- Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod uschovejte pro budoucí použití. Instrukce v návodu považujte za
součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
- Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
- Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud
nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se. V takových případech zaneste spotřebič
do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
- Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely! Není určen
pro komerční použití!
- Spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jejichž fyzická, smyslová nebo
mentální neschopnost, či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném
používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány
ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Na děti by se
mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát.
- Sací hubici nebo konec trubky nebo příslušenství nepřikládejte k očím ani uším
a nezasouvejte je do žádných tělesných otvorů!
- Nepoužívejte nikdy vysavač s mokrýma rukama či nohama!
- Při vysávání schodiště nenechávejte vysavač výše než sami stojíte!
- Výrobek nenechávejte v chodu bez dozoru!
- Vysavač nikdy neponořujte do vody (ani částečně)!
- Nikdy nevysávejte bez správně založeného filtračního systému a mikrofiltrů.
- Než začnete vysavač používat, zkontrolujte, zda jsou všechny aretační mechanizmy ve
správné pozici.
- Nevysávejte mokré nebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívejte vysavač na venkovní
prostory! Při proniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení
z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
- Při vysávání některých druhů koberců může dojít k vyvolání statické elektřiny. Žádný
výboj statické energie není zdraví nebezpečný.
- Nevysávejte ostré předměty (např. sklo, střepy), horké, hořlavé, výbušné předměty
(např. popel, hořící zbytky cigaret, benzín, ředidla a aerosolové výpary), ale ani
maziva (např. tuky, oleje), žíravé prostředky (např. kyseliny, rozpouštědla). Vysátím
těchto předmětů může dojít k poškození filtrů, popř. vysavače.
- Do vstupních a výstupních otvorů vysavače nevsunujte prsty ani žádné jiné předměty.
Pokud dojde k ucpání otvorů/součástí pro průchod vzduchu (např. hadice), vysavač
vypněte a příčinu ucpání zcela odstraňte.
- Při manipulaci netahejte prudce za hadici a vyvarujte se hrubému zacházení
s vysavačem!
- Vysavač není vhodný k vysávání látek, které mohou poškozovat lidské zdraví.
- Při vysávání velice jemného prachu (např. jemného písku, cementového prachu,omítky) se mohou ucpat póry filtrů. Tím se zmenší průchodnost vzduchu a sací výkon
slábne.
5
V takovém případě je nutné prachový filtr vyměnit a mikrofiltry vyčistit, i když
prachový filtr není zcela naplněn.
- Vysavač vždy nejdříve vypněte a odpojte vidlici napájecího přívodu od el. sítě a až potom
vyměňte prachový filtr, vyčistěte/vyměňte mikrofiltry, očistěte vysavač nebo jeho
příslušenství.
- Napájecí přívod je označen barevnými značkami. Žlutý proužek označuje ideální délku
kabelu, červený proužek označuje max. délku kabelu. Neodvíjejte násilně kabel za
červenou značkou!
- Nepřejíždějte napájecí přívod při používání vysavače a nevytahujte vidlici přívodu z el.
zásuvky tahem za napájecí přívod.
- Při vytahování vidlice z elektrické zásuvky nikdy netahejte za napájecí přívod ani za
vysavač.
- Při navíjení přívodu držte vidlici, zabráníte tak „šlehání“ kabelu okolo a možnému
poranění
- V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
- Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být přívod nahrazen
výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak
zabránilo vzniku nebezpečné situace.
- Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální
náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
- Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán
v tomto návodu!
- Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše
uvedených bezpečnostních upozornění. Za nesprávné používání spotřebiče se mj.
považuje nedodržování pravidelné výměny či údržby veškerých filtrů podle pokynů
v kapitole IV., V. a rovněž tak použití neoriginálních filtrů, v důsledku jejichž vlastností
došlo k poruše či poškození vysavače.
Pro bezporuchový chod vysavače je nutné používat testované filtry
a mikrofiltry doporučené výrobcem.
II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE ETA – 1483 (obr. 1).
A - vysavač
K vysavači můžete dokoupit mimořádné příslušenství TURBO hubici.
III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE
Hadice
- Hadici C2 připojíte k vysavači tak, že koncovku zasunete do sacího otvoru A1 až na
doraz (obr. 4). Ozve se slyšitelné „klapnutí“.
- Hadici odejmete tak, že stisknete tlačítka na koncovce a mírným tahem hadici odejmete.
