Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and usage instructions
Installatie- en bedieningsinstructies
Instructions d'installation et d'utilisation
www.etherma.com
ALLGEMEIN
LAVA® Design-Infrarotheizungen von ETHERMA sind als Direktheizgeräte vielseitig einsetzbar. Elegante Form, einfache
Installation und leichte Bedienung, hohe Zuver lässigkeit und
maximale Strahlungsleistung bei minimalem Konvektionsanteil zeichnen sie besonders aus.
Diese Anleitung gibt wichtige Hinweise für die Sicherheit, die
Installation, den Gebrauch und die Wartung der Geräte. Bitte
lesen Sie die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen
daher sorgfältig durch.
Der Hersteller haftet nicht, wenn die nachstehenden
Anweisungen nicht beachtet werden. Die Geräte dürfen nicht
missbräuchlich, d.h. entgegen der vorgesehenen Verwendung,
benutzt werden.
Die Verpackung Ihrer hochwertigen LAVA
®
Design-
Infrarotheizung besteht aus recycelbaren Werkstoffen.
DIESE ANLEITUNG MUSS
› dem Betreiber nach der Installation übergeben werden.
Zusätzlich ist der Betreiber in die Funktionsweise des
Strahlungsheizgeräts einzuweisen.
› sorgfältig aufbewahrt und bei Besitzerwechsel dem neuen
Eigentümer übergeben werden.
WARNUNG:
Das Abdecken der Oberäche
verursacht Überhitzungsgefahr! Bereits lokales
Abdecken der Front, z.B. mit einem Handtuch,
kann zum Überhitzen und zur Beschädigung des
Heizelements führen.
WARNUNG
: Die Design-Infrarotheizung darf nicht benutzt
werden, wenn die Front beschädigt ist.
ÜBERHITZUNGS- BZW. ÜBERLASTUNGSSCHUTZ
Jeder Heizkörper besitzt einen Überhitzungsschutz, der im Fall
einer Überhitzung auslöst. Das Gerät nimmt erst nach einer
Abkühlung auf unter 45 °C den Betrieb automatisch wieder auf.
ACHTUNG: Heiße Oberächen am Gerät können
Verbrennungen zur Folge haben. Gerät vor Wartungs- und Servicearbeiten ausschalten und abkühlen lassen.
Dieses Heizgerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und Wissen benutzt zu werden. Es sei denn, sie
werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Das Heizgerät darf nicht benutzt werden, wenn die Oberäche
beschädigt ist. Um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden,
darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden. Kinder jünger als
3 Jahre sind fernzuhalten, es sei denn, sie werden ständig
überwacht. Kinder ab 3 Jahre und jünger als 8 Jahre dürften
das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner
vorgesehenen Gebrauchslage platziert oder installiert ist.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahren dürfen den Stecker
nicht in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regeln, das
Gerät nicht reinigen und/oder nicht die Wartung durchführen.
Das Gerät darf nur in montiertem Zustand in Betrieb genommen
werden. Dieses Heizgerät darf nicht in unmittelbarer Nähe
einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens
benutzt werden. Das Heizgerät darf nicht in kleinen Räumen
benutzt werden, die von Personen bewohnt werden, die nicht
selbstständig den Raum verlassen können, es sei denn, eine
ständige Überwachung ist gewährleistet
Einige Teile des Produktes können sehr heiß werden und
Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten,
wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.
ACHTUNG: Bei der Oberäche der LAVA
®
STEEL
2.0 Infrarotheizung kann es durch Umwelteinüsse
wie etwa direkte Sonneneinstrahlung, hohe
Rauchbelastung, offene Feuerstellen, etc. zur
Verfärbung des Farbtons kommen.
ACHTUNG: Nehmen Sie den LAVA® CERAMIC 2.0
erst in Betrieb, wenn sich die Keramikplatte an
die Umgebungstemperatur angepasst hat.
HINWEISE
› LAVA® Design-Infrarotheizungen von ETHERMA entsprechen
den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.
› Installation und Erstinbetriebnahme sowie Reparaturen
und Servicearbeiten dürfen nur von einem konzessionierten
Fachmann oder einer qualizierten Person unter Beachtung
aller Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden. Diese
muss vorher prüfen, ob die Elektroanlage im Haus den
geltenden Normen entspricht. Die Verantwortlichkeit des
Herstellers ist auf die Lieferung des Gerätes begrenzt.
› Die länderspezischen Sicherheitsvorschriften sind zu beach-
ten.
› Örtliche Schutzmaßnahmen sind zu beachten.
› Die Geräte sind für die Wandmontage geeignet.
2
ACHTUNG: Jede Art von Belastung auf die Ober-äche, ob durch Anlehnen von Personen oder Gegenständen oder durch andere Krafteinwirkungen,
sind zu vermeiden!
› Diese Geräte sind nicht für die Verwendung in Garderoben
und unter Kirchenbänken vorgesehen.
› Bei Montage des Gerätes in Bädern sind die Schutzbereiche
nach DIN VDE 0100 Teil 701 zu beachten.
› Angegebene Mindestabstände müssen eingehalten werden.
› In Bädern muss das Gerät so angebracht werden, dass
Schalter und andere Regler nicht von einer sich in der Bade-
wanne oder unter der Dusche bendlichen Person berührt
werden können.
› Aufgrund der niedrigen Oberächentemparatur an der
Rückseite (bis 40 °C) darf die Infrarotheizung auch an Holz-
wänden montiert werden.
LIEFERUMFANG | VERPACKUNG
Die LAVA® Design-Infrarotheizung ist ausschließlich mit den
im Lieferumfang enthaltenen Befestigungsteilen anzubringen.
STANDARDLIEFERUMFANG WANDMONTAGE:
®
› LAVA
2.0 INFRAROTHEIZUNG
› - 2 x Befestigungswinkel
- 4 x Sechskantschraube M8 x 16
ABSTANDSMASSE
Schrauben und Dübeln (nicht im Lieferumfang enthalten) müssen
dem Baumaterial der Wand (Mauerwerk, Beton, Gipsplatte,
usw.) entsprechen. Die Wand muss eine ebene Fläche aufweisen.
ACHTUNG: Die Wand muss eine ebene Fläche
aufweisen, da es sonst zu Spannungschäden an der
Oberäche kommen kann.
MONTAGE UND MINDESTABSTÄNDE:
LAVA® Design-Infrarotheizungen sind so anzubringen, dass
brennbare Gegenstände nicht entzündet werden können. Die
Mindestabstände, insbesondere zu leicht brennbaren Gegenständen wie Vorhänge, Polstermöbel usw., dürfen nicht unterschritten werden. Bitte achten Sie darauf, dass das Infrarotheizgerät frei in den Raum abstrahlen kann.
ACHTUNG: Jede Art von Belastung auf die
Oberäche, ob durch Anlehnen von Personen
oder Gegenständen oder durch andere
Krafteinwirkungen, sind zu vermeiden!
35 mm
Grafik: Mindestabstände Montage
35 mm
35 mm
35 mm
3
WANDMONTAGE
++
++
++
++
Bitte überprüfen Sie vor dem Einbau das Stromanschlusskabel
am Heizkörper und die Oberäche. Diese dürfen keine Beschädigung aufweisen.
Sechskantschrauben lose an der Geräterückseite anbringen.
1. Position für die Befestigungswinkel je nach Produkttyp laut
den Abbildungen Seite 5 auswählen.
2. Löcher laut den vorgegebenen Lochabständen Seite 5 bzw.
laut der mitgelieferten Bohrschablone bohren.
3. Befestigungswinkel mit geeigneten Dübeln und Schrauben
anschrauben.
4. LAVA
®
Infrarotheizung auf Befestigungswinkel schieben und
Sechskanntschrauben anziehen.
ACHTUNG: Schrauben und Dübeln sind nicht
im Lieferumfang enthalten und müssen dem
Baumaterial der Wand entsprechen.
1
8 x
!!!
2
ACHTUNG: Beachten Sie die Mindestabstände
und verwenden Sie die vorgeschriebenen
Befestigungslöcher.
