ETA Vietro 0622 90000 User Manual

Teplovzdušný ventilátor • NÁVOD K OBSLUZE

 

3-7

Teplovzdušný ventilátor • NÁVOD NA OBSLUHU

 

8-12

Heater fan INSTRUCTIONS FOR USE

GB 13-17

Meleglevegős ventilátor • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

H

18-22

Termowentylator • INSTRUKCJA OBSŁUGI

 

 

PL

23-27

Ventilator za topli zrak • NAVODILA ZA UPORABO

 

 

SI

28-32

Kiertoilmapuhallin • KÄYTTÖOHJE

 

33-37

Karšto oro ventiliatorius NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

 

 

 

38-42

Siltā gaisa ventilators • LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

 

43-46

Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo občasné používání / Tento výrobok je vhodný iba pre dobre izolované priestory alebo občasné používanie / This product is only intended for well insulated premises or occasional use / A készüléket csak jól szigetelt helyiségekben használja, vagy csak alkalmi használatra / Produkt ten jest przeznaczony tylko do dobrze izolowanych pomieszczeniach lub sporadycznego użytku / Izdelek je primeren samo za izolirane prostore ali začasno uporabo / Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai ajoittaiseen käyttöön / Ši prekė tinka naudoti tik gerai izoliuotose patalpose arba naudoti retkarčiais / Šis izstrādājums ir paredzēts lietošanai tikai labi izolētās telpās vai neregulārai izmantošanai

5/6/2018

ETA Vietro 0622 90000 User Manual

1

A3

A2

A1

A

A4 A5

2

120

10

Zóna 0 = Vnitřní prostor vany nebo sprchového koutu Zóna 0 = Vnútorný priestor vany, alebo sprchy

Zone 0 = Internal space for a bathtub or a shower unit 0. Zóna = Belső tér egy fürdőkád vagy zuhanyzó egység

Strefa 0 = Wewnętrzna przestrzeń wanny lub kabiny prysznicowej Cona 0 = Notranji prostor kopalne kadi ali tuš kabine

Vyöhyke 0 = Kylpyammeen tai suihkunurkan sisätila Zona 0 = Vonios arba dušo kabinos vidaus erdvė 0. zona = Vannas vai dušas kabīnes iekšpuse

CZ

Teplovzdušný ventilátor

eta 0622

NÁVOD K OBSLUZE

Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.

Elektrický teplovzdušný ventilátor slouží nejen jako zdroj tepla v období chladna a zimy, ale i jako přístroj zajišťující cirkulaci vzduchu v letních měsících. Je vhodný pro přitápění a lze jej použít v menších bytových a pracovních prostorách.

I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.

Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce. Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá příslušným normám.

Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby

se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.

Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, které se při používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo údržbou, nebo po ukončení práce, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!

Pro zabezpečení doplňkové ochrany nainstalujte do el. obvodu napájení koupelny proudový chránič (RCD) se jmenovitým vybavovacím proudem nepřevyšujícím 30 mA. Požádejte o radu revizního technika, případně elektrikáře.

Nikdy spotřebič nepoužívejte pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se, nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborné elektroopravny k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.

Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.

3 / 46

CZ

VÝSTRAHA: Abyste zabránili přehřátí, nikdy spotřebič nezakrývejte a nezakrývejte ani otvory pro průchod vzduchu, zabráníte tak nebezpečí vzniku požáru.

Dětem mladším 3 let zamezte v přístupu ke spotřebiči, pokud nejsou trvale pod dozorem.

Děti ve věku od 3 do 8 let musí tento spotřebič zapínat/vypínat pouze za předpokladu, že byl umístěn nebo nainstalován ve své zamýšlené normální provozní poloze, a pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti ve věku od 3 do 8 let nesmějí zasouvat vidlici do zásuvky, regulovat a čistit spotřebič nebo vykonávat údržbu prováděnou uživatelem.

UPOZORNĚNÍ – Některé části tohoto výrobku se mohou stát velmi horkými a způsobit popálení. Zvláštní pozornost věnujte přítomnosti dětí a hendikepovaných lidí.

Spotřebič nepoužívejte v koupelnách v zónách 0, 1 a 2 (obr. 2)! Nesmí se používat v bezprostřední blízkosti vany, sprchy či bazénu.

POZOR – Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn v okamžiku uvedení spotřebiče do činnosti.

