1268 Art. 1269 Art. 1270 Art. 1271 Art. 1272
TARGHE PER POSTO ESTERNO AUDIO O TELECAMERA CON POSTO ESTERNO BUTTON ENTRANCE PANELS FOR AUDIO SPEECH UNITS OR VIDEO CAMERA WITH SPEECH UNIT PLAQUES À BOUTONS POUR POSTE EXTERNE AUDIO OU CAMÉRA AVEC POSTE EXTERNE RUFTASTENTABLEAU FÜR AUDIO-TÜRSTATION ODER VIDEO- TÜRSTATION PLACAS DE PULSADORES PARA APARATO EXTERNO AUDIO O CÁMARA CON APARATO EXTERNO BOTONEIRAS COM BOTÕES PARA POSTO EXTERNO ÁUDIO OU TELECÂMARA COM POSTO EXTERNO
Art. 12N4
Art. 122N
Art. 123N
Art. 12N1
Art. 12N2
Art. 12N3 Art. 123D
Art. 1230 Art. 1231 Art. 1232 Art. 1233 Art. 1234
Art. 1235 Art. 1236 Art. 1237 Art. 1238
Art. 1251
Art. 1252 Art. 1253 Art. 1254 Art. 1255 Art. 1256 Art. 1257 Art. 1258
Art. 1220 Art. 1221
Art. 1222
Art. 1223
Art. 1224
Art. 122D
Art. 12NN
TARGHE SUPPLEMENTARI SUPPLEMENTARY PUSH-BUTTON PANELS PLAQUES SUPPLEMENTAIRES À BOUTONS ZUSÄTZLICHE RUFTASTENTABLEAUS PLACAS SUPLEMENTARIAS DE PULSADORES BOTONEIRAS SUPLEMENTARES COM BOTÕES
PTESDEFRENIT
6
1200
297
39,5
295
CORNICI PARAPIOGGIA RAINPROOF COVERS ENCADREMENTS CONTRE LA PLUIE REGENSCHUTZRAHMEN MARCOS ANTILLUVIA AROS ANTI-CHUVA
1P21
per 1 targa
alta 2 moduli
for 1 panel
2 modules high
pour 1 plaque de rue
haute 2 modules
für 1 Klingeltableau
Höhe 2 Module
para 1placa
alta 2 módulos
para 1 botoneira
alta 2 módulos
1P22
per 2 targhe
alta 2 moduli
for 2 panels
2 modules high
pour 2 plaques de rue
haute 2 modules
für 2 Klingeltableaus
Höhe 2 Module
para 2 placas
alta 2 módulos
para 2 botoneiras
alta 2 módulos
1P24
per 4 targhe
alta 2 moduli
for 4 panels
2 modules high
pour 4 plaques de rue
haute 2 modules
für 4 Klingeltableaus
Höhe 2 Module
para 4 placas
alta 2 módulos
para 4 botoneiras
alta 2 módulos
1P23
per 3 targhe
alta 2 moduli
for 3 panels
2 modules high
pour 3 plaques de rue
haute 2 modules
für 3 Klingeltableaus
Höhe 2 Module
para 3 placas
alta 2 módulos
para 3 botoneiras
alta 2 módulos
1P31
per 1 targa
alta 3 moduli
for 1 panel
3 modules high
pour 1 plaque de rue
haute 3 modules
für 1 Klingeltableau
Höhe 3 Module
para 1placa
alta 3 módulos
para 1 botoneira
alta 3 módulos
1P32
per 2 targhe
alta 3 moduli
for 2 panels
3 modules high
pour 2 plaques de rue
haute 3 modules
für 2 Klingeltableaus
Höhe 3 Module
para 2 placas
alta 3 módulos
para 2 botoneiras
alta 3 módulos
1P34
per 4 targhe
alta 3 moduli
for 4 panels
3 modules high
pour 4 plaques de rue
haute 3 modules
für 4 Klingeltableaus
Höhe 3 Module
para 4 placas
alta 3 módulos
para 4 botoneiras
alta 3 módulos
1P33
per 3 targhe
alta 3 moduli
for 3 panels
3 modules high
pour 3 plaques de rue
haute 3 modules
für 3 Klingeltableaus
Höhe 3 Module
para 3 placas
alta 3 módulos
para 3 botoneiras
alta 3 módulos
39,5
412410
420
(posteriore - rear side
postérieure - Rückseite
posterior - posterior)
424
(frontale - front side
antérieure - Frontseite
anterior - anterior)
420
(posteriore - rear side
postérieure - Rückseite
posterior - posterior)
424
(frontale - front side
antérieure - Frontseite
anterior - anterior)
420
(posteriore - rear side
postérieure - Rückseite
posterior - posterior)
424
(frontale - front side
antérieure - Frontseite
anterior - anterior)
420
(posteriore - rear side
postérieure - Rückseite
posterior - posterior)
424
(frontale - front side
antérieure - Frontseite
anterior - anterior)
420
(posteriore - rear side
postérieure - Rückseite
posterior - posterior)
424
(frontale - front side
antérieure - Frontseite
anterior - anterior)
420
(posteriore - rear side
postérieure - Rückseite
posterior - posterior)
424
(frontale - front side
antérieure - Frontseite
anterior - anterior)
420
(posteriore - rear side
postérieure - Rückseite
posterior - posterior)
424
(frontale - front side
antérieure - Frontseite
anterior - anterior)
420
(posteriore - rear side
postérieure - Rückseite
posterior - posterior)
424
(frontale - front side
antérieure - Frontseite
anterior - anterior)
ITENFRDEESPT
Loading...
+ 14 hidden pages