ETA Violeta 1483 User Manual

Elektrický podlahový vysavač • NÁVOD K OBSLUZE

 

 

5-11

Elektrický podlahový vysávač • NÁVOD NA OBSLUHU

 

 

 

 

 

12-18

Electric floor vacuum cleaner INSTRUCTIONS FOR USE

 

 

 

GB 19-25

Elektromos padló porszívó • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

 

 

 

 

H

26-32

Elektryczny odkurzacz podłogowy • INSTRUKCJA OBSŁUGI

 

 

 

 

PL

33-39

Эл. напoльный пылесoс РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

 

 

 

 

40-46

Elektrinis dulkių siurblys • APTARNAVIMO INSTRUKCIJA

 

 

 

 

 

47-53

Електричний пилосос ІНСТРУКЦІЯ ДО ЗАСТОСУВАННЯ

 

 

 

 

 

54-60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

ETA Violeta 1483 User Manual

2

5

7

10

3

4

6

 

8

11

9

12

3

13

16

19

14

17

15

18

20

21

4

Elektrický podlahový vysavač

eta 1483

NÁVOD K OBSLUZE

I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

-Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení a návod uschovejte pro budoucí použití. Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.

-Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.

-Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.

-Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely! Není určen pro komerční použití!

-Spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jejichž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost, či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Na děti by se mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát.

-Sací hubici nebo konec trubky nebo příslušenství nepřikládejte k očím ani uším a nezasouvejte je do žádných tělesných otvorů!

-Nepoužívejte nikdy vysavač s mokrýma rukama či nohama!

-Při vysávání schodiště nenechávejte vysavač výše než sami stojíte!

-Výrobek nenechávejte v chodu bez dozoru!

-Vysavač nikdy neponořujte do vody (ani částečně)!

-Nikdy nevysávejte bez správně založeného filtračního systému a mikrofiltrů.

-Než začnete vysavač používat, zkontrolujte, zda jsou všechny aretační mechanizmy ve správné pozici.

-Nevysávejte mokré nebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívejte vysavač na venkovní prostory! Při proniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.

-Při vysávání některých druhů koberců může dojít k vyvolání statické elektřiny. Žádný výboj statické energie není zdraví nebezpečný.

-Nevysávejte ostré předměty (např. sklo, střepy), horké, hořlavé, výbušné předměty (např. popel, hořící zbytky cigaret, benzín, ředidla a aerosolové výpary), ale ani maziva (např. tuky, oleje), žíravé prostředky (např. kyseliny, rozpouštědla). Vysátím těchto předmětů může dojít k poškození filtrů, popř. vysavače.

-Do vstupních a výstupních otvorů vysavače nevsunujte prsty ani žádné jiné předměty. Pokud dojde k ucpání otvorů/součástí pro průchod vzduchu (např. hadice), vysavač vypněte a příčinu ucpání zcela odstraňte.

-Při manipulaci netahejte prudce za hadici a vyvarujte se hrubému zacházení s vysavačem!

-Vysavač není vhodný k vysávání látek, které mohou poškozovat lidské zdraví.

-Při vysávání velice jemného prachu (např. jemného písku, cementového prachu, omítky) se mohou ucpat póry filtrů. Tím se zmenší průchodnost vzduchu a sací výkon slábne.

5

V takovém případě je nutné prachový filtr vyměnit a mikrofiltry vyčistit, i když prachový filtr není zcela naplněn.

-Vysavač vždy nejdříve vypněte a odpojte vidlici napájecího přívodu od el. sítě a až potom vyměňte prachový filtr, vyčistěte/vyměňte mikrofiltry, očistěte vysavač nebo jeho příslušenství.

-Vysavač nenechávejte vystavený povětrnostním vlivům (déšť, mráz, přímé sluneční záření atd.).

-Napájecí přívod je označen barevnými značkami. Žlutý proužek označuje ideální délku kabelu, červený proužek označuje max. délku kabelu. Neodvíjejte násilně kabel za červenou značkou!

-Nepřejíždějte napájecí přívod při používání vysavače a nevytahujte vidlici přívodu z el. zásuvky tahem za napájecí přívod.

-Při vytahování vidlice z elektrické zásuvky nikdy netahejte za napájecí přívod ani za vysavač.

-Při navíjení přívodu držte vidlici, zabráníte tak „šlehání“ kabelu okolo a možnému poranění

-V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval platným normám.

-Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.

-Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.

-Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto návodu!

-Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče

a příslušenství a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění. Za nesprávné používání spotřebiče se mj. považuje nedodržování pravidelné výměny či údržby veškerých filtrů podle pokynů v kapitole IV., V. a rovněž tak použití neoriginálních filtrů, v důsledku jejichž vlastností došlo k poruše či poškození vysavače.

