ETA Ambo 2075 90000 User Manual

Elektrický mlýnek na maso •
PL
NÁVOD K OBSLUZE
6–16
Elektrický mlynček na mäso •
Electric Meat Grinder
Elektromos húsdaráló gyümölcspréssel
Elektryczny młynek do mięsa •
AMBO
NÁVOD NA OBSLUHU
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
17–26
27–36
37–47
48–58
234
S
S
S
S
S
S
S
Obrázky jsou pouze ilustrační / Obrázky sú len ilustračné / Product images are for illustrative purposes only / Illusztratív képek / Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja
3
1
1
1
2
2
CLICK
MAX. 150 g
5
Elektrický mlýnek na maso
AMBO
eta 2075 90 000, eta 2075 90 020
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Tento spotřebič nesmí být používán dětmi. Udržujte spotřebič a jeho přívod mimo dosah dětí. Spotřebiče mohou používat osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí
být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez
dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Při manipulaci s příslušenstvím postupujte opatrně, je velmi ostré!Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu.
– Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (příprava pokrmů v
obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– Po ukončení práce a před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od el.
sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky.
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
Spotřebič nepoužívejte venku.
– Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru a kontrolujte ho po celou dobu přípravy
potravin!
6CZ/ 58
– POZOR: Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače,
dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn
v okamžiku uvedené spotřebiče do činnosti. – Pohonnou jednotku a unašeč nikdy neponořujte do vody ani nemyjte pod proudem vody! – Před přípravou odstraňte z potravin případné obaly (např. papír, PE sáček, atd.). – Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv prostředí
s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva,
oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky). – Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, el./plynový sporák, vařič
atd.) a vlhkých povrchů (dřezy, umyvadla atd.). – Nezapínejte spotřebič bez vložených substancí! – Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím určeným pro tento typ. Použití jiného
příslušenství může představovat nebezpečí pro obsluhu. – Příslušenství nezasouvejte do žádných tělesných otvorů.
– Nikdy nevsunujte prsty do plnicího otvoru a nepoužívejte též vidličku, nůž, stěrku,
lžíci apod. K tomuto účelu používejte pouze přiložené pěchovadlo.
– Nepřekračujte maximální dobu nepřetržitého chodu spotřebiče, která je 3 minuty. – Spotřebič je vybaven tepelnou bezpečnostní pojistkou, která přeruší přívod proudu
v případě přetížení motoru. Pokud k tomu dojde, spotřebič odpojte od el. sítě a nechte
vychladnout. – Přídavný strojek je určen pouze ke zpracování máku! Nezpracovávejte jiné potraviny
(např. obilniny, lněná a sezamová semena, kukuřici, rýži, pohanku, sušené houby, byliny,
koření a kávu, a pod.). – Nikdy nezpracovávejte mokrý, vlhký nebo zmražený mák!
Přídavný strojek nikdy nesestavujte na pohonné jednotce!Nikdy nenastavujte hrubost mletí za chodu pohonné jednotky!
– Sestavený přídavný strojek upevňujte a odnímejte jen tehdy, jeli pohonná jednotka
vypnuta a vidlice napájecího přívodu odpojena od el. sítě. – Dlouhé vlasy, volny oděv nebo doplňky a šperky mohou byt zachyceny rotujícími částmi
přídavného strojku. Dbejte na to, aby se Vaše vlasy, oděv a doplňky se nedostaly do
nebezpečné blízkosti rotujících části!
– Přídavný strojek neodnímejte za chodu z pohonné jednotky. – Než odejmete přídavný strojek z pohonné jednotky nechejte rotující části úplně zastavit. – Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch přídavného strojku (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie, apod.)! – Spotřebič je také vybaven mechanickou pojistkou. Ozubené kolo umístěné na šnekovém
podavači je sestrojeno tak, aby se v případě, že se do masořezky dostanou kosti nebo
kuchyňské náčiní, zlomilo a zabránilo tak poškození motoru. Pokud taková situace
nastane, postupujte dle pokynů v odstavci IV. ÚDRŽBA. – Nezpracovávejte zmražené potraviny. – Pracovní nástavce z hlediska bezpečnosti nelze vyměnit za chodu pohonné jednotky. – Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachycovat na příslušenství (např. nožích,
výměnných kotoučích), spotřebič vypněte a příslušenství opatrně očistěte (např. stěrkou). – Dejte pozor, aby se napájecí přívod nedostal do kontaktu s rotující částí spotřebiče. – Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem a nesmí se ponořit do vody.
