Etac Balder Move Basic, Balder Move Advanced User Manual [de]

BALDER Move
Benutzerhandbuch
Benutzerhandbuch_Balder_Move_Deutsch
08.10. 2 014
www.etac.com
Inhalt
Vorwort .............................................................................. 4
Informationen zu diesem Benutzerhandbuch ...................... 5
Kundenbetreuung ............................................................... 5
Garantie ............................................................................. 5
Allgemeine Informationen .................................................. 6
Wichtige Sicherheitsinformationen ..................................... 7
Entsorgung ......................................................................... 8
Symbole ............................................................................. 9
Funktion und Design ........................................................ 10
Überblick BALDER Move Hinterradantrieb .......................................................10
Überblick BALDER Move Vorderradantrieb ......................................................10
Sitzeinheiten .....................................................................12
Einstellen der Sitzeinheit Vario und Vario plus ................................................. 12
Seitenpelotten ................................................................................................. 13
Einstellen der Eco plus Sitzeinheit ...................................................................14
Seitenpelotten für Rückenlehne ......................................................................17
Transfer in und aus dem Rollstuhl ...................................................................17
Steuerung und Display R-Net ............................................18
Bediengerät R-Net ........................................................................................... 18
Bildschirmsymbole ..........................................................................................19
Schlüsselverriegelung .....................................................................................20
Steuerung und Display VR-2 ............................................ 22
Bediengerät VR-2 ............................................................................................22
Sitzfunktionen .................................................................. 23
Für die Sitzeinheit Vario und Vario plus ...........................................................23
Externes Bediengerät ......................................................................................23
Fahren des Rollstuhls ........................................................ 23
Allgemein ........................................................................................................23
Fahren .............................................................................................................23
Fahren über Hindernisse und Bordsteinkanten ...............................................24
Fahren auf einer Schräge .................................................................................25
Bergab- und Bergauffahren .............................................................................25
Bremsen/Antriebsmotor lösen .........................................................................25
Ladegerät und Batterie ..................................................... 26
Laden der Batterie ........................................................................................... 26
Ersetzen der Batterie .......................................................................................26
Umgang mit einer defekten Batterie ...............................................................27
Entsorgung der Batterie ..................................................................................27
Transport .......................................................................... 28
Transport mit dem Auto .................................................................................28
Befestigungspunkte des Rollstuhls ..................................................................28
Fliegen/Frachtverkehr .....................................................................................29
Abmessungen/Gewicht für Flug- und Frachttransport ..................................... 29
Begleitsteuerung .............................................................. 30
Verwendung der Begleitsteuerung mit Not-Aus ..............................................30
Reifenwechsel .................................................................. 30
Demontage des Antriebsrades und Reifenwechsel .........................................30
Demontage und Reifenwechsel an den Schwenkrollen: ..................................31
Technische Daten ............................................................ 32
Wartung, Reparaturen und Service .................................. 33
Wartung ..........................................................................................................33
Reparaturen ....................................................................................................34
Service ............................................................................................................34
Eindeutige ID-Nummer ..................................................... 34
Serviceformular ................................................................ 35
Fehlersuche ...................................................................... 36
Zubehör ............................................................................ 37
Kontakte .......................................................................... 39
Vorwort
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl eines elektrischen Rollstuhls der BALDER Move-Serie von Etac.
Der Rollstuhl ist für Sie auf optimalen Komfort und das Gefühl von Freiheit ausgelegt, gleichzeitig erfüllt er die Anforderungen in Bezug auf Sicherheit und Umwelt.
Dieses Benutzerhandbuch bietet Informationen bezüglich Sicherheit, Handhabung und Bedienung. Lesen Sie das Benutzerhandbuch und die verfügbare Dokumentation vor der Benutzung sorgfältig durch, um eine optimale und sichere Nutzung des Rollstuhls zu gewährleisten.
Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch zugänglich auf, für den Fall dass Probleme auftauchen oder Sie Fragen im Zusammenhang mit der Nutzung, Sicherheit und Wartung haben. Wenden Sie sich an Ihren Lieferanten, wenn Sie Rat oder Hilfe brauchen.