Pro bezporuchový chod vysavače je nutné používat testované filtry a mikrofiltry doporučené výrobcem.

II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE ETA – 1483 (obr. 1).

A - vysavač

A1

- sací otvor

A10

- napájecí přívod

A2

- víko

A11

- parkovací otvory

A3

- závěr aretace víka

A12

- mřížka výfuku

A4

- tlačítko START/STOP

A13

- kryt filtru

A5

- tlačítko navinutí přívodu

A14

- výfukový mikrofiltr

A6

- el. regulace motoru

A15

- držák filtru (adaptéru)

A7

- signalizace plnosti filtru

A16

- prachový filtr

A8

- signalizace provozu

A17

- sací HEPA filtr

A9

- držadlo

 

 

6

B- adaptér na SuperBAG

B1 - závěr aretace čela filtru

C - příslušenství

C1

- podlahová hubice

C5

- kartáč

C2

- sací hadice

C6

- štěrbinová hubice

C3

- sací trubice

C7

- TURBO hubice

C4

- polštářová hubice

C8

- hubice k vysávání tvrdých podlahových krytin

Poznámka

K vysavači můžete dokoupit mimořádné příslušenství TURBO hubici.

III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE

Hadice

-Hadici C2 připojíte k vysavači tak, že koncovku zasunete do sacího otvoru A1 až na doraz (obr. 4). Ozve se slyšitelné „klapnutí“.

-Hadici odejmete tak, že stisknete tlačítka na koncovce a mírným tahem hadici odejmete.

Teleskopická trubka

-Trubku C3 spojíte s rukojetí hadice C2 tak, že rukojeť mírným tlakem zasunete do trubice (obr. 3).

-Trubici odpojíte tak, že mírným tahem rukojeť vysunete z trubice.

-Teleskopická trubka umožňuje nastavit vhodnou délku, dle vaší postavy. Stlačte aretační výstupek ve směru šipky a příslušnou část trubice vysuňte směrem ven nebo zasuňte směrem dovnitř (obr. 5). Po uvolnění výstupku je délka trubice zafixována. Při roztahování mějte trubici v bezpečné vzdálenosti od obličeje, protože trubice je velmi dlouhá.

Podlahová hubice / TURBO hubice / úzká hubice

-Při připojování a odpojování příslušenství (C1, C7, C8) postupujte shodným způsobem jako u trubice (obr. 2).

-Podlahová hubice C1 je opatřena kloubem, jenž umožňuje natočit hubici tak, aby s ní bylo snadné manipulovat i v úzkých prostorách (např. mezi nábytkem).

Polštářová / štěrbinová hubice, kartáč

-Při připojování a odpojování příslušenství (C4, C6, C5) postupujte shodným způsobem jako u trubice (obr. 3).

IV. POUŽITÍ VYSAVAČE

Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte vysavač a příslušenství. Z vysavače vytáhněte potřebnou délku napájecího přívodu A9 a vidlici zasuňte do elektrické zásuvky. Sestavte příslušenství vysavače C1, C2, C3 (obr. 2, 3, 4). Pokud je provedení vysavače vybaveno teleskopickou sací trubkou C3, dle Vaší postavy si nastavte její vhodnou délku (obr. 5). Podlahová hubice C1 je určena k vysávání koberců nebo hladkých podlah (obr. 6). Pokud je podlahová hubice vybavena kartáčem, při vysávání tvrdých podlahovin jej přepnutím klapky vysuňte. Štěrbinovou hubici C6 můžete vysávat těžko přístupné místa (obr. 7). Polštářovou hubicí C4 nebo kartáčem C5 můžete vysávat různé druhy nábytku (obr. 8, 9). Zapnutí, ale i vypnutí vysavače proveďte stisknutím tlačítka vypínače A4 označeného symbolem „ I “ (obr. 10). Svit kontrolního světla A8 signalizuje funkci

7

vysavače. Sací výkon můžete řídit regulací na držadle hadice C2 (obr. 11) nebo nastavením regulátoru A6 (obr. 10). Minimální sací výkon doporučujeme pro jemné

tkaniny (např. záclony, závěsy). Maximální sací výkon doporučujeme pro podlahové krytina (např. zátěžové koberce). Po ukončení vysávání vysavač vypněte a následně ho odpojte od el. sítě. Stisknutím tlačítka A5 se symbolem „ “ (obr. 10) se přívod automaticky navine. Vysavač je možné uchopit a přenášet za držadlo A9.

Signalizace plnosti prachového filtru

Pokud při zvednutí podlahové hubice nad vysávanou plochu a nastavení max. sacího výkonu objeví na signalizaci A7 trvale plné barevné pole (obr. 12) je nutné vyměnit prachový filtr. Změny stavu signalizace v průběhu vysávání neberte v úvahu.