7CZ/ 58
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče. – Nikdy jej nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo
pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení
či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění! – V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám. – Tento spotřebič používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto
návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel. – VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění. – Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace. – Výrobce neodpovídá za škody a zranění způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění, pořezání) a není odpovědný ze
záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (viz str. 2–4) Obr. 1 A – Pohonná jednotka
A1 – napájecí přívod L – kontrolka provozu O – uvolňovací tlačítko M – zpětný chod D – tělo mlýnku N – spínač
Obr. 2E – řezací čepel F– spirálový podavač B– násypka F1– ozubené kolo C– pěchovadlo mlýnku na maso P– matice
Obr. 3 – G – trubička pro výrobu klobás
H– separátor F– šnekový podavač P– matice
Obr. 4 – I – kužel
J– tvarovač F– šnekový podavač P– matice
Obr. 5 – nasazení těla kráječe K Obr. 5a – K – tělo kráječe K1 – pěchovadlo kráječe
Obr. 6 – nasazení těla mlýnku D Obr. 6a – Q – nástavec na těsto
F – šnekový podavač R – tvořítko P – matice H – separátor
Obr. 7 – uložení příslušenství (G, H, I, J)
Obr. 8 – uvolňovací páka
8CZ/ 58
Obr. 12 – S – mlýnek na mák (LZE DOKOUPIT) S1 – unašeč (sestavený) S4 – přítlačná deska S2 – kryt s násypkou S5 – regulační kotouč S3 – mlecí kameny (2 ks)
Příslušenství
2A – destička na jemné mletí 5A – nástavec na tenké krájení 2B – destička na střední mletí 5B – nástavec na hrubé krájení 2C – destička na hrubé mletí 5C – nástavec na jemné krájení 5D – nástavec na strouhání
Příslušenství
Typ
2A2B2C5A5B5C5
B C D E F G H I J K
D
K
P Q R S
1
207590000 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ X 207590020
X X X X X √ √ √ √ √ √ √ √ √ X X X X X
Doplňkové příslušenství
Není součástí balení. Je možno je zakoupit jako volitelné příslušenství např. na www.eta.cz.
Název Typové číslo Obrázek
Nástavec na strouhání s diskovými struhadly
Mlýnek na mák
ETA 0028 95 030
(pouze s
ETA002899999)
ETA 0028 96 000
Mlýnek na maso (Ø 62 mm) ETA 0028 91 000
ETA 0028 95 040
Nástavec na krájení kostiček
(pouze s
ETA002895030)
Převodovka ETA 0028 99 999
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte masořezku s příslušenstvím. Ze spotřebiče odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím umyjte všechny části, které přijdou do styku s potravinami, v horké vodě s přídavkem saponátu, důkladně je opláchněte čistou vodou a utřete do sucha, případně je nechte oschnout. Unašeč S1 pouze otřete čistým vlhkým hadříkem.
9CZ/ 58
Postavte sestavený spotřebič s vybraným příslušenstvím na zvolenou rovnou, stabilní, hladkou a čistou pracovní plochu, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob (viz odst. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ). Ponechejte volný prostor pro řádnou ventilaci. Otvory ve spotřebiči zajišťují proudění vzduchu při ventilaci a nesmí se zakrývat ani jinak blokovat. Nesmí se též odnímat nožky. Přesvědčte se, že napájecí přívod není poškozen a že neprochází přes jakékoliv ostré či horké plochy. El. zásuvka musí být dobře přístupná, aby bylo možno spotřebič, v případě nebezpečí, snadno odpojit od el. sítě.
Mlýnek na maso Sestavení (obr. 1 a 2)
Vložte spirálový podavač F do těla mlýnku D ozubeným kolem F1 napřed. Nasaďte řezací čepel E na spirálový podavač F, přičemž řezací hrany musí být vpředu. Nasaďte požadovanou destičku (2A, 2B, 2C) v závislosti na konzistenci mletí, kterou preferujete na spirálový podavač F. Ujistěte se, že destička pasuje do výstupků hlavy mlýnku D a utáhněte matici P na těle mlýnku. Zatlačte tělo mlýnku D pootočením pod úhlem 45° ve směru hodinových ručiček k jednotce motoru A. Po zatlačení srovnejte tělo mlýnku D do svislé polohy až zaklapne aretace, což je doprovázeno charakteristickým zvukovým efektem (klapnutím). Umístěte násypku B na horní část mlýnku D. Nyní je spotřebič připraven pro používání. Při demontáži postupujte opačným způsobem. K uvolnění těla mlýnku je nutné stisknout tlačítko O.