Teleskopická trubka
- Trubku C3 spojíte s rukojetí hadice C2 tak, že rukojeť mírným tlakem zasunete do trubice
(obr. 3).
- Trubici odpojíte tak, že mírným tahem rukojeť vysunete z trubice.
- Teleskopická trubka umožňuje nastavit vhodnou délku, dle vaší postavy. Stlačte aretační
výstupek ve směru šipky a příslušnou část trubice vysuňte směrem ven nebo zasuňte
směrem dovnitř (obr. 5). Po uvolnění výstupku je délka trubice zafixována. Při
roztahování mějte trubici v bezpečné vzdálenosti od obličeje, protože trubice je velmi
dlouhá.
Podlahová hubice / TURBO hubice / úzká hubice
- Při připojování a odpojování příslušenství (C1, C7, C8) postupujte shodným způsobem
jako u trubice (obr. 2).
- Podlahová hubice C1 je opatřena kloubem, jenž umožňuje natočit hubici tak, aby s ní
bylo snadné manipulovat i v úzkých prostorách (např. mezi nábytkem).
Polštářová / štěrbinová hubice, kartáč
- Při připojování a odpojování příslušenství (C4, C6, C5) postupujte shodným způsobem
jako u trubice (obr. 3).
IV. POUŽITÍ VYSAVAČE
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte vysavač a příslušenství. Z vysavače
vytáhněte potřebnou délku napájecího přívodu A9 a vidlici zasuňte do elektrické zásuvky.
Sestavte příslušenství vysavače C1, C2, C3 (obr. 2, 3, 4). Pokud je provedení vysavače
vybaveno teleskopickou sací trubkou C3, dle Vaší postavy si nastavte její vhodnou délku
(obr. 5). Podlahová hubice C1 je určena k vysávání koberců nebo hladkých podlah (obr. 6).
Pokud je podlahová hubice vybavena kartáčem, při vysávání tvrdých podlahovin jej
přepnutím klapky vysuňte. Štěrbinovou hubici C6 můžete vysávat těžko přístupné místa
(obr. 7). Polštářovou hubicí C4 nebo kartáčem C5 můžete vysávat různé druhy nábytku
(obr. 8, 9). Zapnutí, ale i vypnutí vysavače proveďte stisknutím tlačítka vypínače A4
označeného symbolem „
II
“ (obr. 10). Svit kontrolního světla A8 signalizuje funkci
7
vysavače. Sací výkon můžete řídit regulací na držadle hadice C2 (obr. 11) nebo
nastavením regulátoru A6 (obr. 10). Minimální sací výkon doporučujeme pro jemné
tkaniny (např. záclony, závěsy). Maximální sací výkon doporučujeme pro podlahové krytina
(např. zátěžové koberce). Po ukončení vysávání vysavač vypněte a následně ho odpojte
od el. sítě. Stisknutím tlačítka A5 se symbolem „ “ (obr. 10) se přívod automaticky
navine. Vysavač je možné uchopit a přenášet za držadlo A9.
Signalizace plnosti prachového filtru
Pokud při zvednutí podlahové hubice nad vysávanou plochu a nastavení max. sacího
výkonu objeví na signalizaci A7 trvale plné barevné pole (obr. 12) je nutné vyměnitprachový filtr. Změny stavu signalizace v průběhu vysávání neberte v úvahu.
Výměna prachového filtru
Zmáčknutím závěru A3 odklopte víko A2 vysavače do aretační polohy (obr. 13). Uchopte
držák A15 s prachovým filtrem a tahem ho vyjměte (obr. 14). Adaptér B vysuňte z vodicích
žeber držáku (obr. 15). Odklopením závěru aretace B1 se prachový filtr A16 uvolní
z adaptéru (obr. 16). Filtr zlikvidujte s běžným domácím odpadem. Výstupky na čele
nového prachového filtru zasuňte do otvorů v adaptéru a mírným tlakem čelo zajistěte
(ozve se slyšitelné klapnutí). Mírným „zataháním“ za prachový filtr zkontrolujte správné
upevnění čela. Adaptér zasuňte do držáku a držák následně vložte zpět do sacího
prostoru vysavače. Víko vysavače uzavřete zaklapnutím.
Výměna mikrofiltrů
Po výměně cca 5 ks prachových filtrů je třeba mikrofiltry vyčistit, případně vyměnit.
Použitý prachový filtr i mikrofiltry zlikvidujte s běžným domácím odpadem. Náhradní
prachové filtry a mikrofiltry zakoupíte v síti prodejen ETA-elektro.