Spotřebič neumísťujte přímo pod el. zásuvku. Neumísťujte jej těsně do rohu

místnosti, ale min. 15 cm od levé nebo pravé stěny, min. 15 cm od zadní stěny a min. 0,5 m (ve směru výdechu – proudění teplého vzduchu) od předmětů z hořlavých hmot.

Spotřebič nesmíte ponořit do vody nebo jiných tekutin (ani částečně)! Pokud by přesto spadl do vody, nevytahujte jej! Nejdříve odpojte vidlici napájecího přívodu z el. zásuvky a až poté spotřebič vyjměte. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.

Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!

Nemanipulujte se spotřebičem s mokrýma rukama.

Tento spotřebič není určen pro venkovní použití.

Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!

Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).

Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí

a v dostatečné vzdálenosti od předmětů (jako jsou např. záclony, závěsy, atd.), tepelných zdrojů (např. krb, kamna, sporák, vařič, radiátory, horkovzdušné trouby, grily)

a vlhkých povrchů (např. dřezy, umyvadla).

Dbejte na to, aby do spotřebiče nevnikly nečistoty (např. chuchvalce prachu, vlasy apod.). V případě nasátí a usazení nečistot uvnitř spotřebiče proveďte jeho vyčištění (viz odst. IV. ÚDRŽBA).

4 / 46

CZ

Nepokládejte zapnutý ventilátor na měkké povrchy (např. postel, ručníky, utěrky, koberce).

Spotřebič nezapínejte, pokud není kompletně sestavený nebo pokud jsou kryty vrtule poškozené.

Spotřebič je vybaven tepelnou bezpečnostní pojistkou, která přeruší přívod proudu (do topných spirál ventilátoru) v případě nebezpečného přehřátí. Pokud dojde k přehřátí, spotřebič vypněte, odpojte od el. sítě, odstraňte případné překážky bránící toku vzduchu a nechte spotřebič cca 10 minut vychladnout. V případě, že vypnutí pojistky je způsobeno jinou příčinou než snížením průchodu vzduchu (např. zadřeným ložiskem motoru), svěřte opravu odbornému servisu.

Neupravujte jakýmkoli způsobem povrch spotřebiče (např. pomocí samolepicí tapety, fólie, apod.)!

Při manipulaci se spotřebičem postupujte tak, aby nedošlo k poranění (např. popálení).

Před každým připojením nebo odpojením spotřebiče od el. sítě zkontrolujte, zda je přepínač A1 v poloze 0.

Do proudu vzduchu vycházejícího ze spotřebiče neumisťujte žádné spotřebiče s otevřeným plamenem, neboť hrozí nebezpečí narušení procesu hoření.

Nikdy na sebe (nebo zvířata) nenechte působit po delší dobu proud vzduchu. Může to způsobit zdravotní problémy.

Používejte pouze originální díly určené pro tento typ spotřebiče.

Nikdy nevsunujte prsty ani jiné předměty do vstupních a výstupních otvorů ventilátoru.

Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.

Napájecí přívod nikdy nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!

Neovinujte napájecí přívod kolem spotřebiče, prodlouží se tak jeho životnost.

V případě opodstatněné potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval platným normám.

Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.

VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem k obsluze, existuje riziko poranění.

Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.

Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem

a příslušenstvím (např. úraz el. proudem, požár) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.

II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1)

A – ventilátor

A1 – multifunkční otočný přepínač

A2 – otočný regulátor termostatu

A3 – držadlo pro přenášení

A4 – napájecí přívod

A5 – pojistka proti převrhnutí (ventilátor lze zapnout pouze, když je stlačena - tedy umístěna na stabilní ploše)

5 / 46

CZ

III. POKYNY K OBSLUZE

Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte ventilátor. Ze spotřebiče odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Ventilátor umístěte na vhodné místo. Vidlici napájecího přívodu A4 zasuňte do el. zásuvky. Otočením přepínače A1 nastavte požadovanou polohu (funkci) a nastavte požadovanou teplotu otočením regulátoru A2. Ventilátor vypnete otočením přepínače A1 do polohy 0. Ventilátor je možné uchopit

a přenést za držadlo A3.