Použití
Umožňuje semletí všech druhů mas zbavených kostí, šlach a kůže. Použitím výměnných destiček (2A, 2B, 2C) s různými otvory můžete zvolit buď jemné, střední nebo hrubé mletí masa. Maso si předem nakrájejte na proužky cca 10 cm dlouhé a 2 cm široké. Pod mlýnek umístěte vhodnou nádobu, do které bude zachytávat umleté maso. Vidlici napájecího přívodu A1 zasuňte do el. zásuvky a stiskněte spínač N (START/STOP). Kontrolka provozu L bude svítit. Jednotlivé kousky masa vkládejte do plnicího otvoru násypky mlýnku B, tak, aby je šnekový podavač stačil pobírat a pěchovadlem C lehce tlačte až ke šnekovému podavači (strojek nadměrně nepřetěžujte). Umleté maso bude padat do připravené nádoby pod mlýnkem. Po ukončení zpracování spotřebič vypněte spínačem N (START/STOP).
Upozornění
Mlýnek na maso je také vybaven mechanickou pojistkou. Ozubené kolo umístěné na
šnekovém podavači je sestrojeno tak, aby se v případě, že se do mlýnku dostanou kosti
nebo kuchyňské náčiní, zlomilo a zabránilo tak poškození motoru. Pokud taková situace
nastane, postupujte dle pokynů v odstavci IV. ÚDRŽBA.
Doporučení
V průběhu zpracování masa pravidelně kontrolujte průchodnost otvorů mlecí destičky. Pokud při mletí masa s různou konzistencí (např. bůček, játra) dojde k ucpání otvorů destičky, mohou šťávy protéct kolem hřídele šnekového podavače až do pohonné jednotky. Dbejte proto zvýšenou kontrolou na plynulou průchodnost zpracovávaných surovin skrz mlecí destičku a při jejím snížení vždy robot ihned vypněte, mlýnek na maso rozeberte a proveďte řádné vyčištění všech součástí. Nemelte zmražené maso. Pro snadnější čištění masořezky semelte nakonec tvrdé pečivo (např. rohlík, žemli). Čas zpracování se pohybuje v jednotkách minut a závisí na množství, druhu a kvalitě použitého masa.
10CZ/ 58
!
Doporučujeme občas práci přerušit, spotřebič vypnout a odstranit případné potraviny, které se nalepily, popřípadě ucpaly příslušenství. Pro snazší povolení matice P můžete použít povolovací páku (obr. 8). Pokud je spotřebič zablokován, použijte tlačítko M (zpětný chod). Maso, které zůstalo v těle mlýnku je nerozemleté a proto nechejte maso znovu rozemlít.
Nástavec na plnění uzenin (klobásky, párky, jitrnice a pod.) Sestavení (obr. 1 a 3)
Vložte spirálový podavač F do těla mlýnku D ozubeným kolem F1 napřed. Nasaďte separátor H na tělo mlýnku D. Ujistěte se, že drážky separátoru pasují do výstupků hlavy mlýnku. Nasaďte trubičku G na tělo mlýnku D a utáhněte matici P na těle mlýnku
D. Připevněte tělo mlýnku D k pohonné jednotce A (obr. 1). Zatlačte tělo mlýnku D pootočením pod úhlem 45° ve směru hodinových ručiček k jednotce motoru A.
Po zatlačení srovnejte tělo mlýnku D do svislé polohy až zaklapne aretace, což je doprovázeno charakteristickým zvukovým efektem (klapnutím). Umístěte násypku mlýnku B na horní část těla mlýnku D. Nyní je spotřebič připraven pro plnění uzenin. Při demontáži postupujte opačným způsobem. K uvolnění těla mlýnku z pohonné jednotky je nutné stisknout tlačítko O.
Použití
Namleté maso vložte na násypku mlýnku B. Použijte pěchovadlo C pro jemné zatlačení masa do těla mlýnku D. Střívko na plnění nejdříve nechte máčet v teplé vodě (cca 10 min), aby se zlepšila jeho elastičnost a poté ho nasuňte jako „harmoničku“ na výstupní otvor. Na konci střívka nechte volných 5 cm a zavažte nebo zašpejlujte. Vidlici napájecího přívodu A1 zasuňte do el. zásuvky a stiskněte spínač N (START/STOP). Kontrolka provozu L bude svítit. Do plnicího otvoru vkládejte připravenou směs a pěchovadlem C lehce stlačujte. Při plnění postupujte dle zvoleného druhu uzeniny (např. jitrnice, klobásy, špekáčky atd.). Po ukončení zpracování spotřebič vypněte spínačem N (START/STOP).