Sací mikrofiltr
Mřížku s HEPA filtrem A17 tahem nahoru vyjměte (obr. 17). HEPA filtr očistěte pod tekoucí
vlažnou vodou např. pomocí hadříku případně jemného kartáčku a nechte dokonale
oschnout (obr. 20). Po oschnutí opačným způsobem vložte HEPA filtr zpět do sacího
prostoru vysavače až na doraz.
Výfukový mikrofiltr
Mřížku výfuku A12 tahem nahoru odejměte z vysavače (obr. 18). Tlakem z vnitřní plochy
stěnu mřížky prohněte tak, aby jste uvolnili aretaci a následně vyjměte kryt A13 (obr. 19).
Vyjměte mikrofiltr A14. Mikrofiltr očistěte pod tekoucí vlažnou vodou např. pomocí hadříku
případně jemného kartáčku a nechte dokonale oschnout (obr. 20). Po oschnutí opačným
způsobem vložte mikrofilm zpět do mřížky a zajistěte krytem (ozve se slyšitelné klapnutí).
Výstupky na zadním krytu vložte do dvou otvorů v plášti vysavače a kryt uzavřete
zaklapnutím.
Ukládání příslušenství
Příslušenství, podlahovou hubici, sací trubky a hadici, je možno opět rozložit nebo
ponechat složené a zavěsit na zadní plochu nebo dno vysavače do odkládací polohy
(obr. 21). Pro vyšší stabilitu zasuňte do sebe jednotlivé části trubice tak, aby byla trubice
co nejkratší. Podlahovou hubici ukládejte vždy v nastavení pro koberce (tj. se zasunutým
kartáčem), zabráníte tak ohýbání štětin.
8
POZOR
- K čistění HEPA filtru a mikrofiltru nepoužívejte žádné agresivní prací nebo čisticí
prostředky ani horkou vodu.
- Čištění filtru neobnoví jeho původní barvu, ale filtrační schopnosti ano.
- HEPA filtr a mikrofiltry nejsou určeny pro mytí v myčce nádobí.
- Správným zasunutím HEPA filtru do sacího prostoru dojde k zajištění
mechanické bezpečnostní pojistky. Nyní lze víko vysavače zavřít
- Zanedbání čištění případně výměny mikrofiltrů může vest k poruše vysavače!
- Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly funkční.
- HEPA filtr doporučujeme měnit 2x za rok. Ostatní mikrofiltry vyměňte, pokud je
již nelze řádně vyčistit nebo jsou poškozené. Náhradní prachový filtr, HEPA filtr
a mikrofiltr zakoupíte v síti prodejen ETA-elektro.
V. ÚDRŽBA
Ukládejte vysavač vždy na suchém místě, v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů
(např. krb, kamna, vyhřívací těleso) a nevystavujte ho atmosférickým vlivům (např. déšť,sluneční záření). Povrch vysavače ošetřujte měkkým vlhkým hadříkem, nepoužívejte
drsné a agresivní čisticí prostředky! Pro zabezpečení bezporuchového chodu vysavače
doporučujeme asi po 300 hodinách provozu, nejdéle však po 3 letech, dát provést
odbornou opravnou kontrolu stavu agregátu a celkového stavu vysavače v odborném
servisu. Spotřebič skladujte řádně očištěný na suchém, bezprašném místě mimo dosah
dětí a nesvéprávných osob.
Po každém vysávání zkontrolujte vizuálně, zda se na kartáčích nebo sběračích nezachytily
případné nečistoty. Pokud se tato skutečnost potvrdí, nečistoty odstraňte.
VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMU
ProblémPříčina Řešení
Motor se nezapneNení připojeno napájeníZkontrolujte kabel, vidlici a el.
zásuvku
Není zapnutý spínač
Víko nelze zavřít Špatně vložený HEPA filtrZkontrolujte / opravte upevnění
- aktivovanáv sacím prostoruHEPA filtru
bezpečnostní pojistka
Sací výkon jeRegulace je na MIN.Nastavte regulaci na MAX.
nedostatečný
Otevřené přisáváníUzavřete otvor v držadle hadice
Plný prachový filtrFiltr vyměňte
Zanesené mikrofiltryMikrofiltry vyčistěte, případně
II
9
Stiskněte tlačítko spínače
vyměňte
II
Hubice, sací hadice neboOdstraňte blokující předměty
trubice je ucpaná.