Für Ihre Sicherheit und für den reibungslosen Betrieb des Rollstuhls empfehlen wir, dass Sie den Rollstuhl mindestens einmal im Jahr durch einen autorisierten Servicepartner überprüfen lassen.
Etac übernimmt keinerlei Verantwortung für eventuelle Druckfehler.
Informationen zu diesem Benutzerhandbuch
Die folgenden Symbole werden in diesem Benutzerhandbuch verwendet, um Umstände zu zeigen, die zu Verletzungen, Problemen, Gefahren und Schäden am Rollstuhl führen können:
Wichtig
Kennzeichnet Informationen, die besonders in dem entsprechenden Zusammenhang nützlich sind.
WARNUNG
Kennzeichnet Informationen, die für die Sicherheit relevant sind. Wenn dies nicht berücksichtigt wird, kann es zu schweren Schäden an Leben und Eigentum führen.
Wenn Sie Probleme beim Lesen dieses Handbuchs haben, können Sie es in elektronischer Form erhalten, wenden Sie sich dazu an Ihren Lieferanten. Das Benutzerhandbuch ist auch zum Download als PDF­Datei auf unserer Website www.etac.com verfügbar.
Die Arten von Rollstühlen in den Abbildungen können von Ihrem Modell abweichen. Fotos und Abbildungen in diesem Benutzerhandbuch sind Beispiele, und nicht unbedingt eine genaue Darstellung der Rollstuhlteile.
Einige der in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen Optionen sind möglicherweise nicht in Ihrem Land verfügbar. Wenden Sie sich an Etac oder Ihren Händler, um weitere Informationen zu erhalten.
Wir behalten uns das Recht vor, Änderungen am Produkt ohne Informationen im Voraus vorzunehmen.
Wichtig
Kinder und Jugendliche sollten dieses Benutzerhandbuch zusammen mit ihren Eltern, Helfern oder Assistenten lesen, bevor sie zum ersten Mal den Rollstuhl verwenden. Es ist besonders wichtig, dass Sie die Sicherheitshinweise und die Anweisungen zur Benutzung des Rollstuhls befolgen.
Kundenbetreuung
Für Ihre eigene Sicherheit und für den reibungslosen Betrieb des Rollstuhls empfehlen wir den Rollstuhl einmal pro Jahr, von einem autorisierten Servicepartner überprüfen zu lassen.
Alle Etac-Rollstühle sind durch eine eindeutige Seriennummer auf dem Produktetikett gekennzeichnet. Das Produktetikett befindet sich am oberen Stoßdämpfer auf der rechten Seite des Rollstuhls. Geben Sie stets die Seriennummer an, wenn Sie Ihren Lieferanten kontaktieren. Wenn Sie technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Siehe Seite 35 „Kontaktinformationen“.
Ersatzteile und Zubehör
Sie können Ersatzteile und Zubehör für Ihren Rollstuhl von Ihrem Fachhändler beziehen. Die erwartete Lebensdauer für dieses Produkt beträgt 5 Jahre und setzt die empfohlene Verwendung und Wartung voraus. Die Festlegung der Lebensdauer durch Etac stellt keine zusätzliche Garantie dar. Diese Lebensdauer kann überschritten werden, wenn das Produkt sorgfältig behandelt, gewartet, gepflegt und genutzt. wird. Die Lebensdauer kann durch extremen Gebrauch und unsachgemäße Nutzung allerdings auch erheblich reduziert werden.
Garantie
Garantiebedingungen
Die Garantiebedingungen sind Bestandteil der jeweils gültigen, länderspezifischen allgemeinen
Geschäftsbedingungen
Wenn Teile aufgrund von Konstruktions- oder Materialmängeln ersetzt oder repariert werden müssen, wird dies innerhalb von zwei Jahren ab Lieferdatum durch Etac ausgeführt und abgedeckt. Die folgenden Bedingungen sind Voraussetzung für Etac, die Garantieleistung zu übernehmen: Anpassungen, Service, Reparatur und Wartung dürfen nur von Etac autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Die Produkte dürfen nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden.
Garantieausnahmen
In den folgenden Fällen übernimmt Etac keine Garantie:
Falscher Gebrauch des Rollstuhls.