Doporučení
Plnění doporučujeme provádět dvěma osobám najednou, tzn. jeden vkládá směs a druhý přidržuje střívko na otvoru. Střívka plňte tak, aby se dovnitř nedostal vzduch. Čas zpracování se pohybuje v jednotkách minut a závisí na množství použitého masa. V případě, že dojde k ucpání výstupního otvoru nástavce G, je nutné pohonnou jednotku vypnout, nástavec demontovat a pročistit. Pro snazší povolení matice P můžete použít povolovací páku (obr. 8). Pokud je spotřebič zablokován, použijte tlačítko M (zpětný chod). Maso, které zůstalo v těle mlýnku je nerozemleté a proto nechejte maso znovu rozemlít.
Příprava Kebbe - masových trubiček Sestavení (obr. 1 a 4)
Vložte spirálový podavač F do těla mlýnku D ozubeným kolem F1 napřed. Nasaďte tvarovač J na tělo mlýnku D. Ujistěte se, že drážky separátoru pasují do výstupků hlavy mlýnku a utáhněte matici P na těle mlýnku. Připevněte tělo mlýnku D k pohonné jednotce A. Zatlačte tělo mlýnku D pootočením pod úhlem 45° ve směru hodinových ručiček k jednotce motoru A. Po zatlačení srovnejte tělo mlýnku D do svislé polohy až zaklapne aretace, což je doprovázeno charakteristickým zvukovým efektem (klapnutím). Nasaďte násypku mlýnku B na horní část těla mlýnku D. Nyní je spotřebič připraven pro přípravu Kebbe
. Při demontáži postupujte opačným způsobem. K uvolnění těla mlýnku z pohonné
jednotky je nutné stisknout tlačítko O.
11CZ/ 58
Použití
Připravené pomleté maso vložte na násypku mlýnku B. V případě potřeby použijte pěchovadlo C pro zatlačení masa do těla mlýnku D. Přístroj bude vytlačovat duté trubičky, které zařízněte na požadovanou délku. Vidlici napájecího přívodu A1 zasuňte do el. zásuvky a stiskněte spínač N (START/STOP). Kontrolka provozu L bude svítit. Po ukončení zpracování spotřebič vypněte spínačem N (START/STOP).
DoporučeníČas zpracování se pohybuje v jednotkách minut a závisí na množství, druhu a kvalitě
použitého masa.
Pro tvorbu Kebbe můžete vytvořené trubičky naplnit vhodnou směsí (např. masovou,
zeleninovou apod.). – Pro snazší povolení matice P můžete použít povolovací páku (obr. 8). Pokud je spotřebič
zablokován, použijte tlačítko M (zpětný chod).
Příprava surovin na Kebbe: Doporučený recept na Kebbe:
400 g jehněčího masa500 g nadrcené celozrnné pšenice1 nakrájená velká cibule
Náplň: – 400 g jehněčího masa – 1 jemně nakrájená cibule – 5 lžíce ořechů – 2 lžíce olivového oleje
Na 30 minut namočte pšenici do horké vody. Slejte vodu a pšenici vysušte suchou utěrkou. Sestavte mlýnek na maso na mletí masa s střední hrubostí. Pomelte střídavě 400 g masa, 500 g pšenici a velkou cibuli. Přidejte sůl a pepř. Směs zamíchejte. Pomelte celou směs ještě jednou na nejjemnější hrubost.
SůlČerný pepř
– 1 čajová lžička hořčice – 1 lžíce hladké mouky – 1 čajová lžička čerstvé petrželky – Olej na smažení – Jogurtová omáčka s česnekem
Příprava náplně: Na oleji opražte cibuli a ořechy. Poté přidejte 400 g namletého jehněčího masa a propečte směs. Přidejte ostatní suroviny a 5 minut poduste. Přebytečný tuk odlejte a náplň ponechte vychladnout.
Příprava Kebbe:
Pomocí sestaveného nástavce na Kebbe vytvořte trubičky. Délku zvolte dle potřeby. Zakončete jeden konec, do taštičky vložte náplň. Poté Kebbe uzavřete. Doporučená velikost je max. 8 cm. Rozehřejte olej (cca 180 °C) a Kebbe smažte cca 7 minut dozlatova.
Nástavec na krájení/strouhání zeleniny a ovoce, (pouze typ ETA 2075 90 000) Sestavení (obr. 5, 5a)
Zatlačte tělo kráječe K pootočením pod úhlem 45° ve směru hodinových ručiček k jednotce motoru A (obr. 5). Po zatlačení srovnejte tělo kráječe do svislé polohy až zaklapne aretace, což je doprovázeno charakteristickým zvukovým efektem (klapnutím). Do těla kráječe K vložte vhodný nástavec (5A, 5B, 5C, 5D) dle požadované hrubosti krájení zeleniny. Nyní je spotřebič připraven pro krájení zeleniny. Při záměně nástavce postupujte shodný způsobem. Při demontáži postupujte opačným způsobem. K uvolnění těla kráječe z pohonné jednotky je nutné stisknout tlačítko O.