Kabel se nenavíjíPřekroucený kabelKabel narovnejte
zpět celýVytáhněte cca 50 cm kabelu a opět
stiskněte tlačítko
VII. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné
likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz. www.elektrowin.cz).
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty. Pokud má být přístroj definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po
odpojení napájecího přívodu od el. sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný.
Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče, musí provést
odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči získáte na Infolince 844 444 000 nebo internetové
adrese www.eta.cz.
VIII. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V)uvedeno na typovém štítku spotřebiče
Příkon (W)uveden na typovém štítku spotřebiče
Příkon MAX. (W)uveden na typovém štítku spotřebiče
Spotřebič třídy ochranyII.
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném
znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:
- NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého
napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).
- NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném
znění).
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci, si výrobce
vyhrazuje.
10
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES
OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
VÝROBCE: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Česká republika.
11
Elektrický podlahový vysávač
eta
1483
NÁVOD NA OBSLUHU
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu,
prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode
považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi
spotrebiča.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo Vašej elektrickej zásuvke.
— Spotrebič v žiadnom prípade nepoužívajte, ak ma poškodený napájací prívod alebo
vidlicu, ak nepracuje správne alebo spadol na zem a poškodil sa. V takýchto prípadoch
spotrebič odneste do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť
a správnu funkciu.
— Výrobok je určený iba na použitie v domácnostiach a podobné účely! Nie je
konštruovaný pre komerčné používanie!
— Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí), ktorých fyzická, zmyslová
alebo mentálna neschopnosť, či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje
v bezpečnom používaní spotrebiča, pokiaľ na nich nebude dohliadané alebo pokiaľ
neboli inštruované, čo sa týka použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť. Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že sa nebudú so
spotrebičom hrať.
— Nasávaciu hubicu alebo koniec trubice alebo príslušenstvo neprikladajte k očiam
ani ušiam a nezasúvajte ich do žiadnych telesných otvorov!
— Nepoužívajte nikdy vysávač s mokrými rukami či nohami!
— Pri vysávaní schodiska nenechávajte vysávač vyššie než sami stojíte!
— Výrobok nenechávajte v chode bez dozoru!
— Vysávač nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne)!
— Nikdy nevysávajte bez správne založeného filtračného systému a mikrofiltrov!
— Skôr ako začnete vysávač používať, skontrolujte, či sú všetky aretačné mechanizmy
v správnej polohe.
— Nevysávajte mokré alebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívajte vysávač na vonkajšie
priestory! Pri preniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečenstvo jeho poškodenia
a vyradenia z prevádzky. Na tento druh poruchy sa nevzťahuje nárok na záručnú
opravu.
— Pri vysávaní niektorých druhov kobercov môže dôjsť k vyvolaniu statickej elektriny.
Žiadny výboj statickej energie nie je zdraviu nebezpečný.
— Nevysávajte ostré predmety (napr. sklo, črepy), horúce, horľavé, výbušné predmety
(napr. popol, horiace zvyšky cigariet, benzín, riedidlá), ale ani mazivá (napr. tuky,
oleje) a žieravé prostriedky (napr. kyseliny, rozpúšťadlá). Vysatím týchto predmetov
môže dôjsť k poškodeniu filtrov, popr. vysávača.
— Do vstupných a výstupných otvorov vysávača nevsúvajte prsty ani žiadne iné
predmety. Pokiaľ dôjde k upchaniu otvorov/súčastí na prechod vzduchu (napr. hadice),
vysávač vypnite a príčinu upchania celkom odstráňte.
— Pri manipulácii neťahajte prudko za hadicu a nemykajte ňou. Pri práci nepoužívajte
hrubú silu!
12
— Vysávač nie je vhodný k vysávaniu látok, ktoré môžu poškodiť ľudské zdravie.
— Pri vysávaní veľmi jemného prachu (napr. jemného piesku, cementového
prachu, omietky) sa môžu upchať póry filtrov. Tým sa zmenší priechodnosť vzduchu
a nasávací výkon slabne. V takom prípade je treba prachový filter vymenit a filtre očistiť
aj keď prachový filtr nie je celkom plný.
— Vysávač vždy najskôr vypnite, odpojte vidlicu prívodného kábla od elektrickej siete a až
potom vymeňte prachový filter, vyčistite/vymeňte mikrofiltre, očistite vysávač alebo
jeho príslušenstvo.
— Nenechávajte spotrebič vystavený poveternostným faktorom (dážď, mráz, slnko atď.).