Multifunkční otočný přepínač A1

poloha

– vypnuto

poloha

– cirkulace vzduchu (otočením přepínače do této polohy se uvede do činnosti

 

pouze motorek ventilátoru);

poloha I

– vytápění místnosti (otočením přepínače do této polohy se uvede do činnosti

 

jedna topná spirála, čímž dojde k ohřevu proudícího vzduchu z ventilátoru);

poloha II

– intenzivnější vytápění místnosti (otočením přepínače do této polohy se

 

uvedou do činnosti obě topné spirály, čímž dojde k intenzivnějšímu ohřevu).

Poznámka: pro aktivaci funkce cirkulace vzduchu je nutné otočit také regulátorem termostatu cca do 1/2 nastavitelného rozsahu.

Regulátor termostatu A2

Spotřebič je vybaven prostorovým termostatem, který slouží k udržování teploty vytápěné místnosti. Nastavený termostat do Vámi zvolené polohy bude samočinně zapínáním

a vypínáním motorku a topných spirál udržovat požadovanou pokojovou teplotu.

IV. ÚDRŽBA

Před každou údržbou odpojte spotřebič od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky a nechte vychladnout! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Provádějte pouze povrchovou údržbu (setřete prach apod.). Pro odstranění zašlého prachu nebo jiné nečistoty použijte měkký vlhký hadřík. Vyčištění prachu a nečistot usazených uvnitř ventilátoru můžete provést jejich vysátím nebo vyfouknutím. Pokud se znečistí napájecí přívod, otřete jej vlhkým hadříkem. Vychladlý spotřebič skladujte na bezpečném a suchém místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.

V. EKOLOGIE

Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma.

Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz). Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.

6 / 46

CZ

Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis!

Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!

Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz.

VI. TECHNICKÁ DATA

Napětí (V)

uvedeno na typovém štítku výrobku

Příkon max. (W)

uveden na typovém štítku výrobku

Hmotnost (kg) cca

1

Spotřebič třídy ochrany

II.

Rozměry cca (dxhxv) (mm)

200 x 133 x 260

Příkon ve vypnutém stavu je

0,00 W

Hlučnost: Deklarovaná hladina akustického výkonu je 59 dB(A) re 1pW

Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem.

Ventilátor je schopen vyhřát místnost o objemu přibližně 30 – 35 m3 a přitopit místnost o objemu přibližně 50 – 60 m3 na 20 °C v závislosti na venkovní teplotě, způsobu izolace, vytápění místnosti a dalších vlivech.

HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.

DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných

TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC

BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE

THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOTATOY.

Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.

VÝSTRAHA: NEZAKRÝVAT - Aby se zabránilo přehřátí, nezakrývejte topidlo.

UPOZORNĚNÍ

7 / 46

SK

Teplovzdušný ventilátor

eta 0622

NÁVOD NA OBSLUHU

Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.

Elektrický teplovzdušný ventilátor je spotrebič, ktorý slúži nielen ako zdroj tepla v období chladu a zimy, ale v letných mesiacoch zabezpečuje cirkuláciu vzduchu.

Vhodný je na prikurovanie v menších bytových alebo pracovných priestoroch.

I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.

Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!

Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie

a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumie prípadnému nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu.

Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných častí, ktoré sa pri používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, alebo po ukončení práce, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el. zásuvky!

Pre zabezpečenie doplnkovej ochrany nainštalujte do elektrického obvodu napájania kúpeľne prúdový chránič (RCD) s menovitým vybavovacím prúdom neprevyšujúcim 30 mA. Požiadajte o radu revízneho technika, prípadne elektrikára.

Nikdy spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil sa alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch zaneste spotrebič do odborného servisu na preverenie jeho bezpečnosti a správnej funkcie.

Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.

8 / 46

SK

Spotrebič nikdy nezakrývajte, zabránite tak nebezpečenstvu vnútorného požiaru!

Deťom mladším ako 3 roky zamedziť prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú trvalo pod dozorom.

Deti vo veku od 3 do 8 rokov musia tento spotrebič zapínať / vypínať len za predpokladu, že bol umiestnený alebo nainštalovaný vo svojej zamýšľanej normálnej prevádzkovej polohe, a ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Deti vo veku od 3 do 8 rokov nesmú zasúvať vidlicu do zásuvky, regulovať a čistiť spotrebič alebo vykonávať údržbu vykonávanú používateľom.

UPOZORNENIE - Niektoré časti tohto výrobku sa môžu stať veľmi horúcimi a spôsobiť popálenie. Zvláštna pozornosť musí byť venovaná pri prítomnosti detí a hendikepovaných ľudí.