8 x
43
4
LOCHABSTÄNDE FÜR BOHRUNG WAAGRECHTE WANDMONTAGE
B
B
A
C
A
C
Typ MontageBreite (A) mmAbstand B mmAbstand C mmBefestigungswinkel
LAVA® 2.0 250 W / DYL 180 Wwaagrecht6304062862
®
LAVA
2.0 500 W / DYL 350 Wwaagrecht6304064482
®
LAVA
2.0 600 Wwaagrecht5004062862
®
LAVA
2.0 750 W / DYL 500 Wwaagrecht6304064482
®
LAVA
2.0 800 Wwaagrecht5004062862
®
LAVA
2.0 1000 W / DYL 700 Wwaagrecht6304064482
LOCHABSTÄNDE FÜR BOHRUNG SENKRECHTE WANDMONTAGE
A
A
B
B
CC
Typ MontageBreite (A) mmAbstand B mmAbstand C mmBefestigungswinkel
LAVA® 2.0 250 W / DYL 180 Wsenkrecht6304061
®
LAVA
2.0 500 W / DYL 350 Wsenkrecht6304064482
®
LAVA
2.0 600 Wsenkrecht5004064062
®
LAVA
2.0 750 W / DYL 500 Wsenkrecht6304064482
®
LAVA
2.0 800 Wsenkrecht5004064062
®
LAVA
2.0 1000 W / DYL 700 Wsenkrecht6304064482
5
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Das Heizgerät ist für den Festanschluss an einer Wandanschlussdose oder über eine Schukosteckdose vorgesehen.
Das Gerät wird durch Stecken der Steckeranschlussleitung in
die Schukosteckdose angeschlossen (Wechselstromnetz).
HINWEIS
Sollte eine längere Anschlussleitung benötigt werden, so kann
die Leitung gegen eine längere, Typ H05VV-F3G1,50 ausgetauscht werden. Ein direkter Anschluss an eine fest verlegte
Leitung ist nur bis zu einem Querschnitt von 1,5 mm² zulässig
(z.B. NYM-J3G1,5 mm²). Die Länge der Anschlussleitung muss
zwischen 1,0 und 1,9 m sein.
Installationsseitig ist eine allpolige Trennvorrichtung mit einer
Kontaktöffnungsweite von min. 3 mm in die fest verlegte elektrische Installation nach den Errichtungsbestimmungen einzubauen.
HEIZBETRIEB
Das Heizgerät wird entweder über einen direkten Anschluss an ein drahtgebundenes Raumthermostat, die
einfache Integration eines Funkempfängers LAVA
®
-F
oder eine Regelung direkt am Gerät mit dem Thermostat
®
LAVA
-R oder Timer LAVA®-T gesteuert. Regelkomponenten,
welches für den Betrieb notwendig sind, sind im Lieferumfang
nicht enthalten. Diese können als Zubehör mitbestellt werden.
Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des jeweiligen
Thermostates.
Beim Entfernen des Steckers aufgrund einer Fixinstallation
entsteht kein Garantieverlust.
Grafik: Schaltbild Anschluss
ACHTUNG: Sollte die Netzanschlussleitung des
Gerätes beschädigt werden, muss diese umgehend von einem Fachmann ersetzt werden.
GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER
HEIZBETRIEBJe nach Wärmedämmstandard benötigen Sie eine Heizleistung
zwischen 30 und 200 W/m² Wohnäche. Die LAVA
®
DesignInfrarotheizung weist einen sehr hohen Strahlungsanteil und
einen geringen konvektiven Anteil an der Heizleistung auf. Die
Oberächentemperatur beträgt aus Sicherheitsgründen max.
ca. 95 °C, somit ist die Gesamtleistung der Geräte begrenzt.
Aus diesem Grund sind diese Geräte nur bei sehr gut gedämmten Häusern als alleinige Heizung einsetzbar.
Die LAVA
®
Design-Infrarotheizung von ETHERMA erwärmt
vorwiegend Festkörper und nur zu einem geringen Anteil
direkt die Raumluft, somit eignen sich diese Geräte hervorragend zur zusätzlichen Temperierung. Um dasselbe Behaglichkeitsgefühl zu erreichen wie bei einer Konvektionsheizung,
kann die Raumlufttemperatur um ca. 2–3 °K abgesenkt werden.
Jedes Grad Absenkung kann je nach Heizverhalten und
Wärmedämmstandard bis zu ca. 6 % Heizkosten sparen.
Nur wenn der Raum auch tatsächlich genutzt wird, wird zusätzlich die LAVA
®
Design-Infrarotheizung eingeschaltet und
die Strahlung übernimmt die Erwärmung der Personen. Je
nach Größe des Gerätes benötigt die LAVA
®
Design-Infrarotheizung eine gewisse Zeit bis die Betriebstemperatur erreicht
ist. Erst danach kommt der Strahlungseffekt voll zur Geltung.
Die für das Produkt produzierte Glasscheibe besteht aus 6 mm
Einscheiben-Sicherheits-Glas (ESG) bzw. 6 mm Keramikplatte.
Dieses ist im Gegensatz zu herkömmlichen Gläsern wesentlich
widerstandsfähiger und ist für deutlich höhere Schlagkräfte
ausgelegt. Dennoch sollten Sie übermäßige Beanspruchungen vermeiden. Im Falle einer Beschädigung zerspringt ESG
in viele kleine Teile mit stumpfen Kanten, so dass die Verletzungsgefahr minimiert wird. Bitte beachten Sie bei der Wahl
des Aufstellortes, dass es bei einem verschwindend geringen
Anteil der ESG-Gläser dennoch zu einem so genannten „Spontanbruch“ kommen kann, d.h., dass die Scheibe auch ohne
äußere Einwirkung zerspringt. Wählen Sie den Aufstellort des
Gerätes daher so, dass auch in diesen Fällen keine Gefährdung
für Personen oder Gegenstände zu erwarten ist.
WARTUNG UND PFLEGE
Die LAVA
®
Design-Infrarotheizung ist so ausgelegt, dass sie
ihre Wärmeabgabe über die Oberäche in Form von Strahlung
abgibt. Es benden sich an dem Gerät keine Teile, die eine
besondere Wartung benötigen. Zur Pege Ihres Infrarotheiz-
geräts empfehlen wir ein feuchtes Tuch bzw. handelsübliche
Glasreiniger. Bitte verwenden Sie keine Scheuermittel, da die-
se auf der Oberäche Kratzspuren verursachen können.
ACHTUNG: Zum Reinigen muss die LAVA®
Infrarotheizung kalt sein!
6
TECHNISCHE DATEN LAVA® 2.0
> Nennspannung: 230 V
> Leistung: 250 – 1000 Watt
> Oberächentemp.: max. 95 °C
> Oberäche: Stahlblech bzw. 6 mm ESG
Sicherheitsglas bzw. 6 mm Spezialkeramik
> Schutzart: IP X4
> Schutzklasse: I
> Anschluss: Steckerleitung 1m
> Wandmontage: horizontal oder vertikal
> Garantie: 5 Jahre
> Prüfzeichen: TÜV
> Geräte-/Montagetiefe: 26/57 mm (Steel) bzw. 30/61 mm
(Glas & Keramik)
LAVA-R39713Thermostat mit Stecker, für alle LAVA® 2.0, 0 - 35 °C, 16 A, Stufenschalter 60/95 °C, eNEXHO ready
LAVA-T40012Timer mit Stecker für alle LAVA
LAVA-F39714Funk-Empfänger mit Stecker, 16 A, für Montage an der Rückwand des LAVA
eNEXHO-CR38905Funkbus-Poweraktor, 868 MHz, 230 V, 16 A, Ein/Aus
eNEXHO-CL38906Funkbus-Raumthermostat, 868 MHz, 230 V, 6 A, Ein/Aus
eNEXHO-NT38902Internet-Modul für externen Zugriff per Smartphone oder Tablet über Wlan
ET-14A40595Funk-Raumthermostat, LCD-Anzeige mit Uhr und Wochenprogramm, in Verbindung mit LAVA
eTWIST40517Schaltereinbauthermostat mit Drehregler und App-Funktion via Bluetooth 4.2, 16 A, 5-35 °C, weiß
eTOUCH-eco40511Schaltereinbauthermostat mit Touchpad, 16 A, 5-35 °C, weiß
LAVA-STAND38576Standfuß, bis zu 2 LAVA
®
2.0, 16 A, 2 h Heizdauer, EIN/AUS Funktion
®
500 | 750 | 1000 waagrecht montierbar
®
2.0, in Verbindung mit ET-14A (Zubehör)
STÖRUNGEN
Gerät heizt nicht:
› Sicherung hat ausgelöst oder defekt?
› Externer Schalter in Zuleitung ausgeschaltet?
› Soll-Temperatur des Raumtemperaturreglers kleiner
eingestellt, als die Ist-Temperatur des Raumes?
Strahlungswärme zu gering:
› Entfernung zwischen Strahlungsheizgerät und Person zu groß?
› Gerätegröße zu klein gewählt?
› Gegenstände zwischen Strahlungsheizgerät und Person
platziert?