— Napájací prívod je označený farebnými značkami. Žltý prúžok označuje ideálnu dĺžku
kábla, červený prúžok označuje max. dĺžku kábla. Neodvíjajte násilne kábel za
červenou značkou!
— Neprechádzajte napájací prívod pri používaní vysávača a nevyťahujte vidlicu prívodu
z el. zásuvky ťahom za napájací prívod.
— Pri vyťahovaní vidlice z elektrickej zásuvky nikdy neťahajte za napájací prívod ani za
vysávač.
— Pri navíjaní prívodu držte vidlicu, zabránite tak „šľahaniu“ kábla okolo a možnému
poraneniu
— V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
— Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod nahradený
výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa
tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
— Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a popísaný
v tomto návode!
— Aby sa zaistila bezpečnosť prístroja a správna funkčnosť spotrebiča, používajte iba
originálne náhradné diely a výrobcom schválené príslušenstvo.
— Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča
a príslušenstva a nie je zodpovedný zo záruky za spotrebič v prípade nedodržania
vyššie uvedených bezpečnostných upozornení. Za nesprávne používanie spotrebiča sa
medzi iným považuje nedodržanie pravidelnej výmeny alebo údržby všetkých filtrov
podľa pokynov v kapitole IV., V. a rovnako tak použitie neoriginálnych filtrov, kedy
v dôsledku ich vlastností došlo k poruche alebo poškodeniu vysávača.
Pre bezporuchovú činnosť vysávača je potrebné používať
testované filtre odporúčané výrobcom.
II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA ETA 1483 (obr. 1)
A — vysávač
K vysávači môžete dokúpiť mimoriadne príslušenstvo TURBO hubicu.
III. PRÍPRAVA VYSÁVAČA
Hadica
— Hadicu C2 pripojíte na vysávač tak, že koncovku zasuniete do nasávacieho otvoru A1
až na doraz (obr. 4). Ozve sa počuteľné „klapnutie“.
— Hadicu odnímete tak, že stlačíte tlačidlo na koncovke a miernym ťahom hadicu
odnímete.
Teleskopická trubica
— Trubicu C3 spojíte s rukoväťou hadice C2 tak, že rukoväť miernym tlakom zasuniete do
trubice (obr. 3).
— Trubicu odpojíte tak, že miernym ťahom rukoväť vysuniete z trubice.
— Teleskopická trubica umožňuje nastaviť vhodnú dĺžku, podľa vašej postavy. Stlačte
aretačný výstupok v smere šípky a príslušnú časť trubice vysuňte smerom von alebo
zasuňte smerom dovnútra (obr. 5). Po uvoľnení výstupku je dĺžka trubice zafixovaná.
Počas rozťahovania trubicu držte ďalej od tváre. Trubica je veľmi dlhá.
Podlahová hubica / TURBO hubica / úzká hubica
— Pri pripájaní a odpájaní príslušenstva C1, C7, C8 postupujte rovnakým spôsobom ako
pri trubici (obr. 2).
— Podlahová hubica C1 je opatrená kĺbom, ktorý umožňuje natočiť hubicu tak, aby s ňou
bolo možné jednoducho manipulovať aj v úzkych priestoroch (napr. medzi nábytkom).
Štrbinová / hubica na čalúnenie, kefa
— Pri pripájaní a odpájaní príslušenstva (C4, C5, C6) postupujte rovnakým spôsobom ako
pri trubici (obr. 3).
IV. POUŽITIE VYSÁVAČA
Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte vysávač a príslušenstvo. Z vysávača vytiahnite
potrebnú dĺžku napájacieho prívodu A9 a vidlicu zasuňte do elektrickej zásuvky. Zostavte
príslušenstvo vysávača C1, C2, C3 (obr. 2, 3, 4). Ak je vysávač vybavený teleskopickou
sacou trubicou C3, nastavte jej dĺžku podľa výšky svojej postavy (obr. 5). Podlahová
hubica C1 je určená na vysávanie kobercov alebo hladkých podláh (obr. 6). Ak má
podlahová hubica kefu, vysuňte ju pri vysávaní tvrdých podláh prepnutím klapky.
