Etherma ET-71 User Manual

HANDBUCH
DE
MANUAL
EN
MANUEL
FR
HANDMATIG
NL
Deutsch
................................................... 2
DE
DE
English
Français
..................................................... 18
.................................................... 34
Nederlands................................................ 50
ENNL FR
ENNL FR
1
1
22
Zur Wahrung der Garantie muss das Produkt wie in diesem Handbuch beschrieben installiert und betrieben werden. Das heißt, dass das Lesen des Handbuchs sehr wichtig ist. Dies gilt für den Installateur des Thermostats sowie für den Anwender. Darüber hinaus enthält das Handbuch technische Spezikationen und Informationen zur Fehlerbehebung.
Wichtig Das Fußbodenheizungssystem ist eine elektrische Installation und muss daher unter Einhaltung aller geltenden elektrischen Richtlinien und unter Aufsicht eines qualizierten Elektrikers installiert werden.
DE
DE
3
3
Einführung
Dieses Produkt ist ein mikroprozessor­gesteuerter Thermostat zur optimalen Regelung von heizungs systemen. An der Frontseite benden sich ein fest­stellbarer Drehknopf zur Regelung der Temperatur sowie ein Ein/Aus-Schalter, an dem zu erkennen ist, ob die Fußbo­denheizung in Betrieb ist.
Die Temperaturregelung wird mit hilfe eines auf Fuzzy-Technologie basie­renden Algorithmus gesteuert. Diese Technologie ermöglicht das Sammeln und Auswerten von Thermostatdaten, anhand derer berechnet wird, wann es sich ein- oder ausschaltet. Dank der Fuzzy-Technologie werden Temperatur­schwankungen verringert und so eine gleichmäßigere Temperatur und ein ge­ringerer Energieverbrauch erreicht. Die Bodentemperatur schwankt um weni­ger als +/- 0,3 Grad.
TEMP.
ZEIT
4
4
Thermostat mit Fuzzy­Technologie Thermostat ohne Fuzzy­Technologie
Paketinhalt
DE
DE
3
1
2
5
1. Front für Elko RS, Elko Plus und Gira
2. Front für Eljo Trend, Merten, Jussi/ Busch-Jäger
3. Rahmen
4. Thermostat
5. Bodensensor
6. Verbindungsklemme Handbuch
4
6
5
5
Installation des Thermostats
Der Bodensensor muss in einem im Boden verlegten Spiralschlauch montiert werden. Die Schlauchenden müssen abgedichtet werden, sodass der Bodensensor einfach ausgetauscht werden kann.
Installation
Montieren Sie den Thermostat in einem up-dose 65-mm-Standardgehäuse.
1. Stellen Sie sicher, dass das Gehäuse eben an der Wand ausgerichtet ist.
2. Entfernen Sie den Drehknopf und lösen Sie die Schraube wie in der Ab­bildung gezeigt. Heben Sie Front und Rahmen ab.
6
6
3. Schließen Sie das Stromversorgungs­kabel (Spannung 230 V AC), das Last­und bei Bedarf das Bodensensorkabel an.
Alle Verlängerungen des Bodensensor­kabels müssen für Hochspannungs­strom geeignet sein. Ein Schutzleiter für Einspeisestrom und Heizleitung ist mit einer Verbindungsklemme im Gehäuse angeschlossen. Siehe nach­stehender Schaltplan.
4. Setzen Sie den Thermostat in das Gehäuse ein und xieren Sie es mit den vorhandenen Schrauben.
5. Eine Anleitung zum Einstellen der Regelfunktionen nden Sie im Kapitel
Funktionsweise des Thermostats/Regel­funktionen.
6. Montieren Sie den Rahmen, die Front und den Regelknopf.
7. Wenn der Thermostat in einem Mehrfachrahmen montiert wird, müssen die Innenecken des Rahmens entfernt werden.
DE
DE
L
230 V
SENSOR
DO NOT USE
LOAD
LOAD
N
SENSOR
7
7
Oberächenmontage
Wenn eine up Montage nicht möglich ist, verwenden Sie den Erweiterungs­rahmen zur Oberächenmontage. Die­ser ist nicht im Lieferumfang enthalten und muss separat bestellt werden
Befestigen Sie den Erweiterungsrahmen mit Schrauben an der Wand. Montieren Sie anschließend den Thermostat wie in den normalen Anweisungen beschrieben.
Befestigung mit Rückplatte
Wenn der vorhandene Rahmen das Loch nicht vollständig abdeckt, ver­wenden Sie eine Rückplatte. Diese ist nicht im Liefer umfang enthalten und muss separat bestellt werden.