Výměna prachového filtru

Zmáčknutím závěru A3 odklopte víko A2 vysavače do aretační polohy (obr. 13). Uchopte držák A15 s prachovým filtrem a tahem ho vyjměte (obr. 14). Adaptér B vysuňte z vodicích žeber držáku (obr. 15). Odklopením závěru aretace B1 se prachový filtr A16 uvolní

z adaptéru (obr. 16). Filtr zlikvidujte s běžným domácím odpadem. Výstupky na čele nového prachového filtru zasuňte do otvorů v adaptéru a mírným tlakem čelo zajistěte (ozve se slyšitelné klapnutí). Mírným „zataháním“ za prachový filtr zkontrolujte správné upevnění čela. Adaptér zasuňte do držáku a držák následně vložte zpět do sacího prostoru vysavače. Víko vysavače uzavřete zaklapnutím.

Výměna mikrofiltrů

Po výměně cca 5 ks prachových filtrů je třeba mikrofiltry vyčistit, případně vyměnit. Použitý prachový filtr i mikrofiltry zlikvidujte s běžným domácím odpadem. Náhradní prachové filtry a mikrofiltry zakoupíte v síti prodejen ETA-elektro.

Sací mikrofiltr

Mřížku s HEPA filtrem A17 tahem nahoru vyjměte (obr. 17). HEPA filtr očistěte pod tekoucí vlažnou vodou např. pomocí hadříku případně jemného kartáčku a nechte dokonale oschnout (obr. 20). Po oschnutí opačným způsobem vložte HEPA filtr zpět do sacího prostoru vysavače až na doraz.

Výfukový mikrofiltr

Mřížku výfuku A12 tahem nahoru odejměte z vysavače (obr. 18). Tlakem z vnitřní plochy stěnu mřížky prohněte tak, aby jste uvolnili aretaci a následně vyjměte kryt A13 (obr. 19). Vyjměte mikrofiltr A14. Mikrofiltr očistěte pod tekoucí vlažnou vodou např. pomocí hadříku případně jemného kartáčku a nechte dokonale oschnout (obr. 20). Po oschnutí opačným způsobem vložte mikrofilm zpět do mřížky a zajistěte krytem (ozve se slyšitelné klapnutí). Výstupky na zadním krytu vložte do dvou otvorů v plášti vysavače a kryt uzavřete zaklapnutím.

Ukládání příslušenství

Příslušenství, podlahovou hubici, sací trubky a hadici, je možno opět rozložit nebo ponechat složené a zavěsit na zadní plochu nebo dno vysavače do odkládací polohy (obr. 21). Pro vyšší stabilitu zasuňte do sebe jednotlivé části trubice tak, aby byla trubice co nejkratší. Podlahovou hubici ukládejte vždy v nastavení pro koberce (tj. se zasunutým kartáčem), zabráníte tak ohýbání štětin.

8

POZOR

-K čistění HEPA filtru a mikrofiltru nepoužívejte žádné agresivní prací nebo čisticí prostředky ani horkou vodu.

-Čištění filtru neobnoví jeho původní barvu, ale filtrační schopnosti ano.

-HEPA filtr a mikrofiltry nejsou určeny pro mytí v myčce nádobí.

-Správným zasunutím HEPA filtru do sacího prostoru dojde k zajištění mechanické bezpečnostní pojistky. Nyní lze víko vysavače zavřít

-Zanedbání čištění případně výměny mikrofiltrů může vest k poruše vysavače!

-Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly funkční.

-HEPA filtr doporučujeme měnit 2x za rok. Ostatní mikrofiltry vyměňte, pokud je již nelze řádně vyčistit nebo jsou poškozené. Náhradní prachový filtr, HEPA filtr a mikrofiltr zakoupíte v síti prodejen ETA-elektro.

V. ÚDRŽBA

Ukládejte vysavač vždy na suchém místě, v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. krb, kamna, vyhřívací těleso) a nevystavujte ho atmosférickým vlivům (např. déšť, sluneční záření). Povrch vysavače ošetřujte měkkým vlhkým hadříkem, nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Pro zabezpečení bezporuchového chodu vysavače doporučujeme asi po 300 hodinách provozu, nejdéle však po 3 letech, dát provést odbornou opravnou kontrolu stavu agregátu a celkového stavu vysavače v odborném servisu. Spotřebič skladujte řádně očištěný na suchém, bezprašném místě mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.

Podlahová hubice, TURBO hubice, úzká hubice, kartáč

Po každém vysávání zkontrolujte vizuálně, zda se na kartáčích nebo sběračích nezachytily případné nečistoty. Pokud se tato skutečnost potvrdí, nečistoty odstraňte.

VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMU

 

 

Problém

 

Příčina

 

Řešení

 

 

 

 

 

 

 

Motor se nezapne

 

Není připojeno napájení

 

Zkontrolujte kabel, vidlici a el.