Samostatnou štrbinovou hubicou C6 môžete vysávať rôzne ťažko prístupné miesta
(obr. 7). Hubicou na čalúnenia C4 alebo kefou C5 môžete vysávať rôzne druhy nábytku
14
(obr. 8, 9). Vysávač zapnete, ale aj vypnete stlačením tlačidla vypínača A4
označeného symbolom „
funkciu vysávača. Sací výkon vysávača môžete regulovať pootvorením regulácie v rukoväti
hadice C2 (obr. 11), alebo nastavením potenciometra A6 (obr. 10). Minimálny nasávací
výkon odporúčame na jemné tkaniny (napr. záclony, závesy). Maximálny nasávací výkon
odporúčame na podlahové krytiny (napr. záťažové koberce). Po skončení vysávania
vysávač vypnite a odpojte ho od elektrickej siete. Stlačením tlačidla A5 so symbolom
„ “ (obr. 10) sa prívod automaticky navinie. Vysávač možno uchopiť a prenášať za
rukoväť A9.
Signalizácia plnosti prachového filtra
Ak sa pri zdvihnutí podlahovej hubice nad vysávanú plochu a nastavenom maximálnom
výkone vysávača zjaví na signalizácii A10 trvale plné farebné pole (obr. 12), je nutnévymeniť prachový filter. Zmeny, ktoré sa objavujú počas vysávania, neberte do
úvahy.
Výmena prachového filtra
Stlačením uzáveru A3 odklopte veko A2 vysávača do aretačnej polohy (obr. 13). Uchopte
držiak filtra A15 s prachovým filtrom a ťahom ho vyberte (obr. 14). Adaptér B vysuňte
z vodiacich žebier držiaka (obr. 15). Odklopením uzáveru aretácie B1 sa prachový filter
A16 uvoľní z adaptéra (obr. 16). Filter zlikvidujte s bežným domácim odpadom. Výstupky
na čelo nového prachového filtra vložte do dvoch otvorov v adaptére a miernym tlakom
čelo zaistite. Ozve sa počuteľné „klapnutie“. Miernym „potiahnutím“ za prachový filter
skontrolujte správne upevnenie čela.
Adaptér zasuňte do držiaka a držiak následne vložte do sacieho priestoru vysávača. Veko
vysávača priklopením uzavrite. Ozve sa počuteľné „klapnutie“.
II
“ (obr. 10). Svit kontrolného svetla A8 signalizuje
Výmena mikrofiltrov
Po naplnení asi 5 kusov prachových filtrov treba vyčistiť, prípadne vymeniť mikrofiltre za
nové. Použitý prachový filter spolu s mikrofiltrami zlikvidujte s bežným domácim
odpadom. Náhradné filtre a mikrofiltre zakúpite v sieti predajní ETA—elektro.
Nasávací mikrofilter
Mriežku s HEPA mikrofiltrom A17 vytiahnite smerom hore (obr. 17). HEPA filter očistite pod
tečúcou vlažnou vodou napr. pomocou handričky prípadne jemnej kefky a nechajte
dokonale oschnúť (obr. 20). Po oschnutí HEPA filter opačným spôsobom vložte do sacieho
priestoru vysávača až na doraz a priklopením uzavrite véko vysávača. Ozve sa počuteľné
„klapnutie“.
Výfukový mikrofilter
Mriežku výfuku A12 ťahom hore odnímte z vysávača (obr. 18). Tlakom z vnútornej plochy
stenu mriežky prehnite tak, aby ste uvoľnili aretáciu a následne vyberte kryt A13 (obr. 19).
Odnímte mikrofilter A14. Mikrofilter očistite pod tečúcou vlažnou vodou napr. pomocou
handričky prípadne jemnej kefky a nechajte dokonale oschnúť (obr. 20). Po oschnutí
mikrofilter opačným spôsobom vložte do sacej mriežky a zaistite krytom. Ozve sa
počuteľné „klapnutie“. Výstupky na zadnom kryte vložte do dvoch otvorov v plášti
vysávača a kryt priklopením uzavrite. Ozve sa počuteľné „klapnutie“.
15
POZOR
— Na čistenie HEPA filtra a penového filtra nepoužívajte žiadne agresívne pracie
alebo čistiace prostriedky ani horúcu vodu.
— Čistenie filtra neobnoví jeho pôvodnú farbu, ale filtračné schopnosti áno.
— HEPA mikrofilter a mikrofiltre nie sú vhodné na čistenie v umývačke na riad.
— Správnym zasunutím HEPA filtra do sacieho priestoru vysávača dôjde
k zaisteniu mechanickej bezpečnostnej poistky. Následne možno veko
vysávača uzavrieť.
— Zanedbanie čistenia a výmeny mikrofiltrov môže spôsobiť poruchu vysávača!