GERÄTESCHILDER
Auf dem Geräteschild sind die typenspezischen technischen
Daten angegeben. Sie nden das Geräteschild je nach Anord-
nung senkrecht oder waagerecht, oben bzw. links am Gerät.
®
-F (Zubehör)
LAVA2-STEEL-250
Landesstraße 16
A-5302 Henndorf
Made in Austria
250 W | IP X4
230 V | 50 Hz
6
8 kg
Grafik: Typenschild LAVA® STEEL 2.0
LAVA2-GLAS-250
Landesstraße 16
A-5302 Henndorf
Made in Austria
250 W | IP X4
230 V | 50 Hz
10 kg
8
Grafik: Typenschild LAVA
®
GLAS 2.0
Do not cover!
Nicht abdecken!
Do not cover!
Nicht abdecken!
Landesstraße 16
A-5302 Henndorf
Made in Austria
LAVA2-CERAMIC-1000
1000 W | IP X4
230 V | 50 Hz
33 kg
25
Do not cover!
Nicht abdecken!
Grafik: Typenschild LAVA® CERAMIC 2.0
LAVA2-GLAS-1000-WG
39636
Grafik: Fabrikationsnummer
ANGABEN ZUM ENERGIEVERBRAUCH
In Verbindung mit einem Ökodesign-konformen Thermostat entsprechen die Produktdaten den EU-Verordnungen zur Richtlinie
für umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte (ErP).
ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN
Sehr geehrter Kunde,
bitte beachten Sie unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen. Bei Garantiefällen gelten die landesspezischen Rechtsansprüche, die Sie bitte direkt gegenüber Ihrem Händler geltend machen.
VORBEHALT: Technische Änderungen behalten wir uns vor. Änderungen, Irrtümer und Druckfehler begründen keinen Anspruch auf Schadensersatz.
8
ACHTUNG: Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie können aber auch schädliche Stoffe enthalten, die für Ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der Umwelt schaden.
Bitte helfen Sie unsere Umwelt zu schützen! Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll. Entsorgen Sie Ihr Altgerät nach
den örtlich geltenden Vorschriften. Verpackungsmaterial, spätere Austauschteile bzw. Geräteteile ordnungsgemäß entsorgen.
9
GENERAL
ETHERMA LAVA® design infrared heaters are versatile direct
heating devices. They are characterised, in particular, by their
elegant design, ease of installation and operation, high reliability and maximum radiation power with minimal convection.
These instructions provide important information on safety, installation, use and maintenance of the device. Please read the
information provided in these instructions carefully and keep
for reference in case you will have questions at a later occasion.
The manufacturer shall not be held liable if these instructions
are not complied with. Devices may not be used improperly, i.e.
for purposes other than the intended use.
The packaging of your high-quality LAVA
®
design infrared heat-
er is made from recyclable materials.
THESE INSTRUCTIONS MUST
› be given to the operator following installation. The operator
must also be instructed in the infrared heater’s functionality.
› be kept safe and transferred to the new owner in case of a
change in ownership.
WARNING:
Covering the surface creates a danger of
overheating. Overheating may occur and the heating
element may be damaged by covering the front of the
device, e.g. with a hand towel.
WARNING:
The infrared heating may not be used if the front of
the device is damaged.
OVERHEATING AND OVERLOAD PROTECTION
All heaters have overheating protection which is activated in
the event of overheating. The device only resumes operation
automatically again after having cooled down to below 45 °C.
This heating device is not intended for the use by persons (including children) with a limited physical, sensory or mental
capacity or with a lack of experience and knowledge. Such individuals must be supervised by a person responsible for their
safety or instructed on use of the device. Children should be
supervised in order to ensure that they do not play with the
device.
This device can be used by children of 8 years and older and by
persons with reduced physical, sensory or mental abilities and
with a lack of experience or knowledge if they are supervised or
have been instructed on safe use of the device and understand
the resulting risks. Children may not play with the device. Children may not clean the device or perform maintenance on it
without supervision.
Children under the age of 3 should be kept away unless under constant supervision. Children between the ages of 3 and
8 may only switch the device on and off if they are supervised
or have been instructed regarding safe use of the device and
understand the resulting risks, as long as the device is placed
or installed at its intended place of use. Children between the
ages of 3 and 8 must not plug in the device, control the device,
clean it and/or carry out maintenance.
The device may only be operated once installed. This heater
may not be used in the immediate vicinity of a bath, shower or
swimming pool. When installing the device in a bathroom, the
device must be mounted so that switches or other regulators
cannot be touched by persons in a bathtub or shower. The heater may not be used in small rooms occupied by persons who
cannot leave the room independently, except where constant
supervision is guaranteed.
Some product parts can become very hot and cause burns.
Particular caution is required when children or vulnerable persons are present.
ATTENTION: Hot surface of the device may cause
burn injuries. Switch off the device and let it cool
down before carrying out maintenance and service
works.
ATTENTION: On the surface of the LAVA® STEEL
2.0 infrared heating environmental inuences
such as direct sunlight, heavy smoke, open repla-
ces, etc. may cause discoloration of the hue.
ATTENTION: Strain of any kind on the surface,
whether from persons or objects leaning against it
or from other forces, must be avoided!
ATTENTION: Do not start the LAVA
®
CERAMIC 2.0
until the ceramic plate has adapted to the ambient
temperature.
10
NOTES
IMPORTANT NOTES:
®
› LAVA
infrared heating devices comply with the relevant
safety requirements.
› Installation and initial start-up, as well as repairs and servicing,
may be carried out by a licensed specialist or qualied individual only. All safety regulations must be observed. This person
must verify rst whether the electrical in-house system
complies with the
relevant standards. The responsibility of
the manufacturer is limited to supply of the device.
› Comply with country-specic safety regulations.
› Comply with local safety precautions.
› The devices are suitable for the installation on walls.
SCOPE OF DELIVERY | PACKAGING
The LAVA® infrared heating must be mounted exclusively using the xing components included in the scope of
delivery.
STANDARD SCOPE OF DELIVERY FOR WALL MOUNTING:
®
› LAVA
2.0 INFRARED HEATING
- 2 x mounting brackets
- 4 x hexagon bolts M8 x 16
› Protective areas must be observed in accordance with DIN
VDE 0100, part 701, when installing the device in bathrooms.
› Minimum distances must be adhered to.
› In bathrooms, the device must be mounted so that switches
or other regulators cannot be touched by persons in a bath-
tub or shower.
› Due to the low surface temperature at the rear side (up to
40 °C) the infrared heating may also be mounted on wooden
panelling.
› The device is not intended for the use in wardrobes and
beneath church benches.
Screws and dowels (not included in the scope of delivery) must
correspond to the construction material of the wall (masonry,
concrete, plasterboard, etc.). The surface of the wall must be
even.
ATTENTION: The wall must be even. Otherwise
damages on the surface of the LAVA
®
infrared
heating device may occur.
CLEARANCES
INSTALLATION AND MINIMUM DISTANCES:
LAVA® infrared heating devices have to be mounted so that
ammable objects cannot catch re. Be absolutely sure to
comply with minimum clearances, in particular to highly combustible objects such as curtains, upholstered furniture, etc.
Please also make sure that the infrared heater can radiate
freely into the room.
ATTENTION: Strain of any kind on the surface,
whether from persons or objects leaning against it
or from other forces, must be avoided!
35 mm
35 mm
35 mm
35 mm
Dimensional drawing: minimum mounting clear-
ances
11
WALL MOUNTING
++
++
++
++
INSTALLING THE DESIGN INFRARED HEATING:
Please inspect the power supply cord to the heater and the
surface before installation. These must not show any signs of
damage.
Fasten hexagon bolts loosely on the rear side of the device.
1. Select a position for the mounting brackets according to the
illustrations on page 13, depending on the product type.
2. Drill the holes according to the hole clearances specied on
page 13 or the drill template supplied.
3. Screw on the mounting brackets using suitable dowels and
screws.
4. Insert the LAVA
®
infrared heating on the mounting brackets
and tighten the screws.
ATTENTION: Screws and dowels are not included
in the scope of delivery and must correspond to the
construction material of the wall.
ATTENTION: Observe the minimum clearances
and use the prescribed mounting holes.
1
8 x
!!!
