Eta x285 User Manual [cz]

3-8
Elektrické napařovací žehličky •
NÁVOD K OBSLUZE
9-14
Elektrické naparovacie žehličky •
NÁVOD NA OBSLUHU
15-16
Electric steam irons •
USER MANUAL
2
2
3
1
5
7
4
silon vlna, hedvábí len, bavlna silon vlna, hodváb ľan, bavlna
synthetic wool, silk linen, cotton
max. 250 ml
6
8
max. 10x
3
Elektrické napařovací žehličky
eta
x285
NÁVOD K OBSLUZE
Žehlička umožňuje suché žehlení a žehlení s napařováním. Dle provedení je vybavena prvky zvyšujícími komfort obsluhy – intenzivním/vertikálním napařováním, kropicím zařízením, bezpečnostní elektronikou a systémy DRIP STOP, SELF CLEAN, ANTI CALC. Držadlo žehličky je uzavřené a je uzpůsobené pro žehlení pravou i levou rukou. Vzadu tvoří držadlo opěrnou plochu, která umožňuje odkládání do klidové polohy. Manipulaci při žehlení usnadňuje výkyvná vývodka napájecího přívodu. Kontrolní světlo signalizuje během žehlení samočinné zapínání a vypínání proudu termostatem, který udržuje nastavenou teplotu. Regulace teploty žehlicí desky je plynulá.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod si uschovejte. – Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší el. zásuvce. – Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud
nepracuje správně nebo upadl na zem, poškodil se a je netěsný. V takových případech
zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod! – Žehličku připojenou k el. síti nenechávejte bez dozoru!
– Spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jejichž fyzická, smyslová nebo
mentální neschopnost, či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném
používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány
ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Na děti by se
mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát.
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti a podobné účely! – Termostatu nesmí být použito jako vypínače! – Spotřebič nikdy neponořujte do vody (ani částečně)!
– Žehličku odkládejte tak, aby nevzniklo nebezpečí (např. požáru, popálení a opaření). – Žehlička se musí používat a ukládat na stabilním povrchu. – Při umisťování žehličky na stojan zajistěte, aby byl povrch, na který se stojan umístí,
stabilní. – Vlivem výrobních zkoušek dochází u žehliček k vnitřnímu orosení nádržky. Při nákupu
toto nepovažujte za závadu. – První zapnutí proveďte na nejvyšší teplotu a ponechejte žehličku alespoň 10 minut
v chodu bez vody. Ze žehličky může vycházet slabý dým, který je způsoben
vypalováním použitých maziv a tmelů v parní komoře. – Při prvním naplnění nádržky spotřební vodou doporučujeme vypustit páru z celé nádržky
mimo žehlenou tkaninu. – Nádržku na vodu nepřeplňujte, maximální množství vody 250 ml je označené na nádržce
ryskou MAX. – V žádném případě do nádržky nenalévejte vodu vzniklou odmrazením chladničky, vodu
zkondenzovanou ze sušičky na prádlo, určité druhy minerálních vod, vodu obohacenou
o alkohol, parfém a přípravky pro ošetření a ztužení prádla (např. škrob, avivážní prostředky).
– Při každém dalším plnění nádržky vodou v průběhu žehlení je nutné odpojit vidlici
napájecího přívodu z el. zásuvky. – Při žehlení dbejte zvýšené opatrnosti, překlopením žehličky může nalévacím otvorem
vytéci horká voda. – Nikdy nežehlete oděvy na osobách. – Dbejte, aby napájecí přívod byl vždy suchý a nepoškozený. – V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám. – Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být přívod nahrazen
výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak
zabránilo vzniku nebezpečné situace. – Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče (např.
popálení, opaření, požár, zničení prádla, poškrábání a znečištění žehlicí desky)
a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) A – žehlicí deska H – regulační kotouč termostatu B – tryska přístřiku I – nádržka na vodu C – kryt nalévacího otvoru J – kontrolní světlo (u typu ETA 2285) D – regulátor napařování K – odkládací plocha E – tlačítko přístřiku L – prostor pro navinutí přívodu F – tlačítko parního šoku M – napájecí přívod G – kontrolní světlo N – plnicí pohárek
(u typu ETA 0285 a 1285)
III. POKYNY K OBSLUZE
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte žehličku a příslušenství. Před prvním použitím sejměte ze dna žehličky případné nálepky, ochranné fólie nebo kryty.
Teploty žehlení – Prádlo roztřiďte a žehlete dle pokynů k ošetření (např. doporučení výrobce – visačka
na oděvu). Pokud instrukce chybí a Vy znáte materiál oděvu, řiďte se tabulkou na obr. 3.