 

 

 

 

zásuvku

 

 

 

 

 

 

 

Není zapnutý spínač I

 

Stiskněte tlačítko spínače I

 

 

 

 

 

Víko nelze zavřít

 

Špatně vložený HEPA filtr

 

Zkontrolujte / opravte upevnění

- aktivovaná

 

v sacím prostoru

 

HEPA filtru

bezpečnostní pojistka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sací výkon je

 

Regulace je na MIN.

 

Nastavte regulaci na MAX.

nedostatečný

 

 

 

 

 

Otevřené přisávání

 

Uzavřete otvor v držadle hadice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plný prachový filtr

 

Filtr vyměňte

 

 

 

 

 

 

 

Zanesené mikrofiltry

 

Mikrofiltry vyčistěte, případně

 

 

 

 

vyměňte

 

9

 

 

 

Hubice, sací hadice nebo

Odstraňte blokující předměty

 

trubice je ucpaná.

 

Kabel se nenavíjí

Překroucený kabel

Kabel narovnejte

zpět celý

 

Vytáhněte cca 50 cm kabelu a opět

 

 

stiskněte tlačítko

VII. EKOLOGIE

Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje

a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz. www.elektrowin.cz). Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být přístroj definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný.

Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!

Případné další informace o spotřebiči získáte na Infolince 844 444 000 nebo internetové adrese www.eta.cz.

VIII. TECHNICKÁ DATA

 

Napětí (V)

uvedeno na typovém štítku spotřebiče

Příkon (W)

uveden na typovém štítku spotřebiče

Příkon MAX. (W)

uveden na typovém štítku spotřebiče

Spotřebič třídy ochrany

II.

Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:

-NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).

-NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném znění).

Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci, si výrobce vyhrazuje.

10

TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.

Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.

VÝROBCE: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Česká republika.

11

Elektrický podlahový vysávač

eta 1483

NÁVOD NA OBSLUHU

I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.

Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo Vašej elektrickej zásuvke.

Spotrebič v žiadnom prípade nepoužívajte, ak ma poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak nepracuje správne alebo spadol na zem a poškodil sa. V takýchto prípadoch spotrebič odneste do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť

a správnu funkciu.

Výrobok je určený iba na použitie v domácnostiach a podobné účely! Nie je konštruovaný pre komerčné používanie!

Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí), ktorých fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť, či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje

v bezpečnom používaní spotrebiča, pokiaľ na nich nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruované, čo sa týka použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že sa nebudú so spotrebičom hrať.

Nasávaciu hubicu alebo koniec trubice alebo príslušenstvo neprikladajte k očiam ani ušiam a nezasúvajte ich do žiadnych telesných otvorov!

Nepoužívajte nikdy vysávač s mokrými rukami či nohami!

Pri vysávaní schodiska nenechávajte vysávač vyššie než sami stojíte!

Výrobok nenechávajte v chode bez dozoru!

Vysávač nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne)!

Nikdy nevysávajte bez správne založeného filtračného systému a mikrofiltrov!

Skôr ako začnete vysávač používať, skontrolujte, či sú všetky aretačné mechanizmy v správnej polohe.

Nevysávajte mokré alebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívajte vysávač na vonkajšie priestory! Pri preniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečenstvo jeho poškodenia a vyradenia z prevádzky. Na tento druh poruchy sa nevzťahuje nárok na záručnú opravu.

Pri vysávaní niektorých druhov kobercov môže dôjsť k vyvolaniu statickej elektriny. Žiadny výboj statickej energie nie je zdraviu nebezpečný.

Nevysávajte ostré predmety (napr. sklo, črepy), horúce, horľavé, výbušné predmety (napr. popol, horiace zvyšky cigariet, benzín, riedidlá), ale ani mazivá (napr. tuky, oleje) a žieravé prostriedky (napr. kyseliny, rozpúšťadlá). Vysatím týchto predmetov môže dôjsť k poškodeniu filtrov, popr. vysávača.

Do vstupných a výstupných otvorov vysávača nevsúvajte prsty ani žiadne iné predmety. Pokiaľ dôjde k upchaniu otvorov/súčastí na prechod vzduchu (napr. hadice), vysávač vypnite a príčinu upchania celkom odstráňte.

Pri manipulácii neťahajte prudko za hadicu a nemykajte ňou. Pri práci nepoužívajte hrubú silu!

12

Vysávač nie je vhodný k vysávaniu látok, ktoré môžu poškodiť ľudské zdravie.

Pri vysávaní veľmi jemného prachu (napr. jemného piesku, cementového

prachu, omietky) sa môžu upchať póry filtrov. Týmsa zmenší priechodnosť vzduchu

a nasávací výkon slabne. V takom prípade je treba prachový filter vymenit a filtre očistiť aj keď prachový filtr nie je celkom plný.