8
8
Erste Schritte
Warten Sie nach der Montage von Fußbodenheizungen 2 bis 4 Wochen, bevor Sie die Fußbodenheizung in Betrieb nehmen. Die genaue Wartezeit ist von der Art des Bodens und den entsprechenden Anweisungen zum Bodenbelag abhängig. Erhöhen Sie die Wärme anschließend schrittweise.
Zur optimalen Anpassung des Heizungssystems an Ihre eigenen Heizbedürfnisse ist es erforderlich, dass Sie das Handbuch vollständig lesen.
DE
DE
9
9
Arbeitsweise des Thermostats
Dieser Abschnitt enthält alle erforder­lichen Informationen zu Arbeitsweise und Einstellung des Thermostats.
Ein/Aus-Schalter
Temp.­Regelknopf
Ein- und Ausschalten
Die Beheizung kann nicht im Standby­Modus geregelt werden. Halten Sie den Ein/Aus-Schalter für eine Sekunde gedrückt, um in den Standby-Modus zu wechseln. Durch erneutes Halten des Schalters für eine Sekunde kehren Sie in den Normalmodus zurück.
10
10
Regelfunktionen
Der Thermostat
kann die Temperatur auf drei verschiedene Weisen regeln. Dadurch können die Komforttemperatur und etwa­ige Bodentemperaturanforderungen mitei­nander kombiniert werden. Das Anpassen der Einstellungen wird auf der folgenden Seite beschrieben.
Bodenthermostat (F) - Ein Sensor im Fuß­boden misst die Temperatur und regelt die Heizung entsprechend. Das ist die Werkseinstellung.
Raumthermostat (R) - Der Thermostat hat eingebaute Sensoren zum Messen der Raumtemperatur und Steuern der Heizung.
Raum- und Fußbodenthermostat - Der eingebaute Sensor regelt die Raum­temperatur, und der Sensor im Fußboden dient als Fußbodentemperaturbegrenzer. Die Begrenzung kann auf 25°C bis 45°C festgelegt werden. Die Werkseinstellung ist 35°C.
Wichtig In Räumen mit großen Fenstern und Sonneneinstrahlung wird empfohlen, die Funktion Raum- und Fußbodenthermostat
zu verwenden.
In Räumen mit Holzfußboden muss die Funktion Raum- und Fußbodenthermostat Fußbodentemperaturbegrenzung immer verwendet werden.
DE
DE
11
11
Stellrad um die Regelfunktion einzustellen, müssen Regler und Front zunächst entfernt werden.
Drehen Sie dann mit einem kleinen Schraubenzieher den Regler in die gewünschte Position.
Stellen Sie hier den Überhitzungsschutz ein.
Stellen Sie hier die gewünschte Regelfunktion ein. F–Fußbodentemperaturregler R–Raumthermostat R&F– Raumthermostat mit Bodenbegrenzung
12
12
Temperatur
Die Begrenzungsbodentemperatur kann durch Drehen des Regelknopfs eingestellt werden. Die Mindeststel­lung am Regler entspricht 10 °C, die Maximalstellung entspricht 45 °C. In der Regel liegt eine geeignete Einstellung zwischen 2 und 3.
Die Temperatur stabilisiert sich erst nach einem ununterbrochenen Betrieb des Fußbodenheizungssystems über mehrere Tage. Anschließend müssen die Thermostateinstellungen ggf. angepasst werden.
Anzeige
Die Farben des Ein/Aus-Schalters zei­gen den aktuellen Status des Thermo­stats an.
Rotes Licht - der Thermostat ist einge­schaltet und die heizung ist aktiviert.
Grünes Licht - der Thermostat ist eingeschaltet und die heizung ist ausgeschaltet.
Verzögerung beim Ein- und Ausschalten
Der Thermostat verfügt über eine integrierte Verzögerungseinrichtung, die ein unnötiges Abnutzen interner Komponenten verhindert und die Lebensdauer des Thermostats erhöht.
DE
DE
13
13
Wenn Sie die gewünschte Temperatur erhöhen, sodass sich der Thermostat einschaltet, und diese kurz darauf wie­der senken, schaltet sich der Thermos­tat erst nach 30 Sekunden wieder aus.
Feststellen des Einstellknopfs
Wenn Sie die Temperatur gemäß Ihren Anforderungen eingestellt haben, kön­nen Sie den Einstellknopf feststellen. Hierdurch wird ein unbeabsichtigtes Verstellen des Reglers vermieden.
Siehe nachstehende Abbildung. Zie­hen Sie den Einstellknopf zunächst ab. Verstellen Sie anschließend die beiden Kunststoteile zur Einstellung des er­forderlichen Intervalls. Stecken Sie den Bereichs Einstellknopf dann wieder auf.