2
8 x
43
12
HOLE CLEARANCES FOR HORIZONTAL WALL INSTALLATION
B
Connection line
B
A
C
A
Connection line
C
Type InstallationWidth A mmDistance B mmDistance C mmMounting brackets
LAVA® 2.0 250 W / DYL 180 Whorizontal6304062862
®
LAVA
2.0 500 W / DYL 350 Whorizontal6304064482
®
LAVA
2.0 600 Whorizontal5004062862
®
LAVA
2.0 750 W / DYL 500 Whorizontal6304064482
®
LAVA
2.0 800 Whorizontal5004062862
®
LAVA
2.0 1000 W / DYL 700 Whorizontal6304064482
HOLE CLEARANCES FOR VERTICAL WALL INSTALLATION
A
A
B
B
CC
Connection lineConnection line
Type InstallationWidth A mmDistance B mmDistance C mmMounting brackets
LAVA® 2.0 250 W / DYL 180 Wvertical6304061
®
LAVA
2.0 500 W / DYL 350 Wvertical6304064482
®
LAVA
2.0 600 Wvertical5004064062
®
LAVA
2.0 750 W / DYL 500 Wvertical6304064482
®
LAVA
2.0 800 Wvertical5004064062
®
LAVA
2.0 1000 W / DYL 700 Wvertical6304064482
13
ELECTRICAL CONNECTION
The heater is designed for permanent connection to a wall jack
or socket.
The device is connected to the AC mains system by putting the
power cord into a connection socket.
NOTE
The connecting cable can be extended using a cable of the
H05VV-F3G1,50 type. A direct connection to a permanently laid
cable may only be implemented up to a diameter of 1.5 mm²
(e.g. NYM-J3G1,5 mm²). The length of the connecting cable
must be between 1.0 and 1.9 m.
An all-pole disconnecting device with a minimum contact open-
ing width of 3 mm has to be mounted into the xed electrical
installation in compliance with the installation regulations.
HEATING MODE
The heater is operated by means of direct connection via switch,
via an external room thermostat, via timer or controller directly
on the device or via a radio receiver in connection with a radio-controlled room thermostat. These items can be ordered as accessories (see p. 15). Please observe the operating instructions
of the respective product.
Dimensional drawing: Connection circuit diagram
ATTENTION: If the main cable to the device is damaged, it must be replaced immediately by a specialist.
USER MANUAL
HEATING MODE
Depending on the thermal insulation standard, you require
a heating power between 30 and 200 W/m² living space. The
®
LAVA
infrared heating has a very large radiation component
and a very small convective component of the heating power.
For reasons of safety, the surface temperature is max.
95 °C, therefore the total power of the devices is limited.
approx.
This
is the reason why these devices can only be applied as an exclusive heating in houses with a very good heat insulation.
The LAVA
®
infrared heating by ETHERMA mainly heats solid
objects and, only to a lesser extent, directly heats the room air.
Therefore, these devices are ideal for additional temperature
control. In order to achieve the same feeling of comfort as with
a convection heating, the room air temperature can be reduced
by approx. 2–3 °K. Each degree that the heating is reduced can
save up to approx. 6 % of the heating costs, depending on the
heating performance and thermal insulation standard.
Only if the room is actually used, the LAVA
®
infrared heating is
additionally switched on and the radiation takes over the task
of heating the persons. Depending on the size of the device, the
®
LAVA
infrared heating requires a certain time until the operating temperature is reached. Only then the radiation can take
its full effect.
The glass panel produced for the product consists of 6 mm
single-pane safety glass (ESG) or 6 mm ceramic plate. This is
much more resistant in contrast to conventional glasses and
is designed for signicantly higher impact forces. Nevertheless, you should avoid excessive stress. In case of damage, ESG
shatters into many small parts with blunt edges, so that the
risk of injury is minimized. When choosing the place of installation, please note that a negligible amount of tempered glass
still causes a so-called "spontaneous breakage", which means
that the glass shatters even without external inuence. Therefore, choose the installation location of the device in such a way
that even in these cases no danger to persons or objects is to
be expected.
MAINTENANCE AND CARE
The LAVA
®
infrared heating is designed so that it gives off its
heat via the surface in the form of radiation. The device does
not contain any parts requiring special maintenance. In order
to service your infrared heater, we recommend using a damp
cloth. Please do not use any scouring agents, since they may
leave scratch marks on the surface.
ATTENTION: When you want to clean the LAVA®
infrared heating, the heating device must be cold!
14
TECHNICAL DATA LAVA® 2.0
> Rated voltage: 230 V
> Output: 250 – 1000 W
> Surface temperature.: max. 95 °C
> Surface: Steel or 6 mm ESG safty glass
or 6 mm special ceramic
> Device/Installation depth: 26/57 mm (Steel) or 30/61 mm
> IP rating: IP X4
> Safty class: I
> Connection: Connection cable with plug, 1 m
> Installation: wall, horizontal or vertical
> Warranty: 5 years
LAVA-R39713Thermostat mit Stecker, für alle LAVA® 2.0, 0 - 35 °C, 16 A, Stufenschalter 60/95 °C, eNEXHO ready
LAVA-T40012Timer mit Stecker für alle LAVA
LAVA-F39714Funk-Empfänger mit Stecker, 16 A, für Montage an der Rückwand des LAVA
eNEXHO-CR38905Funkbus-Poweraktor, 868 MHz, 230 V, 16 A, Ein/Aus
eNEXHO-CL38906Funkbus-Raumthermostat, 868 MHz, 230 V, 6 A, Ein/Aus
eNEXHO-NT38902Internet-Modul für externen Zugriff per Smartphone oder Tablet über Wlan
ET-14A40595Funk-Raumthermostat, LCD-Anzeige mit Uhr und Wochenprogramm, in Verbindung mit LAVA
eTWIST40517Schaltereinbauthermostat mit Drehregler und App-Funktion via Bluetooth 4.2, 16 A, 5-35 °C, weiß
eTOUCH-eco40511Schaltereinbauthermostat mit Touchpad, 16 A, 5-35 °C, weiß
LAVA-STAND38576Standfuß, bis zu 2 LAVA
®
2.0, 16 A, 2 h Heizdauer, EIN/AUS Funktion
®
500 | 750 | 1000 waagrecht montierbar
®
2.0, in Verbindung mit ET-14A (Zubehör)
®
-F (Zubehör)
INFORMATION ON ENERGY CONSUMPTION
In combination with an Ecodesign-compliant thermostat, the product data complies with the EU regulations on the Ecodesign
Directive (2009/125/EC) for energy-related products (ErP).
Faults
Device does not heat:
› Has the fuse been triggered or is it defective?
› Is the external switch in the supply line switched off?
› Is the setpoint temperature of the room temperature con-
troller set lower than the actual temperature of the room?
Radiation heat too low:
› Is the distance between the radiation heater and the person
too long?
› Has the device size been selected too small?
› Are there objects placed between the radiation heater and
the person?
Device rating plates: The rating plate contains the type-specic technical data. Depending on the arrangement, the rating plate of
the device is placed vertically or horizontally, at the top or on the left on the device.
Landesstraße 16
A-5302 Henndorf
Made in Austria
Landesstraße 16
A-5302 Henndorf
Made in Austria
LAVA2-STEEL-250
250 W | IP X4
230 V | 50 Hz
6
8 kg
Exemplary nameplate: LAVA
LAVA2-GLAS-250
250 W | IP X4
230 V | 50 Hz
10 kg
8
Exemplary nameplate LAVA
Do not cover!
Nicht abdecken!
®
STEEL 2.0
Do not cover!
Nicht abdecken!
®
GLAS 2.0
Landesstraße 16
A-5302 Henndorf
Made in Austria
LAVA2-CERAMIC-1000
1000 W | IP X4
230 V | 50 Hz
33 kg
25
Exemplary nameplate: LAVA
LAVA2-GLAS-1000-WG
39636
Do not cover!
Nicht abdecken!
®
CERAMIC 2.0
Exemplary nameplate: Serial number
GENERAL WARRANTY CONDITIONS
Dear customer,
please observe our general terms and conditions. Country-specic legal entitlements apply to warranty claims; please assert
such rights directly through your distributor.
RESERVATION: We reserve the right to make technical changes. Modications, errors and misprints shall not constitute grounds for damages.
16
ATTENTION: Many old electrical and electronic devices contain valuable materials. However, they can also contain harmful substances which
were required for their operation and safety. Such substances may damage the environment if disposed of in residual waste or handled incorrectly. Please help us to protect the environment. Do not place your old devices in the residual refuse. Dispose of your old device in accordance
with applicable local regulations. Properly dispose of packaging material, future replaced parts and/or components.
17
ALGEMEEN
LAVA® Infraroodverwarming van ETHERMA zijn als directe
verwarmingstoestellen veelzijdig inzetbaar. Fraai vormgegeven,
eenvoudig te installeren en te bedienen, hoge bedrijfszekerheid
en een maximale stralingscapaciteit gecombineerd met een
gering aandeel convectiewarmte kenmerken deze
stralingspanelen.
