ETA 7411 90001, 2411 90004, 2411 90000 User Manual

Page 1
5-9
NÁVOD K OBSLUZE
Elektrické podlahové vysavaãe •
NÁVOD K OBSLUZE
10-14
Elektrické podlahové vysávaãe •
NÁVOD NA OBSLUHU
15-19
GB
OPERATING INSTRUCTIONS
20-25
ÕlektriÁeskie pylesosy
RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII
26-31
PL
Elektryczne odkurzacze pod∏ogowe •
INSTRUKCJA OBS¸UGI
32-36
H
Elektromos padlóporszívók •
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
37-41
Aspiratoare electrice •
INSTRUCËIUNI DE UTILIZARE
42-46
Elektriãni usisivaãi •
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
47-51
Elektriniai dulki˜ siurbliai •
NAUDOJIMOSI TAISYKLñS
Page 2
2
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
Page 3
3
13
CLICK
14
15 16
CLICK
17
18 19
20a
20b
21 22
Page 4
4
23 24 25
26
CLICK
27 28
29 30 31
32 33 34
Page 5
Elektrické podlahové vysavaãe
eta
0411,
eta
1411,
eta
2411,
eta
3411,
eta
7411
NÁVOD K OBSLUZE
I. BEZPEâNOSTNÍ UPOZORNùNÍ
- Pfied uvedením do provozu si peãlivû pfieãtûte návod k obsluze, prohlédnûte vyobrazení a návod uschovejte.
- Zkontrolujte, zda údaj na typovém ‰títku odpovídá napûtí ve Va‰í elektrické zásuvce.
- V˘robek je urãen pouze pro pouÏití v domácnostech a podobné úãely!
- ZabraÀte v manipulaci dûtem a nesvéprávn˘m osobám bez dozoru!
- Sací hubici nebo konec trubky nepfiikládejte k oãím ani u‰ím!
- NepouÏívejte nikdy vysavaã s mokr˘ma rukama ãi nohama!
- V˘robek nenechávejte v chodu bez dozoru!
- Vysavaã nikdy neponofiujte do vody (ani ãásteãnû)!
- Nevysávejte mokré nebo vlhké podlahové krytiny! Pfii proniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpeãí jeho po‰kození a vyfiazení z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruãní opravu.
- Nevysávejte ostré pfiedmûty (napfi. sklo, stfiepy), horké, hofilavé, v˘bu‰né pfiedmûty (napfi. popel, hofiící zbytky cigaret, benzín, fiedidla), ale ani maziva (napfi. tuky, oleje). Vysátím tûchto pfiedmûtÛ mÛÏe dojít k po‰kození prachového filtru, popfi. vysavaãe.
- Pfii vysávání velice jemného prachu (napfi. jemného písku, cementového prachu, omítky) se mohou ucpat póry prachového filtru. Tím se zmen‰í prÛchodnost vzduchu a sací v˘kon slábne. V takovém pfiípadû je nutné prachov˘ filtr + mikrofiltry vymûnit, i kdyÏ prachov˘ filtr není zcela naplnûn.
- U provedení vysavaãe s dálkov˘m ovládáním probíhá vysílání signálu z drÏadla hadice do elektronického systému vysavaãe prostfiednictvím odrazu infraãerven˘ch paprskÛ od stûn. Z tohoto dÛvodu nezakr˘vejte vysílaã na drÏadle hadice. MÛÏe to zamezit vykonávání v‰ech dal‰ích poÏadovan˘ch funkcí vysavaãe. Ve volném prostoru je nutné drÏadlo dálkového ovládání smûrovat (namífiit) na vysavaã (napfi. jako u TV).
- V pfiípadû, kdy vysílaã infraãerveného dálkového ovládání se bude nacházet v prostoru (napfi. oddûleném - za rohem, stûnou, volném - na balkónû, uzavfieném - ve skfiíni, autû) a vysavaã je mimo tento prostor, nedojde k poÏadovan˘m zmûnám funkcí vysavaãe.
- U provedení vysavaãe s dálkov˘m ovládáním v pfiípadû, Ïe vysavaã bude ve stavu bdûní "STANDBY" a dojde ke krátkodobému v˘padku el. proudu, vysavaã se po zapnutí el. proudu nastaví automaticky do reÏimu "eco".
- Îivotnost dodávan˘ch baterií dálkového ovládání je pfii bûÏném pouÏívání vysavaãe cca 2 roky.
- U provedení vysavaãe vybaveného vestavnou el. zásuvkou pro napájení rotaãního kartáãe, musí b˘t pfied provádûním jeho ãi‰tûní nebo údrÏby vytaÏena vidlice napájecího pfiívodu z el. zásuvky!
- PouÏívejte pouze nepo‰kozené a správné prodluÏovací kabely (‰ÀÛry).
- JestliÏe je napájecí pfiívod tohoto spotfiebiãe po‰kozen, musí b˘t pfiívod nahrazen v˘robcem nebo jeho servisním technikem nebo podobnû kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpeãné situace.
5
Page 6
- V˘robce neodpovídá za ‰kody zpÛsobené nesprávn˘m pouÏíváním spotfiebiãe a pfiíslu‰enství.
- Pokud má b˘t pfiístroj definitivnû vyfiazen z provozu, doporuãuje se po odpojení napájecího pfiívodu od el. sítû jeho odfiíznutí, pfiístroj tak bude nepouÏiteln˘.
II. VYBAVENÍ A P¤ÍSLU·ENSTVÍ VYSAVAâU ETA - ¤ADY x411
VYBAVENÍ
TYP VYSAVAâE
0411 1411 2411 3411 7411 ukazatel plnosti prachového filtru + + + + + dvojit˘ papírov˘ filtr + + + + ­SBMF filtr - - - - + ãtyfii mikrofiltry (jeden vstupní a tfii v˘stupní) + + + + + v˘klopné drÏadlo pro nesení vysavaãe + + + + + elektronická regulace v˘konu - + + - + el. vestavná zásuvka - - + + + infraãervené dálkové ovládání - - - + -
P¤ÍSLU·ENSTVÍ
podlahová hubice + + + + + pol‰táfiová hubice + + + + + vysávací kartáã + + + + + ‰tûrbinová hubice + + + + + sací trubky - kovové dvoudílné + - - - -
sací trubky - kovové teleskopické - + + + +
drÏadlo s regulací sání + + + - +
- K vysavaãi je moÏné dokoupit jako zvlá‰tní pfiíslu‰enství elektrickou rotaãní hubici
ETA 1968, TURBO hubici, textilní prachov˘ filtr ETA 408.
III. P¤ÍPRAVA VYSAVAâE K POUÎITÍ
OdstraÀte ve‰ker˘ obalov˘ materiál a vyjmûte pfiíslu‰enství. Z vysavaãe vytáhnûte potfiebnou délku napájecího pfiívodu a vidlici zasuÀte do elektrické zásuvky. Sestavte pfiíslu‰enství vysavaãe (obr. 5, 6, 7). Zapnutí, ale i vypnutí vysavaãe proveìte stisknutím tlaãítka vypínaãe oznaãeného symbolem "II" (obr. 8). Sací v˘kon vysavaãe mÛÏete fiídit u typu 0411, pootevfiením regulace na drÏadle hadice (obr. 9), u typu 1411, 2411, 7411 nastavením tahového potenciometru v plá‰ti vysavaãe (obr. 10) a u typu 3411 pomocí dálkového ovládání na drÏadel hadice (obr. 13). Po ukonãení vysávání odpojte vysavaã od el. sítû. Se‰lápnutím tlaãítka se symbolem vidlice se pfiívod automaticky navine (obr. 15). Vysavaã je moÏné uchopit a pfiená‰et za v˘klopné drÏadlo (obr. 31) v horizontální poloze (obr. 32a) nebo za k tomu uzpÛsobenou ãást ve vertikální poloze (obr. 32b). Pfiíslu‰enství
6
Pro bezporuchov˘ chod vysavaãe je nutné pouÏívat testované prachové filtry s potiskem ochranné znaãky v˘robce.
Page 7
je moÏno opût rozloÏit nebo ponechat sloÏené a zavûsit na zadní plochu nebo dno vysavaãe do odkládací polohy (obr. 33, 34).
El. vestavûná zásuvka (platí pro typ 2/3/7411) Zásuvka je volnû pfiístupná na horní stranû plá‰tû vysavaãe a je urãena k napájení (napfi. elektrické rotaãní hubice, klepací hubice, nebo podobn˘ch zafiízení). Do otvoru zasuÀte koncovku (obr. 12), napájecí pfiívod upevnûte na napnutou hadici a na trubky pomocí sponek (obr. 14). Po zapnutí vysavaãe (obr. 8) dojde automaticky k funkci hubice.
Dálkové ovládání (platí pro typ 3411) Mírn˘m tahem ve smûru ‰ipky odejmûte kryt (obr. 13). VloÏte baterie správnou polaritou a nasuÀte zpût víãko. Zapnutí vysavaãe proveìte stisknutím tlaãítka vypínaãe v plá‰ti vysavaãe oznaãeného symbolem "II" (obr. 8). Vysavaã se nastaví automaticky do reÏimu "eco". Regulaci v˘konu vysavaãe (min. - max.) proveìte opakovan˘m stlaãováním nebo pfiidrÏením tlaãítek "-", "+" (obr. 13). Na signalizaci v plá‰ti vysavaãe se postupnû rozsvûcují jednotlivé ukazatele v˘konu (obr. 11). Stisknutím tlaãítka "e" dojde k nastavení reÏimu "eco" (optimální sací v˘kon). Stisknutím tlaãítka "II" (obr. 13) vypnete vysavaã do stavu bdûní "STANDBY" dojde k pfieru‰ovanému svitu ãervené diody. V pfiípadû, Ïe do 5 min. dojde opût ke stisknutí tlaãítka "II", vysavaã se nastaví do reÏimu, ve kterém pracoval pfied vypnutím. V opaãném pfiípadû, kdyÏ do 5 min. nedojde ke stisknutí nûkteré z funkcí dálkového ovládání vysavaã se sám z bezpeãnostních dÛvodÛ vypne coÏ je signalizováno trval˘m svitem ãervené diody. Opûtovné zapnutí vysavaãe je moÏné pouze dvojím stisknutím tlaãítka vypínaãe oznaãeného symbolem "II" na plá‰ti vysavaãe (obr. 8). Pfii kaÏdém stisknutí tlaãítka dálkového ovládání dojde k rozsvícení indikaãní diody ãervené barvy v drÏadle, jenÏ opticky signalizuje správnou funkci dálkového ovládání. V pfiípadû, Ïe pfii stisknutí kteréhokoliv tlaãítka dálkového ovládání nedojde k rozsvícení ãervené diody, nebo vysavaã nevykonává Ïádné funkce, je nutné vymûnit baterie. Do v˘mûny baterií bude vysavaã pracovat pouze v reÏimu "eco". POZOR: Pfii regulování sacího v˘konu vysavaãe, budou vÏdy otáãky (v˘kon) el. rotaãní
hubice konstantní. Pfii vypnutí vysavaãe tlaãítkem nebo vypínaãem "II" dojde automaticky k vypnutí rotaãní hubice.
Signalizace plnosti prachového filtru
Pokud se pfii zvednutí podlahové hubice nad vysávanou plochu a nastavení max. v˘konu vysavaãe objeví na signalizaci trvale plné barevné pole, je nutné vymûnit prachov˘ filtr (obr. 16).
V˘mûna prachového filtru
Zmáãknutím závûru v pfiední ãásti víka (obr. 17) toto víko odklopte do aretaãní polohy (obr. 18). Vyjmûte drÏák s prachov˘m filtrem (obr. 19). Odklopením zaráÏky se prachov˘ filtr uvolní z drÏáku (obr. 20a, 20b). Nov˘ prachov˘ filtr vloÏte do drÏáku tak, aby hrana s v˘fiezem v ãele filtru zapadla do dráÏky s prolisem a následnû filtr mírn˘m tlakem zajistûte aÏ do zaklapnutí zaráÏky drÏáku filtru (obr. 21). DrÏák s filtrem opaãn˘m zpÛsobem zasuÀte do dráÏky v sacím prostoru vysavaãe a víko uzavfiete zaklapnutím.