14
14
Fehlerbehebung
Wichtig Das Heizungssystem ist eine
elektrische Installation; alle auftreten­den Störungen müssen daher von ei­nem qualizierten Elektriker behoben werden.
Störungsanzeige
Bei Beschädigungen oder Ausfällen des Bodensensors schaltet sich der Thermostat aus und die Leuchte blinkt abwechselnd grün und rot.
Bei einem Defekt des Bodensensors kann dieser ausgetauscht werden, so­fern er gemäß Anweisungen in einem im Boden verlegten Spiralschlauch installiert wurde.
Testwerte für Bodensensor
Folgende Werte werden verwendet, wenn die Messungen des Boden­sensors überprüft werden.
Temperatur Widerstand
10 oC 18,0 kΩ 15 oC 14,7 kΩ 20 oC 12,1 kΩ 25 oC 10,0 kΩ 30 oC 8,3 kΩ
DE
DE
15
15
Technische Spezikationen
Spannung 230 V AC-50 Hz
Bodentemperatur­bereich
Schaltleistung
Anschlusskabel max 2,5 mm
Last cos φ = 1
Hysterese ± 0,3 °C
Schutzart IP21 Max. Länge
Sensorkabel
Angepasst für Rahmensysteme von Eljo Trend, Elko RS, Elko Plus, Strömfors, Gira, Merten und Jussi/Busch-Jäger.
EMV-zertiziert und geeignet für Über­spannungen von 2.500 V AC.
Prüfzeichen:
Entspricht den Richtlinien RoHS und WEEE.
10 bis 45 °C
16 A/230 VAC/ einpolig
2
50 m, 2 x 1,5 mm
2
16
16
Zubehör
Artikel Maße (mm)
Erweiterungs­rahmen
Sensorkabel 3 m (beiliegend)
Rückplatte, polarweiß
81 x 81 x 18
86 x 86 x 6
DE
DE
17
17
1818
For the guarantee to be valid, the product must be installed and operated as indicated in this manual. This means it is extremely important that you read the manual. This applies both to the person installing the thermostat and the person who is going to use it. You will also nd troubleshooting details and technical specications.
Important The underoor heating system is an electrical power installation and must therefore be installed in accordance with the current regulations and under the supervision of a qualied electrician.
DE
19DE19
Introduction
This is a microprocessor-controlled thermostat for optimum regulation of underoor heating systems. The front is tted with a lockable knob for regu­lating temperature, as well as an on/o switch that shows whether the under­oor heating is in operation.
Temperature control is carried out by means of an algorithm that uses fuzzy technology. The technology entails the termostat testing and collecting data from start-up, and based on this, cal­culating when to turn on and o. This technology reduces temperature vari­ations and thus provides a more con­stant temperature and lower energy consumption. The oor temperature varies less than +/- 0.3 degrees.
2020
TEMP.
TIME
Thermostat with fuzzy­technology Thermostat without fuzzy­technology
In the pack
3
1
2
5
1. Front for Elko RS, Elko Plus and Gira
2. Front for Eljo Trend, Merten, Jussi/ Busch-Jäger
3. Frame
4. Thermostat
5. Floor sensor
6. Connection clip Manual
4
EN
6
21EN21
Installing the thermostat
The oor sensor should be mounted in a spiral hose laid in the oor. The hose endings should be sealed so that the oor sensor can easily be replaced.
Installation
Mount the thermostat in a 65 mm standard appliance box.
1. Make sure the box is level with the wall.
2. Remove the knob and undo the screw as in the illustration. Lift o front and frame.
2222
3. Connect power, voltage 230 VAC, load and oor sensor cable.
Any extension to the oor sensor cable must be by means of high-voltage current. Protective conductor for incoming feed and for heating cable is connected with a connection clip in the box. See wiring diagram below.
4. Insert the thermostat into the ap­pliance box and screw tight with the existing screws.
5. Read the How the thermostat works/ Regulating functions section on how to set the regulating functions.
6. Mount frame, front and knob.
7. If the thermostat is mounted in a multi-compartment frame, the internal corners of this frame must be removed.
SENSOR
DO NOT USE
LOAD
LOAD
N
L
SENSOR
EN
230 V
23EN23
Surface mounting
If recessed mounting is not possible, use the extension frame for surface mounting. This is not included and must be ordered separately
Attach the extension frame to the wall with screws. Then mount the thermostat as indicated in the normal instructions.
Fitting with back plate
If the existing frame will not cover the hole, use a Back Plate. This is not in­cluded and must be ordered separately
2424
Getting started
After installation, wait 2-4 weeks before starting the underoor heating. Precisely how long you wait depends on the type of oor you have and the instructions for the oor putty. Then increase the heat gradually.