Deze handleiding geeft belangrijke aanwijzingen voor veiligheid,
installatie, het gebruik en het onderhoud van de panelen. Lees
de handleiding zorgvuldig door.
De fabrikant wijst elke aansprakelijkheid af als de volgende
richtlijnen niet opgevolgd worden. De panelen mogen niet anders gebruikt worden dan waarvoor deze ontworpen zijn.
De verpakking van de LAVA
®
is gemaakt van recyclebare grond-
stoffen.
LET OP: Bij het gebruik van de LAVA
®
ontstaan aan het oppervlak hoge temperaturen. Bij een langdurig direct contact bestaat
gevaar op brandwonden. Let er op dat kinderen en kwetsbare
mensen niet zonder toezicht zijn.
De verwarmingspanelen zijn niet geschikt om bediend te worden door kinderen of personen met een verstandelijke beperking. Tenzij deze dit uitvoeren onder toezicht van een ter zake
kundig persoon. Ten aanzien van kinderen dient opgelet te worden of deze niet met het apparaat spelen.
WAARSCHUWING:
Het afdekken van het oppervlak kan tot oververhitting leiden. Ook als slechts een deel van het opper-vlak
wordt afgedekt, kan dit oververhitting en beschadiging van de
verwarming tot gevolg hebben.
WAARSCHUWING
: Het stralingspaneel mag niet
worden gebruikt als het beschadigd is.
Deze handleiding moet
› Na installatie aan de gebruiker overhandigd worden. Boven-
dien dient de gebruiker nstructies te ontvangen over het bedienen van het stralingspaneel.
› Zorgvuldig bewaarden worden en overgedragen worden aan
eventueel nieuwe (huis)eigenaren.
Dit stralingspaneel mag alleen door kinderen ouder dan 8 jaar
of verstandelijk beperkte personen bediend worden, indien
deze een duidelijke instructie hebben ontvangen en deze ook
begrijpen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen
worden uitgevoerd.
Het stralingspaneel mag niet gebruikt wordt als het oppervlak beschadigd is. Om oververhitting te voorkomen mag het
stralingspaneel niet afgedekt worden. Kinderen jonger dan 3
jaar dienen van het stralingspaneel weg gehouden te worden,
behalve als er continu toezicht is. Kinderen tussen 3 en 8 jaar
mogen het stralingspaneel alleen onder toezicht bedienen. Zij
mogen niet de stekker in de wandcontactdoos steken, het paneel reinigen of onderhoud er aan uit te voeren.
Het stralingspaneel mag slechts ingeschakeld worden als
deze correct is geïnstalleerd. Plaatsing mag niet in de directe
nabijheid van een bad of douche.
Het paneel mag niet in kleine ruimtes geplaatst worden, waar
mensen zitten die de ruimte niet kunnen verlaten (zoals een
cel), tenzij er sprake is van toezicht.
Het oppervlak van het stralingspaneel kan heet worden. Toezicht dient gehouden te worden op kinderen en personen met
een verstandelijke beperking.
Oververhitting- cq overbelastingsbeveiliging
Elk stralingspaneel is voorzien van maximaalthermostaat om
oververhitting te voorkomen. Na aanspreken van de maximaal
thermostaat zal het stralingspaneel pas weer onder de 45 °C
Inschakelen
LET OP: Bij het gebruik van de LAVA® ontstaan aan
het oppervlak hoge temperaturen. Bij een langdurig
direct contact bestaat gevaar op brandwonden.
LET OP: Het oppervlak van de LAVA® STEEL
2.0 infraroodverwarming kan verkleuren door
omgevingsinvloeden zoals direct zonlicht, hoge
rookniveaus, open haarden, enz.
LET OP: Elke vorm van mechanische belasting op
het glasoppervlak, door het leunen van personen
of goederen, dient vermeden te worden!
LET OP: Start de LAVA® CERAMIC 2.0 pas als de
keramische plaat is aangepast aan de omgevingstemperatuur.
18
INSTRUCTIES
› LAVA® infraroodverwarming van ETHERMA voldoet aan alle-
vereiste veiligheidsbepalingen.
› De installatie en ingebruiksstelling, alsook reparatie werk-
zaamheden, mogen uitsluitend uitgevoerd worden doorvoldoende onderricht persoon. Hierbij dienen alle veiligheidsaspecten in ogenschouw genomen te worden. Vooraf dient
gecontroleerd te worden of de huisinstallatie voldoet aan alle
gestelde eisen. De verantwoordelijkheid van de producent
richt zich uitsluitend op het product zelf.
› De landspecieke veiligheidsvoorschriften moeten in acht
worden genomen.
› De lokale veiligheidsaspecten zijn in acht te nemen.
› De stralingspanelen zijn geschikt voor plafondmontage.
› Bij installatie van de stralingspanelen in badkamers en an-
LEVEROMVANG | VERPAKKING
De LAVA® mag uitsluitend met de meegeleverde montage-delen voor plafondmontage geleverd worden.
LEVEROMVANG:
®
› LAVA
2.0 infraroodverwarming
- 2 x Bevestigingsbeugel
- 4 x Zeskantbouten M8 x 16
dere natte ruimtes dient men de geldende voorschriften uit
de NEN1010 in acht te nemen.
› Aangegeven minimale afstanden dienen te allen tijden
aangehouden te worden.
› De LAVA
®
2.0 infraroodverwarming is alleen geschikt voor
wand montage en mag onder geen enkele omstandigheid
aan het plafond worden gemonteerd.
› In badkamers dient het paneel zodanig te worden aangebracht
dat deze niet vanuit een bad of douche door een persoon
bedient kan worden.
› Door de geringe temperatuur aan de achterzijde (40 °C) kan
het paneel ook aan houten plafonds gemonteerd worden.
› Het apparaat is niet geschikt voor montage in garderobes of
onder kerkbanken.
Schroeven en pluggen (niet meegeleverd) moet passend zijn
voor het materiaal waaraan de LAVA
®
bevestigd wordt.
LET OP: De muur moet een vlak oppervlak hebben,
omdat dit anders spanningsschade aan het
oppervlakvan de LAVA
®
kan veroorzaken.
AFSTANDSMATEN
MONTAGE EN MINIMALE AFSTANDEN:
®
LAVA
infraroodverwarming zodanig te plaatsen, dat
voldoende afstand tot brandbare voorwerpen aangehouden
wordt. De minimale afstanden, met name ten opzichte van
licht ontbrandbare voorwerpen als gordijnen en meubels,
dienen in acht gehouden te worden. Zorg er voor dat het
stralingspaneel de warmte vrij in de ruimte afgeven kan
.
LET OP: Elke manier van mechanische belasting
op het oppervlak dient vermeden te worden. Te
denken valt hierbij aan het leunen door personen
of voorwerpen!
35 mm
35 mm
35 mm
Afbeelding: Minimale montage afstanden
35 mm
19
WANDMONTAGE
++
++
++
++
WANDMONTAGE VAN HET STRALINGSPANEEL:
Bij montage van de LAVA
Controleer voor de installatie van de LAVA
®
Infraroodverwarming aan de wand
®
het oppervlak en de
aansluitkabel van het apparaat, deze mogen niet beschadigd
zijn.
Moeren, montageringen en veiligheidsplaten moeten
losjes aan de achterzijde worden aangebracht. De montage
ringen dienen voor de afstelling.
1. De positie voor de bevestigingsbeugel is afhankelijk van het
type, zie afbeeldingen.
2. Gaten boren volgens de afbeeldingen op pag 21.
3. Bevestigingsbeugels met geschikte schroeven en pluggen
vastzetten.
®
4. LAVA
Design-infraroodverwarming aan de bevestingsbeugels
schuiven en vast zetten.
LET OP: Pluggen en schroeven worden niet
meegeleverd. Deze dienen geschikt te zijn voor het
materiaal waar het plafond van gemaakt is.
LET OP: Houd rekening met de minimum afstanden
en gebruik de voorgeschreven montagegaten.
1
8 x
!!!