Vysávač vždy najskôr vypnite, odpojte vidlicu prívodného kábla od elektrickej siete a až potom vymeňte prachový filter, vyčistite/vymeňte mikrofiltre, očistite vysávač alebo jeho príslušenstvo.

Nenechávajte spotrebič vystavený poveternostným faktorom (dážď, mráz, slnko atď.).

Napájací prívod je označený farebnými značkami. Žltý prúžok označuje ideálnu dĺžku kábla, červený prúžok označuje max. dĺžku kábla. Neodvíjajte násilne kábel za červenou značkou!

Neprechádzajte napájací prívod pri používaní vysávača a nevyťahujte vidlicu prívodu z el. zásuvky ťahom za napájací prívod.

Pri vyťahovaní vidlice z elektrickej zásuvky nikdy neťahajte za napájací prívod ani za vysávač.

Pri navíjaní prívodu držte vidlicu, zabránite tak „šľahaniu“ kábla okolo a možnému poraneniu

V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval platným normám.

Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.

Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a popísaný v tomto návode!

Aby sa zaistila bezpečnosť prístroja a správna funkčnosť spotrebiča, používajte iba originálne náhradné diely a výrobcom schválené príslušenstvo.

Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča

a príslušenstva a nie je zodpovedný zo záruky za spotrebič v prípade nedodržania vyššie uvedených bezpečnostných upozornení. Za nesprávne používanie spotrebiča sa medzi iným považuje nedodržanie pravidelnej výmeny alebo údržby všetkých filtrov podľa pokynov v kapitole IV., V. a rovnako tak použitie neoriginálnych filtrov, kedy

v dôsledku ich vlastností došlo k poruche alebo poškodeniu vysávača.

Pre bezporuchovú činnosť vysávača je potrebné používať testované filtre odporúčané výrobcom.

II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA ETA 1483 (obr. 1)

A — vysávač

A1

— sací otvor

A10

— napájací prívod

A2

— veko

A11

— parkovací otvor (prelis)

A3

— uzáver aretácie veka

A12

— mriežka výfuku

A4

— tlačidlo START/STOP

A13

— kryt výfuku

A5

— tlačidlo navinutia prívodu

A14

— výfukový filter

A6

— el. regulácia motora

A15

— držiak filtra (adaptéra)

A7

— signalizácia plnosti filtra

A16

— prachový filter

13

 

A8

— signalizácia prevádzky

A17 — sací HEPA mikrofilter

 

A9

— rukoväť

 

B — adaptér na SuperBAG

B1 — uzáver aretácie čela filtra

C — príslušenstvo

C1

— podlahová hubica

C5

— kefa

C2

— sacia hadica

C6

— štrbinová hubica

C3

— sacie trubice

C7

— TURBO hubica.

C4

— hubica na čalúnenie

C8

— hubica na vysávanie tvrdých dlážok

Poznámka

K vysávači môžete dokúpiť mimoriadne príslušenstvo TURBO hubicu.

III. PRÍPRAVA VYSÁVAČA

Hadica

Hadicu C2 pripojíte na vysávač tak, že koncovku zasuniete do nasávacieho otvoru A1 až na doraz (obr. 4). Ozve sa počuteľné „klapnutie“.

Hadicu odnímete tak, že stlačíte tlačidlo na koncovke a miernym ťahom hadicu odnímete.

Teleskopická trubica

Trubicu C3 spojíte s rukoväťou hadice C2 tak, že rukoväť miernym tlakom zasuniete do trubice (obr. 3).

Trubicu odpojíte tak, že miernym ťahom rukoväť vysuniete z trubice.

Teleskopická trubica umožňuje nastaviť vhodnú dĺžku, podľa vašej postavy. Stlačte aretačný výstupok v smere šípky a príslušnú časť trubice vysuňte smerom von alebo zasuňte smerom dovnútra (obr. 5). Po uvoľnení výstupku je dĺžka trubice zafixovaná. Počas rozťahovania trubicu držte ďalej od tváre. Trubica je veľmi dlhá.

Podlahová hubica / TURBO hubica / úzká hubica

Pri pripájaní a odpájaní príslušenstva C1, C7, C8 postupujte rovnakým spôsobom ako pri trubici (obr. 2).

Podlahová hubica C1 je opatrená kĺbom, ktorý umožňuje natočiť hubicu tak, aby s ňou bolo možné jednoducho manipulovať aj v úzkych priestoroch (napr. medzi nábytkom).

Štrbinová / hubica na čalúnenie, kefa

Pri pripájaní a odpájaní príslušenstva (C4, C5, C6) postupujte rovnakým spôsobom ako pri trubici (obr. 3).