— Dbajte na to, aby dosadacie plochy a tesniace prvky boli funkčné.
— HEPA mikrofilter odporúčame meniť 2x za rok. Ostatné mikrofiltre vymeňte,
pokiaľ ich nie je možné riadne vyčistiť alebo sú poškodené. Náhradné filtre
a mikrofiltre zakúpite v sieti predajní elektro.
Ukladanie príslušenstva
Príslušenstvo — podlahovú hubicu, saciu hadicu a trubice možno opäť rozložiť alebo
ponechať zložené a zavesené na zadnej ploche vysávača v odkladacej polohe (obr. 21).
Pre vyššiu stabilitu zasuňte do seba jednotlivé časti trubice tak, aby bola trubica čo
najkratšia. Keď vysávač odkladáte, podlahovú hubicu prepnite do polohy určenej na
vysávanie kobercov, aby sa neohýbali kefy.
V. ÚDRŽBA
Vysávač ukladajte vždy na suché miesto dostatočne vzdialené od tepelných zdrojov
(napríklad kozuba, kachieľ, vyhrievacieho telesa) a nevystavujte ho atmosferickým
vplyvom (napríklad dažďu, slnečnému žiareniu). Povrch vysávača ošetrujte mäkkou
vlhkou handričkou. Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky! Na zabezpečenie
bezporuchového chodu vysávača odporúčame asi po 300 hodinách prevádzky, najviac
však po troch rokoch vykonať odbornú opravnú kontrolu stavu agregátu a celkového
stavu vysávača v odbornej opravovni. Spotrebič skladujte riadne očistený na suchom,
bezprašnom mieste mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.
Podlahová hubica / TURBO hubica
Po každom vysávaní skontrolujte, či sa na zberačoch nezachytili nečistoty. Ak sa tak stalo,
odstráňte ich.
VI. RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém PríčinaRiešenie
Motor sa nezapne Nie je pripojené napájanie Skontrolujte kábel, vidlicu a el.
zásuvku
16
II
Stlačte tlačidlo spínača
Nie je zapnutý spínač
Veko nieZle vložený HEPA filterSkontrolujte/opravte vloženie
je možné zavrieťdo sacieho priestoruHEPA filtra v sacom priestore
— aktivovanávysávača
bezpečnostná poistka
II
Nasávací výkon je Regulácia je na MIN.Nastavte reguláciu na MAX.
nedostatočný
Otvorené prisávanieUzavrite otvor v držadle hadice
Plné prachové vreckoVrecko vymeňte
Zanesené mikrofiltreMikrofiltre vyčistite, prípadne
vymeňte
Hubica, nasávacia hadicaOdstráňte blokujúce predmety
alebo trubica je upchaná.
Kábel sa nenavíja Prekrútený kábelKábel narovnajte
späť celý.Vytiahnite cca 50 cm kábla a opäť
stlačte tlačidlo
VII. EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú
použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie.
Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité
elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym
odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných
miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete
zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej
likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo
najbližšieho zberného miesta (pozrite www.envidom.sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto
druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Ak má byť
spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od elektrickej
siete odrezať napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný.
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do
vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním
pokynov výrobcu zaniká pravo na záručnú opravu!
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči získate na internetovej adrese www.eta.sk.
VIII. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie (V)uvedené na typovom štítku spotrebiča
Príkon (W)uvedený na typovom štítku spotrebiča
Príkon MAX. (W)uvedený na typovom štítku spotrebiča
Spotrebič ochrannej triedyII.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 78 dB, čo predstavuje hladinu „A”
akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
17
Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999
Z. z. v platnom znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády
v platnom znení:
— NV č. 308/2004 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách
a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa používajú
v určitom rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady č. 2006/95/ES v platnom znení).
— NV č. 194/2005 Z. z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky
z hľadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES
v platnom znení).
Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny od štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú
vplyv na funkciu výrobku.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES
AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS.
THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na
hranie.
VÝROBCA: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Česká republika.
VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA – Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 8,
831 04 Bratislava 3.
18
Electric floor vacuum cleaner
GB
eta
1483
INSTRUCTIONS FOR USE
I. SAFETY WARNING
- Before the first use, read the instructions for use carefully, look at the picture and store
the instructions for use for the future. Consider the instructions for use as a part of the
appliance and pass them on to any other user of the appliance.
- Check whether the data on the type label correspond with the voltage in your electric
power socket.