Spotrebič nepoužívajte v kúpeľni v zonách 0, 1 a 2 (obr. 2) a v bezprostrednej blízkosti vane, sprchy alebo pri bazéne.

Spotrebič neumiestňujte priamo pod el. zásuvku. Neumiestňujte ho tesne

do rohu miestnosti, ale min. 15 cm od ľavej alebo pravej steny, min. 15 cm od zadnej steny a min. 0,5 m (v smere výdychu - prúdenia teplého vzduchu) od predmetov z horľavých

hmôt (viď obr. 3).

Spotrebič nesmiete ponoriť do vody alebo iných tekutín (ani čiastočne)! Ak by napriek tomu spadol do vody, nevyťahujte ho! Najskôr odpojte vidlicu napájacieho prívodu z el. zásuvky a až potom spotrebič vyberte. V takomto prípade odneste spotrebič do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a správnu funkciu.

Spotrebič je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!

POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne citlivým riadiacim zariadením, programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí nebezpečenstvo požiaru.

Nemanipulujte so spotrebičom s mokrými rukami.

Nepoužívajte spotrebič vonku.

Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!

Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky).

Spotrebič používajte iba na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od predmetov (ako sú napr. záclony, závesy atď.), tepelných zdrojov (napr. kachlí, sporáka, radiátorov, teplovzdušnej rúry, grilu) a vlhkých povrchov (drezov, umývadiel a pod.).

Dbajte, aby do spotrebiča nevnikli nečistoty (napríklad chuchvalce prachu, vlasov

a pod.). V prípade nasatia takýchto nečistôt spotrebič vyčistite (pozri text IV. ÚDRŽBA).

Zapnutý spotrebič neodkladajte na mäkké povrchy (napr. posteľ, uteráky, bielizeň, koberce).

9 / 46

SK

Spotrebič nezapínajte, pokiaľ nie je kompletne zostavený alebo pokiaľ sú kryty vrtule poškodené.

Spotrebič je vybavený tepelnou bezpečnostnou poistkou, ktorá automaticky preruší prívod elektrickej energie (do vyhrievacích špirál ventilátora) v prípade nebezpečného prehriatia. Ak sa prehreje, spotrebič vypnite, odpojte od elektrickej siete, odstráňte prípadné prekážky brániace prúdu vzduchu a nechajte spotrebič cca 10 minút vychladnúť.

Ak jej vypnutie malo inú príčinu ako zníženie priechodu vzduchu (napríklad zadretým ložiskom motora), zverte opravu špecializovanému servisu.

Neupravujte akýmkoľvek spôsobom povrch spotrebiča (napr. pomocou samolepiacej tapety, fólie, a pod.)!

Pri manipulácii so spotrebičom postupujte tak, aby ste sa neporanili (napr. nepopálili).

Pred každým pripojením alebo odpojením od elektrickej siete skontrolujte, či je otočný prepínač A1 v polohe 0.

Do prúdu vzduchu vychádzajúceho z spotrebiča neumiestňujte žiadne spotrebiče s otvoreným plameňom, pretože hrozí nebezpečenstvo narušenia procesu horenia.

Nikdy na seba (alebo zvieratá) nenechajte pôsobiť po dlhší čas prúd vzduchu. Môže to spôsobovať zdravotné problémy.

Používajte iba originálne diely určené pre tento typ spotrebiča.

Nikdy nevsúvajte prsty ani iné predmety do vstupných a výstupných otvorov ventilátora.

Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.

Napájací prívod nikdy neklaďte na horúce plochy, ani ho nenechávajte visieť cez okraj stola alebo pracovnej dosky. Zavadením alebo zaťahaním za prívod napr. deťmi môže dôjsť k prevrhnutiu či stiahnutiu spotrebiča a následne k vážnemu zraneniu!

Nenavíjajte napájací prívod okolo spotrebiča, predĺžite tým životnosť prívodu.

V prípade opodstatnenej potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval platným normám.

Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel.

VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na obsluhu, existuje riziko poranenia.

Prípadnétextyvcudzomjazykuaobrázkyuvedenénaobaloch,alebovýrobku,súpreložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.

Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so spotrebičom a príslušenstvom (napr. úraz el. prúdom, požiar) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.