In order to adapt the underoor heating system to your own heating requirements as much as possible, it is important that you read the entire manual.
EN
25EN25
How the thermostat works
This section describes all you need to know about how the thermostat works and how you set it.
On/o switch
Temp. control
Turning o and on
The heating is not controlled in stand­by mode. Depress the on/o switch for a second to access stand by mode. Return to normal mode by once again depressing the button for a second.
2626
Control functions
The thermostat
can regulate the tempera­ture in three dierent ways. This enables the comfort temperature and any ooring temperature requirements to be combined. How the settings are adjusted is descri­bed on the next page
.
Floor thermostat (F) - A sensor in the oor measures the temperature and then regu­lates the heating accordingly.
This is the
factory setting.
Room thermostat (R) - The thermostat has built-in sensors for measuring the room’s temperature and controlling the heating.
Room and oor thermostat (R&F) - The built-in sensor regulates the room tem­perature and the sensor in the oor func­tions as a oor temperature limiter. The limitation can be set to between 25°C and 45°C. The factory setting is 35 °C.
Important In rooms with large windows that are ex­posed to solar insolation, we recommend the Room and oor thermostat function. In rooms with wooden ooring, the Room and oor thermostat function must always be used.
EN
27EN27
To adjust the regulating function, the knob and the front rst have to be removed.
Then slide the control to the required position using a small screwdriver.
The overheating protection is adjusted here.
The regulating function is adjusted here. F - Floor thermostat R - Room thermostat R&F - Room and oor thermostat
28
28
Temperature
Change the oor temperature by turn­ing the knob. Min. position on the con­trol corresponds to 10 °C, max. position corresponds to 45°C. An appropriate setting is usually between 2 and 3.
The temperature does not stabilise until the underoor heating system has been on for a few days. It might then be necessary to adjust the thermostat’s setting.
Indication
The colours on the on/o switch show the current status for the thermostat.
Red light - the thermostat is on and the underoor heating is activated. Green light- the thermostat is on and the underoor heating is switched o.
EN
29EN29
Delay between turning o and on
There is a built-in delay in order to avoid unnecessary wear and tear on internal components and to extend the life of the thermostat. If you raise the desired temperature so that the thermostat comes on, and then lower it shortly afterwards, then it takes 30 seconds before it goes o again.
Key lock button
When you have found a suitable set­ting for the temperature you can lock the knob. This prevents the control being changed accidentally.
See illustration below. First remove the knob. Then move the two plastic parts so that they dene the interval required. Replace the knob.
3030
Troubleshooting
Important The underoor heating
system is an electrical power installa­tion and any faults must therefore be remedied by a qualied electrician.
Fault indication
In the event of damage or breakdown of the oor sensor the thermostat switches o and the light starts to ash alternately green and red.
If the floor sensor should be defective it can be replaced, provided that it is installed in a spiral hose laid in the oor as per instructions.
Test values for oor sensor
The following values apply when the oor sensor’s measurements are checked.
Temperature Resistance
10oC 18,0 kΩ 15oC 14,7 kΩ 20oC 12,1 kΩ 25oC 10,0 kΩ 30oC 8,3 kΩ
EN
31EN31
Technical specications
Voltage 230 VAC-50 Hz
Floor temp. range 10-45 °C
Breaking capacity
Connection cable max 2.5 mm
Load cos φ = 1
Hysteresis +- 0.3 °C
Protection class IP21 Max. length sensor
cable
Adapted for Eljo Trend, Elko RS, Elko Plus, Strömfors, Gira, Merten and Jussi/Busch­Jäger frame systems.
EMC certied and can handle an overvoltage of 2,500 VAC.
Approvals:
Complies with the RoHS and the WEEE Directive.
16A/230 VAC/Single­pole
2
50 m, 2x1.5 mm
2
3232
Accessories
Article
Extension frame
Sensor cable 3 m (included)
Back plate, polar white
Dimensions (mm)
81x81x18
86x86x6
EN
33EN33
3434
Pour être couvert par la garantie, ce produit doit être installé et manipulé selon les instructions contenues dans ce manuel. Il est donc extrêmement important de lire attentivement ce manuel. Cette recommandation s’adresse autant aux installateurs qu’aux utilisateurs du thermostat. Ce manuel présente également les caractéristiques techniques et des informations d’aide à la résolution des problèmes.
Important Le système de chauage par le sol est une installation électrique et, à ce titre, il doit être installé conformément aux réglementations en vigueur et sous la responsabilité d’un électricien qualié.