7
Page 8
V˘mûna textilního prachového filtru
Ke v‰em typÛm vysavaãe lze pouÏít textilní filtr. Není v‰ak dodáván jako souãást provedení, ale lze si jej zakoupit zvlá‰È (jako náhradní díl). Textilní prachov˘ filtr plní funkci papírového prachového filtru a plnû jej nahrazuje. Postup zakládání a vyjmutí je naprosto shodn˘ s postupem v˘mûny papírového prachového filtru.
Pfii vyprazdÀování textilního filtru postupujte následovnû
1) Uvolnûte filtr z drÏáku, boãním tahem sejmûte zaji‰Èovací li‰tu (obr. 22), textilní filtr se
rozevfie, neãistoty je moÏné vysypat a filtr je nutno vyklepat (obr. 23).
2) Opaãn˘m postupem nasuÀte zaji‰Èovací li‰tu. Textilní prachov˘ filtr zaloÏte v˘‰e
popsan˘m zpÛsobem zpût do drÏáku a drÏák vloÏte do vysavaãe.
DÛleÏitá upozornûní:
- Textilní prachov˘ filtr neperte, nenamáãejte apod.
- NepouÏívejte po‰kozen˘ textilní prachov˘ filtr!
- Bezpeãnostní pojistka (obr. 24) nedovolí uzavfiít víko vysavaãe, pokud zapomenete vloÏit
prachov˘ filtr (SBMF, papírov˘, textilní).
V˘mûna mikrofiltrÛ
Po naplnûní 5 ks prachov˘ch filtrÛ je tfieba mikrofiltry vymûnit za nové. MfiíÏku s mikrofiltrem v prostoru prachového filtru vyjmûte tahem nahoru (obr. 25). MfiíÏku rozevfiete a mikrofiltr vymûÀte za nov˘ (obr. 26). V˘fukové mikrofiltry lze vymûnit tak, Ïe stlaãením závûru ve spodní ãásti mfiíÏky a jejím vyklopením ji odejmete z vysavaãe (obr. 27). DrÏák s mikrofiltry vyjmûte (obr. 28) a mikrofiltry vymûÀte za nové (obr. 29).
POZOR: Zanedbání v˘mûny mikrofiltrÛ mÛÏe vést k poru‰e vysavaãe!
DodrÏte pofiadí a smûr zakládání sacích a v˘fukov˘ch mikrofiltrÛ do mfiíÏky.
Sací mikrofiltr: vloÏte do mfiíÏky tak, aby zelená strana filtru smûfiovala do sacího prostoru
vysavaãe.
V˘fukové mikrofiltry: vloÏte do mfiíÏky v pofiadí, první filtr zeleno/bíl˘ (zelená strana
smûfiuje ven z mfiíÏky), druh˘ filtr uhlíkov˘ (ãern˘), tfietí mikrofiltr zeleno/bíl˘ (zelená strana smûfiuje ven z mfiíÏky).
Ukládání pfiíslu‰enství
Pol‰táfiovou hubici, ‰tûrbinovou hubici a vysávací kartáã je moÏno ukládat do víka pod odklopné samostatné víãko (obr. 30).
IV. ÚDRÎBA
Ukládejte vysavaã vÏdy na suchém místû v dostateãné vzdálenosti od tepeln˘ch zdrojÛ (napfi. krb, kamna, vyhfiívací tûleso) a nevystavujte ho atmosferick˘m vlivÛm (napfi. dé‰È, sluneãní záfiení). Povrch vysavaãe o‰etfiujte mûkk˘m vlhk˘m hadfiíkem, nepouÏívejte drsné a agresivní ãisticí prostfiedky! Pro zabezpeãení bezporuchového chodu vysavaãe doporuãujeme asi po 300 hodinách provozu, nejdéle v‰ak po 3 letech, dát provést odbornou opravnou kontrolu uhlíkov˘ch kartáãÛ a loÏisek.
8
Page 9
V. EKOLOGIE
Pokud to rozmûry dovolují jsou na v‰ech kusech vyti‰tûny znaky materiálÛ pouÏit˘ch na v˘robu balení, komponentÛ a pfiíslu‰enství jakoÏ i její recyklace. Po ukonãení Ïivotnosti vysavaãe zlikvidujte tyto komponenty prostfiednictvím k tomu urãen˘ch sbûrn˘ch sítí.
V˘mûnu souãástí, které vyÏadují zásah do elektrické ãásti spotfiebiãe mÛÏe provádût jen odborná elektroopravna! NedodrÏením pokynÛ v˘robce zaniká právo na záruãní opravu!
Pfiípadné dal‰í informace získáte na Infolince 0800/192 215.
VI. TECHNICKÁ DATA
TYP ETA 0411 ETA 1411 ETA 2411 ETA 3411 ETA 7411 Napûtí (V) 230 230 230 230 230 Pfiíkon (W) 1300 1300 1300 1300 1300 Pfiíkon MAX. (W) 1600 1600 1600 1600 1600 Izolaãní tfiída II. II. II. II. II. Hladina akustického v˘konu (dB)(A) 75 75 75 75 75 MnoÏství vzduchu (l/s) 45 45 45 45 45 Podtlak (kPa) 25 25 25 25 25
Z hlediska elektromagnetické kompatibility v˘robek odpovídá Direktivû 89/336/EEC z hlediska elektrické bezpeãnosti Direktivû 73/23/EEC. Na v˘robek bylo vydáno prohlá‰ení o shodû dle zákona ã. 22/97 Sb. Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci, si v˘robce vyhrazuje. Tisk, rozmnoÏování a pfieklad (i ãásti) návodu k obsluze není bez písemného souhlasu ETA a.s., povolen. V‰echny nároky vypl˘vající ze zákona o autorském právu, náleÏí v˘luãnû ETA a.s.
9
Page 10
Elektrické podlahové vysávaãe
eta
0411,
eta
1411,
eta
2411,
eta
3411,
eta
7411
NÁVOD NA OBSLUHU
I. BEZPEâNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Pred uvedením do prevádzky si pozorne preãítajte návod, prezrite si obrázky a návod si
odloÏte.
— Skontrolujte, ãi údaj na typovom ‰títku zodpovedá napätiu vo va‰ej elektrickej zásuvke.
— V˘robok je urãen˘ len na pouÏitie v domácnostiach a podobné úãely! — ZabráÀte deÈom a nesvojprávnym osobám manipulovaÈ so spotrebiãom! — Saciu hubicu alebo koniec trubice neprikladajte k oãiam ani u‰iam! — NepouÏívajte vysávaã, ak máte mokré ruky alebo nohy! — Nenechávajte v˘robok v ãinnosti bez dozoru! — Vysávaã nikdy neponárajte do vody (ani ãiastoãne)!
— Nevysávajte mokré alebo vlhké podlahové krytiny. Pri preniknutí vlhkosti do agregátu
vzniká nebezpeãenstvo jeho po‰kodenia a vyradenia z prevádzky. Na tento druh poruchy sa nevzÈahuje nárok na záruãnú opravu.
— Nevysávajte ostré predmety (napríklad sklo, ãrepy), horúce, horºavé a v˘bu‰né
materiály (napríklad popol, horiace zvy‰ky cigariet, benzín, riedidlá), ale ani mazivá (napríklad masÈ, olaj). Ich vysatím sa môÏe po‰kodiÈ prachov˘ filter alebo vysávaã.
— Pri vysávaní veºmi jemného prachu (napríklad jemného piesku, cementového prachu,
omietky) sa môÏu zaniesÈ póry prachového filtra. Zmen‰í sa tak priechodnosÈ vzduchu a slabne sací v˘kon. V takom prípade treba vymeniÈ prachov˘ filter + mikrofiltre, aj keì prachov˘ filter nie je e‰te celkom pln˘.
— Pri vyhotovení s diaºkov˘m ovládaním je signál vysielan˘ z rukoväti hadice vysávaãa
privádzan˘ do elektronického systému vysávaãa prostredníctvom odrazu infraãerven˘ch lúãov od stien miestnosti. Preto vysielaã v rukoväti hadice nezakr˘vajte. MôÏe to znemoÏniÈ vykonávanie v‰etk˘ch ìal‰ích funkcií vysávaãa. Vo voºnom priestore je nevyhnutné rukoväÈ diaºkového ovládania nasmerovaÈ (namieriÈ) na vysávaã (napríklad ako pri TV).
— Ak sa vysielaã infraãerveného diaºkového ovládania bude nachádzaÈ v priestore
(napríklad oddelenom — za rohom, stenou, voºnom — na balkóne, uzatvorenom — v skrini, aute) a vysávaã mimo tohto priestoru, nenastanú poÏadované zmeny funkcií vysávaãa.
— Pri vyhotovení vysávaãa s diaºkov˘m ovládaním, v prípade, Ïe vysávaã bude v stave
pohotovosti STANDBY a nastane krátkodobé preru‰enie prívodu elektrickej energie, vysávaã sa po obnovení prívodu elektrickej energie automaticky nastaví do reÏimu eco.
— ÎivotnosÈ odporúãan˘ch batérií diaºkového ovládania je pri beÏnom pouÏívaní vysávaãa
asi 2 roky.
— Vysávaã so zabudovanou elektrickou zásuvkou pre rotaãnú kefu musí byÈ pred jej
ãistením alebo údrÏbou odpojen˘ od elektrickej siete.
— PouÏívajte iba nepo‰kodené a STN zodpovedajúce prívodné káble (‰núry).
10
Page 11
— Ak sa napájací kábel vysávaãa po‰kodí, musí jeho v˘menu zaistiÈ v˘robca, jeho
servisn˘ technik alebo iná kvalifikovaná osoba, aby sa predi‰lo vzniku nebezpeãnej situácie.
— V˘robca nezodpovedá za ‰kody spôsobené nesprávnym pouÏívaním spotrebiãa a jeho
príslu‰enstva.
— Keì má byÈ prístroj definitívne vyraden˘ z ãinnosti, odporúãame po jeho odpojení od
elektrickej siete odrezaÈ prívodn˘ kábel. Prístroj tak bude nepouÏiteºn˘.
II. VYBAVENIE A PRÍSLU·ENSTVO VYSÁVAâOV ETA — RADU x411
VYBAVENIE
TYP VYSÁVAâA
0411 1411 2411 3411 7411 Ukazovateº plnosti prachového filtra + + + + + Dvojit˘ papierov˘ filter + + + + ­SBMF filter - - - - +
·tyri mikrofiltre (jeden vstupn˘ a tri v˘stupné) + + + + + V˘klopná rukoväÈ na prená‰anie vysávaãa + + + + + Elektronická regulácia v˘konu - + + - + Elektrická zabudovaná zásuvka - - + + + Infraãervené diaºkové ovládanie - - - + -
PRÍSLU·ENSTVO
Podlahová hubica + + + + + Hubica na ãalúnenie + + + + + Vysávacia kefa + + + + +
·trbinová hubica + + + + + Sacie trubice — kovové dvojdielne + - - - -
— kovové teleskopické - + + + +
RukoväÈ s reguláciou sania + + + - +
— K vysávaãu moÏno dokúpiÈ ako zvlá‰tne príslu‰enstvo elektrickú rotaãnú hubicu
ETA 1968, TURBO hubicu a textiln˘ prachov˘ filter ETA 408.
III. PRÍPRAVA VYSÁVAâA NA POUÎITIE
OdstráÀte v‰etok obalov˘ materiál a vyberte príslu‰enstvo. Z vysávaãa vytiahnite potrebnú dæÏku prívodného kábla a vidlicu zasuÀte do elektrickej zásuvky. ZloÏte príslu‰enstvo vysávaãa (obr. 5, 6, 7). Vysávaã zapnete aj vypnete stlaãením tlaãidla vypínaãa oznaãeného symbolom II(obr. 8). Sací v˘kon vysávaãa môÏete pri type 0411 regulovaÈ pootvorením regulácie v rukoväti hadice vysávaãa (obr. 9), pri type 1411 a 2411 a 7411 nastavením Èahového potenciometra v plá‰ti vysávaãa (obr. 10) a pri type 3411 pomocou
11
Pre bezporuchov˘ chod vysávaãa je potrebné pouÏívaÈ testované prachové filtre oznaãené tlaãou ochrannej znaãky v˘robcu.