Tabulka se vztahuje pouze na materiály, ne na případné ozdoby, úpravy materiálu apod. – Žehlit začínejte od nejnižší teploty směrem k vyšším. Pokud se oděv skládá např. ze
dvou a více materiálů nebo je upraven leštěním, vlnkami, reliéfy, žehlete vždy pouze
dle materiálu s nižší teplotou. Pokud neznáte materiál, najděte vhodné místo, které při
nošení nebude vidět a na něm vyzkoušejte vhodnou teplotu pro žehlení. – U vlněných textilií se doporučuje žehlit po rubu látky a čistou vlnu můžete žehlit přes
přídavnou látku. Samet a podobné textilie žehlete v jednom směru (zabráníte tvorbě
lesklých ploch). – Žehlení s napařováním není vhodné pro tkaniny ze syntetických a hedvábných vláken. – Pro žehlení s napařováním doporučujeme používat měkké textilní propustné podložky.
4
Žehlení bez napařování
Postavte žehličku do odkládací polohy (obr. 7). Regulátorem napařování D otočte do polohy , vypnuté napařování (obr. 2), případně vylijte vodu z nádržky I. Na regulačním kotouči H nastavte stupeň proti značce na nádrži dle Vámi zvolené tkaniny (obr. 2). Vidlici napájecího přívodu M zasuňte do el. zásuvky. Dosažení správné teploty signalizuje zhasnutí kontrolního světla G/J.
Upozornění
Regulační kotouč H (obr. 2) je označen mezinárodními symboly, které doporučují optimální žehlicí teplotu a jsou shodné s označením na některých druzích prádla a textilií (obr. 3). V případě náběhu teploty ze studeného stavu žehličky nebo změny z vyšší na nižší teplotu, doporučujeme chvíli vyčkat z důvodu ustálení teploty žehlicí desky.
Žehlení s napařováním
Uchopte žehličku do ruky, regulátorem napařování D otočte do polohy (obr. 2) a odsunutím otevřete kryt C nalévacího otvoru nádržky. Přiloženým pohárkem N nalijte vodu do nádržky I (obr. 4) a kryt nalévacího otvoru opačným způsobem uzavřete. Dodržte polohu žehličky pro nalévání vody. Postavte žehličku do odkládací polohy (obr. 7) a nastavte regulační kotouč H do vyznačené oblasti napařování (obr. 2 – PÁRA). Vidlici napájecího přívodu M zasuňte do el. zásuvky. Po zhasnutí kontrolního světla G/J otočte regulátorem napařování D proti směru chodu hodinových ručiček. Nastavením jednotlivých symbolů proti značce na nádrži volíte množství vystupující páry. Umístíte-li žehličku do odkládací polohy, ustane automaticky vývin páry (krátkodobě může vystoupit více páry).
Upozornění
– Při žehlení dbejte zvýšené opatrnosti na to, aby nedošlo při manipulaci s regulátorem
napařování D k jeho nastavení do polohy . – V případě naplnění nádržky I vodou nad povolené množství (max. 250 ml) může
docházet k vývinu páry ze žehličky i v odkládací poloze. – V místě výskytu tvrdé vody doporučujeme ředit destilovanou vodou. Informaci o tvrdosti
vody získáte u správce vodovodu, případně na hygienické stanici. Při tvrdosti vody
> 15 °N doporučujeme plnit žehličku v následujícím poměru:
Tvrdost vody Poměr vody z vodovodu : destilované vodě
střední 2 : 1
tvrdá 1 : 1
velmi tvrdá 1 : 2
Kropicí zařízení (přístřik)
Slouží ke zvlhčení látek a účinně pomáhá při žehlení silně pomačkaných textilií. Uvádí se do činnosti opakovaným stisknutím tlačítka přístřiku E (obr. 5 – ). Nedoporučujeme používat přístřik na tenké látky (např. hedvábné a syntetické), použitá voda na nich může zanechat skvrny.
5
Intenzivní napařování (parní šok)
Používejte pouze v případě, pokud je nedostatečné žehlení s napařováním. V tomto
případě stiskněte několikrát za sebou tlačítko intenzivního napařování F (obr. 6A – ). Tímto získáte přídavnou páru k páře vzniklé normálním napařováním.
Upozornění
Pro silnější parní šok stiskněte tlačítko až po zhasnutí kontrolního světla G/J. Při několikanásobném stisknutí tlačítka intenzivního napařování F může vlivem převodnění parní komory dojít k odkápnutí vody z žehlicí desky. Tento jev nepovažujte za závadu.