12CZ/ 58
Použití
Nakrájejte zeleninu na kousky, které jsou vhodné pro vložení do otvoru těla kráječe K. Vložte kousky do těla kráječe K a opatrně přitlačte pěchovadlem K1. Upozornění: nikdy netlačte krájenou zeleninu prsty! Vidlici napájecího přívodu A1 zasuňte do el. zásuvky a stiskněte spínač N (START/STOP). Kontrolka provozu L bude svítit. Po ukončení zpracování spotřebič vypněte spínačem N (START/STOP).
Doporučení
Citrusové plody zbavte kůry. V případě, že dojde k ucpání těla kráječe K, je nutné pohonnou jednotku vypnout, demontovat tělo kráječe a pročistit. Čas zpracování se pohybuje v jednotkách minut a závisí na množství, druhu a kvalitě použitých plodů. Pokud je spotřebič zablokován, použijte tlačítko M (zpětný chod).
Nástavec na těsto (cukroví), (pouze typ ETA 2075 90 000) Sestavení (obr. 6, 6a)
Vložte spirálový podavač F do těla mlýnku D ozubeným kolem F1 napřed. Nasaďte separátor H na tělo mlýnku D. Ujistěte se, že drážky separátoru pasují do výstupků hlavy mlýnku. Do
matice P vložte nástavec na těsto Q a utáhněte. Do nástavce Q nasuňte tvořítko R s různými tvary profilů těsta. Připevněte tělo mlýnku D k pohonné jednotce A. Po zatlačení srovnejte tělo mlýnku D do svislé polohy až zaklapne aretace, což je doprovázeno charakteristickým zvukovým efektem (klapnutím). Nasaďte násypku mlýnku B na horní část těla mlýnku D. Nyní je spotřebič připraven pro přípravu tvarovaného těsta. Při demontáži postupujte opačným způsobem. K uvolnění těla mlýnku z pohonné jednotky je nutné stisknout tlačítko O.
Použití
Připravené těsto vložte na násypku mlýnku B. V případě potřeby použijte pěchovadlo C pro zatlačení těsta do těla mlýnku D. Přístroj bude vytlačovat těsto v požadovaném nastaveném tvaru. Vidlici napájecího přívodu A1 zasuňte do el. zásuvky a stiskněte spínač N (START/STOP). Kontrolka provozu L bude svítit. Po ukončení zpracování spotřebič vypněte spínačem N (START/STOP).
Doporučení
Vytlačované těsto v požadovaném tvaru doporučujeme přidržovat (podpírat) táckem, aby se netrhalo. Tvar těsta zařízněte v kratších délkách cca 5–7 cm. Čas zpracování se pohybuje v jednotkách minut a závisí na množství, druhu a kvalitě použitého těsta. Pro snazší povolení matice P můžete použít povolovací páku (obr. 8). Pokud je spotřebič zablokován, použijte tlačítko M (zpětný chod).
Mlýnek na mák (obr. 12), (LZE DOKOUPIT) Sestavení (obr. 13)
Na unašeč S1 nasuňte kryt S2. „Pevný“ mlecí kámen S3 vložte na unašeč, následně kamenem pomalu otáčejte, tak dlouho, až tři aretační výstupky na kameni zapadnou do třech vytvořených prohlubní v unašeči. Nyní vložte „pohyblivý“ mlecí kámen (tj. drážkami proti sobě) na „pevný mlecí kámen. Přítlačnou desku S4 nasuňte na hřídel tak, aby středový výstupek směřoval do otvoru v mlecím kameni. Následně přítlačnou deskou pomalu otáčejte, tak dlouho, až tři aretační prohlubně na desce zapadnou do třech vytvořených výstupků v kameni. Nakonec na hřídel unašeče našroubujte regulační kotouč S5 a dostatečně dotáhněte.
13CZ/ 58
Instalace přídavného strojku do pohonné jednotky (obr. 14) Sestavený mlýnek na mák zasuňte (ozubeným kolem) do vývodu pohonné jednotky pod úhlem asi 45o a potočením proti směru hodinových ručiček jej zajistěte do vodorovné polohy (uslyšíte cvaknutí). Pro demontáž sestaveného mlýnku stiskněte příslušný uvolňovací ovladač (např. tlačítko) na pohonné jednotce, pootočte mlýnek ve směru chodu hodinových ručiček až na doraz a následně ho vysuňte z vývodu pohonné jednotky.
Nastavení „jemnosti / hrubosti“ mletí (obr. 15) Jemnost mletí se nastavuje pomocí otočného regulačního kotouče S5. Otáčením kotouče pravotočivým pohybem zmenšujete vzdálenost mezi mlecími kameny a tím i měníte jemnost/hrubost mletí.