Page 12
diaºkového ovládania v rukoväti hadice (obr. 13). Po skonãení vysávania odpojte
vysávaã od elektrickej siete. ·liapnutím na tlaãidlo so symbolom vidlice sa prívod automaticky navinie (obr. 15). Vysávaã je moÏné uchopiÈ a prená‰aÈ za v˘klopnú rukoväÈ (obr. 31) v horizontálnej polohe (obr. 32a) alebo za na to prispôsobenú ãasÈ vo vertikálnej polohe (obr. 32b). Príslu‰enstvo je moÏné opäÈ rozloÏiÈ, alebo ho ponechaÈ zloÏené a zavesiÈ ho na zadnú plochu, prípadne dno vysávaãa do odkladacej polohy (obr. 33, 34).
Elektrická zabudovaná zásuvka (platí pre typ 2/3/7411) Zásuvka je voºne prístupná na hornej strane plá‰Èa vysávaãa a je urãená na napájanie (napríklad elektrickej rotaãnej hubice, klepacej hubice alebo podobn˘ch zariadení). Do otvoru zasuÀte koncovku (obr. 12), napájací prívod upevnite na napnutú hadicu a na trubice sponkami (obr. 14). Po zapnutí vysávaãa (obr. 8) zaãne hubica automaticky fungovaÈ.
Diaºkové ovládanie (platí pre typ 3411) Miernym Èahom v smere ‰ípky snímte kryt (obr. 13). VloÏte dnu batérie (dajte pozor na správnu polaritu) a nasuÀte späÈ vieãko. Vysávaã zapnite stlaãením tlaãidla vypínaãa v plá‰ti vysávaãa oznaãeného symbolom II(obr. 8). Vysávaã sa automataicky nastaví do reÏimu eco. V˘kon vysávaãa (min. — max.) regulujte opakovan˘m stláãaním alebo pridrÏaním tlaãidiel -, + (obr. 13). Na signalizácii v plá‰ti vysávaãa sa postupne rozsvecujú jednotlivé ukazovatele v˘konu (obr. 11). Stlaãením tlaãidla e sa nastaví reÏim eco (optimálny sací v˘kon). Stlaãením tlaãidla II(obr. 13) prepnete vysávaã do pohotovostného stavu STANDBY — ãervená dióda bude blikaÈ. Ak do 5 minút stlaãíte opäÈ tlaãidlo II, vysávaã sa nastaví do reÏimu, v ktorom pracoval pred vypnutím. Ak v‰ak do 5 minút nezvolíte niektorú z funkcií diaºkového ovládania, vysávaã sa sám z bezpeãnostn˘ch dôvodov vypne, ão signalizuje nepreru‰ované svetlo ãervenej diódy. Vysávaã je moÏné opäÈ zapnúÈ iba dvojit˘m stlaãením vypínaãa oznaãeného symbolom
II
na plá‰ti vysávaãa (obr. 8). Pri kaÏdom stlaãení tlaãidla diaºkového ovládania sa rozsvietia indikaãné ãervené diódy v rukoväti, ktoré opticky signalizujú správnu funkciu diaºkového ovládania. Ak sa pri stlaãení akéhokoºvek tlaãidla diaºkového ovládania nerozsvieti ãervená dióda, alebo vysávaã nevykoná Ïiadnu funkciu, treba vymeniÈ batérie. Do v˘meny batérií bude vysávaã pracovaÈ iba v reÏime eco. POZOR: Pri regulovaní sacieho v˘konu vysávaãa budú vÏdy otáãky (v˘kon) elektrickej
rotaãnej hubice kon‰tantné. Pri vypnutí vysávaãa tlaãidlom alebo vypínaãom
II
sa automaticky vypne aj rotaãná hubica.
Signalizácia plnosti prachového filtra
Ak sa pri zdvihnutí podlahovej hubice nad vysávanú plochu a nastavení na maximálny v˘kon vysávaãa zjaví na signalizácii trvalo ãervená plocha, treba vymeniÈ prachov˘ filter (obr. 16).
V˘mena prachového filtra
Stlaãte uzáver v prednej ãasti veka (obr. 17) a veko odklopte do aretaãnej polohy (obr. 18). Vyberte drÏiak s prachov˘m filtrom (obr. 19). Odklopením západky sa prachov˘ filter uvoºní z drÏiaka (obr. 20a, 20b). Nov˘ prachov˘ filter vloÏte do drÏiaka tak, aby hrana s v˘rezom v ãele filtra zapadla do dráÏky s priehlbinou a potom filter miernym tlakom zaistite, pok˘m
12
Page 13
nezaklapnú západky drÏiaka filtra (obr. 21). Obráten˘m postupom drÏiak filtra zasuÀte do dráÏky v sacom priestore vysávaãa a zaklapnite veko.
V˘mena textilného prachového filtra
Do v‰etk˘ch typov vysávaãa moÏno pouÏiÈ textiln˘ filter. Nedodáva sa v‰ak ako súãasÈ vyhotovenia, ale moÏno ho kúpiÈ osve (ako náhradn˘ diel). Textiln˘ prachov˘ filter plní funkciu papierového prachového filtra a úplne ho nahrádza. Postup zakladania a vyberania je rovnak˘ ako pri v˘mene papierového prachového filtra.
Pri vyprázdÀovaní textilného filtra postupujte nasledovne:
1. Filter uvoºnite z drÏiaka, boãn˘m Èahom zloÏte zaisÈovaciu li‰tu (obr. 22), roztvorte textiln˘ filter, vysypte neãistoty a filter vyklepte (obr. 23).
2. Obráten˘m postupom zasuÀte zaisÈovaciu li‰tu. Textiln˘ prachov˘ filter zaloÏte uÏ opísan˘m spôsobom späÈ do drÏiaka a drÏiak vloÏte do vysávaãa.
DôleÏité upozornenia:
— Textiln˘ prachov˘ filter neperte, nenamáãajte a podobne. — Nikdy nepouÏívajte po‰koden˘ textiln˘ prachov˘ filter! — Ak zabudnete vloÏiÈ papierov˘ filter (SBMF, papierov˘, textiln˘), bezpeãnostná poistka
(obr. 24) nedovolí uzavrieÈ veko vysávaãa.
V˘mena mikrofiltrov
Po naplnení 5 ks papierov˘ch filtrov treba mikrofiltre vymeniÈ za nové. MrieÏku s mikrofiltrom v priestore prachového filtra vyberte Èahom hore (obr. 25). MrieÏku roztvorte a mikrofilter vymeÀte za nov˘ (obr. 26). V˘fukové mikrofiltre vymeníte tak, Ïe stlaãíte uzáver v spodnej ãasti mrieÏky a po jej vyklopení ju môÏete vybraÈ z vysávaãa (obr. 27). DrÏiak s mikrofiltrami vyberte (obr. 28) a mikrofiltre vymeÀte za nové (obr. 29). POZOR: Zanedbanie v˘meny mikrofiltrov môÏe zapríãiniÈ poruchu vysávaãa! DodrÏte
poradie a smer zakladania sacích a v˘fukov˘ch mikrofiltrov do mrieÏky.
Sací mikrofilter: vloÏte ho do mrieÏky zelenou stranou do sacieho priestoru vysávaãa. V˘fukové mikrofiltre: vloÏte ich do mrieÏky v takomto poradí: prv˘ filter zeleno — biely
(zelená strana smeruje von z mrieÏky), druh˘ filter uhlíkov˘ (ãierny), tretí filter zeleno — biely (zelená strana smeruje von z mrieÏky).
Ukladanie príslu‰enstva
Vankú‰ovú hubicu, ‰trbinovú hubicu a vysávaciu kefu moÏno odkladaÈ do veka pod samostatné odklopné vieãko (obr. 30).
IV. ÚDRÎBA
Vysávaã odkladajte na suchom mieste dostatoãne ìaleko od tepeln˘ch zdrojov (napríklad kozuba, kachieº, vyhrievacích telies) a nevystavujte ho atmosférick˘m vplyvom (napríklad daÏìu, slneãnému Ïiareniu). Povrch vysávaãa utierajte mäkkou vlhkou handriãkou a nepouÏívajte drsné ãi agresívne ãistiace prostriedky! Na zabezpeãenie bezporuchovej ãinnosti vysávaãa odporúãame asi po 300 hodinách prevádzky, najviac v‰ak po troch rokoch, nechaÈ vykonaÈ odbornú kontrolu uhlíkov˘ch kief a guºkov˘ch loÏísk.
13
Page 14
V. EKOLÓGIA
Ak to dovoºujú rozmery, na v‰etk˘ch dieloch sú vytlaãené znaky materiálov pouÏit˘ch na v˘robu balenia, komponentov a príslu‰enstva, ako aj ich recyklácie. Po skonãení Ïivotnosti vysávaãa ich zlikvidujte prostredníctvom zbern˘ch surovín.
V˘menu súãiastok, ktoré vyÏadujú zásah do elektrickej ãasti spotrebiãa, môÏu vykonaÈ len v ‰pecializovanej elektroopravovni! NedodrÏaním pokynov v˘robcu zaniká právo na záruãnú opravu!
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE
TYP ETA 0411 ETA 1411 ETA 2411 ETA 3411 ETA 7411 Napätie(V) 230 230 230 230 230 Príkon (W) 1 300 1 300 1 300 1 300 1 300 Príkon MAX. (W) 1 600 1 600 1 600 1 600 1 600 Izolaãná trieda II. II. II. II. II. Hladina akustického v˘konu (dB)(A) 75 75 75 75 75 MnoÏstvo vzduchu (l/s) 45 45 45 45 45 Podtlak (kPa) 25 25 25 25 25
Z hºadiska elektromagnetickej kompatibility v˘robok zodpovedá Direktíve 89/336/EÚ a z hºadiska elektrickej bezpeãnosti Direktíve 73/23/EÚ. V˘robca si vyhradzuje nepodstatné odch˘lky od ‰tandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu spotrebiãa. Tlaã, rozmnoÏovanie a preklad (aj ãasti) návodu na obsluhu nie je bez písomného súhlasu ETA, a.s., povolen˘. V‰etky nároky vypl˘vajúce zo zákona o autorskom práve patria v˘hradne spoloãnosti ETA, a.s.
14
Page 15
Floor vacuum cleaners
eta
0411,
eta
1411,
eta
2411,
eta
3411,
eta
7411
OPERATING INSTRUCTIONS
I. SAFETY PRECAUTIONS
- Before starting the appliance into operation for the first time, read carefully this
User's Manual, study the diagrams shown and keep the Manual for future reference.
- Check, whether the voltage specifications shown in the appliance nameplate conform to
the voltage in your mains.
- The product is designed to be used in home and other like applications only!
- Take every precaution so that the appliance can never be used by children or
incompetent persons unattended!
- Never put any tool or the tube end to your eyes or ears!
- Never use the cleaner with wet hands or feet!
- Never leave the appliance unattended!
- Never submerge the cleaner or any part of it in water!
- Never use the cleaner to clean wet or moist flooring! Water entering the appliance can
cause permanent damage and put the appliance out of operation. This type of defect is not covered by the warranty.
- Never use the cleaner to remove sharp objects such as broken glass, hot, volatile or
explosive agents such as ash, glowing cigarette butts, white spirit, or solvents lubricants such as grease or oil as these items can damage the dust bag or the cleaner.
- Using the appliance to clean very fine dust particles such as fine sand, cement,
or plaster can cause the dust bag pores to clog. By that, the air throughput through the cleaner and hence the suction power are compromised. In that case both the dust bag and the micro-filters must be exchanged even if the dust bag is only partially filled.
- With the cleaner model featuring the remote control feature the signal is transmitted from
the hose handle to the cleaner electronic system via infrared rays reflected from the walls. This is why you should never cover the transmitter on the appliance handle, to avoid disrupting the desired mode of operation of the appliance. In free space, the remote control handle must be directed at the cleaner body (like you do with your TV remote control device).