Falsche Lagerung und Transport.
Falsche Modifizierungen oder Verwendung von Teilen, die nicht von Etac geliefert wurden.
Reparatur oder Verbesserungen, die von Personen durchgeführt wurden, die nicht von Etac autorisiert wurden.
Schäden, die durch höhere Gewalt entstanden sind.
Wenn der Wartungsplan nicht eingehalten wird.
Rev. 0 8.10 . 2014
Benutzerhandbuch BALDER Move-Serie | Etac 5
Haftung
Etac haftet nicht bei grober Fahrlässigkeit oder vorsätzlicher Verletzung von Gewährleistungsbedingungen. Die Gewährleistung gilt nur, wenn die Balder Move-Serie in Übereinstimmung mit den vorgeschriebenen Anwendungsbedingungen und dem vorgeschriebenen Zweck verwendet wird. Änderungen, Einstellungen, Erweiterungen, Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen nur von Servicepartnern durchgeführt werden, die von Etac autorisiert wurden.
Der Benutzer muss kognitive, physische und visuelle Fähigkeiten haben, um den Rollstuhl bei einer maximalen Neigung von 6 ° sicher fahren und steuern zu können. Wenn Sie Zweifel darüber haben, ob der Rollstuhl für Ihre Belange geeignet ist, wenden Sie sich an Ihren Etac-Fachhändler.
Konformitätserklärung
Etac erklärt, in seiner Funktion als Produzent, dass die Balder Move-Serie die Vorgaben der Richtlinie 93/42/ EWG erfüllt.
WARNUNG
Keine anderen als die in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen Wartungsarbeiten durchführen. Inspektion, Programmierung von Steuerungssystemen usw. müssen von autorisierten Servicepartnern durchgeführt werden. Falsche Einstellungen können zu Instabilität des Rollstuhls führen. Dies kann zum Verlust der Garantie führen.
WARNUNG
Die Garantie des Rollstuhl erlischt, wenn Komponenten verwendet werden, die nicht durch Etac freigegeben sind. Dies betrifft insbesondere das Ladegerät und Verriegelungssysteme.
Allgemeine Informationen
Der Zweck des Produkts und die bestimmungsgemäße Verwendung
Die elektrischen Rollstühle der Balder Move-Serie sind dafür entwickelt worden, Menschen mit eingeschränkter Mobilität eine verbesserte Mobilität zu verleihen.
Die Übernahme des Rollstuhls
Etac Rollstühle durchlaufen eine Sicherheits- und Qualitätskontrolle, bevor sie unser Werk verlassen. Überprüfen Sie den Rollstuhl sofort nach der Lieferung auf Schäden, die möglicherweise beim Transport entstanden sind. Alle Zubehörteile in Ihrer Bestellung, müssen in der Lieferung enthalten sein. Wenn etwas fehlt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Wenn der Rollstuhl nicht wie erwartet funktioniert oder Sie eine Störung vermuten, brechen Sie den Testlauf ab, schalten Sie den Rollstuhl aus und wenden Sie sich für weitere Informationen an den Kundendiensttechniker oder Etac.
Anpassungen
Die Rollstühle der Balder Move-Serie werden in Übereinstimmung mit den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen betriebsbereit ausgeliefert. Individuelle Anpassungen sind in Übereinstimmung mit dem Abschnitt „Anpassen des Rollstuhls“.
Einige Anpassungen müssen von einem von Etac autorisierten Techniker durchgeführt werden. Bitte beachten Sie, dass einige Anpassungen die Fahreigenschaften des Rollstuhls ändern können.
Die Balder Move-Serie kann im Innen-und Außenbereich verwendet werden.
Das Produkt darf nur für den Transfer von Personen verwendet werden.
Die Balder Move-Serie ist nur für den Transfer einer Person zugelassen.
Die maximale Belastung des Rollstuhls ist modellabhängig, sie ist auf dem Etikett angegeben und darf nicht überschritten werden.
Die Balder Move-Serie ist in verschiedenen Modellen mit einem Benutzergewicht von bis zu 136 kg verfügbar. Das Produktetikett informiert über das maximal zulässige Benutzergewicht, Modell, Typ, Seriennummer und Baujahr.
