Gefeliciteerd met uw keuze voor deze koelkast van Etna. In het ontwerp van dit product heeft
eenvoudige bediening en optimale gebruiksvriendelijkheid centraal gestaan.
In deze handleiding leest u hoe u dit toestel het best kunt gebruiken. Naast informatie over de
bediening, vindt u hier ook achtergrondinformatie die u tijdens het gebruik van het toestel van
pas kan komen.
Lees eerst de veiligheidsvoorschriften voordat u het toestel
gebruikt!
Lees deze handleiding door voordat u het toestel in gebruik neemt, en berg de handleiding
daarna veilig op voor toekomstig gebruik.
Een deel van de installatie-instructies worden afzonderlijk meegeleverd.
NL 4
Page 5
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en
gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk
voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
• Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen
(waaronder kinderen) met een lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke beperking of personen met te weinig kennis
en ervaring, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid toezicht houdt of hun instructies heeft gegeven over
het gebruik van het apparaat.
• Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met
het apparaat spelen.
• Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden
uitgevoerd zonder toezicht.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
Alleen voor Europese markten
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder, mensen met een lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke beperking of mensen die weinig ervaring met
en kennis van het apparaat hebben, mits zij onder toezicht
staan of zijn geïnstrueerd hoe zij het apparaat veilig moeten
gebruiken en zij de mogelijke gevaren begrijpen.
• Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
• Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden
uitgevoerd als er geen toezicht is.
• Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen producten in toestellen met
een koelfunctie leggen en ook eruit halen.
Vertaling van originele instructie
NL 5
Page 6
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Algemene veiligheid
• De lamp in dit huishoudelijke apparaat is uitsluitend bedoeld
voor verlichting van dit apparaat. De lamp is niet geschikt voor
de verlichting van een huishoudelijke ruimte.
• WAARSCHUWING! Dit apparaat is bestemd voor
huishoudelijk of daarmee vergelijkbaar gebruik, zoals:
– in personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen;
– voor gasten in gastboerderijen, hotels, motels en andere
overnachtings gelegenheden;
– in bed & breakfast-achtige omgevingen;
– voor catering en vergelijkbare niet-zakelijke doeleinden.
• WAARSCHUWING! Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van
obstructies; dit geldt zowel voor vrijstaande als ingebouwde
modellen.
• WAARSCHUWING! Gebruik geen mechanische of andere
middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die
middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
• WAARSCHUWING! Let op dat u het koelcircuit niet
beschadigt.
• WAARSCHUWING! Gebruik geen elektrische apparaten in de
koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.
• WAARSCHUWING! Gebruik geen waterstralen of stoom om
het apparaat te reinigen.
• WAARSCHUWING! Maak het apparaat schoon met
een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale
schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen,
schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
• WAARSCHUWING! Bewaar geen explosieve substanties zoals
spuitbussen met drijfgas in dit apparaat.
• WAARSCHUWING! Als het netsnoer beschadigd is, moet het
vervangen worden door de fabrikant, een servicemedewerker
of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaarlijke
situaties te voorkomen.
NL 6
Page 7
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Installatie
• WAARSCHUWING! Dit apparaat mag uitsluitend door een
erkende monteur worden geïnstalleerd.
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Controleer het apparaat op transportschade. Sluit het apparaat
niet aan als het beschadigd is.
• Volg altijd de installatie-instructies in de bijgeleverde
installatiehandleiding.
• Wees voorzichtig met het verplaatsen van het apparaat, het is
zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoenen.
• Zorg ervoor dat rond het apparaat lucht kan circuleren.
• Wacht ten minste 4 uur alvorens het apparaat aan de
netstroom aan te sluiten. Hierdoor kan de olie terug in de
compressor stromen.
• Installeer het apparaat niet in de nabijheid van radiators,
fornuizen, ovens of kookplaten.
• De achterzijde van het apparaat moet tegen de muur worden
geplaatst.
• Installeer het apparaat niet op een plaats met direct zonlicht.
• Gebruik dit apparaat niet in gebieden die te vochtig of te koud
zijn, zoals bijgebouwen, garages of kelders.
• Til de voorkant van het apparaat op als u hem wilt verplaatsen,
om krassen op de vloer te voorkomen.
• WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van het apparaat
voor dat het netsnoer niet bekneld of beschadigd raakt.
NL 7
Page 8
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Elektrische aansluiting
• WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken.
• Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard
stopcontact.
• Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd
elektromonteur worden gemaakt.
• Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje
overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet, neem dan
contact op met een elektromonteur.
• Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig
stopcontact.
• Gebruik niet meerdere stekkers of verlengsnoeren.