2
8 x
43
20
GATAFSTANDEN VOOR BORING BIJ HORIZONTALE WANDMONTAGE
B
B
A
C
A
C
Type MontageBreedte (A) mmAfstand B mmAfstand C mmBevestigingssteun
LAVA® 2.0 250 W / DYL 180 Whorizontaal6304062862
®
LAVA
2.0 500 W / DYL 350 Whorizontaal6304064482
®
LAVA
2.0 600 Whorizontaal5004062862
®
LAVA
2.0 750 W / DYL 500 Whorizontaal6304064482
®
LAVA
2.0 800 Whorizontaal5004062862
®
LAVA
2.0 1000 W / DYL 700 Whorizontaal6304064482
GATAFSTANDEN VOOR BORING BIJ VERTICALE WANDMONTAGE
A
A
B
B
CC
Type MontageBreedte (A) mmAfstand B mmAfstand C mmBevestigingssteun
LAVA® 2.0 250 W / DYL 180 Wverticaal6304061
®
LAVA
2.0 500 W / DYL 350 Wverticaal6304064482
®
LAVA
2.0 600 Wverticaal5004064062
®
LAVA
2.0 750 W / DYL 500 Wverticaal6304064482
®
LAVA
2.0 800 Wverticaal5004064062
®
LAVA
2.0 1000 W / DYL 700 Wverticaal6304064482
21
ELEKTRISCHE AANSLUITING
Het stralingspaneel is geschikt voor vaste aansluiting. Het
stralingspaneel wordt middels een vaste aansluitkabel
aangesloten aan het 230 V AC voedingspunt.
AANWIJZIGING
Als een langere verbindingskabel nodig is, kan de kabel
worden vervangen door een langere, type H05VV-F3G1,50. Een
directe verbinding met een vaste kabel is alleen toegestaan tot
een doorsnede van 1,5 mm² (bijvoorbeeld NYM-J3G1.5mm
2
).
De lengte van de verbindingskabel moet tussen 1,0 en 1,9 m
zijn. Aan de installatiezijde, moet een meerpolige scheider met
een contactopeningsbreedte van min. 3 mm in de permanent
geïnstalleerde elektrische installatie volgens de installatievoorschriften.
REGELBEREIK
Het stralingspaneel is kan via een directe verbinding met
een draadloze kamerthermostaat ET-14A worden bediend,
i.c.m. Plug & Play draadloze-ontvanger LAVA
®
-F. Maar ook
kan het stralingspaneel rechtstreeks op het apparaat met de
thermostaat LAVA
®
-R of Timer LAVA®-T worden geregeld.
De besturingscomponenten kunnen als accessoires worden
besteld.
Houd u aan de gebruiksaanwijzing van de betreffende thermostaat.Het verwijderen van de plug als gevolg van een vaste installatie maakt de garantie niet ongeldig.
Grafiek: aansluitschema
LET OP: Als de aansluitkabel beschadigd is, dient
deze vervangen te worden door een gecerticeerde
elektromonteur.
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR DE EIGENAAR
GEBRUIK
Afhankelijk van de mate van isolatie is een vermogen in een
woning vereist tussen de 20 en 200 W/m
de LAVA
®
afgeeft, heeft een zeer hoog stralingsaandeel en
2
. Het vermogen dat
een gering convectie-aandeel. De oppervlaktetemperatuur
bedraagt uit veiligheidsoogpunt maximaal 120 °C, waarmee
het afgegeven vermogen van het paneel dan ook begrensd is.
Hierom is de LAVA
®
alleen in goed geïsoleerde woning
geschikt voor het gebruik als hoofdverwarming.
De LAVA
®
infraroodverwarming verwarmt voornamelijk vaste voorwerpen en niet de lucht in een ruimte. Hiermee zijn de
stralingspanelen bij uitstek geschikt als een aanvullende comfortverwarming. Om hetzelfde behaaglijkheidsgevoel te bereiken als bij een convectiewarmte, kan de temperatuur 2-3 °C
lager ingesteld worden. Bij elke graad daling wordt ca 6 %
energie bespaard.
De LAVA
®
wordt alleen ingeschakeld als er daadwerkelijk mensen aanwezig zijn in de ruimte. Deze worden dan
aangestraald door de verwarming. De opwarmtijd van het
stralingspaneel is afhankelijk van de situatie. Pas als het
oppervlak de maximum temperatuur heeft bereikt, functioneert het stralingspaneel optimaal.
Het glazen paneel geproduceerd voor het product bestaat uit 6
mm enkel veiligheidsglas (ESG) of 6 mm keramische plaat. Dit
is veel beter bestand tegen conventionele glazen en is ontworpen voor aanzienlijk hogere impactkrachten. Niettemin moet
u overmatige stress vermijden. In geval van schade, valt ESG
in veel kleine onderdelen met stompe randen uiteen, zodat
het risico op verwonding wordt geminimaliseerd. Houd er bij
de keuze van de plaats van installatie rekening mee dat een
verwaarloosbare hoeveelheid gehard glas nog steeds een zogenaamde "spontane breuk" veroorzaakt, wat betekent dat het
glas zelfs zonder externe invloed uiteenspat. Kies daarom de
installatielocatie van het apparaat op een manier dat zelfs in
deze gevallen geen gevaar voor personen of objecten te verwachten is.
ONDERHOUD
Omdat de LAVA
®
een stralingspaneel is, zijn er geen onderdelen aan het apparaat die special onderhoud vereisen. Voor het
reinigen van oppervlakken kunnen normaal verkrijgbare reinigers ingezet worden. Gebruik geen schuurmiddel, omdat hiermee het oppervlak en de laklaag beschadigd zullen worden.
22
LET OP: Voor het reinigen van een LAVA®
Design-Infraroodpaneel moet deze koud zijn.
TECHNISCHE GEGEVENS LAVA® 2.0
> Spanning: 230 V
> Vermogen: 250 – 1000 Watt
> Oppervlaktetemp.: max. 95 °C
> Oppervlak: Staal of. 6 mm ESG
Veiligheidsglas of. 6 mm Speziaalkeramiek
> Bescherming: IP X4
> Beschermklasse: I
> Aansluiting: Stekkerkabel 1m
> Wandmontage: horizontaal of verticaal
> Garantie: 5 Jaar
> Keurmerk: TÜV
> Montagediepte: 57 mm (Steel) of. 61 mm
(Glas & keramiek)
› Zekering ligt er uit of is defekt?
› Externe schakelaar in toevoerleiding is uitgeschakeld?
› Gewenste temperatuur van de kamerthermostaat is lager
ingestelt als de werkelijke temperatuur van de kamer?
Stralingswarmte is te gering:
› Afstand tussen het stralingspaneel en de persoon is te groot?
› Apparaatvermogen is te klein gekozen?
› Er is een obstakel tussen het stralingspaneel en de
persoon?
Typeplaatjes: Op het typeplaatjes zijn de productkenmerken weergegeven. Het typeplaatje zit, afhankelijk van de montagewijze,
boven of links aan het stralingspaneel.
LAVA2-STEEL-250
Landesstraße 16
A-5302 Henndorf
Made in Austria
250 W | IP X4
230 V | 50 Hz
6
8 kg
Voorbeeld: Typeplaatje LAVA
LAVA2-GLAS-250
Landesstraße 16
A-5302 Henndorf
Made in Austria
250 W | IP X4
230 V | 50 Hz
10 kg
8
Voorbeeld: Typeplaatje LAVA
®
STEEL 2.0
®
GLAS 2.0
Do not cover!
Nicht abdecken!
Do not cover!
Nicht abdecken!
Landesstraße 16
A-5302 Henndorf
Made in Austria
Voorbeeld: Typeplaatje LAVA
LAVA2-GLAS-1000-WG
LAVA2-CERAMIC-1000
1000 W | IP X4
230 V | 50 Hz
33 kg
25
39636
Do not cover!
Nicht abdecken!
®
CERAMIC 2.0
Voorbeeld: Serienummer
INFORMATIE OVER ENERGIEVERBRUIK
In combinatie met een thermostaat die compatibel is met het ecologisch ontwerp, voldoet dit product aan de EU-voorschriften
voor de richtlijn inzake milieuvriendelijk ontwerp van energierelevante Producten (ErP).
ALGEMENE GARANTIEVOORWAARDEN
Beste klant,
Neem onze algemene voorwaarden in acht. In het geval van garantie gelden de lokale eisen. Spreek hiervoor de lokale handelaar
of distributeur aan.
VOORBEHOUD: We behouden ons het recht voor technische wijzigingen aan te brengen. Veranderingen, fouten en drukfouten vormen geen aanspraak op schadevergoeding.
24
LET OP: Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak waardevolle materialen. Ze kunnen echter ook schadelijke materialen
bevatten, die voor veiligheid of gebruik nodig waren. Bij het afval kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor het milieu. Gooi deze apparaten dan
ook nooit bij het restafval, maar laat de apparaten verwijderen door professionele instanties. U kunt oude apparaten onder andere inleveren
bijde leverancier en de gemeentelijke inleverpunten.
25
RENSEIGNEMENTS GENERAUX
Les radiateurs infrarouges design LAVA® d'ETHERMA sont
polyvalents dans leur utilisation comme radiateurs directs.