Die Klasse-B-Rollstühle der Balder Move-Serie sind für die Verwendung im Innen-und Außenbereich geeignet.
6 Benutzerhandbuch BALDER Move-Serie | Etac
Reichweite
Die angegebenen Kilometer können sich in einigen Fällen von Produkt zu Produkt unterscheiden. Etac misst die Reichweite auf einheitliche Weise, aber es kann dennoch zu Unterschieden kommen. Die Werte der Anwendungsbereiche entsprechen ISO-Standard 7176.
Teil 4: Theoretische Reichweite laut Energieverbrauch des Rollstuhls. Die angegebenen Maximalwerte können durch einen oder mehrere der folgenden Faktoren verringert werden:
Gesamtgewicht oder Benutzergewicht zu hoch
Alte oder schwache Batterie
Unebene Fahrbahnen mit unterschiedlichen Reibwerten
Falscher Luftdruck in einem oder mehreren Reifen,
Rev. 0 8.10 . 2014
wenn Luftbereifung montiert ist
Der Rollstuhl wird häufig gestartet und gestoppt
Extrem heiße oder kalte Umgebungen
Verwendung von elektrischem Zubehör
Wichtige Sicherheitsinformationen
Allgemeine Sicherheitsinformationen
Es ist wichtig, dass Sie diese Anleitung vor Benutzung des Rollstuhls lesen und verstehen.
Der Benutzer wird eine Einweisung für die Nutzung des Rollstuhls durch einen autorisierten Etac­Servicepartner erhalten.
Der Rollstuhl kann schon in der Fabrik genau auf Ihre besonderen Bedürfnisse angepasst werden. Fragen Sie stets Ihren Therapeuten, bevor Sie Veränderungen oder Anpassungen an dem Rollstuhl vornehmen.
Wir empfehlen, vor Gebrauch des Rollstuhls, die Batterien aufzuladen.
Führen Sie die erste Probefahrt nicht ohne Aufsicht durch. Üben Sie den Umgang mit dem Rollstuhl auf einer ebenen und bekannten Fläche, um potenzielle Gefahrensituationen zu vermeiden.
Bei Modellen mit elektrischer Sitzverstellung ist sicherzustellen, dass sich niemand in dem Bereich der beweglichen Teile des Rollstuhls aufhält. Es besteht die Gefahr, eingeklemmt oder gequetscht zu werden.
Verschiebung von Gewicht durch Körperbewegung oder beim Transfer in oder aus dem Rollstuhl kann die Kippgefahr erhöhen.
Lösen Sie die Bremsen des Rollstuhls niemals auf einem geneigten Untergrund.
Verwenden Sie beim Transport des Rollstuhls immer die genehmigten Befestigungspunkte und Riemen.
Etac empfiehlt beim Fahren eines Rollstuhls die Verwendung eines Hüftgurts. Personen mit eingeschränkter Oberkörperkraft sollten einen 4-Punkt-Gurt verwenden, um den Körper beim Überfahren von Rampen, Hindernissen oder unebenen Untergründen stabil zu halten.
Etac ist nicht für Personen- oder Sachschäden verantwortlich, die als Folge von Missachtung von Empfehlungen, Warnungen und Hinweisen in der Bedienungsanleitung durch den Benutzer oder andere Personen auftreten können. Etac übernimmt keine Verantwortung für Unfälle oder Verletzungen als Folge unwissentlicher Handlungen.
Etac übernimmt keine Verantwortung für eine ungeeignete Modellauswahl oder falsche Einstellung des Rollstuhls.
Bremsen
Bremsen durch Motor ist nur aktiviert, wenn der Rollstuhl im Betriebsmodus und der Antriebsmechanismus verriegelt ist. Wenn der Steuerhebel losgelassen wird, bremst der Motor automatisch. Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass die Bremsen richtig funktionieren.