• Zorg dat u de elektrische onderdelen (hoofdstekker, kabel,
compressor) niet beschadigt. Neem contact met de
Servicedienst of een elektrotechnicus om de elektrische
onderdelen te wijzigen.
• De stroomkabel moet lager blijven dan het niveau van de
stopcontact.
• Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is
voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is.
• Pak altijd de stekker vast als u de kabel uit het stopcontact wilt
halen. Trek nooit aan de voedingskabel.
• WAARSCHUWING! Plaats geen meervoudige stekkerdozen of
draagbare voedingen aan de achterkant van het apparaat.
• Als een vast apparaat niet is voorzien van een netsnoer en
een stekker, of van een andere manier om de verbinding met
het elektriciteitsnet te verbreken, waarbij sprake is van een
contactverbreker in alle polen die volledige verbreking biedt in
de situaties die onder overspanningscategorie III vallen, moet er
in de vaste elektriciteitskabel een verbreker worden aangebracht
volgens de geldende richtlijnen. Bij gebruik van een omnipolaire
schakelaar met een contactafstand van ten minste 3 mm in het
netsnoer wordt aan deze eis voldaan.
NL 8
Page 9
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Gebruik
• WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, brandwonden,
elektrische schokken of brand.
• De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd.
• Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het
apparaat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de
fabrikant.
• Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet beschadigt. Het bevat
isobutaan (R600a), aardgas met een hoge ecologische
compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar.
• Als er schade aan het koelcircuit optreedt, zorg er dan voor
dat er zich geen vlammen en andere ontstekingsbronnen in de
kamer bevinden. Ventileer de kamer goed.
• Zet geen hete items op de kunststofonderdelen van het
apparaat.
• Bewaar geen ontvlambare gassen en vloeistoffen in het
apparaat.
• Plaats geen ontvlambare producten of items die vochtig zijn
door ontvlambare producten in, bij of op het apparaat.
• Raak de compressor of condensator niet aan. Ze zijn heet.
Onderhoud en reiniging
• WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade aan het
apparaat.
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact
voordat u onderhoudshandelingen verricht.
• Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen. Enkel
bevoegde personen mogen de eenheid onderhouden en
herladen.
• Controleer regelmatig de afvoer van het apparaat en reinig het
indien nodig. Indien de afvoer verstopt is, zal er water op de
bodem van het apparaat liggen.
NL 9
Page 10
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Verwijdering
• WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg.
• Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen en huisdieren
opgesloten raken in het apparaat.
• Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat zijn
ozonvriendelijk.
• Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. Neem contact
met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte
afvalverwerking van het apparaat.
• Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat
zich naast de warmtewisselaar bevindt.
NL 10
Page 11
INSTALLEREN EN AANSLUITEN
De keuze van de ruimte
• Plaats het toestel in een droge en regelmatig geventileerde ruimte. De toegestane
temperatuur van de omgeving voor de juiste werking van het toestel is afhankelijk van de
uitvoering (klasse) van het toestel, die op het typeplaatje van het toestel vermeld is.
• Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen, bijvoorbeeld een gasfornuis,
verwarming, boiler enz. en stel het niet bloot aan directe zonnestraling.
Plaats het toestel niet in een ruimte waar de temperatuur kan dalen tot onder 5 °C, want
dit kan een onjuiste werking of een storing veroorzaken!
Het toestel is niet geschikt voor buitengebruik en het mag niet bloot worden gesteld aan
regen.
≤ 75%
• Het toestel moet tenminste 5 cm van het elektrisch of gasfornuis respectievelijk 30 cm
van de verwarming of kachel worden geïnstalleerd. Bij kleinere afstanden moet er een
isolatieplaat worden gebruikt.
• De afstand tot de muur, achter en aan de zijkanten van de kast, moet ongeveer 5 cm
te bedragen. Een keukenkastje boven de koelkast moet aan de achterzijde een ruimte
van tenminste 5 cm hebben. Daardoor wordt een voldoende koeling van de condensor
gewaarborgd.
• Na installatie moet de stekker toegankelijk zijn!
Plaats het toestel in een ruimte die groot genoeg is. Er moet ten minste 1 m3 ruimte per
8 gram koelmiddel zijn. De hoeveelheid koelmiddel is aangegeven op het typeplaatje aan
de binnenzijde van het toestel.
NL 11
Page 12
INSTALLEREN EN AANSLUITEN
• Voor goede luchtcirculatie moet aan de onderkant van de keukeneenheid voor inbouw van
het geïntegreerde toestel ten minste 200 cm2 vrije ruimte zijn.