- In case the infrared remote control device is kept in a specific area (such as
one separated - by a wall, round the corner), in open - on the balcony, or in enclosed space - in a cabinet, in the car, etc.) and the cleaner is outside that space, the desired functions on the appliance will not be activated.
- With the cleaner model featuring remote control, in case the cleaner is one STANDBY
and there is a momentary power cut, the cleaner is automatically reset into the ECO mode after the power supply has been renewed.
- The life of the batteries of the remote control device shipped with the cleaner is about two
years in normal service.
- With the cleaner featuring the built-in socket to supply the rotary brush, always unplug the
cleaner from the mains before cleaning or maintaining the cleaner.
- Always use only undamaged and electric lines of the correct type.
15
GB
Page 16
- To avoid any risk in case the power cord of the appliance has been damaged, the cord must be replaced by a new one by the manufacturer, its service engineer or other similarly qualified person.
- The manufacturer shall not be held liable for any damage caused by incorrect use of the appliance or its accessories.
- If the appliance is to be put out of operation permanently, make it inoperational by cutting off the power cord after you have unplugged it from the mains.
II. FEATURES AND ACCESSORIES
FEATURE
Cleaner model
0411 1411 2411 3411 7411 Full dust bag indicator + + + + + Double paper bag + + + + ­SBMF filter - - - - + Four micro-filters (one intake and three exhaust) + + + + + Folding carrying handle + + + + + Electronic power control - + + - + Built-in power socket - - + + + Infrared remote control - - - + -
ACCESSORIES
Floor tool + + + + + Upholstery tool + + + + + Cleaner brush + + + + + Crevice tool + + + + + Cleaner tubes - metallic bipartite + - - - -
Cleaner tubes - metallic telescopic - + + + +
Suction control integrated in the handle + + + - +
For the cleaner, the electric rotary tool ETA 1968, the TURBO tool or the cloth dust bag ETA 408 are available as additional accessories.
III. PREPARING THE CLEANER FOR USE
Remove all packing items and unpack all accessories. Pull the desired length of the power cord out of the cleaner and plug it in the mains. Assemble the cleaner accessories (Figures 5, 6, 7). The cleaner can be switched ON/OFF by depressing the push-button marked 'II' (Figure 8). The suction power can be adjusted by rotating the suction control ring on the hose handle on eta 0411 (Figure 9), by setting the power lever on the cleaner body on eta 1411, 2411, 7411 (Figure 10) and by the remote control on the hose handle on eta 3411 (Figure 13). After you have finished work, unplug the cleaner from the mains.
16
For trouble-free operation, always use tested dust bags with the manufacturer's trademark printed on them.
GB
Page 17
By depressing the button showing the symbol for the electric plug, the power cord will be retracted automatically (Figure 15). The cleaner can be carried in the horizontal position using the folding handle (Figure 31, 32a) or held vertically by the handle moulded in the body (Figure 32b). The cleaner accessories can be either dismantled or left assembled and suspended on the back side of the cleaner in the standby position (Figures 33, 34).
Built-in power socket (applies for model 2/3/7411) The socket is freely accessible on top of the cleaner body and it is designed to supply the cleaner power accessories such as the electric rotary tool, the carpet tool or other like devices. Insert the plug in the socket (Figure 12), attach the power cord to the straightened hose and the tubes with the clamps (Figure 14). Once the cleaner is switched ON (Figure 8), the tool is automatically switched on as well.
Remote control (applies for model 3411) Remove the cover by pulling it lightly in the direction indicated by the arrow (Figure 13). Insert the batteries taking care to observe their correct polarity and replace the lid. The cleaner can be switched ON by depressing the push-button marked
II
located on the
cleaner body (Figure 8). The cleaner is switched ON automatically into the 'eco' mode (the optimum suction power). The cleaner power can be adjusted by either depressing repeatedly or holding the '-' or '+' buttons (Figure 13). The different power setting indicators will light one by one on the cleaner body (Figure 11). The 'eco' mode (the optimum suction power) is activated by depressing the 'e' button. By depressing the IIbutton (Figure 13), the cleaner is switched into the STANDBY mode and the red LED will be flashing. Provided the IIbutton is depressed within 5 minutes, the cleaner is started in the mode in which it had been working the last time before it was switched into STANDBY. Otherwise, if no remote control function is actuated by five minutes, the cleaner is designed for safety reasons to switch OFF and the mode is indicated by the red LED glowing. From that mode, the cleaner can be restarted only by depressing twice the IIbutton on the cleaner body (Figure 8). Whenever a remote control button is depressed, the red pilot LED in the handle is lit to indicate that the remote control device is operating correctly. In case the red LED fails to light whenever a remote control device button is depressed or should the cleaner fail to perform any function, the batteries must be replaced. Until the batteries are exchanged, the cleaner will be operating only in the 'eco' mode. Caution: Whatever the cleaner power setting, the speed of the electric rotary tool will be
the same. The rotary tool is switched OFF once the cleaner is switched OFF by remote control or the IIbutton.
Full dust bag indicator
If the full coloured field shows on the indicator with the tool lifted the floor at full power setting, the dust bag must be exchanged (Figure 16).
Exchanging the dust bag
After depressing the lock in the front of the lid (Figure 17), lift the lid in the locking position (Figure 18). Remove the holder with the dust bag (Figure 19). After lifting the clamp, the dust bag can be removed from the holder (Figures 20a, 20b). Insert the new dust bag in the holder so that the slotted edge on the dust bag face rests
17
GB
Page 18
against the mating groove and press against the dust bag lightly until the holder
clamp engaged (Figure 21). Following the removal procedure in the reverse order, insert the dust bag with the bag holder in the corresponding groove in the suction chamber of the cleaner and click the lid shut.
Exchanging the cloth dust bag
The cloth dust bag can be used for any cleaner model. While the cloth dust bag is not shipped as standard accessory, it is available as a separate part. The cloth dust bag performs the function and acts as a full replacement of the paper bag. The cloth dust bag is removed and reinstalled in exactly the same way as the paper dust bag.
To empty the dust bag, proceed as follows:
1. Remove the bag from the holder and the clamp bar by pulling to the side (Figure 22).
The cloth bag will open and the dust can be emptied and shaken clean (Figure 23).
2. Install the clamp bar by following the above procedure in the reverse order. Put the bag
back in its holder and install the bag and the holder in the cleaner.
Important precautions:
- never wash or dip the cloth dust bag in water
- never use a damaged cloth dust bag
- the safety catch (Figure 24) will not allow the cleaner lid to shut as long as no dust bag
(SBMF, paper or cloth) has been installed
Exchanging the micro-filters
After about 5 dust bags have been filled, the micro-filters must be replaced by new ones. Remove the grill with the micro-filter from the dust bag compartment by pulling it upward (Figure 25). Open the grille and exchange the old micro-filter by a new one (Figure 26). The exhaust micro-filters can be exchanged after the lock in the bottom of the grille is depressed and the grill lifted and removed from the cleaner (Figure 27). Remove the holder with the micro-filters (Figure 28) and exchange the old micro-filters by new ones (Figure 29).
CAUTION: Neglecting regular exchange of micro-filters can result in cleaner defect.
Observe the correct order and direction in which the intake and exhaust micro­filters are installed in the grille.
Intake micro-filter: place the filer in the grille so that the green face of the filter faces the
suction chamber of the cleaner.
Exhaust micro-filters: place the filters in the grille observing the following order:
white/green filter first (with the green side facing outwards from the grille), carbon filter (black) the second, the white/green filter the third (the green side facing outwards from the grille).
Storing the accessories
The upholstery tool, the crevice tool, and the cleaner brush can be placed in the lid under a separate flip cover (Figure 30).
18
GB
Page 19
IV. MAINTENANCE
Always keep the cleaner in a dry place well away from sources of heat such as a fireplace, stove, or heating radiator and keep it protected from the effect of the elements (rain, sunshine). Clean the cleaner surface with soft wet cloth and never use abrasive or corrosive detergents. To ensure trouble-free operation of the cleaner, the cleaner carbon brushes and bearings should be checked by a specialised repair shop after about every 300 service hours and after no longer than three years.
V. THE ENVIRONMENT
As far as practicable in terms of part size, all component parts bear information about the materials used in the manufacture of packing, component parts and accessories including information on recycling. After the cleaner service life has expired, dispose of these parts through the respective recycling networks.
Any replacement of parts requiring interference with or modification of any electric part of the appliance may be made only by a specialised shop. Failure to observe the manufacturer's instruction can void the warranty.
VI. SPECIFICATIONS
MODEL ETA 0411 ETA 1411 ETA 2411 ETA 3411 ETA 7411 Voltage (V) 230 230 230 230 230 Rated power (W) 1 300 1 300 1 300 1 300 1 300 Peak power. (W) 1 600 1 600 1 600 1 600 1 600 Insulation class II. II. II. II. II. Noise level (dB) (A) 75 75 75 75 75 Air throughput (litres/second) 45 45 45 45 45 Negative pressure (kPa) 25 25 25 25 25
In terms of electromagnetic compatibility and electric safety, the product conforms with Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC respectively. The manufacturer reserves the right to make minor changes against the standard design which have no impact on the product performance. This Manual may not be printed, copied or translated in full or in part without the written consent by ETA a.s. Any title rights as arising under the Copyright Code shall be vested solely and exclusively with ETA a.s.
19
GB
Page 20
ÕÕlleekkttrriiÁÁeesskkiiee ppyyllee ssoo ssyy bbyytt oovvyyee
eta
0411,
eta
1411,
eta
2411,
eta
3411,
eta
7411
RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII
||.. TTRREEBBOOVVAANNIIœœ PPOO TTEEXXNNIIKKEE BBEEZZOOPPAASSNNOOSSTTII
- Pered pervym primeneniem pylesosa vnimatelÏno oznakomitÏsÔ s soder÷aniem
nastoÔÈego rukovodstva vklÓ ÁaÔ risunki i rukovodstvo soxranitÏ.
- UbeditesÏ v tom, Áto dannye na tipovom Èitke sootvetstvuÓt naprÔ÷eniÓ VaËej
ÌlektriÁeskoj seti.
-- IIzzddeelliiee pprreeddnnaazznnaaÁÁeennoo ttoollÏÏkkoo ddllÔÔ ppoollÏÏzzoovvaanniiÔÔ vv ddoommaaËËnniixx ii iimm ppooddoobbnnyyxx
uusslloovviiÔÔxx!!
-- NNee ppoozzvvoollÔÔjjttee ss ppyylleessoossoomm mmaanniippuulliirroovvaattÏÏ ddeettÔÔmm ii ddrruuggiimm nneeoossvveeddoommlleennnnyymm
lliiccaamm bbeezz nnaaddzzoorraa!!
-- NNaassaaddkkuu iillii kkoonneecc vvssaassyyvvaaÓÓÈÈeejj ttrruubbkkii nnee ppooddnnoossiittee kk ggllaazzaamm ii uuËËaamm!!
-- SS mmookkrryymmii rruukkaammii iillii nnooggaammii ppoollÏÏzzoovvaattÏÏssÔÔ ppyylleessoossoomm zzaapprreeÈÈeennoo!!
-- PPyylleessooss nnee ddooll÷÷eenn rraabboottaattÏÏ bbeezz nnaaddzzoorraa!!
-- HHii vv kkooeemm sslluuÁÁaaee nnee ppooggrruu÷÷aajjttee ppyylleessooss vv vvoodduu ((ddaa÷÷ee ÁÁaassttiiÁÁnnoo))!!
- Izdelie ne prednaznaÁeno dlÔ udaleniÔ zagrÔznenij s mokryx ili vla÷nyx
pokrytij polov. Pri proniknovenii vla÷nosti v agregat ugro÷aet opasnostÏ ego povre÷deniÔ i vyxoda iz stroÔ. Na ukazannyj vid neispravnosti pravo na predÍÔvlenie reklamacii i garantijnyj remont ne rasprostranÔetsÔ.