POZOR
– Jakmile začne docházet ke škrtání / tření mlecích kamenů o sebe, jedná se o nejjemnější
možné nastavení stupně mletí.
– Nikdy nepřitahujte mlecí kameny násilím!
Použití
Mák nasypte do násypného prostoru krytu mlýnku (maximální množství je 150 g), drážky v mlecích kamenech si sami dávkují množství zpracovaného máku. Pod mlýnek umístěte vhodnou nádobu na zachytávání mletého máku. Pohonnou jednotku uveďte do chodu. Doporučujeme nejdříve na malém množství máku ověřit jeho hrubost po zpracování (tj. semletí). Není–li hrubost semletého máku optimální, vypněte pohonnou jednotku a následně pomocí regulačního kotouče S5 upravte nastavení (tj. otáčením doleva = hrubší mletí, otáčením doprava = jemnější mletí). Je–li hrubost semletého vzorku máku nyní optimální, dokončete semletí zbývajícího množství. V případě, že potřebujete zpracovat větší množství máku, nepřekračujte časy maximálního chodu pohonné jednotky.
Doporučení
– Dbejte na dobrou kvalitu máku. Doporučujeme mák před mletím zkontrolovat, zda
neobsahuje cizí tělesa (např. úlomky kaménků), která by mohla výrobek poškodit (např. obrousit mlecí kameny). Na případné reklamace v záruční lhůtě způsobené těmito nečistotami nebude brán zřetel.
Pro mletí použijte pouze suchý mák! Při mletí se musí mák drtit, nikoliv lisovat, aby
zůstal sypký, nezkašovatěl a neztratil svoji charakteristickou chuť. – Mák obsahují olej, pro dobrý výsledek nenastavujte příliš jemné mletí. – Časy příprav (zpracování) se pohybují v jednotkách minut, závisí na množství, druhu,
kvalitě použitého máku a nastavené hrubosti mletí (cca 150 g / 2 minuty). – Po semletí „většího“ množství máku mohou být součásti přídavného strojku horké
(např. mlecí kameny, přítlačná deska, unašeč). Před demontáží a čištěním chvilku
vyčkejte, dejte pozor, aby jste se případně nespálili.
IV. ÚDRŽBA Před kteroukoli manipulací se spotřebičem vytáhněte vidlici napájecího přívodu z el. zásuvky! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Čištění pohonné jednotky
a unašeče provádějte pouze vlhkým hadříkem s přídavkem saponátu. Ostatní příslušenství ihned po použití umyjte v horké vodě s přídavkem saponátu. Při čištění nože pracujte velmi opatrně! Dbejte na to, aby řezné hrany nože a mlecích kamenů nepřišly do styku s tvrdými předměty, které je otupují a tím snižují jejich účinnost.
14CZ/ 58
Po umytí a osušení dílů doporučujeme natřít nůž, mlecí kameny, přítlačnou desku a destičky stolním olejem.
Kovové díly se však do myčky vkládat nesmí, protože čisticí prostředky mohou způsobit jejich ztmavnutí či rezivění.
Některé přísady mohou určitým způsobem příslušenství zabarvit. To však nemá na funkci spotřebiče žádný vliv a toto zabarvení obvykle za určitou dobu samo zmizí. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem tepla (např. kamna, el./plynový sporák). Napájecí přívod A1 naviňte na držák v podstavci strojku (obr. 10). Spotřebič skladujte řádně očištěný na suchém, bezprašném místě mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
Postup pro výměnu zlomeného ozubeného kola
Vyjměte spirálový podavač F. Pomocí vhodného nástroje (např. šroubováku) uvolněte šroub. Vyjměte ozubené kolo F1 ze šnekového podavače. Nové ozubené kolo vložte na šnekový hřídel a řádně utáhněte šroubem (obr. 9).
V. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz). Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VI. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku Příkon (W) uveden na typovém štítku výrobku Hmotnost (kg) cca 4,5 Spotřebič třídy ochrany II. Rozměry cca (DxHxV) (mm) 360 x 360 x 180 Příkon ve vypnutém stavu je < 0,50 W.
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění: – NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení
nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).
15CZ/ 58
NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném znění).
– NV č. 481/2012 Sb., Nařízení vlády o omezení používání některých nebezpečných látek
v elektrických a elektronických zařízeních (odpovídá Směrnici Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU v platném znění).
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně veřejného zdraví v platném znění. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům stanoveným vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky určené pro styk s potravinami a pokrmy. Výrobek je v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami.
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrobce vyhrazuje.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
UPOZORNĚNÍ: dodržte směr zakládání řezací čepele
a mlecího kamene!