• De luchtuitlaat van het toestel bevindt zich bovenaan aan het toestel; voorkom blokkering
van de luchtstroom. Door blokkering kan het toestel beschadigd raken.
Waarschuwing:
Bij installatie van inbouwapparatuur naast elkaar in een kast of ombouw, moet
vooraf een accessoire ter voorkoming van condensatie worden geïnstalleerd. Om
veiligheidsredenen mag deze installatie alleen door een erkende installateur
worden gedaan!
Toestel aansluiten
• Sluit het toestel met het netsnoer aan op het elektriciteitsnet. Het stopcontact moet geaard
zijn. De nominale spanning en de frequentie van het toestel vindt u op het typeplaatje/label
met basisinformatie op het toestel.
• Het toestel moet in overeenstemming met de geldende normen en regels op het
elektriciteitsnet worden aangesloten en geaard. Het toestel is bestand tegen kortstondige
afwijkingen in de nominale spanning, echter niet meer dan +/- 6%.
Wanneer u het toestel langere tijd niet gebruikt, schakelt u het uit met de daarvoor
bestemde toets en koppelt u het los van de stroomvoorziening. Maak het toestel leeg,
ontdooi het, maak het schoon en laat de deur op een kier staan.
NL 12
Gevaar van bevriezing
Steek bevroren voedsel nooit in uw mond en voorkom aanraking van bevroren voedsel,
omdat dit bevriezing kan veroorzaken.
Open het vriescompartiment niet als er een fout is opgetreden of de stroomvoorziening is
uitgevallen, tenzij het toestel langer buiten werking is dan de uren die staan aangegeven
op het typeplaatje (temperatuurstijgingstijd). Na die periode moet u het ingevroren
voedsel gebruiken of zorgen voor voldoende koeling (in een vervangend toestel).
Page 13
INSTALLEREN EN AANSLUITEN
Draairichting deur wijzigen / toestel inbouwen in een kast
Het proces voor aanpassing van de draairichting van de deur en inbouw van het toestel wordt
beschreven in een afzonderlijk installatievoorschrift.
NL 13
Page 14
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Voordat u het toestel de eerste keer gebruikt
Sluit het toestel pas aan op het elektriciteitsnet nadat u de aanwijzingen over een correct en
veilig gebruik van het toestel zorgvuldig hebt doorgelezen. De aanwijzingen zijn van toepassing
op verschillende types en modellen; dat betekent dat de gebruiksaanwijzing instellingen of
onderdelen kan bevatten die niet beschikbaar zijn op uw toestel. We raden u aan om deze
instructies te bewaren voor toekomstig gebruik en deze bij het toestel te voegen wanneer dit in
de toekomst wordt verkocht.
Controleer het toestel op beschadigingen of onregelmatigheden. Wanneer het toestel beschadigd
is, stelt u de winkel waar u het toestel hebt gekocht hiervan op de hoogte.
Laat het toestel minimaal 4 uur in verticale positie stilstaan, voordat u het toestel op het
elektriciteitsnet aansluit. Dit verkleint de kans op storingen als gevolg van de invloed van het
transport op het koelsysteem.
Voordat u het toestel voor de eerste keer gaat gebruiken, moeten de binnenzijde en alle
accessoires schoongemaakt worden met lauw water met een neutraal reinigingsmiddel. Neem na
het reinigen de delen af met schoon water en droog ze zorgvuldig.
Als u het toestel voor de eerste keer gaat gebruiken, plaats dan geen voedsel in het toestel
voordat de temperatuur tot de gekozen instelling is gedaald.
Advies om energie te besparen
• Installeer het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing aangegeven.
• Open de deur niet vaker dan noodzakelijk.
• Houd de ventilatieluchtopeningen altijd vrij.
• Wanneer het deurrubber is beschadigd of niet meer volledig afsluit, moet deze zo snel
mogelijk worden vervangen.
• Bewaar voedsel in goed sluitende bakjes of een geschikte verpakking.
• Laat voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het in het toestel plaatst.
• Ontdooi voedsel in het koelcompartiment.
• Ontdooi een conventionele vriezer wanneer zich een laag rijp of ijs van ongeveer 2 tot
3 millimeter aan de binnenzijde heeft gevormd.
• Zorg voor een gelijkmatige verdeling van de plateaus in het koelcompartiment. Plaats het
voedsel zo dat de lucht vrij door de binnenkant van het toestel kan circuleren (houd u aan
de aanbevolen plaatsing van voedsel in de instructies).
• Als het toestel is voorzien van een ventilator, zorg er dan voor dat de openingen niet
geblokkeerd raken.
• Hoe lager de temperatuur wordt ingesteld, hoe hoger het energieverbruik zal zijn.