- HelÏzÔ tak÷e vysasyvatÏ ostrye predmety (naprimer,
sstteekklloo,, oosskkoollkkii
),
gorÔÁie, gorÓÁie i vzryvoopasnye predmety (naprimer,
ppeeppeell,, oossttaattkkii ggoorrÔÔÈÈiixx
ppaappiirrooss,, bbeennzziinn,, rraassttvvoorriitteellii
), a tak÷e smazoÁnye veÈestva (naprimer
÷÷iirryy,,
mmaassllaa
). Ukazannnye predmety mogut povreditÏ pylevoj filÏtr ili pylesos.
- Pri udalenii vesÏma tonkoj pyli (naprimer,
mmeellkkoozzeerrnniissttooggoo ppeesskkaa,, cceemmeennttnnoojj
ppyyllii,, ËËttuukkaattuurrkkii
) mogut zakuporitÏsÔ pory poverxnosti filÏtra. Õto umenÏËit proxodimostÏ vozduxa i moÈnostÏ vsasyvaniÔ slabeet. V Ìtom sluÁae sleduet zamenitÏ kak pylevoj filÏtr, tak mikrofilÏtry, da÷e esli pylevoj filÏtr polnostÏÓ ne napolnen.
- U modeli pylesosa s distancionnym upravleniem signal peredaetsÔ ot der÷atelÔ Ëlanga v ÌlektronnuÓ sistemu pylesosa posredstvom otra÷eniÔ infrakrasnogo izluÁeniÔ ot sten pomeÈeniÔ. PoÌtomu ne sleduet nakryvatÏ peredaÓÈee ustrojstvo na der÷atele Ëlanga. Õto mo÷et naruËitÏ provedenie oÁerednyx trebuemyx funkcij pylesosa. V svobodnom prostranstve ruÁku distancionnogo upravleniÔ neobxodimo napravitÏ (pricelitÏ) na pylesos (naprimer,
kkaakk uu tteelleevviizzoorraa
).
- Kogda peredatÁik infrakrasnogo izluÁeniÔ distancionnogo upravleniÔ budet naxoditsÔ v opredelennom prostranstve (naprimer,
sseeppaarriirroovvaannnnoomm
- za uglom,
za stenoj,
ssvvoobbooddnnoomm
- na balkone,
zzaakkrryyttoomm
- v Ëkafu, avtomaËine) i pylesos -
vne Ìtogo prostranstva, to funkciÓ pylesosa nelÏzÔ izmenÔtÏ po ÷elaniÓ.
20
Page 21
- Esli u modeli pylesosa s distancionnym upravleniem, naxodÔÈimsÔ v sostoÔnii gotovnosti ÖÖSTANDBYÖÖproizojdet kratkovremennyj pereboj v postavke ÌlektroÌnergii, to posle ee postavki pylesos avtomatiÁeski perejdet v re÷im
ÖÖeessooÖÖ
.
- Srok slu÷by postavlennyx Ìlementov pitaniÔ distancionnogo upravleniÔ pri normalÏnoj Ìkspluatacii pylesosa sostavlÔet primerno dva goda.
- Pered oÁistkoj ili texniÁeskim oblu÷ivaniem modeli pylesosa so vstroennym ÌlektriÁeskim ËtepselÏnym gnezdom dlÔ pitaniÔ rotacionnoj Èetki, neobxodimo vynutÏ vilku kabelÔ pitaniÔ pylesosa iz ËtepselÏnogo gnezda seti.
- PrimenÔjte liËÏ ispravnye i nepovre÷dennye udlinitelÏnye kabeli (Ënury).
- DlÔ predotvraÈeniÔ Ìlektrotravmy povre÷dennyj prisoedinitelÏnyj Ënur pribora dol÷en bytÏ nemedlenno zamenen proizvoditelem, ego servisnym texnikom ili drugim kvalificirovannym licom.
- ProizvoditelÏ ne neset otvetstvennostÏ za uÈerb, vyzvannyj nepravilÏnoj Ìkspluataciej pylesosa i ego prinadle÷nostej.
- DlÔ okonÁatelÏnogo vyvoda pribora iz Ìkspluatacii rekomenduetsÔ posle otklÓÁeniÔ pylesosa iz ÌlektriÁeskoj seti otrezatÏ kabelÏ pitaniÔ. Posle Ìtogo priborom nelÏzÔ polÏzovatÏsÔ.
||||.. OOSSNNAAEENNIIEE II PPRRIINNAADDLLEENNOOSSTTII PPYYLLEESSOOSSOOVV ÕÕTTAA -- MMOODDEELLII xx441111
OOSSNNAAEENNIIEE
ModelÏ pylesosa
0411 1411 2411 3411 7411
indikator zapolneniÔ pylevogo filÏtra + + + + + dvojnoj buma÷nyj filÏtr + + + + ­filÏtr SBMF ----+ Áetyre mikrofilÏtry (odin vxodnoj i tri vyxodnye) + + + + + oprokidnaÔ ruÁka dlÔ perenoski pylesosa + + + + + ÌlektronnaÔ regulirovka moÈnosti - + + - + vstroennoe ÌlektriÁeskoe ËtepselÏnoe gnezdo - - + + + distancionnoe upravlenie infrakrasnym izluÁeniem - - - + ­PPRRIINNAADDLLEENNOOSSTTII nasadka dlÔ polov + + + + + nasadka dlÔ mÔgkoj mebeli + + + + + Èetka dlÔ vysasyvaniÔ + + + + + ÈelevaÔ nasadka + + + + + vsasyvaÓÈie trubki - metalliÁeskie iz dvux Áastej + - - - -
vsasyvaÓÈie trubki - metalliÁeskie teleskopiÁeskie - + + + +
rukoÔtka s regulirovkoj vsasyvaniÔ + + + - +
21
DDllÔÔ oobbeessppeeÁÁeenniiÔÔ bbeezzaavvaarriijjnnoojj rraabboottyy ppyylleessoossaa sslleedduueett ppoollÏÏzzoovvaattÏÏssÔÔ ttoollÏÏkkoo iissppyyttaannnnyymmii bbuummaa÷÷nnyymmii ffiillÏÏttrraammii ss ppeeÁÁaattÏÏÓÓ zzaaÈÈiittnnoojj mmaarrkkii pprrooiizzvvooddiitteellÔÔ..
Page 22
- Kak specialÏnye prinadle÷nosti dlÔ pylesosa mo÷no otdelÏno zakupitÏ ÌlektriÁeskuÓ rotacionnuÓ nasadku ÕTA 1968, TURBO nasadku i filÏtr iz tkani ÕTA 408.
||||||.. PPOODDGGOOTTOOVVKKAA PPYYLLEESSOOSSAA KK RRAABBOOTTEE UdalÔÓt vesÏ upakovoÁnyj material i vynimaÓt prinadle÷nosti. Iz pylesosa vytÔgivaÓt neobxodimuÓ dlinu Ënura dlÔ podklÓÁeniÔ v ÌlektriÁeskuÓ setÏ i ego vilku vstavlÔÓt v ËtepselÏnoe gnezdo. PrisoedinÔÓt trebuemye prinadle÷nosti k pylesosu (ris. 5,6,7). VklÓÁenie i vyklÓÁenie pylesosa provodÔt na÷atiem knopki s uslovnym oboznaÁeniem
ÖÖIÖ
(ris. 8). U modeli
00441111 moÈnostÏ vsasyvaniÔ mo÷no regulirovatÏ otkrytiem otverstiÔ na der÷atele Ëlanga (ris. 9), u modelej
11441111,22441111,77441111
- ustanovkoj tÔgovogo potenciometra
na korpuse pylesosa (ris. 10) i u modeli
33441111
- s pomoÈÏÓ distancionnogo upravleniÔ na der÷atele Ëlanga (ris. 13). Po okonÁanii raboty pylesos otklÓÁaÓt ot ÌlektriÁeskoj seti. Ha÷atiem knopki s simvolom vilki podvodÔÈij Ënur avtomatiÁeski namatyvaetsÔ (ris. 15). Pylesos mo÷no der÷atÏ i perenositÏ s pomoÈÏÓ oprokidnoj ruÁki (ris. 31) v gorizontalÏnom polo÷enii (ris. 32a) ili s pomoÈÏÓ specialÏno prisposoblennoj dlÔ Ìtix celej Áasti korpusa v vertikalÏnom polo÷enii (ris. 32b). Prinadle÷nosti mo÷no razobratÏ ili ostavitÏ ix sobrannymi, povesitÏ na zadnÓÓ stenku ili dno pylesosa v polo÷enii dlÔ xraneniÔ (ris. 33, 34).
VVssttrrooeennnnooee ÌÌlleekkttrriiÁÁeesskkooee ËËtteeppsseellÏÏnnooee ggnneezzddoo
(dejstvitelÏno dlÔ modelej 2/3/7411) »tepselÏnoe gnezdo, svobodno dostupnoe na verxnej storone korpusa pylesosa, prednaznaÁeno dlÔ ÌlektropitaniÔ prinadle÷nostej (naprimer,
ÌÌlleekkttrriiÁÁeesskkoojj
rroottaacciioonnnnoojj nnaassaaddkkii,, vvyybbiivvaaÓÓÈÈeejj nnaassaaddkkii ii ttoommuu ppooddoobbnnyyxx pprriissppoossoobblleenniijj
). V otverstie vstavlÔÓt konnektor prinadle÷nosti (ris. 12), pitaÓÈij kabelÏ krepÔt k natÔnutomu Ëlangu i k trubkam s pomoÈÏÓ xomutikov (ris. 14). Posle vklÓÁeniÔ pylesosa (ris. 8) avtomatiÁeski zarabotaet tak÷e nasadka.
DDiissttaanncciioonnnnooee uupprraavvlleenniiee
(dejstvitelÏno dlÔ modeli 3411) Legkim sdvigom po napravleniÓ strelki snimaÓt kryËku (ris. 13). VstavlÔÓt Ìlementy pitaniÔ s pravilÏnym polÔritetom i zadvigaÓt kryËku obratno. VklÓÁaÓt pylesos na÷atiem knopki s uslovnymi oboznaÁeniem
ÖÖIÖ
na korpuse
pylesosa (ris. 8). Pylesos avtomatiÁeski vklÓÁaetsÔ v re÷im
ÖÖeessooÖÖ
(optimalÏnaÔ
moÈnostÏ vysasyvaniÔ). MoÈnostÏ pylesosa (min. - max.) mo÷no regulirovatÏ povtornym na÷atiem ili prider÷ivaniem knopok
ÖÖ--ÖÖÖ++ÖÖ
(ris. 13). Na signalÏnoj paneli korpusa pylesosa postepenno za÷igaÓtsÔ otdelÏnye indikatory moÈnosti (ris. 11). Na÷atiem knopki
ÖÖeeÖÖ
vklÓÁaetsÔ re÷im
ÖÖeessooÖÖ
(optimalÏnaÔ
moÈnostÏ vysasyvaniÔ). Na÷atiem knopki
ÖÖIÖ
(ris. 13) pylesos vyklÓÁaetsÔ
i ostaetsÔ v re÷ime gotovnosti “STANDBY“, signalizirovannom mercaniem krasnogo svetodioda. Esli do
55 mmiinnuutt
budet vnovÏ na÷ata knopka
ÖÖIÖ
, pylesos perejdet v re÷im, v kotorom rabotal do vyklÓÁeniÔ. V protivnom sluÁae, esli do
55 mmiinnuutt
ne budet na÷ata knopka kakoj-nibudÏ funkcii distancionnogo upravleniÔ, iz-za bezopasnosti pylesos avtomatiÁeski vyklÓÁitsÔ, Áto signaliziruet nepreryvnyj svet krasnogo svetodioda. V Ìtom sluÁae pylesos
22
Page 23
mo÷no vklÓÁitÏ liËÏ dvukratnym na÷atiem knopki vyklÓÁatelÔ s uslovnymi oboznaÁeniem
ÖÖIÖ
na korpuse pylesosa (ris. 8). Pri ka÷dom na÷atii knopki distancionnogo upravleniÔ za÷igaetsÔ krasnyj svetodiod na der÷atele Ëlanga, signaliziruÓÈij ispravnostÏ funkcii distancionnogo upravleniÔ. Esli diod ne za÷igaetsÔ ili pylesos ne vypolnÔet trebuemye funkcii, neobxodimo zamenitÏ Ìlementy pitaniÔ. Do ix zameny budet pylesos rabotatÏ liËÏ v re÷ime
ÖÖeessooÖÖ
.