II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (obr. 1)

A — ventilátor

A1 — multifunkčný otočný prepína

A2 — otočný regulátor termostatu

A3 — držadlo na uchopenie

A4 — napájací prívod

A5 — bezpečnostná poistlka proti prevrhnutiu (Ventilátor je možné zapnúť len, keď je stlačená - umiestnená na stabilnej ploche)

10 / 46

SK

III. NÁVOD NA OBSLUHU

Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte spotrebič. Zo spotrebiča odstráňte všetky prípadné adhézne fólie, nálepky alebo papier. Ventilátor umiestnite na vhodné miesto. Vidlicu napájacieho prívodu A4 zasuňte do elektrickej zásuvky. Otočením prepínača A1 zvoľte požadovanú polohu (funkciu) a nastavte požadovanú teplotu otočením regulátora A2. Ventilátor vypnete otočením prepínača A1 do polohy 0. Ventilátor možno uchopiť a prenášať za držadlo A3.

Multifunkčný prepínač A1

poloha

— vypnuté,

poloha

— cirkulácia vzduchu (otočením prepínača do tejto polohy sa uvedie do

činnosti len motorček ventilátora),

poloha I — prikurovanie v miestnosti (otočením prepínača do tejto polohy sa uvedie do činnosti jedna vyhrievacia špirála, ktorá bude ohrievať vzduch prúdiaci z ventilátora),

poloha II — intenzívnejšie vyhrievanie miestnosti (otočením prepínača do tejto polohy sa uvedú do činnosti obe vyhrievacie špirály, ktoré budú ohrievať vzduch prúdiaci z ventilátora).

Poznámka: pre aktiváciu funkcie cirkulácie vzduchu je nutné otočiť tiež regulátorom termostatu cca do 1/2 nastaviteľného rozsahu.

Regulátor termostatu A2

Spotrebič vybavený priestorovým termostatom, ktorý slúži na udržiavanie teploty vyhrievanej miestnosti. Nastavený termostat do Vami zvolenej polohy bude samočinne zapínaním

a vypínaním motorčeka a vyhrievacích špirál udržiavať požadovanú teplotu.

IV. ÚDRŽBA

Pred každou údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el. zásuvky a nechajte vychladnúť! Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky! Spotrebič čistite iba povrchovo (utrite prach

a podobne). Na odstránenie silného alebo staršieho znečistenia použite mäkkú vlhkú handričku. Usadený prach alebo prípadné nečistoty z vnútra ventilátora vysajte vysávačom alebo ich vyfúknite. Vychladený spotrebič skladujte na suchom, bezprašnom mieste mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.

V. EKOLÓGIA

Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobkov ich odovzdajte na k tomu určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov.

11 / 46

SK

Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta (viď. www.envidom.sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade

s národnými predpismi udelené pokuty. Ak má byť spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od elektrickej siete odrezať napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný.

Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis!

Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!

Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.

VI. TECHNICKÉ ÚDAJE

Napätie (V)

uvedené na typovom štítku výrobku

Príkon (W)

uvedený na typovom štítku výrobku

Hmotnosť (kg) asi

1

Spotrebič ochrannej triedy

II.

Rozmery (dxhxv) mm:

200 x 133 x 260

Príkon vo vypnutom stave je

0,00 W

Hlučnosť: Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je < 59 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.

Ventilátor je schopný vyhriať vzduch v miestnosti veľkej asi 30 až 35 m3. Miestnosť veľkú približne 50 až 60 m3 dokáže vyhriať na 20 °C. Vždy to však závisí od vonkajšej teploty, spôsobu izolácie vyhrievanej miestnosti a ďalších faktorov.

Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu výrobku je vyhradená výrobcom.

HOUSEHOLD USE ONLY – Len na použitie v domácnosti. DO NOT IMMERSE

LIQUIDS — Neponárať do vody alebo iných tekutín.

TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC

BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS

BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo

dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.

NEZAKRÝVAŤ: Aby sa zabránilo prehriatiu, nezakrývajte ohrievač.

UPOZORNENIE

12 / 46

GB

Heater fan

eta 0622

INSTRUCTIONS FOR USE

Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.

I. SAFETY WARNING

Consider the instructions for use as a part of the appliance and pass them on to any other user of the appliance.

Check whether the data on the type label corresponds with the voltage in your socket. The power cord plug may only be connected to the electrical socket complying with the applicable standards.

