Informations, service client ............................................................................... 8
Page 4
Généralités
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Etac.
Veuillez lire attentivement ce manuel afin d'éviter les
accidents et les blessures lors du déplacement et de la
manipulation des produits.
La personne décrite comme « l'utilisateur » dans ce
manuel est la personne couchée ou assise sur le produit.
L'assistant ou les assistants sont les personnes qui
manœuvrent le produit.
Ce symbole apparaît à côté du texte dans le
manuel. Il attire l'attention du lecteur sur les
points pouvant constituer un risque pour la santé
et la sécurité de l'utilisateur ou d'un assistant.
Les produits sont conformes aux normes applicables
pour les produits de Classe 1 selon la Directive du
conseil européen MDD 93/42/CEE relative aux dispositifs
médicaux.
N° de lot/Batch no :
xxxxxxxxxx
Année de production Numéro courant
Etac s'efforce constamment d'améliorer ses produits et se
réserve donc le droit d'apporter des modifications à ses
produits sans préavis. Toutes les mesures indiquées sur les
illustrations et tout matériel similaire sont à titre indicatif
seulement et Etac ne peut être tenu responsable des
erreurs ou des défauts.
Les informations contenues dans ce manuel, y compris les
recommandations, combinaisons et tailles, ne s'appliquent
pas aux commandes spéciales et aux modifications. Si le
patient effectue/utilise des réglages, des réparations ou des
combinaisons qui ne sont pas prédéterminés par Etac, la
certification CE d'Etac et la garantie d'Etac seront annulées.
En cas de doute, veuillez contacter Etac.
Garantie : Garantie de deux ans sur le matériel et les
défauts de fabrication, à condition que le produit soit
utilisé correctement.
Pour de plus amples informations sur la gamme de
transfert Etac, consultez www.etac.com.
Le produit peut être mis au rebut conformément à la
réglementation nationale.
Symboles
Lavage
Lavage à la main
Essuyer
Séchage en machine
Tenir à l'abri du soleil.
Repassage
Ne pas nettoyer à sec
Ne pas javelliser
Risque de glissement
vers le bas
Niveau de pH
Usage prévu
Le gant Multiglide est une aide efficace à faibles
frottements utilisé dans la manipulation manuelle
mineure, pour ajuster les utilisateurs à se coucher ou
Ne jamais laisser sur le sol
Avertissement
Lire le manuel de l'utilisateur
Batch no./N° de lot
Poids max. de l'utilisateur =
charge nominale maximale
Le produit peut être mis au
rebut conformément à la
réglementation nationale.
Fabricant
Classe 1 - Directive du
conseil européen MDD
93/42/CEE relative aux
dispositifs médicaux.
s'assoir, pour déplacer les utilisateurs plus haut dans le lit
et lors de la vérification des coussins latéraux et matelas
de prévention des pressions.
Environnement prévu
Soins de courte durée, soins de longue durée, soins à domicile
4
Page 5
Manipulation
Positionnement
Le gant Multiglide est porté sur la main. Le gant peut
également être plié pour être utilisé comme petit drap de
glissement.
Utilisation
Le gant Multiglide est un dispositif efficace à faibles
frottements qui peut être utilisé dans la manipulation
manuelle mineure et pour régler la position des utilisateurs.
Le gant Multiglide est porté sur la main. Faites glisser le
gant Multiglide sous l'utilisateur avec précaution. En roulant
le poids sur la main avec le gant Multiglide (le principe de
« tangage du bateau »), l'assistant peut aider l'utilisateur à
déplacer/ajuster sa position. Exemples : ajuster les hanches,
épaule et extrémités (Illustration 1).
Si l'utilisateur doit être déplacé plus haut dans le lit, deux
assistants (chacun portant un gant Multiglide sur la main
la plus proche du lit) glissent la main portant le gant
Multiglide sous les omoplates de l'utilisateur. Puis, en se
tenant avec un pied en avant et en utilisant une sangle
ou un dispositif One Man Sling sous les hanches/fesses de
l'utilisateur, les assistants peuvent déplacer l'utilisateur plus
haut (en utilisant uniquement le transfert de poids).
Le gant Multiglide peut également être utilisé lorsque
l'assistant a besoin de tester les coussins latéraux et matelas
de prévention des pressions (Illustration 3).
La technique des « 5 sourires » :
Pour assurer la position la plus confortable (assise ou
couchée), il est impératif que les assistants suppriment la
tension qui se produit sur la peau lorsque la tête ou les
pieds de l'utilisateur sont relevés.
Premier sourire : secouez l'oreiller et replacez-le (voir
illustration 4).
Deuxième et troisième sourires : relâchez tensions de la
peau des omoplates (voir illustration 5), une à la fois.
Utilisez la moufle Immedia et placez la main avec la moufle
sous l'utilisateur et déplacez lentement la main vers le pied
du lit. Quatrième et cinquième sourires : relâchez tensions
de la peau des jambes (voir illustration 6) une à la fois.
Utilisez la moufle Immedia et placez la main avec la moufle
sous les fesses et déplacer lentement la main vers le pied
du lit.
Page 6
Fonctions spéciales
Notice
Vérifiez toujours le produit avant toute utilisation et après
tout lavage.
N'utilisez jamais un produit défectueux. Si le produit
présente des signes d'usure, il doit être mis au rebut.