Forme élégante, installation simple et opération facile, abilité
élevée et puissance rayonnante maximum avec la convection
minimale.
Ce manuel fournit des informations importantes pour la sécurité, l'installation, l'utilisation et la maintenance de l'équipement.
Veuillez lire attentivement les informations contenues dans ce
manuel.
Le fabricant ne sera pas responsable si les instructions suivantes ne sont pas suivies. Les appareils ne doivent pas être utilisés
de manière inappropriée, c'est-à-dire contrairement à l'usage
prévu.
L'emballage de votre radiateur infrarouge de haute
qualité est fabriqué à partir de matériaux recyclables.
Ce guide doit être remis
› à l'opérateur après l'installation de plus, l'opérateur doit
être informé du fonctionnement du chauffage radiant.
› soigneusement conservé et remis au nouveau propriétaire
lors du changement de propriétaire.
AVERTISSEMENT: Couvrir la surface provoque une surchauffe!
Même une couverture locale de l'avant, par exemp
le avec une serviette, peut entraîner une surchauffe
et endommager l'élément chauffant. Le chauffage
infrarouge ne doit pas être utilisé si l'avant est en
dommagé.
SURCHAUFFE OU PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES
Chaque radiateur dispose d'une protection contre la surchauffe qui se déclenche en cas de surchauffe. L'appareil reprend
automatiquement son fonctionnement après refroidissement
jusqu'à moins de 45 °C.
Cet appareil de chauffage n'est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités phy
-
siques, sensorielles ou mentales limitées, ou par un manque
d'expérience et de connaissances. Sauf s'ils sont supervisés par
une personne responsable de votre sécurité ou si vous avez des
instructions sur la façon d'utiliser l'appareil. Les enfants doivent
être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissances lorsqu'ils supervisent ou en ce qui concerne l' ont
appris l' utilisation sûre de l'équipement et comprendre les
risques qui en découlent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
Le chauffage ne doit pas être utilisé si la surface est endommagée. Pour éviter la surchauffe de l'appareil, l'appareil de
chauffage ne doit pas être couvert. Les enfants de moins de 3
ans doivent être tenus à l'écart, sauf s'ils sont constamment
surveillés. Les enfants de 3 ans et moins de 8 ans devrait
l'appareil sous et hors tension lorsqu'ils sont supervisés ou
concernant l'utilisation sécuritaire de l'unité ont été formés et
ont compris les risques résultant, à condition que le dispositif
est placé dans sa position d'utilisation prévue ou est installé.
Les enfants de 3 ans et moins de 8 ans ne sont pas insérés
dans la douille du bouchon, et non à réguler le dispositif, ne pas
nettoyer l'appareil et / ou effectuer la maintenance.
L'appareil ne doit être mis en service qu'une fois installé correctement Ce radiateur ne doit pas être utilisé près d' une baignoire, d'une douche ou d'une piscine. Lors de l'installation
dans une salle de bain, l'appareil doit être installé de sorte que
les interrupteurs et autres commandes ne puissent pas être
touchés par une personne dans la baignoire ou sous la douche.
L'appareil de chauffage ne doit pas être utilisé dans de petites
pièces occupées par des personnes qui ne peuvent pas quitter
la pièce à moins qu'une surveillance constante soit assurée.
Certaines parties du produit peuvent devenir très chaudes et
causer des brûlures. Une attention particulière est nécessaire
lorsque des enfants et des personnes vulnérables sont présents.
ATTENTION: Les surfaces chaudes sur l'appareil
peuvent provoquer des brûlures. Éteignez
l'appareil avant l'entretien et laissez-le refroidir.
ATTENTION: Ne pas démarrer le LAVA® CERAMIC
2.0 tant que la plaque céramique ne s'est pas adaptée à la température ambiante.
INSTRUCTIONS
› Les radiateurs infrarouges design LAVA® d'ETHERMA sont
conformes aux normes de sécurité en vigueur.
› L'installation et la mise en service, ainsi que les travaux
de réparation et d'entretien, ne doivent être effectués que
par un spécialiste agrée ou une personne qualiée, conformément à toutes les règles de sécurité. Cela doit d'abord
vérier si le système électrique de la maison est conforme
aux normes applicables. La responsabilité du fabricant est
limitée à la livraison de l'appareil.
› Les consignes de sécurité spéciques au pays doivent être
respectées.
› Les mesures de protection locales doivent être respectées.
› Les appareils sont adaptés au montage mural.
ATTENTION: La surface du radiateur infrarouge
®
LAVA
STEEL 2.0 peut se décolorer en raison
d'inuences environnementales telles que la lumière directe du soleil, les niveaux élevés de fumée, les cheminées, etc.
ATTENTION: Toute forme de contrainte mécanique
sur la surface du verre, par des personnes inclinées ou par des marchandises, doit être évitée
› L'appareil ne convient pas pour une installation dans des
vestiaires ou sous des bancs d'église.
› Lors de l'installation de l'appareil dans les baignoires, re-
specter les zones de protection selon DIN VDE 0100 partie
701.
› Les distances minimales spéciées doivent être respectées.
› Dans les salles de bains, l'appareil doit être installé de sorte
que les interrupteurs et autres commandes ne puissent pas
être touchés par une personne dans la baignoire ou sous la
douche.
› En raison de la faible température de surface à l'arrière
(jusqu'à 40°C), le chauffage infrarouge peut également être
monté sur des plafonds en bois.
26
DIMENSIONS DE DISTANCE
ASSEMBLAGE ET DISTANCES MINIMALES:
Les radiateurs infrarouges design LAVA® doivent être mon-
tés de manière à ce que les objets inammables ne puissent
pas être allumés. Les dégagements minimaux, en particulier
pour les objets inammables tels que les rideaux, les meub
les rembourrés, etc., ne doivent pas être inférieurs. Veuillezvous assurer que le radiateur infrarouge peut rayonner libre
ment dans la pièce
.
35 mm
-
35 mm
35 mm
-
ATTENTION: Toute charge sur la surface, que ce
soit en s'appuyant sur des personnes ou des objets
ou par d'autres forces, doit être évitée!
CONTENU DE LA LIVRAISON | CONDITIONNEMENT
Le chauffage infrarouge design LAVA® ne doit être équipé que
des pièces de xation comprises dans la livraison.
Les vis et chevilles (non comprises dans la livraison) doivent
correspondre au matériau de construction du plafond ou le mur
(maçonnerie, béton, plaques de plâtre, etc.). Le plafond ou le mur
doit avoir une surface plane.
PORTÉE STANDARD DE LIVRAISON AU MUR:
®
› LAVA
2.0
- 2 x Supports de montage
- 4 x Vis à tête hexagonale M8 x 16
35 mm
Graphique: Distances minimales
ATTENTION: Le mur doit avoir une surface plane
sinon la surface de la surface peut être endom
magée.
27
MONTAGE MURAL
++
++
++
++
INSTALLATION DU CHAUFFAGE INFRAROUGE DESIGN:
S'il vous plaît vérier le câble de connexion d'alimentation sur
le radiateur et la surface avant l'installation. Ceux-ci ne doivent
pas être endommagés.
Installez sans serrer les boulons hexagonaux, les entretoises
et la plaque de sécurité à l'arrière de l'appareil.
1. Position pour les supports de montage en fonction du type de
produit comme indiqué sur les images à la page 29.
2. Percer des trous conformément aux illustrations de la page
29.
3. Visser les pattes de xation ou les crochets de retenue avec
des chevilles et des vis appropriées.
4. Faites glisser le réchauffeur infrarouge LAVA
®
Design sur
les supports de montage ou les crochets de maintien et
serrez les vis.
ATTENTION: Les vis et chevilles ne sont pas
comprises dans la livraison et doivent correspondre
au matériau de construction du mur.
ATTENTION: Respectez les distances minimales et
utilisez les trous de montage prescrits.
1
8 x
!!!