This appliance may only be used by children aged 8 years or older,

and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Children younger than 8 years must be kept out of reach of the appliance and its power cord.

For additional protection, install current protection (RCD) with the nominal release current not exceeding 30mA. Ask a revision technician or an electrician for advice.

Never use the appliance if the power cord or power plug are damaged, if the appliance is not correctly operating or if it has fallen on the floor and been damaged, or if it has fallen into water. In such cases take the appliance to a professional service centre to verify its safety and correct function.

If the power cord of the appliance is corrupted, it has to be replaced by the manufacturer, its service technician or a similarly qualified person so as to prevent dangerous situations.

WARNING: In order to prevent overheating, never cover the appliance and the air inlets/outlets to avoid fire hazard.

Children under 3 years of age must be kept away from the appliance unless they are constantly supervised.

Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.

13 / 46

GB

Before exchanging any accessories or accessible parts that are moving during use, before assembly and disassembly, before cleaning and maintenance or after finishing the work, switch off the appliance and disconnect it from mains by unplugging the power cord plug from the electrical socket!

NOTE: Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.

Do not place the appliance under electrical socket. Do not place the appliance in the room corner, but at least 15cm from the left/right wall, at least 15cm from the rear wall, and at least 50cm from items made from flammable materials (in the air outlet direction – hot air flow) (see Fig. 3).

Do not use the appliance in bathrooms in zones 0, 1 and 2

(Fig. 2)! It must not be used in a close proximity of bathtub, shower or swimming pool.

The appliance must not be immersed in water or other liquids (not even partially)! If the

appliance falls in water, do not take it from the water! First disconnect the power cord plug from the electrical socket, and then take out the appliance from the water. In such cases, bring the appliance to a specialised service centre to verify its safety and proper operability.

The appliance must not be immersed in water or other liquids (not even partially)! If the appliance falls in water, do not take it from the water! First disconnect the power cord plug from the electrical socket, and then take out the appliance from the water. In such cases, bring the appliance to a specialised service centre to verify its safety and proper operability.

ATTENTION: Do not use this heater in series with an external timer, remote controller or any other device that switches on the appliance automatically, since a fire risk exists when the heater is accidentally covered or displaced at the moment it switches on.

Do not handle the appliance with wet hands

Do not plug the power cord in the electrical socket and do not unplug it with wet hands or by pulling the power cord!

The appliance must not be used in a damp or wet environment and in any environment with the danger of fire or explosion (premises where chemicals, fuels, oils, gases, paints and other flammable or volatile materials are stored).

Only use the appliance in the working position at places with no risk of overturning and in a sufficient distance from other objects (such as curtains, drapes, etc.), heat sources (e.g. fireplace, heater, stove, cooker, radiators, hot air ovens, grills) and wet surfaces (e. g. sinks, wash basins).

Make sure that no impurities get inside the appliance (e.g. dust clouds, hairs etc.). If impurities are sucked and settle inside the appliance, clean it (see article IV. MAINTENANCE).

Do not put the switched on fan on soft surfaces (e.g. on a bed, towels, wipers, carpets).

Do not switch on the fan if the appliance is not completely assembled or if the blade wheel covers are damaged.

This appliance is not intended for outdoor use.

The appliance is equipped with a thermal cut-out that will interrupt power supply (to the fan heating spirals), if the appliance dangerously overheats. If overheating occurs, switch off the appliance, disconnect it from the power supply, remove any obstacles preventing the

14 / 46

GB

air flow, and let the appliance cool down for about 10 minutes. If the cut-out occurred for reasons other than air flow reduction (e.g. motor bearing is seized), have the appliance repaired by a specialised service centre.

Do not modify the appliance surface in any manner (e.g. by self-adhesive wallpapers, foils, etc.)!

When handling the appliance, avoid causing any injury (e.g. burns).

Before every connection or disconnection of the appliance from power supply make sure that switch A1 is in 0 position.

Do not place any device with open flame in the air flow coming out from the appliance because of danger of burning process interruption.

Never expose yourself (or animals) to the air flow for an extended period of time. It may cause health problems.

Only use original components designed for this type.

Never put fingers or other objects into inlet and outlet holes of the fan.

Check the condition of the power cord of the appliance regularly.

Never put the power cord on hot surfaces and never let it hang over table edge or worktop edge. If the cord is caught or pulled, e.g. by children, the appliance may overturn and fall down, causing a serious injury!