- Never use the appliance if its power cord or plug is damaged, if it does not work
properly, if it fell down and was damaged. In this case take the appliance to a special
service to check its safety and proper function.
- The appliance is intended for use in households only and for similar use! It is not
designed for commercial use!
- The appliance is not intended for use by people (including children) whose physical,
sensual or mental inability or lack of experience and knowledge makes safe use of the
appliance impossible, if they are not supervised or if they have not been instructed
regarding use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should
be supervised to make sure they will not be playing with the appliance.
- Do not put the suction nozzle or the tube end or accessories close to eyes and
ears and do not insert them into body orifices!
- Never use the vacuum cleaner with wet hands or feet!
- When you vacuum a staircase, never leave the vacuum cleaner higher than you
stand yourself!
- Never leave the product unattended when in operation!
- Never immerse the vacuum cleaner into water (even its parts)!
- Never vacuum without a properly inserted filtration system and micro-filters.
- Before you start using the vacuum cleaner, please check that all the locking
mechanisms are in the right position.
- Do not vacuum wet or moist floor coverings, do not use the vacuum cleaner for outdoor
areas! When moisture gets into the aggregate, there is a risk of its damage and disabling
it. This defect is not covered by the warranty.
- Vacuum cleaning of some carpet types may result in generating static electricity. No
static electricity discharge is dangerous to health.
- Do not vacuum sharp objects (e.g. glass, shatter), hot, flammable, explosive items
(e.g. ash, hot cigarette butts, gasoline, thinners and aerosol vapours) or greases
(e.g. fats, oils), caustic agents (e.g. acids, solvents). Vacuuming these objects may lead
to damage of the dust filters or the vacuum cleaner.
- Do not put fingers or other things to input and output vents of the appliance If the
vents/elements for air flow are clogged (e.g. the hose), turn the appliance off and remove
the clogging.
- When handling, do not pull the hose amain and avoid rough handling of the vacuum
cleaner!
- The vacuum cleaner is not suitable for vacuuming substances that can harm human
health.
19
- Pores of the dust filter may be clogged when vacuum cleaning very fine dust
GB
(e.g. fine sand, cement dust, plaster). Air permeability will be reduced and the
suction performance will drop. In this case, replace the dust filter + micro filters
despite the dust filter is not full yet.
- Always switch off the vacuum cleaner first and unplug the power cord from power
supply and only then replace the dust filter, clean/replace the micro-filters, clean the
vacuum cleaner or its accessories.
- Never leave the vacuum cleaner exposed to weather conditions (rain, frost, direct sun
radiation, etc.).
- The power cord is marked with colour codes. The yellow strip indicates the ideal cord
length, the red strip indicates the maximum cord length. Do not apply force to unwind
the cord beyond the red mark.
- Do not run over the power supply cord when using the vacuum cleaner and do not
unplug it from the socket by pulling the power cord.
- When taking the plug from the electric socket, never pull the power cord or the vacuum
cleaner.
- When winding the cord, hold the plug to prevent lashing of the cord around and to
prevent possible injury.
- If you need to use an extension cord, it has to be uncorrupted and it has to comply with
the valid standards.
- If the power cord of the appliance is corrupted, it has to be replaced by the
manufacturer, its service technician or a similarly qualified person so as to prevent
dangerous situations.
- In order to ensure safety and proper function of the appliance, use only original spare
parts and accessories approved by the manufacturer.
- Never use the appliance for any other purpose than for the intended purpose described
in these instructions for use!
- The manufacturer is not responsible for damage caused by improper use of the
appliance and the accessories and its guarantee for the appliance does not apply in
situations when the safety warnings above are not complied with. Failure to replace or
maintain all filters regularly according to the instructions in Chapter IV., V. and also using
non-original filters, the properties of which resulted in failure or damage of the vacuum
cleaner, is also understood to be improper use of the appliance.
For trouble-free operation of the vacuum cleaner, please use
tested micro-filters recommended by the producer.
II. EQUIPMENT AND ACCESSORIES OF VACUUM CLEANER ETA - 1483 (Fig. 1).
A - vacuum cleaner
A1 - suction ventA10 - power cord
A2 - lidA11 - parking holes
A3 - lid lockA12 - exhaust grid
A4 - START/STOP buttonA13 - filter cover
A5 - power cord winding buttonA14 - exhaust micro-filter
A6 - electric motor regulationA15 - filter (adapter) holder
A7 - full filter signalingA16 - dust filter
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.