16CZ/ 58
Elektrický mlynček na mäso
AMBO
eta 2075 90 000, eta 2075 90 020
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu
používateľovi spotrebiča.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte
z elektrickej zásuvky mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!
— Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
Tento spotrebič nesmie byť používaný deťmi. Udržujte spotrebič
a jeho prívod mimo dosahu detí. Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrať.
Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru
a pred montážou, demontážou alebo čistením.
Spotrebič nikdy nepoužívajte, pokiaľ má poškodený napájací
prívod alebo vidlicu, pokiaľ nepracuje správne, pokiaľ spadol na zem a poškodil sa alebo spadol do vody. V takých prípadoch zaneste spotrebič do odborného servisu na preverenie jeho bezpečnosti a správnej funkčnosti.
Pri manipulácii s príslušenstvom postupujte opatrne, je veľmi ostré!Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu.
Spotrebič a unášač nikdy neponárajte do vody ani neumývajte pod prúdom vody!
Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od
elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky.
Tento spotrebič nie je určený na vonkajšie použitie.
17SK/ 58
POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne citlivým riadiacim zariadením,
programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Spotrebič nenechávajte v chode bez dozoru a kontrolujte ho počas celej prípravy potravín!
— Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek
prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované
chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky). Na spotrebič neodkladajte žiadne predmety. — Spotrebič používajte iba v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie
a v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. kachle, elektrický/plynový
sporák, varič atď.) a vlhkých povrchov (drezy, umývadlá atď.). — Pred prípravou odstráňte z potravín prípadné obaly (napr. papier, PE–vrecko). Prídavný strojček je určený len na spracovanie maku! Nespracovávajte iné potraviny
(napr. obilniny, ľanové a sezamové semená, kukuricu, ryžu, pohánku, sušené huby,
byliny, korenie a kávu, a pod). — Nikdy nespracovávajte mokrý, vlhký alebo zmrazený mak!
Prídavný strojček nikdy nezostavujte na pohonnej jednotke! Nikdy nenastavujte hrubosť mletia za chodu pohonnej jednotky!
— Zostavený prídavný strojček upevňujte a odnímajte len vtedy, ak je pohonná jednotka
vypnutá a vidlica napájacieho prívodu odpojená od el. siete. — Dlhé vlasy, voľný odev alebo doplnky a šperky môžu byt zachytené rotujúcimi časťami
prídavného strojčeka. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev a doplnky nedostali do
nebezpečnej blízkosti rotujúcich časti!
— Prídavný strojček neodnímajte za chodu z pohonnej jednotky. — Než odoberiete prídavný strojček z pohonnej jednotky nechajte rotujúce časti celkom zastať. — Nie je prípustné akýmkoľvek spôsobom upravovať povrch prídavného strojčeka
(napr. pomocou samolepiacej tapety, fólie, a pod.)! — Spotrebič nezapínajte bez vložených prísad! — Spotrebič vždy odpojte od napájania, pokiaľ ho nechávate bez dozoru. — Spotrebič používajte iba s príslušenstvom určeným pre tento typ. Použitie iného
príslušenstva môže predstavovať nebezpečenstvo pre obsluhu. — Príslušenstvo nezasúvajte do žiadnych telesných otvorov. — Nikdy nevsúvajte prsty do plniaceho otvoru a nepoužívajte tiež vidličku, nôž, stierku,
lyžicu apod. Na tento účel používajte iba priložený tĺčik. — Neprekračujte maximálny čas nepretržitého chodu spotrebiča, ktorá je 3 min. — Spotrebič je vybavený tepelnou bezpečnostnou poistkou, ktorá preruší prívod prúdu
v prípade preťaženia motora. Ak k tomu dôjde, spotrebič odpojte od el. siete a nechajte
ho vychladnúť. — Spotrebič je taktiež vybavený mechanickou poistkou. Ozubené koleso umiestnené na
šnekovom podávači je zostrojené tak, aby sa v prípade, že sa do mäsorezky dostanú
kosti alebo kuchynské náčinie, zlomilo a zabránilo tak poškodeniu motora. Ak taká
situácia nastane, postupujte podľa pokynov v odseku IV. ÚDRŽBA. — Nespracúvajte zmrazené potraviny. — Z bezpečnostných dôvodov nie je možné vymeniť pracovné nadstavce počas chodu
pohonnej jednotky.