Für weitere Informationen, siehe Seite 23 „Fahren mit dem Rollstuhl“ und Seite 25 „Lösen der Bremsen/ Antriebsmotor“
Reifen
Führen Sie täglich eine Sichtkontrolle der Reifen durch und stellen Sie sicher, dass keine Schäden vorhanden sind. Wenn der Rollstuhl mit Luftbereifung ausgestattet ist, stellen Sie einen korrekten Reifendruck sicher. Die Reifen können sich nach langen Standzeiten und/oder stehen an der Heizung verformen. Stellen Sie beim Lagern des Stuhls sicher, dass die Räder keinen Kontakt zum Boden haben. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 30, „Reifenwechsel“, Seite 33 und „Wartung, Reparatur und Service“
Anheben des Rollstuhls
Verwenden Sie bei der Handhabung des Rollstuhls die markierten Befestigungspunkte. Heben Sie den Rollstuhl nicht an beweglichen Teilen wie Armlehnen, Fußstützen, Sitz oder Sitzlift an. Auch nicht dort anheben, wo Zubehör wie Begleitsteuerung oder andere Geräte montiert sind.
WARNUNG
Seien Sie beim Anheben des Rollstuhls sehr vorsichtig
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV-Störungen)
Rollstühle erfüllen die Anforderungen der geltenden EMV-Richtlinien und -Normen. Die Balder Move-Serie kann dennoch durch andere elektrische Geräte (z. B. Mobiltelefone) gestört werden, die dadurch auch zu einer Verletzung des Benutzers führen kann. Wenn Sie so etwas bemerken, schalten Sie das externe Gerät oder den Rollstuhl aus und bewegen Sie den Stuhl außerhalb der Reichweite der Störung.
Wichtig
Die Grenzwerte für die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) in Bezug auf Rollstühle werden in der EU-Medizinprodukterichtlinie behandelt. 93/42/ EWG. Elektrische Rollstühle von Etac erfüllen diese Anforderungen.
Rev. 0 8.10 . 2014
Benutzerhandbuch BALDER Move-Serie | Etac 7
Fahren auf verschiedenen Untergründen, an Hängen und über Hindernisse
Bestimmte Modelle haben abnehmbare Teile, die ohne Werkzeuge entfernt werden können, z. B.:
Verringern Sie bei Bergabfahrten die Geschwindigkeit.
Es wird nicht empfohlen, auf steil abfallendem Gelände oder weichen Oberflächen wie Sand zu fahren. Passen Sie stets Ihren Fahrstil den Wetterbedingungen an.
Verwenden Sie den Rollstuhl niemals auf Rolltreppen und Fahrsteigen.
Wenn möglich, verwenden Sie Rampen, um Hindernisse zu vermeiden.
Verringern Sie die Geschwindigkeit beim Fahren über Treppen und Bordsteine. Hindernisse stets im rechten Winkel kreuzen.
WARNUNG
Wenn sich der Rollstuhl unnormal verhält, schalten Sie ihn aus und wenden sich an einen zugelassenen Servicemitarbeiter.
Transport und Sicherung in einem Fahrzeug
Manuelle geteilte Fußplatte, 2,7 kg x 2
Elektrische geteilte Fußplatte, 3 kg x 2
Sitzkissen, 2,76 kg
Rückenkissen, 2,72 kg
Nackenstütze, 0,66 kg
Entsorgung
Balder Move-Rollstühle werden aus wiederverwertbaren Bauteilen hergestellt und sind somit voll recyclingfähig. Wenn der Rollstuhl nicht mehr verwendet wird, empfehlen wir, dass alle Teile und Werkstoffe zu einem Recycling-Center gebracht werden, um sicherzustellen, dass die Abfälle ordnungsgemäß und umweltgerecht behandelt werden.
Die Etac Balder Move-Serie ist für die Verwendung als Sitz in Fahrzeugen zugelassen. Der Rollstuhl kann im Fahrzeug mit Befestigungsgurten oder durch das automatische Verankerungssystem (Zubehör) gesichert werden. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Transport und Sicherung in einem Fahrzeug“, Seite 26.
Stabilisierungsräder
Ihr Rollstuhl kann mit zwei Stabilisierungsrädern an der Vorder- oder Rückseite ausgerüstet werden, je nach Modell, sprich Vorderradantrieb (FWD) oder Hinterradantrieb (RWD). Die Stabilisierungsräder sorgen für Sicherheit beim Bergauf- oder Bergabfahren.