Lisez attentivement ces instructions.
Il est important que les assistants reçoivent une formation
à la manipulation du produit.
Etac propose des conseils et des formations aux assistants.
Pour plus d'informations, contactez Etac.
Utilisez toujours de bonnes techniques de manipulation
manuelle.
N'oubliez pas d'utiliser les ressources de l'utilisateur.
Matériaux
Encouragez le patient à aider autant que possible.
Pour que le patient se sente en sécurité et que
chaque manipulation manuelle se passe bien,
planifiez toujours la manipulation à l'avance.
Il existe un risque de glissement de l'utilisateur. Ne
laissez jamais l'utilisateur seul au bord du lit.
Ne laissez jamais le produit sur le sol.
Effectuez toujours une évaluation des risques et
assurez-vous que le produit d'assistance convient à
l'utilisateur et peut être utilisé en combinaison avec
d'autres dispositifs d'une manière ne présentant
aucun danger pour l'utilisateur et les soignants.
En cas de doute - veuillez contacter Etac.
Gants Multiglide, imperméable en nylon :
100 % nylon avec revêtement en polyuréthane.
Le produit doit être vérifié régulièrement, de préférence
chaque fois qu'il est utilisé.
Vérifiez que les coutures et le tissu ne sont pas
endommagés.
N'essayez jamais de réparer un produit vous-même.
N'utilisez jamais un produit défectueux.
Instructions de lavage :
Le produit peut être nettoyé avec un agent nettoyant
sans solvant, de pH compris entre 5 et 9, ou une solution
désinfectante diluée à 70 %.
N'utilisez pas d'adoucissant.
6
Page 7
Articles
N° d'articleDescriptionDimensions (mm)
IM35 Gants Multiglide, imperméable en nylon (paire)l200 x L500
IM8000701 Gant Multiglide, matelassé (1 gant)l150 x L1350
Page 8
Informations, service client
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Etac. Si le patient effectue/utilise des réglages, des réparations ou des combinaisons
qui ne sont pas prédéterminés par Etac, la certification CE d'Etac et la garantie d'Etac seront annulées.
Garantie : Garantie de deux ans sur le matériel et les défauts de fabrication, à condition que le produit soit utilisé correctement. Avant
de mettre un produit en service, effectuez toujours une évaluation des risques conformément à la législation nationale et/ou locale.
Première inspection :
• L'emballage est-il intact ?
• Lisez l'étiquette sur l'emballage et vérifiez le numéro d'article et la description du produit
• Vérifiez que les instructions sommaires accompagnent le produit - vous pouvez télécharger un Manuel de l'utilisateur/Mode d'emploi mis à
jour depuis le site www.etac.com ou l'obtenir en contactant le service client d'Etac ou le distributeur local.
• Vérifiez l'étiquette sur le produit - comporte-t-elle un n° d'article, une description du produit, un n° de lot/batch no, des instructions de nettoyage et le nom du fournisseur ?
Inspection périodique :
• Assurez-vous que votre système de transfert manuel est toujours en parfait état.
• Après un lavage - vérifiez toujours les matériaux, surpiqûres, poignées et boucles.
• Si le produit présente des signes d'usure, il doit être retiré du service immédiatement.
• N° de lot/Batch no :
xxxxxxxxxx
Année de productionNuméro courant
Inspection visuelle/Vérification du produit :
Veillez à ce que les matériaux, les coutures, les
surpiqûres, les poignées et les boucles soient
intacts/sans défaut.
Charge ou contrainte mécanique/Test des
poignées :
Tirez fortement les poignées dans des directions
opposées et contrôlez les matériaux, les coutures
et les surpiqûres.
Test des boucles :
Fermez la boucle et tirez dans des directions
opposées. Contrôlez la boucle et les surpiqûres.
Test de stabilité :
Essayez de plier le produit et vérifiez qu'il semble
ferme, stable et solide.
Test de friction basse/élevée :
Placez le produit sur une surface ferme ou un
lit, placez vos mains sur le matériau et tester la
friction en poussant avec les mains sur le produit.
Friction basse - vos mains glissent sans effort
Friction élevée - vos mains ne glissent pas/ne
bougent pas
Vérifiez toujours :
Aides au transfert manuelles avec poignées, sangles et boucles :Aides au transfert manuelles pour positions assise et couchée :
Aides au transfert manuelles avec friction basse ou élevée :
Le produit peut être mis au
rebut conformément à la
réglementation nationale
Lire le manuel de
l'utilisateur
En cas de doute, veuillez contacter le service client d'Etac ou le distributeur local pour plus d'informations et de conseils.
Pour plus d'informations sur la formation et l'utilisation de ces produits, contactez les experts de transfert d'Etac - www.etac.com.
Classe 1 - Directive du conseil européen
MDD 93/42/CEE relative aux dispositifs
médicaux.
R82 UK Ltd.
Unit D4A, Coombswood Business Park, East Coombswood Way,
Halesowen,West Midlands B62 8BH, UK
Tel 0121 561 2222
Fax 0121 559 5437
enquiries@etac.uk.R82.com www.etac.com/uk
R82 Inc.
12801 E. Independence Blvd., P.O. Box 1739, Matthews, NC 28106, US
Tel 1 800 336 7684
Fax 704 882 0751
information@r82.com www.r82.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.