IV. POUŽITIE VYSÁVAČA

Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte vysávač a príslušenstvo. Z vysávača vytiahnite potrebnú dĺžku napájacieho prívodu A9 a vidlicu zasuňte do elektrickej zásuvky. Zostavte príslušenstvo vysávača C1, C2, C3 (obr. 2, 3, 4). Ak je vysávač vybavený teleskopickou sacou trubicou C3, nastavte jej dĺžku podľa výšky svojej postavy (obr. 5). Podlahová hubica C1 je určená na vysávanie kobercov alebo hladkých podláh (obr. 6). Ak má podlahová hubica kefu, vysuňte ju pri vysávaní tvrdých podláh prepnutím klapky. Samostatnou štrbinovou hubicou C6 môžete vysávať rôzne ťažko prístupné miesta

(obr. 7). Hubicou na čalúnenia C4 alebo kefou C5 môžete vysávať rôzne druhy nábytku

14

(obr. 8, 9). Vysávač zapnete, ale aj vypnete stlačením tlačidla vypínača A4 označeného symbolom „ I “ (obr. 10). Svit kontrolného svetla A8 signalizuje

funkciu vysávača. Sací výkon vysávača môžete regulovať pootvorením regulácie v rukoväti hadice C2 (obr. 11), alebo nastavením potenciometra A6 (obr. 10). Minimálny nasávací výkon odporúčame na jemné tkaniny (napr. záclony, závesy). Maximálny nasávací výkon odporúčame na podlahové krytiny (napr. záťažové koberce). Po skončení vysávania vysávač vypnite a odpojte ho od elektrickej siete. Stlačením tlačidla A5 so symbolom

“ (obr. 10) sa prívod automaticky navinie. Vysávač možno uchopiť a prenášať za rukoväť A9.

Signalizácia plnosti prachového filtra

Ak sa pri zdvihnutí podlahovej hubice nad vysávanú plochu a nastavenom maximálnom výkone vysávača zjaví na signalizácii A10 trvale plné farebné pole (obr. 12), je nutné vymeniť prachový filter. Zmeny, ktoré sa objavujú počas vysávania, neberte do

úvahy.

Výmena prachového filtra

Stlačením uzáveru A3 odklopte veko A2 vysávača do aretačnej polohy (obr. 13). Uchopte držiak filtra A15 s prachovým filtrom a ťahom ho vyberte (obr. 14). Adaptér B vysuňte

z vodiacich žebier držiaka (obr. 15). Odklopením uzáveru aretácie B1 sa prachový filter A16 uvoľní z adaptéra (obr. 16). Filter zlikvidujte s bežným domácim odpadom. Výstupky na čelo nového prachového filtra vložte do dvoch otvorov v adaptére a miernym tlakom čelo zaistite. Ozve sa počuteľné „klapnutie“. Miernym „potiahnutím“ za prachový filter skontrolujte správne upevnenie čela.

Adaptér zasuňte do držiaka a držiak následne vložte do sacieho priestoru vysávača. Veko vysávača priklopením uzavrite. Ozve sa počuteľné „klapnutie“.

Výmena mikrofiltrov

Po naplnení asi 5 kusov prachových filtrov treba vyčistiť, prípadne vymeniť mikrofiltre za nové. Použitý prachový filter spolu s mikrofiltrami zlikvidujte s bežným domácim odpadom. Náhradné filtre a mikrofiltre zakúpite v sieti predajní ETA—elektro.

Nasávací mikrofilter

Mriežku s HEPA mikrofiltrom A17 vytiahnite smerom hore (obr. 17). HEPA filter očistite pod tečúcou vlažnou vodou napr. pomocou handričky prípadne jemnej kefky a nechajte dokonale oschnúť (obr. 20). Po oschnutí HEPA filter opačným spôsobom vložte do sacieho priestoru vysávača až na doraz a priklopením uzavrite véko vysávača. Ozve sa počuteľné „klapnutie“.

Výfukový mikrofilter

Mriežku výfuku A12 ťahom hore odnímte z vysávača (obr. 18). Tlakom z vnútornej plochy stenu mriežky prehnite tak, aby ste uvoľnili aretáciu a následne vyberte kryt A13 (obr. 19). Odnímte mikrofilter A14. Mikrofilter očistite pod tečúcou vlažnou vodou napr. pomocou handričky prípadne jemnej kefky a nechajte dokonale oschnúť (obr. 20). Po oschnutí mikrofilter opačným spôsobom vložte do sacej mriežky a zaistite krytom. Ozve sa počuteľné „klapnutie“. Výstupky na zadnom kryte vložte do dvoch otvorov v plášti vysávača a kryt priklopením uzavrite. Ozve sa počuteľné „klapnutie“.

15

POZOR

Na čistenie HEPA filtra a penového filtra nepoužívajte žiadne agresívne pracie alebo čistiace prostriedky ani horúcu vodu.