NL 14
Page 15
TOESTELBESCHRIJVING
8
9
2
1
10
Toestel
Koelkast
1. Thermostaatknop
2. Ledlampje met deksel
3. Schappen
4. Groentelade
5. Deurvakken
Vriezer
6. Vriesladen
3
4
6
5
1
2
NL 15
Page 16
BEDIENING VAN HET TOESTEL
Instellen van de thermostaat
Thermostaatknop
Schakelaar voor intensief vriezen
De thermostaat regelt de temperatuur in beide compartimenten automatisch.
De thermostaat instellen
• De aanbevolen stand is 3.
• Als u een hogere temperatuur wilt instellen, draait u de thermostaatknop naar stand 2 of 1.
• Als u een lagere temperatuur wilt instellen, draait u de thermostaatknop naar stand 4 of 5.
• De stand ‘•’ geeft aan dat de thermostaat is uitgeschakeld. Er wordt niet gekoeld.
Snel invriezen
De functie voor intensief vriezen gebruiken
Schakel de functie voor intensief vriezen acht uur voordat u verse etenswaren wilt invriezen in. De
vriezer werkt nu op continu voor maximale koeling. De vriestemperatuur wordt verlaagd en het
apparaat schakelt naar de laagste temperatuurinstelling. Plaats de etenswaren die u wilt invriezen
snel in de vriezer. Zodra de etenswaren zijn ingevroren, moet u de functie voor intensief vriezen
uitschakelen (maximale inschakelduur: 24 uur).
Prestaties bij lage omgevingstemperaturen
Als de omgevingstemperatuur lager is dan 18 °C, kan de functie voor intensief vriezen
worden gebruikt voor betere vriesprestaties bij lage omgevingstemperaturen. Als de
omgevingstemperatuur hoger is dan 18 °C, moet de functie voor intensief vriezen worden
uitgeschakeld wanneer u deze niet wilt gebruiken.
Let op
Schakel de functie voor intensief vriezen niet onnodig in. Op deze manier bespaart u
energie.
NL 16
Page 17
VOEDSEL BEWAREN EN INVRIEZEN
Aanbevolen indeling
Delen van het koelcompartiment
• Bovenste deel: voedsel in blik, brood, wijn, deegwaren etc.
• Ontdooien is een belangrijke stap in het bewaren van voedsel door bevriezing. Het is van
belang dat het voedsel op de juiste manier wordt ontdooid.
• Geschikte manieren om voedsel te ontdooien:
▷in de koelkast;
▷in koud water;
▷in een magnetron of oven met een geschikt ontdooiprogramma.
• Sommige bevroren producten kunnen bereid worden zonder het eerst te ontdooien. Dit is
aangegeven door de fabrikant op de verpakking.
• Het is belangrijk dat het voedsel is verpakt in kleine porties. Op deze manier gaat het
ontdooien een stuk sneller.
• Gebruik gedeeltelijk of geheel ontdooid voedsel zo snel mogelijk. Nadat het voedsel is
ontdooid, worden bacteriën weer actief en bederft voedsel snel. Dat geldt met name voor
fruit, groenten en kant-en-klaar voedsel.
• Vries gedeeltelijk of geheel ontdooid voedsel niet meer in.
NL 20
Page 21
ONDERHOUD
Het toestel ontdooien
Automatisch ontdooien van het koelcompartiment
Het koelcompartiment ontdooit van tijd tot tijd geheel automatisch. De aanwezigheid van
waterdruppels op de achterwand aan de binnenkant van het koelgedeelte duidt erop dat het
apparaat bezig is automatisch te ontdooien. Het dooiwater loopt via het afvoergootje naar een
opvangbakje waar het verdampt.
Zorg ervoor dat de dooiwaterafvoer vrij blijft. Met bijvoorbeeld een satéprikker kunt u een
verstopte afvoer weer vrij maken.
Vriescompartiment
Na enige tijd zal er enige ijsvorming ontstaan in het vriesvak. Dit ijs moet periodiek worden
verwijderd. Gebruik hier bijvoorbeeld een plastic schraper voor. Om de vriezer optimaal te laten
werken is het noodzakelijk het vriesvak geheel te ontdooien als er sprake is van een ijsaanslag
van 3-5 mm.
Activeer de intensieve vriesfunctie 24 uur voordat u de vriezer gaat ontdooien.
• Voor het ontdooien moeten de levensmiddelen uit het vriesvak in diverse lagen dekens of
kranten worden gewikkeld en op een koele plaats worden bewaard. De niet te voorkomen
temperatuurstijging van de bevroren levensmiddelen zal de bewaartijd doen verkorten. Denk
er aan deze levensmiddelen binnen niet al te lange tijd te consumeren.