FR
35FR35
Introduction
Ce thermostat contrôlé par un micropro­cesseur permet une régulation optimale des systèmes de chauage par le sol. La façade de l’appareil comporte un bouton de régulation de la température verrouill­able et un commutateur Marche/Arrêt qui indique si le chauage par le sol fonc­tionne.
La régulation de la température s’eectue selon un algorithme qui utilise une tech­nologie de logique oue. La technologie permet au thermostat de tester et recueil­lir des données dès la mise en service et, sur cette base, de calculer à quel moment activer et désactiver le chauage. Cette technologie réduit les variations de tem­pérature et assure donc une température plus constante et une consommation d’énergie inférieure. La température du sol varie de moins de +/- 0,3 degré.
3636
TEMP.
TEMPS
Thermostat avec technologie de logique oue Thermostat sans technologie de logique oue
Contenu de l’emballage
3
1
1. Façade pour modèles Elko RS, Elko Plus et Gira
2. Façade pour modèles Eljo Trend, Merten, Jussi/Busch-Jäger
3. Cadre
4. Thermostat
5. Sonde de plancher
6. Dé de raccordement Manuel
2
5
4
FR
6
37FR37
Installation du thermostat
La sonde de plancher doit être placée dans un tube spiralé disposé dans le plancher. Les extrémités du tube doivent être obturées de telle manière que la sonde de plancher soit facile à remplacer.
Installation
Montez le thermostat dans un boîtier d’encastrement standard de 65 mm.
1. Assurez-vous que le boîtier est au même niveau que le mur.
2. Retirez le bouton et la vis comme in­diqué sur l’illustration. Dégagez la façade et le cadre.
3838
3. Branchez les câbles d’alimentation (tension de 230 V CA), de charge et de sonde de plancher.
Toute extension du câble de la sonde de plancher doit être réalisée avec un câble pour courant à haute tension. Un conducteur de protection prévu pour l’alimentation entrante et le câble de chauage est raccordé au boîtier avec un dé de raccordement. Voir le schéma de câblage ci-dessous.
4. Insérez le thermostat dans le boîtier d’encastrement et vissez fermement les vis existantes.
5. Lisez la section Fonctionnement du thermostat/Fonctions de régulation pour
savoir comment régler les fonctions de régulation.
6. Montez le cadre, la façade et le bouton.
7. Si le thermostat est monté dans un cadre à plusieurs compartiments, les coins intérieurs du cadre doivent être retirés.
FR
L
230 V
SENSOR
DO NOT USE
LOAD
LOAD
N
SENSOR
39FR39
Montage apparent
Si un montage encastré n’est pas pos­sible, utilisez le cadre d’extension pour un montage apparent. Le cadre d’extension n’est pas fourni et doit être commandé séparément.
Fixez le cadre d’extension au mur à l’aide de vis. Puis montez le thermostat comme indiqué dans les instructions pour un mon­tage classique.
Ajustement avec la plaque de fond Si le cadre existant ne couvre pas le trou, utilisez une plaque de fond. Celle-ci n’est pas fournie et doit être commandée séparément.
4040
Mise en marche
Après l’installation, attendez 2 à 4 semaines avant de mettre en marche le chauage par le sol. Le temps d’attente exact dépend du type de votre plancher et des instructions relatives au mastic de plancher. Ensuite, augmentez progressivement le chauage.
Pour adapter au mieux le système de chauage par le sol à vos propres besoins en chauage, il est important que vous lisiez l’ensemble du manuel.
FR
41FR41
Fonctionnement du thermostat
Cette section présente tout ce que vous devez savoir sur le fonctionnement et le réglage du thermostat.
Bouton arche/Arrêt
Commande de temp.
Mise en marche et à l’arrêt En mode veille, le chauage n’est pas régulé. Pour passer en mode veille, appuyez une seconde sur le bouton Marche/Arrêt. Pour revenir au mode nor­mal, appuyez de nouveau une seconde sur le bouton.
4242
Fonctions de commande
Le thermostat peut réguler la tempé­rature de trois manières. Ceci permet de combiner les exigences liées à la température de confort et celles liées à la température du revêtement de sol. La façon d’ajuster les réglages est décrite à la page suivante.
Thermostat de sol (F) - Une sonde placée dans le plancher mesure la température et régule le chauage en conséquence. Il s’agit du réglage d’usine.
Thermostat d’ambiance (R) - Le thermo- stat comporte deux capteurs intégrés permettant de mesurer la température ambiante et de réguler le chauage.
Thermostat de sol et d’ambiance (R&F)- Les capteurs intégrés régulent la température ambiante et la sonde de plancher fait of­ce de limiteur de température au sol. La limitation peut être réglée entre 25 °C et 45 °C. Le réglage d’usine est 35°C.
