Levering 4
Højdejustering 5
Bremser 6
Tænk på 7
Tilbehør 8
Levetid 9
Råd om vedligeholdelse 10
1. Produktnamn
SV
2. Tillverkarens namn
3. Patent
4. CE-märkt
5. OBS! Läs manualen
6. Max/Min höjd
7. Max bredd
8. In- och utomhus rollator
9. Max brukarvikt
1. Product name
EN
2. Manufacturer’s name
3. Patent
4. CE-marked
5. Note! Read manual
6. Max/Min height
7. Max width
8. Indoor and outdoor walker
9. Max user weight
1. Produktbezeichnung
DE
2. Name des Herstellers
3. Patent
4. CE-Kennzeichnung
5. Hinweis! Handbuch lesen!
6. Max./min. Höhe
7. Max.
8. Rollator für Innen- und Außenbereich
9. Max. Benutzergewicht
1. Produktnavn
NO
2. Produsent
3. Patent
4. CE-merket
5. NB! Les manualen
6. Maks./min. høyde
7. Maks. bredde
8. Rollator, for inne- og utebruk
9. Maks. brukervekt:
1. Produktnavn
DA
2. Producentens navn
3. Patent
4. CE-mærket
5. BEMÆRK! Læs vejledningen
6. Maks./min. højde
7. Maks. bredde
8. Indendørs og udendørs rollator
9. Maks. kapacitet
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
AVANT
Etac
Box 203
SE-334 24 Anderstorp
+46 371- 58 73 00
Design Patent
74 99 cm
60 cm
Max
135 k
Avant Wide
Etac
Box 203
SE-334 24 Anderstorp
+46 371- 58 73 00
Design Patent
74 99 cm
g
7.
65 cm
8.
Max
135 k
9.
g
2
SV
Rollator Avant/Avant wide
Tack för att du valt en rollator från Etac.
Innan rollatorn tas i bruk skall manualen läsas igenom.
Avant/Avant wide är en fyrhjulig rollator avsedd som gånghjälpmedel för inne och utomhusbruk. Avant/Avant wide
är testad och godkänd enligt EN ISO 11199-2 för en brukarvikt på max 135 kg.
Avant/Avant wide är enkel att fälla ihop respektive fälla ut, vid höjdinställning anpassar sig även sittbrädan till din
längd. Bromsarna kräver minimal muskelstyrka och fungerar både som färdbroms och parkeringsbroms.
EN
Walker Avant/Avant wide
Congratulations on your purchase of an Etac walker.
Before using the walker for the first time, please read the manual.
Avant/Avant wide is a four-wheeled walker intended as a walking aid for indoor and outdoor use. Avant/Avant wide has
been tested and approved in accordance with EN ISO 11199-2 for a maximum user weight of 135 kg.
Avant/Avant wide is easy to fold and unfold, and when the height is adjusted the seat also adapts to suit your height.
The brakes require minimal muscle strength and function as both a service brake and a parking brake.
DE
Rollator Avant/Avant wide
Wir beglückwünschen Sie zur Wahl eines Rollators von Etac.
Vor der Erstbenutzung des Rollators ist das Handbuch sorgfältig durchzulesen.
Der Avant/Avant wide ist ein vierrädriger Rollator als Gehhilfe für den Innen- und Außenbereich. Der Avant/Avant
wide wurde gemäß EN ISO 11199-2 für ein Benutzergewicht von max. 135 kg geprüft und zugelassen.
Der Avant/Avant wide lässt sich einfach zusammen- und auseinanderklappen. Bei der Höheneinstellung passt sich
auch die Sitzfläche der Körpergröße des Benutzers an.
Die Betätigung der Bremsen erfordert einen minimalen Kraftaufwand. Die Bremsen dienen gleichermaßen
als Fahr- und als Feststellbremse.
Rollator Avant/Avant wide
NO
Takk for at du valgte en rollator fra Etac. Før rollatoren tas i bruk må du lese manualen.
Avant/Avant wide er en firehjuls rollator som er ganghjelpemiddel for inne- og utebruk. Avant/Avant wide er testet og
godkjent i henhold til EN ISO 11199-2 for en brukervekt på maks. 135 kg.