Čistenie filtra neobnoví jeho pôvodnú farbu, ale filtračné schopnosti áno.

HEPA mikrofilter a mikrofiltre nie sú vhodné na čistenie v umývačke na riad.

Správnym zasunutím HEPA filtra do sacieho priestoru vysávača dôjde k zaisteniu mechanickej bezpečnostnej poistky. Následne možno veko vysávača uzavrieť.

Zanedbanie čistenia a výmeny mikrofiltrov môže spôsobiť poruchu vysávača!

Dbajte na to, aby dosadacie plochy a tesniace prvky boli funkčné.

HEPA mikrofilter odporúčame meniť 2x za rok. Ostatné mikrofiltre vymeňte, pokiaľ ich nie je možné riadne vyčistiť alebo sú poškodené. Náhradné filtre a mikrofiltre zakúpite v sieti predajní elektro.

Ukladanie príslušenstva

Príslušenstvo — podlahovú hubicu, saciu hadicu a trubice možno opäť rozložiť alebo ponechať zložené a zavesené na zadnej ploche vysávača v odkladacej polohe (obr. 21). Pre vyššiu stabilitu zasuňte do seba jednotlivé časti trubice tak, aby bola trubica čo najkratšia. Keď vysávač odkladáte, podlahovú hubicu prepnite do polohy určenej na vysávanie kobercov, aby sa neohýbali kefy.

V. ÚDRŽBA

Vysávač ukladajte vždy na suché miesto dostatočne vzdialené od tepelných zdrojov (napríklad kozuba, kachieľ, vyhrievacieho telesa) a nevystavujte ho atmosferickým vplyvom (napríklad dažďu, slnečnému žiareniu). Povrch vysávača ošetrujte mäkkou vlhkou handričkou. Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky! Na zabezpečenie bezporuchového chodu vysávača odporúčame asi po 300 hodinách prevádzky, najviac však po troch rokoch vykonať odbornú opravnú kontrolu stavu agregátu a celkového stavu vysávača v odbornej opravovni. Spotrebič skladujte riadne očistený na suchom, bezprašnom mieste mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.

Podlahová hubica / TURBO hubica

Po každom vysávaní skontrolujte, či sa na zberačoch nezachytili nečistoty. Ak sa tak stalo, odstráňte ich.

VI. RIEŠENIE PROBLÉMOV

 

 

Problém

 

Príčina

 

Riešenie

 

 

 

 

 

 

 

Motor sa nezapne

 

Nie je pripojené napájanie

 

Skontrolujte kábel, vidlicu a el.

 

 

 

 

zásuvku

 

 

 

 

 

 

 

Nie je zapnutý spínač I

 

Stlačte tlačidlo spínača I

 

 

 

 

 

Veko nie

 

Zle vložený HEPA filter

 

Skontrolujte/opravte vloženie

je možné zavrieť

 

do sacieho priestoru

 

HEPA filtra v sacom priestore

— aktivovaná

 

 

 

vysávača

bezpečnostná poistka

 

 

 

 

16

Nasávací výkon je

Regulácia je na MIN.

Nastavte reguláciu na MAX.

 

 

 

nedostatočný

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Otvorené prisávanie

Uzavrite otvor v držadle hadice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plné prachové vrecko

Vrecko vymeňte

 

 

 

 

 

 

 

Zanesené mikrofiltre

Mikrofiltre vyčistite, prípadne

 

 

 

vymeňte

 

 

 

 

 

 

 

Hubica, nasávacia hadica

Odstráňte blokujúce predmety

 

 

alebo trubica je upchaná.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kábel sa nenavíja

Prekrútený kábel

Kábel narovnajte

 

späť celý.

 

Vytiahnite cca 50 cm kábla a opäť

 

 

 

stlačte tlačidlo

 

 

 

 

 

 

 

VII. EKOLÓGIA

Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta (pozrite www.envidom.sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Ak má byť spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od elektrickej siete odrezať napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný.

Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká pravo na záručnú opravu!

Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči získate na internetovej adrese www.eta.sk.

VIII. TECHNICKÉ ÚDAJE

 

Napätie (V)

uvedené na typovom štítku spotrebiča

Príkon (W)

uvedený na typovom štítku spotrebiča

Príkon MAX. (W)

uvedený na typovom štítku spotrebiča

Spotrebič ochrannej triedy

II.

Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 78 dB, čo predstavuje hladinu „A” akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.

17

Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999

Z.z. v platnom znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení:

NV č. 308/2004 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa používajú

v určitom rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady č. 2006/95/ES v platnom znení).

NV č. 194/2005 Z. z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky

z hľadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES v platnom znení).

Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny od štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku.

TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.

Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.

VÝROBCA: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Česká republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA – Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 8,

831 04 Bratislava 3.