PPRREEDDUUPPRREEDDEENNIIEE::
Pri regulirovke moÈnosti vysasyvaniÔ ostaetsÔ Áislo oborotov (moÈnostÏ) ÌlektriÁeskoj rotacionnoj nasadki postoÔnnym. Pri vyklÓÁenii pylesosa knopkoj upravleniÔ ili vyklÓÁatelem
ÖÖIÖ
rotacionnaÔ nasadka avtomatiÁeski
vyklÓÁaetsÔ.
SSiiggnnaalliizzaacciiÔÔ zzaappoollnneenniiÔÔ ppyylleevvooggoo ffiillÏÏttrraa Esli pri podÍeme polovoj nasadki nad vysasyvaemoj poverxnostÏÓ i ustanovke maksimalÏnoj moÈnosti pylesosa poÔvitsÔ signalizaciÔ v vide postoÔnnogo cvetnogo polÔ, neobxodimo zamenitÏ pylevoj filÏtr (ris. 16).
ZZaammeennaa ppyylleevvooggoo ffiillÏÏttrraa Na÷atiem zatvora na perednej Áasti kryËki (ris. 17) otkidyvaÓt kryËku v arretiruÓÈee polo÷enie (ris. 18). VynimaÓt der÷atelÏ s pylevym filÏtrom (ris. 19). OtkidyvaÓt upor otsoediniv takim obrazom pylevoj filÏtr ot der÷atelÔ (ris. 20a, 20b). Novyj pylevoj filÏtr v der÷atelÏ vkladyvaÓt tak, Átoby kromka s vyrezom v perednej Áasti filÏtra voËla v paz s uglubleniem i zatem filÏtr legkim davleniem zadvigaÓt do zaÈelkivaniÔ upora der÷atelÔ filÏtra (ris. 21). Der÷atelÏ s filÏtrom v obratnom porÔdke vstavlÔÓt v paz prostranstva vsasyvaniÔ pylesosa i kryËku zaÈelkivaÓt.
ZZaammeennaa ppyylleevvooggoo ffiillÏÏttrraa iizz ttkkaannii U vsex modelej pylesosa mo÷no ispolÏzovatÏ filÏtr iz tkani. Odnako, on ne vxodit v sostav postavlÔemyx prinadle÷nostej i ego mo÷no kupitÏ otdelÏno (kak zapasnuÓ ÁastÏ). Pylevoj filÏtr iz tkani vypolnÔet rolÏ buma÷nogo pylevogo filÏtra i polnostÏÓ zamenÔet ego. PorÔdok raboty pri ego vkladyvanii v pylesos i izvleÁenii analogiÁen porÔdku raboty s buma÷nym filÏtrom.
PPrrii uuddaalleenniiii mmuussoorraa iizz mmaatteerrÁÁaattooggoo ffiillÏÏttrraa ppoossttuuppaaÓÓtt sslleedduuÓÓÈÈiimm oobbrraazzoomm::
1) ƒilÏtr otsoedinÔÓt ot der÷atelÔ, dvi÷eniem v storonu snimaÓt
fiksiruÓÈuÓ planku (ris. 22), filÏtr iz tkani raskryvaÓt, soder÷imoe vysypaÓt i filÏtr ostoro÷no vykolaÁivaÓt (ris. 23).
2) V obratnom porÔdke nadevaÓt fiksiruÓÈuÓ planku. Pylevoj filÏtr iz tkani
pomeÈaÓt vyËeukazannym sposobom v der÷atelÏ, der÷atelÏ snova vkladyvaÓt v pylesos.
VVaa÷÷nnyyee pprreedduupprree÷÷ddeenniiÔÔ::
- Pylevoj filÏtr iz tkani ne sleduet ni stiratÏ, ni namaÁivatÏ.
- Ne polÏzujtesÏ povre÷dennym pylevym filÏtrom iz tkani!
23
Page 24
- PredoxranitelÏnoe ustrojstvo (ris. 24) ne pozvolÔet zakrytÏ kryËku
pylesosa, esli Vy zabyli vlo÷itÏ v nego pylevoj filÏtr (SBMF, buma÷nyj, materÁatyj).
ZZaammeennaa mmiikkrrooffiillÏÏttrroovv Posle napolneniÔ pÔti buma÷nyx filÏtrov neobxodimo zamenitÏ mikrofilÏtry novymi. ReËetku s mikrofilÏtrom v prostranstve pylevogo filÏtra vynimaÓt podtÔnuv v verx (ris. 25). ReËetku raskryvaÓt i mikrofilÏtr zamenÔÓt novym (ris. 26). Vyxodnye mikrofilÏtry zamenÔÓt sleduÓÈim sposobom: Na÷imaÓt fiksator na ni÷nej Áasti reËetki, reËetku otkidyvaÓt i vynimaÓt iz pylesosa (ris. 27). Der÷atelÏ s mikrofilÏtrami vynimaÓt (ris. 28) i mikrofilÏtry zamenÔÓt novymi (ris. 29). VVNNIIMMAANNIIEE:: NNeessvvooeevvrreemmeennnnaaÔÔ zzaammeennaa mmiikkrrooffiillÏÏttrroovv mmoo÷÷eett ppoovvrreeddiittÏÏ
ppyylleessooss!!
SoblÓdajte oÁerednostÏ i napravlennostÏ ukladki
vxodnyx i vyxodnyx mikrofilÏtrov v reËetku.
VVxxooddnnoojj mmiikkrrooffiillÏÏttrr::
vkladyvaÓt v reËetku tak, Átoby zelenaÔ storona filÏtra byla napravlena v prostranstvo vsasyvaniÔ pylesosa.
VVyyxxooddnnyyee mmiikkrrooffiillÏÏttrryy::
vkladyvaÓt v reËetku sleduÓÈim sposobom: pervyj filÏtr zeleno/belyj (zelenaÔ storona napravlena vne reËetki), vtoroj filÏtr ugolÏnyj (Áernyj), tretij filÏtr zeleno/belyj (zelenaÔ storona napravlena vne reËetki).
UUkkllaaddkkaa pprriinnaaddllee÷÷nnoosstteejj MebelÏnuÓ nasadku, ÈelevuÓ nasadku i Èetku dlÔ vysasyvaniÔ mo÷no xranitÏ v kryËke pod otkidnoj otdelÏnoj kryËkoj (ris. 30).
IV.
TTEEXXNNII««EESSKKOOEE OOBBSSLLUUIIVVAANNIIEE Pylesos sleduet xranitÏ v suxom meste na dostatoÁnom rasstoÔnii ot istoÁnikov tepla (naprimer,
kkaammiinn,, ppeeÁÁkkaa,, rraaddiiaattoorr
) i ne podvergatÏ ego klimatiÁeskim
vozdejstviÔm (naprimer,
ddoo÷÷ddÏÏ,, ssoollnneeÁÁnnooee iizzlluuÁÁeenniiee
). PoverxnostÏ pylesosa protiraÓt vla÷noj mÔgkoj trÔpkoj. Abrazivnye i agressivnye moÓÈie sredstva ni v koem sluÁae ne primenÔjte! DlÔ bezavarijnoj raboty pylesosa priblizitelÏno Áerez 300 Áasov Ìkspluatacii, no ne poz÷e Áem Áerez 3 goda, rekomenduetsÔ sdatÏ pylesos na kontrolÏnyj osmotr ugolÏnyx Èetok i podËipnikov.
V
.. ÕÕKKOOLLOOGGIIœœ Tam gde razmery pozvolÔÓt, na vsex predmetax napeÁatany znaki materialov, ispolÏzovannyx dlÔ proizvodstva upakovok, komponentov i prinadle÷nostej, a tak÷e ix reciklirovaniÔ. Po okonÁanii sroka slu÷by pylesosa dannye komponenty sdajte v specialÏnye punkty sbora otxodov.
24
Page 25
ZZaammeennuu ssoossttaavvnnyyxx ÁÁaasstteejj,, kkoottoorraaÔÔ ttrreebbuueett vvmmeeËËaatteellÏÏssttvvaa vv ÌÌlleekkttrriiÁÁeesskkuuÓÓ ÁÁaassttÏÏ ppyylleessoossaa,, mmoo÷÷eett vvyyppoollnnÔÔttÏÏ ttoollÏÏkkoo ssppeecciiaalliizziirroovvaannnnaaÔÔ rreemmoonnttnnaaÔÔ mmaasstteerrsskkaaÔÔ!! NNeessoobbllÓÓddeenniiee iinnssttrruukkcciijj pprreeddpprriiÔÔttiiÔÔ--iizzggoottoovviitteellÔÔ vvlleeÁÁeett zzaa ssoobboojj ppootteerrÓÓ pprraavvaa nnaa ggaarraannttiijjnnyyjj rreemmoonntt!!
VI
.. TTEEXXNNII««EESSKKIIEE DDAANNNNYYEE
MODELÃ
ETA 0411 ETA 1411 ETA 2411 ETA 3411 ETA 7411
NaprÔ÷enie pitaniÔ (V) 230 230 230 230 230 PotreblÔemaÔ moÈnostÏ (Vt) 1300 1300 1300 1300 1300 PotreblÔemaÔ moÈnostÏ MAKS. (Vt) 1600 1600 1600 1600 1600 Klass izolÔcii || || || || || UrovenÏ Ëuma (dB) (A) 75 75 75 75 75 ObÍem vozduxa (l/s) 45 45 45 45 45 Razre÷enie (kPa) 25 25 25 25 25
S toÁki zreniÔ Ìlektromagnitnoj sovmestimosti izdelie sootvetstvuet trebovaniÔm Direktivy 89/336/EES i s toÁki zreniÔ ÌlektriÁeskoj bezopasnosti - trebovaniÔm Direktivy 73/23/EES. Zavod-izgotovitelÏ ostavlÔet za soboj pravo vnositÏ v konstrukciÓ izdeliÔ sootvetstvuÓÈie izmeneniÔ, ne vliÔÓÈie na ego rabotu. Bez soglasiÔ A/O ETA v pisÏmennoj forme zapreÈaetsÔ provoditÏ peÁatÏ, razmno÷enie i perevod rukovodstva po Ìkspluatacii (ili ego Áasti). Vse prava, vytekaÓÈie iz zakona ob avtorskom prave, prinadle÷at isklÓÁitelÏno A/O ETA.
PROIZVODITELÃ:
ETA a.s.
Poliãská 444 539 16 Hlinsko CZECH REPUBLIC
25
Page 26
Elektryczne odkurzacze pod∏ogowe
eta
0411,
eta
1411,
eta
2411,
eta
3411,
eta
7411
INSTRUKCJA OBS¸UGI
I. ZASADY BEZPIECZE¡STWA
- Przed w∏àczeniem urzàdzenia nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z instrukcjà obs∏ugi, obejrzeç ilustracje, po czym instrukcj´ schowaç (nie wyrzucaç).
- Skontrolowaç czy dane na tabliczce znamionowej sà zgodne z napi´ciem w u˝ywanym gnieêdzie wtykowym.
- Wyrób jest przeznaczony wy∏àcznie do u˝ytkowania w gospodarstwach domowych itp.
- Nie dopuÊciç aby przy urzàdzeniu manipulowa∏y dzieci i osoby umys∏owo upoÊledzone, pozostawione bez opieki!
- Koƒcówki ssàcej i koƒca w´˝a ssàcego nie przyk∏adaç do oczu i uszu!
- Nigdy nie u˝ywaç odkurzacza majàc mokre r´ce lub nogi!
- Nie pozostawiaç urzàdzenia bez dozoru!
- Nie zanurzaç odkurzacza do wody (nawet cz´Êciowo)!
- Nie odkurzaç mokrych ani wilgotnych wyk∏adzin pod∏ogowych! Wilgoç, która dostanie si´ do agregatu, mo˝e byç przyczynà cz´Êciowego lub ca∏kowitego uszkodzenia urzàdzenia. Uszkodzenia tego rodzaju nie sà obj´te gwarancjà.