• Zet het toestel uit.
• Laat de deur open staan om zo het ontdooi proces te versnellen.
• Gebruik bij het ontdoolen geen ontdooisprays omdat deze kunststofoplossende resp. voor
de gezondheid schadelijke middelen kunnen bevatten.
• Water dat achterblijft op de verlaagde bodem van het apparaat met een sponsje of goed
vochtopnemende doek verwijderen.
NL 21
Page 22
ONDERHOUD
• Maak het vriesvak schoon met een normaal, niet agressief schoonmaakmiddel en handwarm
water. Gebruik geen agressieve- of schurende middelen.
• Droog het interieur van het vriesvak. Schakel het toestel in en zet de thermostaatknop op de
laagste temperatuurstand. Na 24 uur kunt u de thermostaat terug op de normale stand zetten.
Let op
Verwijder ijsaanslag nooit met scherpe voorwerpen, ontdooisprays, een föhn, een
straalkacheltje of iets dergelijks. Dit kan tot onveilige situaties leiden en onherstelbare
schade aan het toestel veroorzaken.
Het toestel reinigen
Schakel het toestel uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het gaat
schoonmaken.
Gebruik geen reinigingsmiddelen die schurende bestanddelen bevatten; hierdoor kan het
oppervlak beschadigd raken.
Activeer de intensieve vriesfunctie 24 uur voordat u de vriezer gaat schoonmaken.
• Voor het schoonmaken moeten de levensmiddelen uit het vriesvak in diverse lagen dekens
of kranten worden gewikkeld en op een koele plaats worden bewaard. De niet te voorkomen
temperatuurstijging van de bevroren levensmiddelen zal de bewaartijd doen verkorten. Denk
er aan deze levensmiddelen binnen niet al te lange tijd te consumeren.
• Maak regelmatig de binnenzijde van het toestel schoon met lauw water met eventueel een
neutraal reinigingsmiddel of speciale koelkastreiniger. Maak alle oppervlakken schoon met een
zachte doek. Neem na het reinigen de delen af met schoon water en droog ze zorgvuldig.
• Plaats geen onderdelen van het toestel in de vaatwasser; hierdoor zouden ze beschadigd
kunnen raken.
• Droog het interieur van het toestel. Schakel het apparaat in en zet de thermostaatknop op de
laagste temperatuurstand. Na 24 uur kunt u de thermostaat terug op de normale stand zetten.
NL 22
Wanneer u het toestel langere tijd niet gebruikt, schakelt u het uit met de daarvoor
bestemde toets en koppelt u het los van de stroomvoorziening. Maak het toestel leeg,
ontdooi het, maak het schoon en laat de deur op een kier staan.
Page 23
STORINGEN
Storingstabel
Wanneer u twijfelt over de goede werking van uw toestel betekent dit niet automatisch dat er een
defect is. Controleer in elk geval de volgende punten in onderstaande tabel.
ProbleemMogelijk oorzaakOplossing
Het toestel geeft bij het eerste
gebruik een lichte geur af.
Het apparaat werkt niet; de
verlichting is uit.
De temperatuur is te hoog of
te laag.
Water loopt uit de koelkast.Dooiwater afvoer verstopt.Maak de dooiwater afvoer vrij
Toestel maakt lawaai.Onjuiste plaatsing van
De LED verlichting werkt niet.LED-verlichting stuk.Wanneer de LED verlichting
IJsvorming.Deur vriescompartiment niet
Nieuw toestel.Dit is normaal en verdwijnt
wanneer het toestel gaat
koelen.
Stekker niet in het
stopcontact.
Thermostaat uit.Schakel de thermostaat in.
Thermostaat foutief ingesteld. Stel de thermostaat goed in.
Deurrubbers vervuild of
beschadigd.
levensmiddelen in het koel- of
vriescompartiment.
Er ligt een voorwerp tegen het
toestel.
goed gesloten.
Vriescompartiment niet
periodiek ontdooid.
Deurrubbers vervuild of
beschadigd.
Steek de stekker in het
stopcontact.
Reinig de deurrubbers.
Neem contact op met het
servicecentrum als de
deurrubbers beschadigd zijn.
(zie ‘Ontdooien’).
Plaats levensmiddelen op
de juiste wijze in het koel- of
vriescompartiment.
Verwijder het voorwerp.
niet werkt, raadpleegt u een
servicemonteur. U mag niet
zelf LED verlichting repareren.
Zorg dat de deur goed
gesloten is.
Ontdooi het
vriescompartiment om de
ijslaag te verwijderen
Reinig de deurrubbers.