Important
Dans les pièces ayant de grandes fenêtres exposées à un rayonnement solaire direct, nous vous recommandons la fonc­tion Thermostat de sol et d’ambiance.
Dans les pièces parquetées, la fonction Thermostat de sol et d’ambiance doit toujours être utilisée.
FR
43FR43
Pour ajuster la fonction de régulation, il faut d’abord ôter le bouton et la façade.
Faites glisser ensuite la commande dans la position requise à l’aide d’un petit tournevis.
La protection contre les surchaues se règle ici.
La fonction de régulation se règle ici. F - Thermostat de sol R - Thermostat d’ambiance R&F - Thermostat de sol et d’ambiance
44
44
Température
Modiez la température du sol en tour­nant le bouton. La position minimale de la commande correspond à 10 °C. La position maximale correspond à 45 °C. La position 2 ou 3 convient habitu­ellement à la plupart des intérieurs.
La température ne se stabilise que lorsque le système de chauage par le sol fonctionne depuis quelques jours. Il peut donc être nécessaire d’ajuster le réglage du thermostat.
Indication
Les couleurs du bouton Marche/Arrêt indiquent l’état actuel du thermostat.
Témoin rouge - le thermostat fonctionne et le chauage par le sol est activé. Témoin vert - le thermostat fonctionne et le chauage par le sol est désactivé.
FR
45FR45
Délai entre la mise en marche et la mise à l’arrêt
Un délai intégré permet d’éviter toute usure superue des composants internes et d’accroître la longévité du thermo­stat. Si vous augmentez la température désirée de telle façon que le thermostat s’active, et que vous l’abaissez peu de temps après, le thermostat mettra 30 secondes à se réactiver.
Bouton de verrouillage
Quand vous avez trouvé un réglage satisfaisant de la température, vous pouvez verrouiller le bouton. Cela évite toute modication accidentelle de la commande.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Commencez par retirer le bouton. Déplacez ensuite les deux parties en plas­tique de telle manière qu’elles dénissent l’intervalle requis. Replacez le bouton.
4646
Résolution des problèmes
Important Le système de chauage par le
sol est une installation électrique et toute défaillance doit par conséquent être réparée par un électricien qualié.
Indication de défaillances
En cas de détérioration ou de rupture de la sonde de plancher, le thermostat se désactive et le témoin se met à clignoter alternativement en vert et en rouge.
Si la sonde de plancher est défectueuse, elle peut être remplacée, pour autant qu’elle ait été installée dans un tube spi­ralé disposé dans le plancher conformé­ment aux instructions.
Valeurs d’essai de la sonde de plancher
Pour vérier les mesures de la sonde de plancher, appliquez les valeurs suivantes.
Température Résistance
10oC 18,0 kΩ 15oC 14,7 kΩ 20oC 12,1 kΩ 25oC 10,0 kΩ 30oC 8,3 kΩ
FR
47FR47
Caractéristiques techniques
Tension 230 V CA, 50 Hz
Plage de température l 10 à 45 °C
Pouvoir de coupure
Câble de raccordement max 2,5 mm
Charge cos φ = 1
Hystérésis ± 0,3 °C
Classe de protection IP21
Longueur max. du câble de sonde
Adapté aux systèmes de cadre Eljo Trend, Elko RS, Elko Plus, Strömfors, Gira, Merten et Jussi/Busch-Jäger.
Certié conforme aux normes de CEM - Ré­siste à une surtension de 2 500 V CA
Homologations :
conforme aux normes RoHS et à la directive DEEE.
16 A/230 V CA/ unipolaire
2
50 m, 2 x 1,5 mm
2
4848
Accessoires
Article
Cadre d’extension
Câble de sonde de 3 m (fourni)
Plaque de fond, blanc polaire
Dimensions (mm)
81 x 81 x 18
86 x 86 x 6
FR
49FR49
5050
De garantie is uitsluitend geldig als het product wordt geïnstalleerd en bediend volgens de aanwijzingen in deze handleiding. Dat betekent dat het zeer belangrijk is dat u de handleiding leest. Dit geldt zowel voor degene die de thermostaat installeert als voor de gebruiker. U vindt hier ook informatie over het oplossen van problemen en technische specicaties.
Belangrijk Het vloerverwarmingssysteem is een elektrische installatie en moet daarom worden geïnstalleerd volgens de geldende voorschriften en onder toezicht van een bevoegd elektricien.
FR
51FR51
Inleiding
Dit is een microprocessor-gestuurde thermostaat voor optimale regeling van vloerverwarmingssystemen. Op de voorkant is een vergrendelbare draaiknop voor temperatuurinstelling aangebracht en een aan/uit-schakelaar die aangeeft of de vloerverwarming in bedrijf is.