Abnehmbare Teile
Der Hersteller der Rollstühle der Balder Move-Serie erklärt, dass der Rollstuhl über keine Teile oder Zubehör verfügt, die dazu gedacht sind, ohne den Einsatz von Werkzeug entfernt zu werden, wodurch sich nachteilige oder positive Auswirkungen auf den Rollstuhl ergeben würden.
Die Balder-Serie kann nicht ohne Werkzeug demontiert werden.
8 Benutzerhandbuch BALDER Move-Serie | Etac
Rev. 0 8.10 . 2014
Symbole
Dieses Symbol ist am Rollstuhl angebracht, um besonders darauf hinzuweisen, dass der Stuhl vollständig recyclingfähig ist und
um sicherzustellen, dass die Abfälle in einer korrekten und umweltverträglichen Weise behandelt werden.
Das Symbol ist am Rollstuhl angebracht, um die Lage des Ankerpunkts zu veranschaulichen.
Das Symbol ist am Rollstuhl angebracht, um auf die Wichtigkeit des Lesens der Bedienungsanleitung hinzuweisen.
Das Symbol ist am Rollstuhl angebracht, um zu zeigen, wie die Bremsen ver- und entriegelt werden.
Das Symbol ist am Rollstuhl angebracht, um zu zeigen, wo sich die Hauptsicherung und die Ladebuchse befindet.
Rev. 0 8.10 . 2014
Benutzerhandbuch BALDER Move-Serie | Etac 9
Funktion und Design
Die Balder Move-Serie umfasst mehrere Modelle, siehe Seite 32 „Technische Daten“, um zu sehen was für Ihr Modell zutrifft. Elektronische Stromversorgung und Antriebsfunktionen sind im Fahrgestell des Rollstuhls angeordnet.
Die Sitzeinheit besteht aus Sitzrahmen, Sitzplatte, Rückenlehne, Armlehne und Fußstütze. Das Fahrgestell kann mit verschiedenen Sitzeinheiten kombiniert werden. Der Betrieb des Fahrgestells ist jedoch unabhängig von der Sitzeinheit.
Überblick BALDER Move Hinterradantrieb Überblick BALDER Move Vorderradantrieb
1. Rückenlehne
2. Bediengerät
3. Armlehne
4. Sitz
5. Fußstütze
6. Fahrgestell
7. Schwenkrollen
8. Antriebsrad
9. Nackenstütze
1. Rückenlehne
2. Bediengerät
3. Armlehne
4. Sitz
5. Fußstütze
6. Fahrgestell
7. Schwenkrollen
8. Antriebsrad
9. Nackenstütze
10. Stabilisierungsräder (nicht in Abbildung 1 gezeigt)
Nackenstütze
Rückenlehne
Armlehne
Bediengerät/
Fahrgestell
Joystick
Sitz
10. Stabilisierungsräder
Bediengerät/ Joystick
Sitz
Fahrgestell
Nackenstütze
Rückenlehne
Armlehne
Schwenkrollen
SchwenkrollenAntriebsrad Fußstütze
Abbildung 1. BALDER Move Hinterradantrieb Abbildung 2. BALDER Move Vorderradantrieb
10 Benutzerhandbuch BALDER Move-Serie | Etac
Fußstütze
Stabilisierungsräder
Antriebsrad
Rev. 0 8.10 . 2014
Fahren
Batterie
Balder Move ist mit einem Antriebspaket auf jeder Seite ausgestattet. Das Antriebspaket besteht aus einem Elektromotor mit Antriebszahnrad und der elektromagnetischen Bremse.
Abbildung 3. Antriebspaket
Rad
In der Standardausführung wird der Rollstuhl mit pan­nensicherer Bereifung geliefert. Eine Luftbereifung kann als Zubehör geliefert werden.
Die Batterien befinden sich unter dem hinteren und vorderen Deckel des Fahrgestells. Die Batterien sind für Wartung oder Austausch leicht zugänglich.
Abbildung 7. Batterie
Elektronik
Balder Move sind mit automatischen Sicherungen und Sicherungsautomaten ausgestattet. Die Hauptsicherung kann zurückgesetzt werden.