Ak sa spracovávané potraviny začnú zachytávať na príslušenstve (napr. nožoch,
výmenných kotúčoch), spotrebič vypnite a príslušenstvo opatrne očistite (napr. stierkou). — Dajte pozor, aby sa napájací prívod nedostal do kontaktu s rotujúcou časťou spotrebiča. — Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
18SK/ 58
— Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom a nesmie sa ponoriť do vody. — V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám. — Nikdy ho neklaďte na horúce plochy, ani ho nenechávajte visieť cez okraj stola alebo
pracovnej dosky. Zavadením alebo zatiahnutím za prívod napr. deťmi môže dôjsť
k prevrhnutiu či stiahnutiu spotrebiča a následne k vážnemu zraneniu! — Spotrebič používajte iba s originálnym príslušenstvom od výrobcu. — Tento spotrebič používajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako je popísané v tomto
návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel. — VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na
obsluhu, existuje riziko poranenia.
— Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú
preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
— Výrobca nezodpovedá za škody a zranenia spôsobené nesprávnym používaním
prídavných strojčekov a príslušenstva (napr. znehodnotenie potravín, poranenie,
porezanie) a zo záruky nie je zodpovedný za spotrebič v prípade nedodržania vyššie
uvedených bezpečnostných upozornení.
II. POPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (viď str. 2–4) Obr. 1 A — pohonná jednotka
A1 — prívodný kábel L — kontrolka prevádzky O — uvoľňovacie tlačidlo M — spätný chod D — telo mlynčeka N — spínač Obr. 2 E — rezacia čepeľ F — skrutkovitý podávač B — násypka F1 — ozubené koleso C — zatláčadlo mlynčeka na mäso P — matica Obr. 3 G — trubička pre výrobu klobás H — separátor F — skrutkovitý podávač P — matica Obr. 4 I — kužeľ
J — formovač F — skrutkovitý podávač
P — matica Obr. 5 — nasadenie tela krájača K Obr. 5a — K — telo krájača K1 — zatláčadlo krájača Obr. 6 — nasadenie tela mlynčeka D Obr. 6a — Q — nástavec pre cesto
F — skrutkovitý podávač R — nástavec pre striekané pečivo P — matica H — separátor
Obr. 7 — uloženie príslušenstva (G, H, I, J) Obr. 8 — uvoľňovacia páka Obr. 12S — mlynček na mak (MOŽNÉ DOKÚPIŤ)
S1 — unášač (zostavený) S4 — prítlačná doska S2 — kryt s násypkou S5 — regulačný kotúč S3 — mlecie kamene (2 ks)
19SK/ 58
Príslušenstvo 2A — doštička pre jemné mletie 5A — nástavec pre tenké krájanie
2B — doštička pre stredné mletie 5B — nástavec pre hrubé krájanie 2C — doštička pre hrubé mletie 5C — nástavec pre jemné krájanie 5D — nástavec pre trhanie
Príslušenstvo
Typ
2A2B2C5A5B5C5
B C D E F G H I J K
D
K
P Q R S
1
207590000 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ X 207590020 X X X X X √ √ √ √ √ √ √ √ √ X X X X X
Dopľkové príslušenstvo
Toto príslušenstvo je možné zakúpiť ako voliteľné príslušenstvo napr. na www.eta.sk
Názov Typové číslo Obrázok
Nadstavec pre strúhanie s kotúčovými stúhadly
ETA 0028 95 030
(pouze s
ETA002899999)
Mlynček na mak ETA 0028 96 000
Mlynček na mäso (Ø 62 mm) ETA 0028 91 000
Nadstavec na krájanie kociek
ETA 0028 95 040
(iba s ETA002895030)
Prevodovka ETA 0028 99 999
III. PRÍPRAVA A POUŽITIE
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte mlynček na mäso s príslušenstvom. Zo spotrebiča odstráňte všetky prípadné adhézne fólie, samolepky alebo papier. Pred prvým použitím umyte všetky časti, ktoré prídu do styku s potravinami v horúcej vode s prídavkom saponátu, dôkladne ich opláchnite čistou vodou a utrite dosucha, prípadne ich nechajte obschnú. Unášač S1 iba utrite čistou vlhkou handričkou.
Postavte zostavený spotrebič s vybraným príslušenstvom na zvolenú rovnú, stabilnú, hladkú a čistú pracovnú plochu mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb (pozri odsek I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA). Ponechajte voľný priestor na dobrú ventiláciu. Otvory v spotrebiči zaisťujú prúdenie vzduchu pri ventilácii a nesmú sa zakryť ani inak blokovať. Nesmú sa snímať nožičky. Presvedčite sa, že napájací prívod nie je poškodený, nieje položený pod robotom, ani vedený po ostrých či horúcich plochách. Elektrická zásuvka musí byť prístupná, aby sa v prípade nebezpečenstva spotrebič dal ľahko odpojiť od elektrickej siete.
20SK/ 58
Loading...
+ 44 hidden pages