Avoid winding the power cord around the appliance, otherwise the power cord service life would be reduced.

If you need to use an extension cord for justified reasons, it must be undamaged and comply with the applicable standards.

Only use this appliance for the purpose it was designed for, as specified in this manual. Never use the appliance for any other purpose.

WARNING: There is a risk of injury when the appliance is not used correctly (not in accordance with the manual).

All texts in foreign languages and pictures shown on the packaging or the product itself, are translated and explained at the end of this language mutation.

The manufacturer assumes no responsibility for any damage caused by improper handling of the appliance and its accessories (e.g. electric shock, fire), and the appliance guarantee will become void if any of the aforementioned safety instructions are not observed.

II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1)

A – ventilator

A1 – multifunctional turning switch

A2 – turning thermostat regulator

A3 – handle for carrying

A4 – power cord

A5 – overturn safety fuse (the fan can be turned on only when it is pressed)

III. INSTRUCTIONS FOR USE

Remove all the packing material and take out the ventilator. Remove all possible adhesion foils, stick-on labels or paper from the appliance. Place the ventilator on a suitable place. Plug power cord connector A4 to an electric socket. Set the required position (function) by turning switch A1, also set the required temperature by turning regulator A2.

When control light A3 is on, it signals that the appliance is connected to power supply and it is in operation. Switch off the ventilator by turning switch A1 into position 0. The ventilator can be held and carried using handle A3.

15 / 46

GB

Multifunction switch A1

Position 0

– off,

Position

– air circulation (turning a switch into this position only activates the motor

 

of the ventilator),

Position I – room heating (by turning the switch into this position activates one heating coil which heats the air flowing from the ventilator),

Position II – more intensive room heating (by turning the switch into this position, both heating coils are activated, by which heating is more intensive).

Note: To activate the air circulation function, you have to turn the thermostat regulator to about 1/2 of the available range.

Thermostat regulator A2

The appliance is equipped with a room thermostat which serves to maintaining the temperature of the heated room. The thermostat set into the selected position maintains the required temperature by automatic switching the motor and the heating coils on and off.

IV. MAINTENANCE

Turn off the appliance before any maintenance, unplug the fork of the power cord from the power supply socket and let it cool down! Do not use rough and aggressive detergents! Carry out surface maintenance only (wipe off dust etc.) For removing old dust or other impurities, use a soft damp cloth. Cleaning dust and impurities settled inside the ventilator can be made by their vacuuming or blowing out. Store the cooled down appliance at a safe and dry place, out of reach of children and incapacitated people.

V. ENVIRONMENT

Printed signs of materials used for manufacture, packing, components and accessories, as well as their recycling, are on all the pieces if their dimensions enable it. The symbols on the product or in the accompanying documentation mean that the used electric or electronic products must not be disposed together with municipal wastes. Please, hand them over

to the collection points designed for their correct disposal, where they will be accepted free of charge. By correct disposal of this product you can help to preserve valuable natural resources and help to prevent possible negative impacts to the environment and to human health, which could be the results of incorrect waste disposal. For further details ask the municipal authorities or the nearest collecting point. Penalties can be charged for incorrect disposal of such wastes, according to national regulations. If the appliance is to be put out of operation definitely, we recommend cutting off the feeder cable, to disable its use.

Expert service must do the large maintenance or to intervene into inside parts of the appliance! Non-observance of the instructions of the manufacturer cancels the right for guarantee repair!

16 / 46

GB

VI. TECHNICAL DATA

Voltage (V)

shown on the type label of the appliance

Absorbed power (W)

shown on the type label of the appliance

Weight (kg) approximately

1

Protection class of the appliance

II.

Size of the product (mm)

200 x 133 x 260

Input in off mode is

0,00 W

Noise level: Acoustic noise level of 59 dB(A) re 1pW

The manufacturer reserves the right to change the technical specifications and accessories for the respective models.

The ventilator is capable of heating a room with the volume of about 30 – 35 m3 and to heat additionally a room with the volume of about 50 – 60 m3 to 20 °C in dependence of the outside temperature, the insulation, heating the room and other influences.

. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS.

TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT

A TOY.

WARNING: DO NOT COVER To prevent overheating, do not cover the heater.

NOTICE

17 / 46

Loading...
+ 39 hidden pages