Abbildung 4. Kompakte Räder
Lichter und Reflektoren
Die Standardversion ist mit Reflektoren an der Vorder­und Rückseite sowie an beiden Seiten ausgestattet. Einige Modelle sind auch mit LED-Leuchten und LED­Anzeigen an der Vorder- und Rückseite ausgestattet.
Abbildung 5. Reflektoren
Abbildung 8. Automatische Sicherung
WARNUNG
Stets das Gerät mit der AN/AUS-Taste auf dem Bediengerät ausschalten, bevor Sie die Hauptsicherung ersetzen.
WARNUNG
Wenn die Hauptsicherung auslöst, kann dies auf einen größeren elektrischen Fehler hinweisen. Überprüfen Sie die Ursache sorgfältig, bevor Sie den Schalter zurücksetzen. Wenn Sie sich unsicher sind, empfehlen wir Ihnen, sich an einen Kundendienst zu wenden.
Ladebuchse
Die Ladebuchse ist an der Vorderseite des Bediengerät angeordnet und durch ein Etikett gekennzeichnet.
Abbildung 6. Lichter und Anzeigen
Rev. 0 8.10 . 2014
Benutzerhandbuch BALDER Move-Serie | Etac 11
Abbildung 9. Ladebuchse
Einstellen der Sitzposition für die Eco plus, Vario und Vario plus-Sitzeinheiten
Die Balder Move-Rollstühle können mit verschiedenen Sitzsystemen verwendet werden. Unabhängig von dem jeweiligen Rollstuhlmodell ist es wichtig, den Rollstuhl bei der ersten Verwendung an Ihre Bedürfnisse anzupassen. Anpassungen der Sitzsysteme Vario, Vario plus und Basic dürfen nur von durch Etac zugelassenem Service-Personal durchgeführt werden. Es ist ein ähnliches Verfahren wie das Einstellen des Sitzsystems für Vario plus und Vario.
Einstellen der Sitzeinheit Vario und Vario plus
Einstellen der Armlehnen
Für einen optimalen Sitzkomfort ist es wichtig, die ideale Beziehung zwischen Ruhe und Unterstützung für die Arme zu finden, ohne die Bewegungsfreiheit einzuschränken.
Der Abstand zur Rückenlehne
Lösen Sie die Schrauben auf der Unterseite der Armlehne. Bewegen Sie die Armlehnenpolster in die gewünschte Position. Ziehen Sie die Schraube an.
Abbildung 11. Höheneinstellung der Armlehnen
Einstellung des Armlehnenabstands
Demontage des Sitzkissens. Lösen Sie die Schraube (1), die das Befestigungsprofil am Sitzrahmen befestigt. Schieben Sie die Befestigungsprofile zum Anpassen hinein oder heraus. Sie können auf der rechten und linken Seite einzeln eingestellt werden.
Abbildung 12. Abstand zwischen Armlehnen
Winkelverstellung der Armlehnenpolster
Lösen Sie die Schraube (2) und bringen Sie die Armlehnenpolster in einen rechten Winkel. Ziehen Sie die Schraube fest an.
.
Abbildung 10. Armlehnenabstand zur Rückenlehne
Höheneinstellung
Demontieren Sie die Schraube (1) an der Halterung im C-Profil entlang dem Sitzrahmen und schwenken Sie die Armlehne nach vorne, um nach unten anzupassen, oder nach hinten, um nach oben anzupassen. Es stehen drei feste Positionen zur Verfügung. Es ist außerdem erforderlich, den Winkel der Armlehne anzupassen. (Siehe Abbildung 13 Winkelverstellung der Armlehnenpolster).
12 Benutzerhandbuch BALDER Move-Serie | Etac
Abbildung 13. Winkel der Armlehnenpolster
Einstellen der Fußstützen
Die Beinlänge und der Neigungswinkel der Fußstützen und Kniepolster müssen vor der Einstellung der Fußstützen eingestellt werden.
Nehmen Sie die Einstellung auf Basis des voreingestellten Kniewinkels von 90 ˚ vor. Dadurch wird
Rev. 0 8.10 . 2014
Loading...
+ 28 hidden pages