18

Electric floor vacuum cleaner

GB

eta 1483

INSTRUCTIONS FOR USE

I. SAFETY WARNING

-Before the first use, read the instructions for use carefully, look at the picture and store the instructions for use for the future. Consider the instructions for use as a part of the appliance and pass them on to any other user of the appliance.

-Check whether the data on the type label correspond with the voltage in your electric power socket.

-Never use the appliance if its power cord or plug is damaged, if it does not work properly, if it fell down and was damaged. In this case take the appliance to a special service to check its safety and proper function.

-The appliance is intended for use in households only and for similar use! It is not designed for commercial use!

-The appliance is not intended for use by people (including children) whose physical, sensual or mental inability or lack of experience and knowledge makes safe use of the appliance impossible, if they are not supervised or if they have not been instructed regarding use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to make sure they will not be playing with the appliance.

-Do not put the suction nozzle or the tube end or accessories close to eyes and ears and do not insert them into body orifices!

-Never use the vacuum cleaner with wet hands or feet!

-When you vacuum a staircase, never leave the vacuum cleaner higher than you stand yourself!

-Never leave the product unattended when in operation!

-Never immerse the vacuum cleaner into water (even its parts)!

-Never vacuum without a properly inserted filtration system and micro-filters.

-Before you start using the vacuum cleaner, please check that all the locking mechanisms are in the right position.

-Do not vacuum wet or moist floor coverings, do not use the vacuum cleaner for outdoor areas! When moisture gets into the aggregate, there is a risk of its damage and disabling it. This defect is not covered by the warranty.

-Vacuum cleaning of some carpet types may result in generating static electricity. No static electricity discharge is dangerous to health.

-Do not vacuum sharp objects (e.g. glass, shatter), hot, flammable, explosive items (e.g. ash, hot cigarette butts, gasoline, thinners and aerosol vapours) or greases (e.g. fats, oils), caustic agents (e.g. acids, solvents). Vacuuming these objects may lead to damage of the dust filters or the vacuum cleaner.

-Do not put fingers or other things to input and output vents of the appliance If the vents/elements for air flow are clogged (e.g. the hose), turn the appliance off and remove the clogging.

-When handling, do not pull the hose amain and avoid rough handling of the vacuum cleaner!

-The vacuum cleaner is not suitable for vacuuming substances that can harm human health.

19

- Pores of the dust filter may be clogged when vacuum cleaning very fine dust GB (e.g. fine sand, cement dust, plaster). Air permeability will be reduced and the

suction performance will drop. In this case, replace the dust filter + micro filters despite the dust filter is not full yet.

-Always switch off the vacuum cleaner first and unplug the power cord from power supply and only then replace the dust filter, clean/replace the micro-filters, clean the vacuum cleaner or its accessories.

-Never leave the vacuum cleaner exposed to weather conditions (rain, frost, direct sun radiation, etc.).

-The power cord is marked with colour codes. The yellow strip indicates the ideal cord length, the red strip indicates the maximum cord length. Do not apply force to unwind the cord beyond the red mark.

-Do not run over the power supply cord when using the vacuum cleaner and do not unplug it from the socket by pulling the power cord.

-When taking the plug from the electric socket, never pull the power cord or the vacuum cleaner.

-When winding the cord, hold the plug to prevent lashing of the cord around and to prevent possible injury.

-If you need to use an extension cord, it has to be uncorrupted and it has to comply with the valid standards.

-If the power cord of the appliance is corrupted, it has to be replaced by the manufacturer, its service technician or a similarly qualified person so as to prevent dangerous situations.

-In order to ensure safety and proper function of the appliance, use only original spare parts and accessories approved by the manufacturer.

-Never use the appliance for any other purpose than for the intended purpose described in these instructions for use!

-The manufacturer is not responsible for damage caused by improper use of the appliance and the accessories and its guarantee for the appliance does not apply in situations when the safety warnings above are not complied with. Failure to replace or maintain all filters regularly according to the instructions in Chapter IV., V. and also using non-original filters, the properties of which resulted in failure or damage of the vacuum cleaner, is also understood to be improper use of the appliance.

For trouble-free operation of the vacuum cleaner, please use tested micro-filters recommended by the producer.

II. EQUIPMENT AND ACCESSORIES OF VACUUM CLEANER ETA - 1483 (Fig. 1).

A - vacuum cleaner

A1

- suction vent

A10

- power cord

A2

- lid

A11

- parking holes

A3

- lid lock

A12

- exhaust grid

A4

- START/STOP button

A13

- filter cover

A5

- power cord winding button

A14

- exhaust micro-filter

A6

- electric motor regulation

A15

- filter (adapter) holder

A7

- full filter signaling

A16

- dust filter

20

Loading...
+ 44 hidden pages