Avant/Avant wide er meget lett å slå sammen og felle ut. Ved høydeinnstilling tilpasses også setet til din lengde.
Bremsene krever minimal muskelstyrke og fungerer både som kjørebrems og parkeringsbrems.
DA
Rollator Avant/Avant wide
Tak, fordi du har valgt en rollator fra Etac. Inden rollatoren tages i brug, skal du læse vejledningen igennem.
Avant/Avant wide er en firehjulet rollator, der er beregnet som et ganghjælpemiddel til indendørs og udendørs brug.
Avant/Avant wide er testet og godkendt i henhold til EN ISO 11199-2 til en brugervægt på maks. 135 kg.
Avant er nem at folde ud og klappe sammen. Når du indstiller rollatorens højde, justeres sædehøjden til din højde.
Bremserne kræver minimal muskelstyrke og fungerer både som kørebremse og parkeringsbremse.
3
SV
Leverans
Avant/Avant wide levereras färdigmonterad i en kartong. Du behöver bara fälla ut den och anpassa höjd och bromsar till
din längd.
När du fäller ut respektive ihop rollatorn, var noga med att följa anvisningarna så att inte några fingrar skadas eller kläms.
Ihopfällning:Tryck ner den röda spärren och dra samtidigt upp sittbrädan genom att ta tag i sittbrädans handtag.
Utfällning: Håll Avant/Avant wide i ena körhandtaget och tryck samtidigt sittbrädan rakt ned. Den röda spärren skall vara
i låsläge innan rollatorn används.
EN
Delivery
Avant/Avant wide is delivered in a box. The brakes are fitted but require adjustment before use.
When you fold or unfold the walker, follow the instructions carefully to ensure you do not trap or injure your fingers.
To fold: Press down on the red locking lever and at the same time, grip the handle of the seat and pull upwards.
To open: Holding Avant/Avant wide by one handle, press the seat straight down.
DE
Lieferung
Der Avant/Avant wide wird komplett montiert und auf die niedrigste Höhe zusammengeklappt geliefert. Die Bremsen
sind
montiert, müssen allerdings vor der Erstbenutzung noch eingestellt werden.
Befolgen Sie beim Auseinander- bzw. Zusammenklappen des Rollators sorgfältig die Anweisungen, damit Ihre
Finger nicht eingeklemmt oder verletzt werden.
Zusammen Drücken Sie die rote Sperre herab und ziehen Sie gleichzeitig die Sitzfläche an dem Griff an der Sitzfläche
nach oben.
Auseinander Halten Sie den Avant/Avant wide an einem Schiebegriff fest, während Sie die Sitzfläche gerade nach unten
drücken.
Bevor der Rollator verwendet wird, muss sich die rote Sperre in arretierter Stellung befinden.
NO
Levering
Avant/Avant wide leveres i kartong. Bremsene er montert men må justeres før bruk.
Når rollatoren felles ut eller slås sammen, påse at anvisningene følges slik at ikke fingrene kommer i klemme.
Utfelling:Trykk ned den røde slåen og dra samtidig setet opp ved å gripe i setets håndtak.
Sammenslåing: Hold Avant/Avant wide i det ene kjørehåndtaket og trykk samtidig setet rett ned.
DA
Levering
Avant/Avant wide leveres færdigmonteret i en papkasse. Bremserne er monteret, men skal justeres inden anvendelse.
Når du folder rollatoren ud eller klapper den sammen, skal du sørge for at følge anvisningerne omhyggeligt, så du
ikke får fingrene i klemme.
Sammenklapning:Tryk den røde spærre ned, og træk samtidig sædet op ved at tage fat i sædets håndtag.
Udfoldning: Hold Avant/Avant wide i det ene kørehåndtag, og tryk samtidig sædet lige ned. Den røde spærre skal
sættes i låseposition, før rollatoren må anvendes.