- Nie nale˝y odkurzaç rzeczy ostrych (np. szk∏o czy innego rodzaju od∏amki), goràcych, ∏atwopalnych i gro˝àcych wybuchem (np. popió∏, tlàce si´ niedopa∏ki papierosów). Przy odkurzaniu w/w rzeczy, mo˝e ulec uszkodzeniu fitr, ewentualnie odkurzacz.
- Przy odkurzaniu bardzo mia∏kiego py∏u (np. mia∏kiego piasku, py∏u cementowego, tynku) mogà ulec zatkaniu pory filtra, co z koleji pociàga za sobà zmniejszenie przelotowoÊci powietrza i spadek mocy urzàdzenia. W takim wypadku nale˝y wymieniç zarówno filtr jak i mikrofiltry nawet wtedy, jeÊli worek nie jest ca∏kowicie nape∏niony.
- U odkurzaczy ze zdalnym sterowaniem sygna∏ jest przekazywany z nasady w´˝a ssàcego do systemu elektronicznego odkurzacza za poÊrednictwem odbitych od Êcian promieni podczerwonych. Z powy˝szego powodu nie wolno zakrywaç nadajnika umieszczonego na nasadzie w´˝a - mog∏o by to przeszkodziç w wykonywaniu pozosta∏ych funkcji odkurzacza. Na wolnej przestrzeni nale˝y pilot zdalnego sterowania skierowaç w stron´ odkurzacza (tak jak w przypadku telewizora).
- Je˝eli nadajnik zdalnego sterowania (pilot) znajdzie si´ w oddzielnym miejscu (np. za rogiem lub Êcianà), na przestrzeni otwartej (balkon), lub zamkni´tej (szafa, auto) a odkurzacz poza zasi´giem jego odzia∏ywania, wówczas nie dojdzie do po˝àdanej zmiany funkcji odkurzacza.
- JeÊli (w wersji ze zdalnym sterowaniem) odkurzacz jest "na czuwaniu" ("STANDBY") i w tym czasie dojdzie do krótkiej przerwy w dop∏ywie energii elektrycznej, to po ponownym w∏àczeniu pràdu odkurzacz nastawi si´ automatycznie na system "eco".
- ˚ywotnoÊç baterii dostarczanych do zdalnego sterowania wynosi, przy przeci´tnym u˝ywaniu odkurzacza, ca 2 lata.
26
PL
Page 27
- Je˝eli odkurzacz posiada zabudowane gniazdko elektryczne s∏u˝àce do pod∏àczania koƒcówki wirujàcej, nale˝y pami´taç, aby przed jej czyszczeniem lub konserwacjà wyjàç wtyczk´ przewodu zasilajàcego z gniazdka wtykowego!
- U˝ywaç wy∏àcznie nieuszkodzonych i bezpiecznych przed∏u˝aczy.
- Uszkodzony kabel zasilajàcy przy odkurzaczu mo˝e wymieniç jedynie producent, technik w serwisie lub inna wykwalifikowana osoba - zapobiegnie si´ w ten sposób niebezpiecznym sytuacjom.
- Producent nie ponosi odpowiedzialnoÊci za szkody spowodowane przez nieprawid∏owà eksploatacj´.
- Je˝eli eksploatacja urzàdzenia ma byç definitywnie ukoƒczona, zaleca si´, po wy∏àczeniu kabla zasilajàcego z sieci elektrycznej, kabel przeciàç - w ten sposób urzàdzenie nie b´dzie nadawaç si´ do dalszego u˝ytku.
II. OSPRZ¢T ORAZ WYPOSA˚ENIE ODKURZACZY ETA Z SERII x411
WYPOSA˚ENIE
TYP ODKURZACZA
0411 1411 2411 3411 7411 wskaênik nape∏nienia filtru kurzu + + + + + podwójny filtr papierowy + + + + ­filtr SBMF - - - - + cztery mikrofiltry (jeden wlotowy, trzy wylotowe) + + + + + wyjmowany uchwyt do przenoszenia odkurzacza + + + + + elektroniczna regulacja mocy - + + - + zabudowane gniazdko elektryczne - - + + + zdalne sterowanie dzia∏ajàce na zasadzie
promieni podczerwonych - - - + -
OSPRZ¢T
Koƒcówka pod∏ogowa + + + + + Koƒcówka obiciowa + + + + + Koƒcówka ze szczotkà + + + + + Koƒcówka szczelinowa + + + + + rury ssàce - metalowe dwucz´Êciowe + - - - -
rury ssàce - metalowe teleskopowe - + + + +
r´kojeÊç z regulacjà ssania + + + - +
- Do odkurzacza mo˝na dokupiç dodatkowo elektrycznà koƒcówk´ wirujàcà ETA 1968,
koƒcówk´ TURBO, p∏ócienny filtr workowy ETA 408.
27
W celu zapewnienia bezawaryjnej eksploatacji odkurzacza, nale˝y u˝ywaç oryginalnych testowanych filtrów papierowych, z nadrukiem prawnie chronionego znaku producenta.
PL
Page 28
III. PRZYGOTOWANIE ODKURZACZA DO PRACY
Rozpakuj odkurzacz i wyjmij osprz´t. Wyciàgnij z odkurzacza potrzebny kawa∏ek przewodu zasilajàcego i wsuƒ wtyczk´ do gniazda wtykowego. Skompletuj poszczególne cz´Êci odkurzacza (rys. 5, 6, 7). Odkurzacz w∏àcza si´ (i wy∏àcza ) za pomocà wy∏àcznika klawiszowego oznaczonego symbolem "II" (rys. 8). Moc ssania odkurzacza mo˝na regulowaç - u typu 0411 - przez ods∏oni´cie cz´Êci otworu regulacyjnego znajdujàcego si´ na r´kojeÊci w´˝a (rys. 9), u typu 1411, 2411, 7411 poprzez odpowiednie nastawienie posuwnego potencjometru umieszczonego na obudowie odkurzacza (rys. 10) a u typu 3411 za pomocà zdalnego sterowania na nasadzie w´˝a (rys. 13). Po skoƒczeniu odkurzania nale˝y odkurzacz wy∏àczyç z sieci elektrycznej. Nast´pnie nacisnàç nogà klawisz oznaczony symbolem wtyczki i przewód el. automatycznie si´ nawinie (rys. 15). Odkurzacz mo˝na uchwyciç za wyjmowany z obudowy uchwyt (rys. 31) i przenosiç go w ten sposób w pozycji poziomej (rys. 32a), albo w pozycji pionowej - trzymajàc za przystosowanà do tego cz´Êç obudowy (rys. 32b). Poszczególne cz´Êci odkurzacza mo˝na rozmontowaç lub przechowywaç z∏o˝one, zawieszone na tylnej Êciance obudowy albo dnie odkurzacza w pozycji spoczynkowej (rys. 33, 34).
Zabudowane gniazdko elektryczne (dotyczy typu 2/3/7411) Gniazdko jest umieszczone w górnej cz´Êci obudowy odkurzacza i s∏u˝y do zasilania wyposa˝enia specjalnego charakteru (np. elektrycznej koƒcówki wirujàcej, trzepaczki itp.). Wtyczk´ wsunàç do otworu (rys. 12), kabel zasilajàcy przymocowaç do wyprostowanego w´˝a i rur ssawnych za pomocà uchwytów (rys. 14). Po w∏àczeniu odkurzacza (rys. 8) koƒcówka zacznie automatycznie pe∏niç swà funkcj´.
Zdalne sterowanie (dotyczy typu 3411) Pociàgajàc lekko w kierunku strza∏ki zdjàç pokryw´ (rys. 13). W∏o˝yç baterie zwracajàc uwag´ na zachowanie prawid∏owej biegunowoÊci i za∏o˝yç pokryw´. W∏àczyç odkurzacz przyciskajàc wy∏àcznik klawiszowy oznaczony symbolem "II" znajdujàcy si´ na obudowie odkurzacza (rys. 8). Odkurzacz automatycznie b´dzie nastawiony na prac´ w systemie "eco". Regulacj´ mocy odkurzacza (min. - maks.) mo˝na uzyskaç przez kilkakrotne naciÊni´cie, lub przytrzymanie wciÊni´tych, klawiszy "-" lub "+" (rys. 13). Sygnalizacja Êwietlna na obudowie odkurzacza b´dzie wskazywaç kolejne wartoÊci mocy (rys. 11). Po naciÊni´ciu przycisku "e" odkurzacz automatycznie nastawi si´ na prac´ w systemie "eco" (tj. optymalna moc ssania). Naciskajàc klawisz "II" (rys. 13) mo˝na wy∏àczyç odkurzacz pozostawiajàc go w stanie czuwania "STANDBY" - czerwona dioda b´dzie migotaç. Je˝eli przed up∏ywem 5 min. ponownie naciÊnie si´ klawisz "II", odkurzacz b´dzie gotów do pracy w systemie, w którym pracowa∏ przed wy∏àczeniem. W przeciwnym razie, jeÊli do 5 min. nie zostanie naciÊni´ty ˝aden przycisk, odkurzacz, ze wzgl´du na bezpieczeƒstwo, wy∏àczy si´ samoczynnie co zasygnalizuje dioda Êwiecàc w sposób ciàg∏y. Odkurzacz mo˝na wówczas w∏àczyç ponownie, naciskajàc dwukrotnie klawisz oznaczony symbolem "II", znajdujàcy si´ na obudowie odkurzacza (rys. 8). Przy naciÊni´ciu przycisków zdalnego sterowania, ka˝dorazowo zaÊwieci si´ czerwone Êwiate∏ko diody umieszczonej w nasadzie, sygnalizujàc prawid∏owe funkcjonowanie zdalnego sterowania. W wypadku, ˝e po naciÊni´ciu któregokolwiek przycisku zdalnego sterowania dioda si´ nie zaÊwieci, albo odkurzacz nie b´dzie dzia∏aç, nale˝y wymieniç baterie. Do chwili wymiany baterii odkurzacz b´dzie pracowaç w systemie "eco".
28
PL
Page 29
UWAGA: Przy regulowaniu mocy ssania odkurzacza, obroty (moc) el. koƒcówki
wirujàcej pozostanà sta∏e. Po wy∏àczeniu odkurzacza klawiszem lub wy∏àcznikiem "II", koƒcówka wirujàca automatycznie si´ wy∏àczy.
Sygnalizacja nape∏nienia filtru kurzu
Je˝eli po uniesieniu koƒcówki pod∏ogowej nad odkurzanà powierzchni´, przy równoczesnym nastawieniu mocy odkurzacza na maksimum, na wskaêniku nape∏nienia filtru uka˝e si´ trwa∏y sygna∏ w postaci kolorowego pola, oznacza to, ˝e filtr nale˝y wymieniç (rys. 16).
Wymiana filtru kurzu
Nacisnàç zamkni´cie w przedniej cz´Êci pokrywy (rys. 17), pokryw´ ustawiç w pozycji aretacyjnej (rys. 18) i wyjàç ramk´ z filtrem (rys. 19). Odchyliç zaciski na uchwycie i filtr wyjàç (rys. 20a i 20b). Nowy filtr kurzu w∏o˝yç do uchwytu w taki sposób, aby kraw´dê z wyci´ciem, znajdujàca si´ na przedniej stronie filtru zapad∏a do rowka z zàbkiem i nast´pnie filtr lekko wciskaç a˝ do zatrzaÊni´cia si´ zacisków na uchwycie (rys. 21). Ramk´ z filtrem wsunàç w prowadnice znajdujàce si´ w cz´Êci ssawnej odkurzacza i zatrzasnàç pokryw´.
Wymiana filtru tekstylnego
Do wszystkich typów odkurzaczy mo˝na u˝ywaç równie˝ filtrów tekstylnych. Nie sà one sprzedawane razem z odkurzaczem, ale mo˝na je nabyç odzielnie (jako cz´Êci zamienne). Filtr tekstylny pe∏ni takà samà funkcj´ jak filtr papierowy i z powodzeniem go zast´puje. Zak∏adanie i wymiana filtru tekstylnego przebiega w taki sam sposób jak filtru papierowego.