De temperatuurregeling wordt verricht aan de hand van een algoritme dat ge­bruikmaakt van fuzzy-technologie. Met deze technologie test en verzamelt de thermostaat gegevens vanaf het mo­ment van inschakeling en berekent op basis daarvan wanneer de verwar­ming moet worden in- en uitgeschakeld. Door deze technologie worden tempe­ratuurschommelingen tegengegaan en worden zo een stabielere temperatuur en een lager energieverbruik verkre­gen. De vloertemperatuur varieert minder dan +/- 0,3 graden.
5252
TEMP.
TIJD
Thermostaat met fuzzy­technologie Thermostaat zonder fuzzy­technologie
Inhoud verpakking
3
1
1. Voorkant voor Elko RS, Elko Plus en Gira
2. Voorkant voor Eljo Trend, Merten, Jussi/ Busch-Jäger
3. Frame
4. Thermostaat
5. Vloersensor
6. Aansluitclip Handleiding
2
5
4
NL
6
53NL53
De thermostaat installeren
De vloersensor moet in een 5/8” buis worden gemonteerd die in de vloer wordt aangebracht. De uiteinden van de slang moeten worden afgedicht, zodat de vloersensor gemakkelijk kan worden vervangen.
Installatie Monteer de thermostaat in een inbou­wdoos van 50 mm diep.
1. Zorg dat het kastje vlak af ligt met de wand.
2. Verwijder de draaiknop en draai de schroef los, zoals getoond in de illustratie. Neem de voorkant en het frame eraf.
3. Sluit voeding (spanning 230 VAC), belasting en vloersensorkabel aan.
5454
Verlenging van de sensorkabel moet met een 2-aderige draad 0,75 mm² worden uitgevoerd. De be­veiligingsgeleider voor de inkomende voeding en voor de verwarmingskabel wordt in het kastje aangesloten met een aansluitclip. Zie het onderstaande bedradingsschema.
4. Breng de thermostaat aan in het kastje en schroef stevig vast met de bestaande schroeven.
5. Lees het hoofdstuk Hoe de ther- mostaat werkt/Regelfuncties voor informatie over het instellen van de regelfuncties.
6. Monteer frame, voorkant en draai­knop.
7. Als de thermostaat in een frame met meerdere vakken wordt gemonteerd, moeten de binnenhoeken van dit frame worden verwijderd.
SENSOR
DO NOT USE
LOAD
LOAD
N
L
SENSOR
NL
230 V
55NL55
Opbouwmontage
Als verzonken montage onmogelijk is, gebruik dan het uitbreidingsframe voor opbouwmontage. Dit is niet inbe­grepen en moet apart worden besteld.
Bevestig het uitbreidingsframe met schroeven aan de wand. Monteer vervol­gens de thermostaat volgens de gewone instructies.
Montage met achterplaat
Als het bestaande frame het gat niet afdekt, gebruik dan een achterplaat. Deze is niet inbegrepen en moet apart worden besteld.
5656
Ingebruikneming
Wacht na de installatie 2-4 weken voordat u de vloerverwarming inschakelt. Hoe lang u precies moet wachten hangt af van het vloertype en de gebruiksaanwijzing van de vloermortel. Voer de warmte vervolgens geleidelijk op.
Lees de hele handleiding, zodat u het vloerverwarmingssysteem optimaal kunt aanpassen aan uw specieke verwarmingsbehoeften.
NL
57NL57
Hoe de thermostaat werkt
In dit hoofdstuk vindt u alle benodigde informatie over de werking en het instellen van de thermostaat.
Aan/uit-schakelaar
Temp.-regeling
In- en uitschakelen
In de modus stand-by wordt de ver­warming niet bestuurd. Druk de aan/ uit-schakelaar een seconde lang in om naar de modus stand-by te gaan. Keer terug naar de normale modus door de knop opnieuw een seconde lang in te drukken.
5858
Regelfuncties
De thermostaat kan de temperatuur op drie verschillende manieren regelen. Dit maakt een combinatie van comfort­temperatuur en elke gewenste vloertem­peratuur mogelijk. Het aanpassen van de instellingen wordt beschreven op de volgende pagina.
Vloerthermostaat (F)- Een sensor in de vloer meet de temperatuur en regelt de verwarming aan de hand daarvan. Dit is de fabrieksinstelling.
Ruimtethermostaat (R)– de thermostaat heeft ingebouwde sensors voor het me­ten van de temperatuur in de ruimte en het regelen van de verwarming.