4
Fig.1Fig.2Fig.3Fig.4
SV
Höjdinställning
Avant/Avant wide är höjdjusterbar från 74 cm till 99 cm med 2,5 cm intervall. Sittbrädan blir som lägst 45 cm och som högst
70 cm. Höjden justeras på ramens nederdel. Lossa bromsbandet (fig.1). Lossa de svarta skruvarna och clipsen helt (fig2), och
justera alla de fyra hjulbenen (fig.3). OBS! Se till att alla fyra hjulbenen är inställda i samma läge. Körhandtagens överdel ska
komma i höjd med dina handleder. Stå rakt med hängande armar när höjden provas in (fig.4). Se till att alla fyra hjulen har
markkontakt. Glöm ej att dra åt skruvarna och sätta dit clipsen.
OBS! Ställ in bromsarna, se bromsinställning.
Om rollatorn efter en tids användning känns ostabil, kontrollera att skruvarna är ordentligt åtdragna.
EN
Height adjustment
Avant/Avant wide is height-adjustable from 74 cm to 99 cm, with 2.5 cm intervals. The seat has a minimum height of 45 cm
and a maximum height of 70 cm. Loosen the brake strap (fig. 1). Fully loosen the black screws and the clips (fig. 2), and adjust
all four legs (fig. 3). NOTE! Ensure that all four legs are set to the same position. Make sure that all four wheels are in contact
with the ground. Don’t forget to tighten the screws and replace the clips.
NOTE! To adjust the brakes, refer to the section on brake adjustment.
If after some use the walker feels unstable, check that the screws are properly tightened.
DE
Höheneinstellung
Der Avant/Avant wide ist im Bereich 74-99 cm in Abständen von 2,5 cm höhenverstellbar. Die Sitzfläche kann im Bereich 4570 cm höhenverstellt werden. Die Höhe wird am Rahmenunterteil justiert. Lösen Sie das Bremsband (Abb. 1). Lösen Sie die
schwarzen Schrauben sowie die Clips (Abb. 2) vollständig und stellen Sie die Höhe der vier Radbeine (Abb. 3) ein.
HINWEIS! Achten Sie darauf, dass alle vier Radbeine in der gleichen Position arretiert werden. Das Oberteil des Schiebegriffs
sollte sich auf einer Höhe mit Ihren Handgelenken befinden. Stellen Sie sich bei der Höhenjustierung gerade hin und lassen
Sie die Arme herabhängen (Abb. 4). Achten Sie darauf, dass alle vier Räder den Boden berühren. Denken Sie daran,
Schrauben und Clips wieder anzubringen.
HINWEIS! Einstellung der Bremsen siehe Bremseinstellung.
Wenn der Rollator nach einer gewissen Nutzungsdauer instabil wirkt, kontrollieren Sie, ob die Schrauben fest angezogen sind.
NO
Høydeinnstilling
Avant/Avant wide er høydejusterbar fra 74 cm til 99 cm med 2,5 cm intervall. Setehøyden er fra 45 cm til 70 cm. Høyden
justeres på rammens nedre del. Løsne bremsebåndet (fig.1). De sorte skruene og klipsen løsnes helt (fig. 2), Deretter justeres
alle fire ben (fig. 3). NB! Påse at alle fire benene er i samme stilling. Kjørehåndtakenes overdel skal være i høyde med brukerens
håndledd. Stå rett med hengende armer når høyden tilpasses (fig. 4). Påse at alle fire hjul har bakkekontakt. Ikke glem å
stramme skruene og sette på plass klipsen.
NB! Still in bremsene, se bremseinnstilling.
DA
Højdejustering
Avant/Avant wide er højdejusterbar fra 74 cm til 99 cm med 2,5 cm interval. Sædet kan som minimum indstilles til 45 cm
og som maksimum til 70 cm. Højden justeres på stellets nederste del. Løsn bremsebåndet (fig. 1). Løsn de sorte skruer og
clipsen helt (fig. 2), og juster alle fire hjulben (fig. 3). BEMÆRK! Sørg for, at alle fire hjulben er indstillet i samme stilling.
Kørehåndtagets øverste del skal flugte med dine håndled. Stå lige med armene hængende ned langs siden, når højden skal
indstilles (fig. 4). Sørg for, at alle fire hjul har kontakt med underlaget. Husk at spænde skruerne og sætte clipsen på igen.
BEMÆRK! Indstil bremserne – se under Bremseindstilling.
5
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.