Neem contact op met het
servicecentrum als de
deurrubbers beschadigd zijn.
NL 23
Page 24
STORINGEN
Let op
Het koelcircuit kan borrelen of expansiegeluiden maken; dat is normaal.
Wanneer het probleem blijft bestaan, neemt u contact op met het servicecentrum en geeft u het
type, model en het serienummer door die op het typeplaatje of het label aan de binnenzijde van
het toestel worden vermeld.
NL 24
Page 25
MILIEUASPECTEN
Verpakking en toestel afdanken
Dit toestel is gemaakt van duurzame materialen. Het toestel moet aan het einde van zijn
levensduur op verantwoorde wijze worden afgedankt. Informeer bij de plaatselijke autoriteiten
hoe u dit kunt doen.
Zie ook het hoofdstuk ‘Verwijdering’ in de veiligheidsvoorschriften.
De verpakking van het toestel is recyclebaar. Mogelijk zijn de volgende materialen gebruikt:
• Karton.
• Polyethyleenfolie (PE).
• CFC-vrij polystyreen (hard PS-schuim).
Deze materialen moeten op verantwoorde wijze en conform de overheidsvoorschriften worden
afgedankt.
Het toestel is gemarkeerd met een vuilnisbaksymbool met een kruis
erdoor om u erop te wijzen dat elektrische huishoudelijke apparaten
afzonderlijk moeten worden afgedankt. Dit houdt in dat het toestel
aan het einde van zijn levensduur niet met het gewone huisvuil mag
worden meegegeven. Het toestel moet naar een speciale gemeentelijke
afvalverwerkingslocatie voor gescheiden afval worden gebracht of naar
een dealer die deze service verleent.
Negatieve gevolgen voor mens en milieu worden voorkomen door
huishoudelijke apparaten apart in te zamelen en op de juiste wijze af
te danken. Dit zorgt ervoor dat de materialen waaruit het apparaat
bestaat, kunnen worden teruggewonnen en aanzienlijke besparingen op
energie en grondstoffen kunnen worden gerealiseerd.
Verklaring van conformiteit
Wij verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde
Europese richtlijnen, verordeningen en voorschriften, evenals aan de
eisen die staan beschreven in de normen waarnaar wordt verwezen.
NL 25
Page 26
CONTENTS
Your refrigerator with freezer
Introduction 4
Safety instructions 5
Installation and connection
Selecting the location 11
Connecting the appliance 12
Changing the side on which the door opens /
building the appliance into a cupboard 13
Before using the appliance for the first time
Before you use the appliance for the first time 14
Energy-saving advice 14
Description of the appliance
Appliance 15
Operating the appliance
Storing and freezing food
Maintenance
EN 2
Setting the thermostat 16
Fast freezing 16
Recommended distribution 17
Avoid contamination of food 18
Storing fresh food in the refrigerator 18
Freezing and storing foods in the freezer 19
Thawing frozen food 20
Defrosting the appliance 21
Cleaning the appliance 22
Page 27
CONTENTS
Faults
Faults table 23
Environmental aspects
Disposal of packaging and appliance 25
Pictograms used
Important information
Tip
Warning; Risk of re / ammable materials
EN 3
Page 28
YOUR REFRIGERATOR WITH FREEZER
Introduction
Congratulations on choosing this Etna refrigerator with freezer. This product is designed with
simple operation and optimum comfort in mind.
These instructions for use explain how you can make best use of this appliance. These
instructions contain information about the operation of the appliance and background information
that may be of help to you during its use.
Read the safety instructions before using the appliance!
Read these instructions thoroughly before you first use the appliance, and keep the
instructions for future use.
A section of the installation instructions is supplied separately.
EN 4
Page 29
SAFETY INSTRUCTIONS
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if
an incorrect installation and use causes injuries and damages.
Always keep the instructions with the appliance for future
reference.
Safety of children and vulnerable people
• The appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• Keep all packaging away from children.
For European markets only
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
refrigerating appliances.
Original instruction
EN 5
Page 30
SAFETY INSTRUCTIONS
General safety
• The lamp in this household appliance is only suitable for
illumination of this appliance. The lamp is not suitable for
household room illumination.
• WARNING! This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as
– staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
– farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
– bed and breakfast type environments;
– catering and similar non-retail applications.
• WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
• WARNING! Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.
• WARNING! Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
• WARNING! Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
• WARNING! Clean the appliance with a moist soft cloth. Only
use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
• WARNING! Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
• WARNING! If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
EN 6
Page 31
SAFETY INSTRUCTIONS
Installation
• WARNING! This appliance should only be connected by a
registered installer.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Obey the installation instruction supplied with the appliance.