Ruimte- en vloerthermostaat (R&F)– de ingebouwde sensor regelt de tempera­tuur in de ruimte en de sensor in de vloer werkt als vloertemperatuurbegrenzer. U kunt de begrenzer instellen op een waarde tussen 25°C en 45 °C. De fab­rieksinstelling is 35 °C.
Belangrijk In ruimtes met grote ramen waardoor zonlicht binnenvalt, raden wij u aan de functie Ruimte- en vloerthermostaat te gebruiken.
In ruimtes met een houten vloer moet altijd de functie Ruimte- en vloerthermo- staat worden gebruikt.
NL
59NL59
Om de regelfuncties aan te passen, moet u eerst de knop en de voorkant verwijderen.
Schuif de regelaar vervolgens naar de gewenste positie met behulp van een kleine schroevendraaier.
Hier wordt de oververhittingsbeveiliging aangepast.
Hier wordt de regelfunctie aangepast F - vloerthermostaat R - ruimtethermostaat R&F - Ruimte- en vloerthermostaat
60
60
Temperatuur
De gewenste temperatuur instellen
Wijzig de vloertemperatuur door aan de draaiknop te draaien. De min. stand van de regelknop komt overeen met 10 °C, de max. stand met 45 °C. Gewoonlijk zult u een instelling tussen 2 en 3 gebruiken. De temperatuur wordt pas stabiel als het vloerverwarmingssysteem enkele dagen aan heeft gestaan. Mogelijk zult u de instelling van de thermostaat dan willen aanpassen.
Aanduiding
De kleuren op de aan/uit-schakelaar geven de huidige status van de ther­mostaat aan.
Rood licht - de thermostaat is aan en de vloerverwarming is geactiveerd. Groen licht - de thermostaat is aan en de vloerverwarming is uitgeschakeld
NL
61NL61
Vertraging tussen in- en uitschakelen
Er is een ingebouwde vertraging om onnodige slijtage van de inwendige onderdelen te voorkomen en de levensduur van de thermostaat te verlengen. Als u de temperatuurinstel­ling verhoogt, zodat de thermostaat aangaat, en de instelling kort daarna weer verlaagt, duurt het 30 seconden voordat hij weer uitgaat.
Draaiknopvergrendeling
Als u een geschikte temperatuurin­stelling hebt gevonden, kunt u de draaiknop vergrendelen. Zo voorkomt u dat de instelling per ongeluk wordt gewijzigd. Zie de onderstaande illustratie. Ver­wijder eerst de draaiknop. Verplaats vervolgens de twee plastic onderde­len zodat deze het gewenste interval deniëren. Breng de draaiknop weer aan.
6262
Problemen oplossen
Belangrijk Het vloerverwarmingssys­teem is een elektrische installatie, dus moeten storingen worden opgelost door een bevoegde elektricien.
Storingsindicatie
Bij beschadiging of een defect van de vloersensor wordt de thermostaat uitgeschakeld en gaat het lampje afwisselend groen en rood knipperen.
Als de vloersensor defect is, kan hij worden vervangen, mits hij volgens de instructies is geïnstalleerd in een in de vloer aangebrachte buis.
Testwaarden voor vloersensor
De volgende waarden zijn van toe­passing bij het controleren van de metingen van de vloersensor.
Temperatuur Weerstand
10 oC 18,0 kΩ 15 oC 14,7 kΩ 20 oC 12,1 kΩ 25 oC 10,0 kΩ 30 oC 8,3 kΩ
NL
63NL63
Technische specicaties
Spanning 230 VAC-50 Hz
Bereik vloertemp. 10-45 °C
Afschakelvermogen
Aansluitkabel max. 2,5 mm
Belasting cos φ = 1
Hysteresis +- 0,3 °C
Beschermingsgraad IP21 Max. lengte sensor-
kabel
Aangepast voor de framesystemen Eljo Trend, Elko RS, Elko Plus, Strömfors, Gira, Merten en Jussi/Busch-Jäger.
Met EMC-certicering en is bestand tegen een overspanning van 2500 VAC.
Goedkeuringen:
Voldoet aan de BGS- en AEEA-richtlijnen.
16 A/230 VAC/een­polig
2
50 m, 2 x 1,5 mm
2
6464
Accessoires
Artikel
Uitbreidingsframe
Sensorkabel 3 m (inbegrepen)
Achterplaat, poolwit
Afmeting­en (mm)
81x81x18
86x86x6
NL
65NL65
ETHERMA Elektrowärme GmbH
Österreich Landesstraße 16 A-5302 Henndorf
Telefon: +43 (0) 6214 | 76 77 Fax: +43 (0) 6214 | 76 66
Mail: oce@etherma.com
ETHERMA ET-71 vers 1.1 Print 121213
Loading...