2
8 x
43
28
DISTANCES DE TROUS POUR LA PAROI HORIZONTALE DU TROU
B
B
A
C
A
C
Type MontageLargeur (A) mmDistance B mmDistance C mmSupports de montage
LAVA® 2.0 250 W / DYL 180 Whorizontalement6304062862
®
LAVA
2.0 500 W / DYL 350 Whorizontalement6304064482
®
LAVA
2.0 600 Whorizontalement5004062862
®
LAVA
2.0 750 W / DYL 500 Whorizontalement6304064482
®
LAVA
2.0 800 Whorizontalement5004062862
®
LAVA
2.0 1000 W / DYL 700 Whorizontalement6304064482
DISTANCES DE TROUS POUR LE PERÇAGE DE LA PAROI VERTICALE
A
A
B
B
CC
Type MontageLargeur (A) mmDistance B mmDistance C mmSupports de montage
LAVA® 2.0 250 W / DYL 180 Wvertical6304061
®
LAVA
2.0 500 W / DYL 350 Wvertical6304064482
®
LAVA
2.0 600 Wvertical5004064062
®
LAVA
2.0 750 W / DYL 500 Wvertical6304064482
®
LAVA
2.0 800 Wvertical5004064062
®
LAVA
2.0 1000 W / DYL 700 Wvertical6304064482
29
CONNEXION ÉLECTRIQUE
L'appareil de chauffage est conçu pour une connexion permanente à une boîte de jonction murale ou au plafond.
L'appareil est raccordé à l'alimentation secteur via une boîte de
jonction côté installation avec le câble de connexion connecté.
ALLUSION
Si un câble de raccordement plus long est requis, le câble
peut être remplacé par un type plus long H05VV-F3G1,50. Une
connexion directe avec un câble xe n'est autorisée que jusqu'à
une section de 1,5 mm² (par exemple, NYM-J3G1.5mm
2
). La
longueur du câble de raccordement doit être comprise entre
1,0 et 1,9 m. Côté installation, un séparateur multipolaire avec
une largeur d'ouverture de contact d'au moins 3 mm doit être
installé dans l'installation électrique installée conformément
aux instructions d'installation.
CHAUFFAGE
L'appareil de chauffage fonctionne avec une connexion directe
par l' intermédiaire d' un commutateur, un thermostat externe
(eTOUCH eco) ou par l' intermédiaire d' un récepteur radio (ET-
111A) en communication avec un thermostat sans l (ET-14A).
Ceux-ci peuvent être commandés en tant qu'accessoires (voir
page 8). Veuillez respecter les instructions d'utilisation du produit respectif.
Graphique: connexion du schéma de câblage
ATTENTION: Si le câble de raccordement
secteur de l'appareil est endommagé, il doit être
immédiatement remplacé par un spécialiste.
MANUEL D'UTILISATION POUR LE PROPRIÉTAIRE
CHAUFFAGE
Selon la norme d'isolation thermique, vous avez besoin d'une
capacité de chauffage comprise entre 20 et 200 W/m² habitables. Le radiateur infrarouge design LAVA
®
présente une très
forte proportion de rayonnement et une faible partie convective
de la puissance de chauffage. Pour des raisons de sécurité, la
température de surface est max. environ 120 °C, donc la performance globale des appareils est limitée. Pour cette raison,
ces appareils ne sont utilisés que dans des maisons très bien
isolées comme seul chauffage.
Le chauffage infrarouge design LAVA
®
d' ETHERMA chauffe principalement les solides et seule une petite proportion
d'entre eux chauffe directement l'air ambiant, ce qui les rend
idéaux pour un contrôle de température supplémentaire. An
d'obtenir la même sensation de confort comme dans une convection, la température de l' air ambiant peut être abaissée par
2-3 °C. En fonction du comportement au chauffage et de la norme d' isolation thermique , chaque degré de réduction permet
d' économiser jusqu'à 6 % de coûts de chauffage.
En plus, lorsque la pièce est utilisée, le chauffage infrarouge design LAVA
®
est allumé et le rayonnement absorbe
le réchauffement des personnes. En fonction de la taille de
l'appareil, le chauffage infrarouge design LAVA
®
a besoin d' un
Le panneau de verre produit pour le produit se compose de
verre de sécurité simple (ESG) de 6 mm ou de plaque de céramique de 6 mm. Ceci est beaucoup plus résistant que les lunettes conventionnelles et est conçu pour des forces d'impact
signicativement plus élevées. Néanmoins, vous devez éviter
un stress excessif. En cas de dommage, ESG se brise en de
nombreuses petites pièces avec des bords émoussés, de sorte
que le risque de blessure est minimisé. Lors du choix du lieu
d'installation, veuillez noter qu'une quantité négligeable de
verre trempé provoque encore ce que l'on appelle une "rupture
spontanée", ce qui signie que le verre se brise même sans inuence extérieure. Par conséquent, choisissez l'emplacement
d'installation de l'appareil de manière à ce que, même dans
ces cas, aucun danger pour les personnes ou les objets ne soit
à craindre.
ENTRETIEN ET SOIN
Le radiateur infrarouge design LAVA
de la chaleur à travers la surface sous forme de rayonnement.
Aucune pièce de l'appareil ne nécessite une maintenance particulière. Pour maintenir votre chauffage infrarouge, nous recommandons un chiffon humide. S'il vous plaît n'utilisez pas
d'agents de récurage, car ils peuvent rayer la surface.
certain temps avant que la température de fonctionnement ne
soit atteinte. C'est seulement à ce moment-là que l'effet de rayonnement a vraiment pris tout son sens.
®
est conçu pour émettre
ATTENTION: Pour le nettoyage, le radiateur
infrarouge design LAVA
®
doit être froid!
30
DONNÉ E TECHNIQUES LAVA® 2.0
> Tension nominale: 230 V
> Puissance: 250 – 1000 Watt
> Temp. de surface: max. 95 °C
> Surface: tôle d'acier ou 6 mm ESG
verre sécurit ou 6 mm céramiques
spéciales
> Protection: IP X4
> Classe de protection: I
> Raccordement: Câble de connexion 1m
> Montage mural: horizontal ou vertical
> Garantie: 5 Ans
> Marque d'essai: TÜV
> profondeur de montage: 26/57 mm (Steel) ou 30/61 mm
(Verre & Céramique)
DONNÉES TECHNIQUES DIFFÉRENTES LAVA® DYL 2.0
> Puissance: 180 – 700 Watt
> Temp. de surface: max. 70 °C
En conjonction avec un thermostat conforme à l'éco-conception, le produit est conforme à la réglementation de l'UE sur la directive relative à la conception écologique de produits (ErP).
Troubles
L'appareil ne chauffe pas:
› Le fusible a-t-il sauté ou cassé?
› L'interrupteur externe de la ligne d'alimentation est-il éteint?
› Réglez la température du régulateur de température ambiante
La chaleur radiante est trop faible:
› La distance entre le radiateur et la personne est trop grande?
› Taille sélectionnée trop petite?
› Des objets placés entre un radiateur et une personne?
inférieure à la température réelle de la pièce?
Plaques d'appareil: La plaque d'identication de l'appareil présente les caractéristiques techniques spéciques au type. En
fonction de l'agencement, le blindage de l'appareil peut être trouvé verticalement ou horizontalement, en
haut ou à gauche de l'appareil.
LAVA2-STEEL-250
Landesstraße 16
A-5302 Henndorf
Made in Austria
250 W | IP X4
230 V | 50 Hz
6
8 kg
Graphique: plaque signalétique LAVA
LAVA2-GLAS-250
Landesstraße 16
A-5302 Henndorf
Made in Austria
250 W | IP X4
230 V | 50 Hz
10 kg
8
Graphique: plaque signalétique LAVA
Do not cover!
Nicht abdecken!
®
STEEL 2.0
Do not cover!
Nicht abdecken!
®
GLAS 2.0
Landesstraße 16
A-5302 Henndorf
Made in Austria
Graphique: plaque signalétique LAVA
LAVA2-CERAMIC-1000
1000 W | IP X4
230 V | 50 Hz
33 kg
25
LAVA2-GLAS-1000-WG
39636
Do not cover!
Nicht abdecken!
®
CERAMIC 2.0
Graphique: Numéro de fabrication
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE
Cher client,
s'il vous plaît noter nos termes et conditions. Dans le cas des cas de garantie, les réclamations légales spéciques au pays
s'appliquent, que vous devez faire valoir directement auprès de votre revendeur.
RÉSERVATION: nous réservons le droit d'apporter des modications techniques. Les changements, erreurs et fautes d'impression ne constituent pas une demande
de dommages et intérêts.
ETHERMA
Elektrowärme GmbH
Landesstraße 16
A-5302 Henndorf
ATTENTION: les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Mais ils peuvent aussi contenir
des substances nocives nécessaires à leur bon fonctionnement et à leur sécurité. Dans les déchets résiduels ou si maltraités, ceux-ci peuvent nuire à l'environnement. S'il vous plaît, aidez à protéger notre environnement! Vous ne devez en aucun cas jeter votre ancien appareil
dans les déchets résiduels. Débarrassez-vous de votre ancien appareil conformément aux réglementations locales. Éliminer les matériaux
d'emballage, les pièces de rechange ou les pièces d'équipement plus tard.