• Always be careful when you move the appliance because it is
heavy. Always wear safety gloves.
• Make sure the air can circulate around the appliance.
• Wait at least 4 hours before connecting the appliance to
the power supply. This is to allow the oil to flow back in the
compressor.
• Do not install the appliance close to radiators or cookers, oven
or hobs.
• Do not install the appliance where there is direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas that are too humid or too
colds, such as the construction appendices, garages or wine
cellars.
• When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid
scratching the floor.
• WARNING! When positioning the appliance, ensure the supply
cord is not trapped or damaged.
EN 7
Page 32
SAFETY INSTRUCTIONS
Electrical connection
• WARNING! Risk of fire and electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• All electrical connections should be made by a qualified
electrician.
• Make sure that the electrical information on the rating plate
agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the electrical components
(e.g. mains plug, mains cable, compressor). Contact the
Service or an electrician to change the electrical components.
• The mains cable must stay below the level of the mains
plug.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end
of the installation. Make sure that there is access to the mains
plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance.
Always pull the mains plug.
• WARNING! Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the appliance.
• If a stationary appliance is not fitted with a supply cord and a
plug, or with other means for disconnection from the supply
mains having a contact separation in all poles that provide full
disconnection under overvoltage category III conditions, the
means for disconnection must be incorporated in the fixed
wiring in accordance with the wiring rules. Using an omnipolar
switch with a contact separation of at least 3 mm fitted in the
supply cable will fulfill this requirement.
EN 8
Page 33
SAFETY INSTRUCTIONS
Use
• WARNING! Risk of injury, burns, electrical shock or fire.
• Do not change the specification of this appliance.
• Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers)
in the appliance unless they are stated applicable by the
manufacturer.
• Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It
contains isobutene (R600a), a natural gas with a high level of
environmental compatibility. This gas is flammable.
• If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there
are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the
room.
• Do not let hot items to touch the plastic parts of the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance.
• Do not put flammable products or items that are wet with
flammable products in, near or on the appliance.
• Do not touch the compressor or the condenser. They are hot.
Care and cleaning
• WARNING! Risk of injury or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect
the mains plug from the mains socket.
• This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit.
Only a qualified person must do the maintenance and the
recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the appliance and if necessary,
clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the
bottom of the appliance.
EN 9
Page 34
SAFETY INSTRUCTIONS
Disposal
• WARNING! Risk of injury or suffocation
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children and pets to be closed
inside of the appliance.
• The refrigerant circuit and the insulation materials of this
appliance are ozone-friendly.
• The insulation foam contains flammable gas. Contact your
municipal authority for information on how to discard the
appliance correctly.
• Do not cause damage to the part of the cooling unit that is
near the heat exchanger.
EN 10
Page 35
INSTALLATION AND CONNECTION
Selecting the location
• Place the appliance in a dry and well aired room. The permitted ambient temperature range
for the appliance depends on the appliance’s climate class, which is shown on the type
plate.
• Do not place the appliance near a source of heat, such as a gas cooker, radiator or boiler,
etc., and do not expose it to direct sunlight.
Climate classAmbient temperature rangeRelative humidity
SN (subnormal)+10 °C to +32 °C
N (normal)+16 °C to +32 °C
ST (subtropical)+16 °C to +38 °C
T (tropical) +16 °C to +43 °C
Do not place the appliance in a room where the temperature can fall below 5 °C: the
appliance may not work properly or become defective!
The appliance is not suitable for outdoor use and may not be exposed to rain.
• The appliance must be placed at a distance of at least 5 cm from an electrical or gas cooker
and at least 30 cm from a radiator or heater. An insulation panel must be fitted when these
distances cannot be kept.
• The appliance must be placed at a distance of about 5 cm from the wall, back and sides
of a cupboard. A kitchen cupboard above the refrigerator must have a gap of at least 5 cm
between the back of the cupboard and the wall. This is needed to make sure that there is
sufficient cooling air for the condenser.
• The plug of the installed appliance must remain accessible!
≤ 75%
Place the appliance in a room with a sufficient volume of air. The room must have a
volume of at least 1 m3 of air for every 8 grams of refrigerant. The quantity of refrigerant is
shown on the type plate on the inside of the appliance.
EN 11
Page 36
INSTALLATION AND CONNECTION
• The kitchen unit in which the appliance is to be built in must have an opening of at least
200 cm2 in its base to allow sufficient air to circulate.
• The appliance’s air outlet is at the top. Make sure that the outlet is not blocked. Blocking the
outlet can result in damage to the appliance.