VERTICAL SYSTEM
Je intenzivní svislé napařování sloužící k napařování volně visících textilií. Regulační kotouč H nastavte do vyznačené oblasti napařování (obr. 2). Jednou rukou lehce napněte látku a pohybujte žehličkou svisle zdola nahoru (obr. 6B – ). Tiskněte tlačítko intenzivního napařování F, abyste docílili vertikálních nárazů páry. Tlačítko intenzivního napařování nedržte trvale stisknuté a nepoužívejte ho více než 10krát za sebou.
DRIP STOP systém
Toto zařízení zabrání vytékání vody ze žehlicí desky, při její nedostatečné teplotě. Během použití může funkce DRIP STOP vydávat hlasité „cvakání“, zejména při nahřívání nebo chladnutí žehličky. To je normální jev a je projevem správné funkce DRIP STOP systému.
Bezpečnostní elektronika (AUTO STOP – platí pro typ ETA 2285) Bezpečnostní elektronika zajišťuje vypnutí ohřevu žehlicí desky do 30 sekund při ponechání žehličky bez pohybu v horizontální (vodorovné) poloze a v případě překlopení žehličky na bok nebo do 10 minut při ponechání ve vertikální (svislé) poloze. Funkci bezpečnostní elektroniky signalizuje blikání kontrolních světel v držadle a uvnitř nádržky a zvukový signál. Opětovné zapnutí žehličky nastane automaticky při pokračování v žehlení.
Skladování
Po ukončení žehlení nespotřebovanou vodu vylijte z nádržky (pozor, může být horká), případně zbytek nechte odpařit a žehličku ponechejte vychladnout. Následně otočte regulátorem D do polohy (vypnuté napařování). Napájecí přívod M naviňte přes zadní část krytu L a žehličku odložte do odkládací polohy (obr. 8).
IV. ÚDRŽBA Před každou údržbou žehličku odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky!
Celou žehličku ve vychladlém stavu otřete vlhkým hadříkem a osušte. Žehličky jsou vybaveny trvalým odvápňovacím systémem ANTI CALC, který nevyžaduje údržbu. Do nádržky nenalévejte ocet nebo jiný odvápňovací prostředek.
ANTI CALC systém
Zabudovaný odvápňovací filtr omezuje hromadění vápenatých usazenin (vodního kamene) během žehlení s napařováním a tím prodlužuje životnost žehličky.
6
Nicméně odvápňovací filtr zcela nezabrání přirozenému procesu hromadění vápenatých usazenin.
Samočisticí systém (SELF CLEAN)
Uchopte žehličku do ruky, regulátorem napařování D otočte do polohy (obr. 2) a otevřete kryt C nalévacího otvoru nádržky. Nádržku I naplňte vodou do poloviny maximálního množství přiloženým pohárkem N (obr. 4) a kryt nalévacího otvoru uzavřete. Dodržte polohu žehličky pro nalévání vody. Postavte žehličku do odkládací polohy (obr. 7) a nastavte regulační kotouč H do polohy MAX. Vidlici napájecího přívodu M zasuňte do el. zásuvky. Po zhasnutí kontrolního světla G/J odpojte žehličku od el. sítě. Žehličku podržte v horizontální poloze (vodorovně) nad umyvadlem. Otočte regulátorem napařování D do polohy a současně několikrát stiskněte tlačítko parního šoku ( ). Žehličkou pohybujte mírným kolébavým pohybem dopředu a dozadu tak dlouho, až se nádržka I vyprázdní. Potom vyčkejte, až přestane vytékat voda z žehlicí desky. Regulátorem napařování D otočte zpět do polohy . Po čištění přežehlete čistý kus bavlněné látky, aby se vyčistila žehlicí deska. Nakonec postavte žehličku do odkládací polohy (obr. 7), znovu ji připojte k el. síti a vyčkejte, až zhasne kontrolní světlo G/J. Čištění žehlicí desky pomocí funkce SELF CLEAN provádějte pravidelně (cca jednou měsíčně).
V. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz). Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči získáte na Infolince 844 444 000 nebo internetové adrese www.eta.cz.
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku Příkon (W) uveden na typovém štítku Náplň vody (objem ml) 250 Hmotnost bez vody (kg) cca 1,3
7
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb.
v platném znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění: – NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení
nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění)
– NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném
znění). Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrobce vyhrazuje.
DO NOT IMMERSE IN WATER – Neponořovat do vody TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
VÝROBCE: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Česká republika
8
Loading...
+ 16 hidden pages