Warning:
An anti-condensation accessory must be installed before built-in appliances are installed
next to each other in a cupboard or surround. For safety reasons, this must be
installed by a recognized installer!
Connecting the appliance
• Connect the appliance to the power supply with a plug. The socket must be earthed. The
nominal voltage and frequency required for the appliance are shown on the appliance’s type
plate/label with basic information.
• The appliance must be connected to the mains and earthed in accordance with the
prevailing standards and regulations. The appliance can withstand small variations in the
mains voltage to a maximum of plus or minus 6%.
When you are not going to use the appliance for a longer period then switch it off with
the appropriate key and disconnect it from the mains. Empty, defrost and clean the
appliance, and leave the door ajar.
EN 12
Freeze burn hazard
To avoid freeze burn, never put frozen food in your mouth and do not touch frozen food.
In the event of a defect or power cut, do not open the freezer compartment unless the
appliance has been out of operation for more than the hours indicated on the appliance’s
type plate (temperature rise time). After this time, you must either use the frozen food or
make sure that it is properly cooled (for example, by transferring it to another appliance).
Page 37
INSTALLATION AND CONNECTION
Changing the side on which the door opens / building the appliance into a
cupboard
Information about changing the side on which the door opens and building the appliance into a
cupboard is enclosed in separate installation instructions.
EN 13
Page 38
BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
Before you use the appliance for the first time
Do not connect the appliance to the mains until you have carefully read the instructions for the
correct and safe use of the appliance. As these instructions are for various types and models,
it is possible that the instructions for use refer to settings or parts that are not available on
your appliance. We recommend that you keep these instructions for future use. If you sell the
appliance, enclose them with the appliance.
Inspect the appliance for damage and/or irregularities. If the appliance is damaged, contact the
store that sold you the appliance.
Allow the appliance to stand upright for at least 4 hours before you connect the appliance to the
mains. This reduces the risk of malfunctions resulting from transport effects on the refrigerant unit
Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be
cleaned with lukewarm water and a neutral cleaning agent. Wipe the cleaned parts with a cloth
with clean water and then dry them thoroughly.
If you use the appliance for the first time, do not put food into the appliance until the temperature
has decreased to the set temperature.
Energy-saving advice
• Install the appliance as stated in the instructions for use.
• Do not open the door more than necessary.
• Never cover or obstruct the ventilation openings.
• Replace a door seal that is damaged or no longer seals properly as quickly as possible.
• Store food in well-sealed containers or suitable packaging.
• Allow food to cool to room temperature before you put it in the appliance.
• Defrost food in the refrigerator compartment.
• Defrost a conventional freezer once a layer of about 2 to 3 millimetres of frost or ice has
formed on the inside.
• Space the shelves evenly in the refrigerator compartment. Place the food so that the air
can circulate freely in the appliance (follow the recommendations for the location of foods
enclosed in the instructions).
• When the appliance is equipped with a fan then make sure that the ventilation openings are
kept clear.
• The lower the set temperature, the higher the power consumption.
EN 14
Page 39
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
8
9
2
1
10
Appliance
Refrigerator
1. Thermostat knob
2. LED lamp & cover
3. Shelves
4. Vegetable drawer
5. Door compartments
Freezer
6. Freezer drawers
3
4
6
5
1
2
EN 15
Page 40
OPERATING THE APPLIANCE
Setting the thermostat
Thermostat knob
Intensive freezing switch
The thermostat automatically regulates the inside temperature of both compartments.
Thermostat Setting:
• The recommended temperature setting is setting 3.
• Set a higher temperature by turning the thermostat knob to setting 1 or 2.
• Set a lower temperature by turning the thermostat knob to setting 4 or 5.
• The ‘•’ position indicates that the thermostat is switched off. There is no cooling.
Fast freezing
Freezing with intensive freezing function
Activate the intensive freezing function eight hours before freezing fresh food and the freezer will
run continuously to provide maximum cooling. The freezing temperature drops and the appliance
switches to the lowest temperature. Place the food to be frozen in the freezer quickly. As soon
as the food is frozen you must switch off the intensive freezing button (after a maximum of 24
hours).
Performance at low ambient temperature
If the ambient temparature is less than 18 °C, the intensive freezing switch can be used to obtain
good performance at low ambient temperature. If the ambient temperature is above 18 °C, the
intensive freezing function must be switched off when you do not want to use this function.
Attention
Do not switch on the intensive freezing function unnecessarily. This will save energy.
EN 16
Page 41
STORING AND FREEZING FOOD
Recommended distribution
Sections of the refrigeration compartment
• Upper section: canned food, bread, wine and pastas, etc.