Opró˝nianie filtru tekstylnego:
1. Wyjàç worek z uchwytu, wysunàç w bok listw´ zabezpieczajàcà (rys. 22) - worek rozewrze si´ i b´dzie go mo˝na opró˝niç i wytrzepaç (rys. 23).
2. Nasunàç listw´ zabezpieczajàcà (odwrotnie ni˝ przy wyjmowaniu) a nast´pnie w wy˝ej opisany sposób w∏o˝yç filtr tekstylny do uchwytu i razem z nim umocowaç w odkurzaczu.
Zalecenia:
- Filtru tekstylnego nie nale˝y praç ani moczyç.
- Nie u˝ywaç uszkodzonego tekstylnego filtru kurzu!
- Bezpiecznik (rys. 24) nie pozwoli zamknàç pokrywy, o ile do odkurzacza nie nie w∏o˝y si´
filtru (SBMF, papierowego lub tekstylnego).
Wymiana mikrofiltrów
Po nape∏nieniu 5 sztuk workowych filtrów kurzu, nale˝y wymieniç mikrofiltry na nowe. Siatk´ z mikrofiltrem wyjàç z komory filtra workowego wyciàgajàc jà do góry (rys. 25). Siatk´ roz∏o˝yç i mikrofiltr wymieniç na nowy (obr. 26). Mikrofiltry wylotowe mo˝na wymieniç w nast´pujàcy sposób: naciskajàc na zamkni´cie w spodniej cz´Êci siatki przechyliç jà i wysunàç z odkurzacza (rys. 27), wyjàç uchwyt mocujàcy mikrofiltry (rys. 28) a nast´pnie mikrofiltry wymieniç na nowe. (rys. 29).
29
PL
Page 30
UWAGA: Zaniedbanie wymiany mikrofiltrów mo˝e spowodowaç uszkodzenie
odkurzacza! Przy zak∏adaniu mikrofiltrów - wlotowego i wylotowych -
nale˝y zachowaç odpowiednià kolejnoÊç i kierunek wk∏adania do siatki.
Mikrofiltr wlotowy: nale˝y go w∏o˝yç do siatki w taki sposób, aby filtr by∏ zwrócony zielonà
stronà w kierunku przestrzeni ssàcej odkurzacza.
Mikrofiltry wylotowe: wk∏adaç do siatki w nast´pujàcej kolejnoÊci: jako pierwszy w∏o˝yç
filtr zielono-bia∏y (stronà zielonà na zewnàtrz siatki), jako drugi ­w´glowy (czarny) i jako trzeci zielono-bia∏y (stronà zielonà na zewnàtrz siatki).
Chowanie elementów odkurzacza
Koƒcówk´ obiciowà, szczelinowà i koƒcówk´ ze szczotkà mo˝na schowaç do obudowy, w przestrzeni pod pokrywà (rys. 30).
IV. KONSERWACJA
Odkurzacz nale˝y przechowywaç w suchym pomieszczeniu, zdala od êróde∏ ciep∏a (takich jak kominek, piec czy grzejnik) i nie wystawiaç go na dzia∏anie wp∏ywów atmosferycznych (jak np. deszcz czy promienie s∏oneczne). Powierzchni´ odkurzacza mo˝na przecieraç mi´kkà, wilgotnà Êciereczkà; nie nale˝y stosowaç szorstkich i agresywnych Êrodków czyszczàcych! W celu zapewnienia bezawaryjnej eksploatacji, doradzamy po oko∏o 300-tu godzinach pracy - najpóêniej wszak po 3-ech latach - przeprowadziç fachowà kontrol´ szczotek w´glowych i ∏o˝ysk.
V. EKOLOGIA
O ile pozwalajà na to rozmiary, na wszystkich elementach urzàdzenia sà wydrukowane symbole materia∏u u˝ytego do produkcji opakowania, komponentow i symbol recyklacji. Z chwilà kiedy ˝ywotnoÊç odkurzacza si´ skoƒczy, nale˝y zlikwidowaç jego cz´Êci za poÊrednictwem odpowiednich punktów zbiorczych.
Wymian´ uszkodzonych cz´Êci elektrycznych urzàdzenia, nale˝y powierzyç wyspecjalizowanym placówkom naprawczym! Nieprzestrzeganie zaleceƒ producenta grozi urtatà prawa do napraw gwarancyjnych!
VI. DANE TECHNICZNE
TYP ETA 0411 ETA 1411 ETA 2411 ETA 3411 ETA 7411 Napi´cie (V) 230 230 230 230 230 Moc pobierana (W) 1300 1300 1300 1300 1300 Moc pobierana MAKS. (W) 1600 1600 1600 1600 1600 Klasa izolacji II II II II II Poziom mocy akustycznej (dB) (A) 75 75 75 75 75 IloÊç powietrza (l/s) 45 45 45 45 45 PodciÊnienie (kPa) 25 25 25 25 25
30
PL
Page 31
Z punktu widzenia elektromagnetycznej kompatybilnoÊci wyrób odpowiada Dyrektywie 89/336/EEC, a pod wzgl´dem bezpieczeƒstwa cz´Êci elektrycznej Dyrektywie 73/23/EEC. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania niewielkich zmian w stosunku do wersji standardowej, które wszak nie wp∏ynà na funkcjonowanie urzàdzenia.
Druk, kopiowanie i t∏umaczenie (nawet cz´Êci) instrukcji obs∏ugi, bez pisemnej zgody ETA a.s. jest zabroniony. Na wszystkie roszczenia okreÊlone przez ustaw´ o prawach autorskich ma wy∏àcznoÊç ETA a.s.
31
PL
Page 32
Elektromos padlóporszívók
eta
0411,
eta
1411,
eta
2411,
eta
3411,
eta
7411
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
I. BIZTONSÁGI ELÃÍRÁSOK
- A készülék üzembehelyezése elŒtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, tanulmányozza át az ábrákat, majd az útmutatót gondosan Œrizze meg.
- EllenŒrizze, hogy a típuscímkén feltüntetett adatok megfelelnek-e a hálózati feszültségnek.
- A termék kizárólag háztartási vagy hasonló célokra készült!
- Gyermekek és nem önjogú személyek a készüléket felügyelet nélkül nem használhatják!
- A szívófejet vagy a toldócsŒ végét ne helyezze a szemére vagy a fülére!
- A porszívót nedves kézzel vagy lábbal használni tilos!
- A készüléket ne hagyja bekapcsolt állapotban felügyelet nélkül!
- A porszívót sohase merítse vízbe (részlegesen sem)!
- A készülék nem alkalmas vizes vagy nedves padlófelületek porszívózására! A motorba jutó nedvesség károsíthatja a készüléket és üzemzavart okozhat. A garanciális javítási kötelezettség ilyen meghibásodásokra nem vonatkozik.
- Ne porszívózzzon éles tárgyakat (pl. üveget, cserepeket), forró, éghetŒ és robbanó anyagokat (pl. hamut, parázsló cigarettavéget, benzint, oldószereket), de kenŒanyagokat sem (pl. zsírokat, olajokat). Ilyen anyagok felszívásakor megsérülhet a porzsák, esetleg a készülék.
- Nagyon finom anyagú por (pl. finomszemcséjı homok, cementpor, vakolat) felszívásakor a porzsák pórusai eltömŒdhetnek. Így csökken a levegŒ áthaladása és a szívásteljesítmény. Ebben az esetben ki kell cserélni a porzsákot és a mikroszırŒket akkor is, ha a porzsák még nincs teljesen tele.
- Távvezérlésı készüléknél a jel kibocsátása a gégecsŒ fogantyújából történik a porszívó elektronikai rendszerébe infravörös sugarak visszaverŒdésével a falaktól. Ezért ne takarja le az adóberendezést a gégecsŒ fogantyújában. Ez megakadályozhatja a porszívó valamennyi további funkciójának a mıködését. Szabad térben a távirányítás fogantyúját a porszívó felé kell fordítani (meg kell célozni a porszívót, hasonlóképp mint pl. a tévénél).
- Abban az esetben, ha az infravörös távvezérlés adóberendezése egy bizonyos térben van (pl. elkülönített térben - a sarok, fal mögött, szabad térben - az erkélyen, zárt térben - a szekrényben, gépkocsiban) és a porszívó nincs ugyanebben a térben, akkor a porszívó távvezérlésı funkciói nem mıködnek.
- A távvezérléssel ellátott porszívónál abban az esetben, ha a porszívó "STANDBY" készenléti állapotában rövid áramkiesésre kerül sor, a porszívó az áram bekapcsolása után automatikusan az "eco" üzemmódba áll be.
- A távvezérlŒben levŒ elemek élettartama a porszívó szokásos használata mellett körülbelül 2 év.
- A forgókefe csatlakoztatására való beépített elektromos csatlakozóval ellátott porszívónál a forgókefe tisztítása vagy karbantartása elŒtt a csatlakozó dugót ki kell húzni az aljzatból!
32
H
Page 33
- Csak sértetlen és szabályos hosszabbító kábelt (zsinórt) használjon.
- Ha a készülék csatlakozókábele megsérül, a gyártóval, szerviztechnikussal vagy hasonló képesítésı személlyel ki kell cseréltetni, nehogy veszélyhelyzet lépjen fel.
- A gyártó nem felel a készülék nem rendeltetésszerı használatából eredŒ károkért.
- Ha a készüléket véglegesen ki kívánja vonni a használatból, javasoljuk a csatlakozókábelt az elektromos hálózatból való kihúzása után levágni s így a készülék használhatatlanná válik.
II. AZ ETA x411-ES TÍPUSÚ PORSZÍVÓCSALÁD FELSZERELTSÉGE ÉS TARTOZÉKAI
FELSZERELTSÉG
PORSZÍVÓTÍPUS
0411 1411 2411 3411 7411 porzsáktelítettség kijelzŒ + + + + + dupla papírszırŒ + + + + ­SBMF-szırŒ - - - - + négy mikroszırŒ (egy a beáramló és három
a kiáramló levegŒ számára) + + + + + kibillenthetŒ fogantyú a porszívó hordozásához + + + + + elektronikus teljesítményszabályozó - + + - + beépített elektromos csatlakozóalj - - + + + infravörös távvezérlés - - - + -
TARTOZÉKOK
padlószívófej + + + + + kárpittisztító fej + + + + + szívókefe + + + + + résszívófej + + + + + toldócsövek - kéttagú, fém + - - - -
toldócsövek - teleszkópikus, fém - + + + +
gégecsŒ fogantyúja a szívásszabályozóval + + + - +
- A porszívóhoz extra tartozékként ETA 1968-as típusú elektromos forgófej, TURBO
szívófej, ETA 408-as textil porzsák is vásárolható.
III. A PORSZÍVÓ ÜZEMBEHELYEZÉSE:
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot és vegye ki a tartozékokat. A porszívóból megfelelŒ hosszúságban húzza ki a csatlakozókábelt és a villás csatlakozót helyezze a fali dugaszoló aljzatba. Állítsa össze a porszívó tartozékait (5., 6., 7. ábra). A készülék bekapcsolását, valamint a kikapcsolását az "II" szimbólummal ellátott gomb megnyomásával végezzük (8. ábra). A porszívó szívásteljesítménye a 0411-es típusnál a gégecsŒ fogantyúján levŒ szabályozógyırı elfordításával állítható (9. ábra), a 1411-es,
33
A porszívó zavarmentes mıködése érdekében csak a gyártó védjegyével ellátott tesztelt papírszırŒket szabad használni.
H
Page 34
2411-es, 7411-es típusoknál a készülék palástján levŒ toló potenciométer beállításával (10. ábra) és a 3411-es típusnál a gégecsŒ fogantyúján levŒ távvezérlŒ
segítségével (13. ábra). A porszívózás befejezése után áramtalanítsa a készüléket. A villás csatlakozó szimbólumával ellátott gomb benyomásával a csatlakozókábel automatikusan feltekeredik (15. ábra). A porszívó hordozható a kibillenthetŒ fogantyú (31. ábra) segítségével vízszintes helyzetben (32a. ábra), vagy az erre a célra kialakított fogantyú segítségével függŒleges helyzetben (32b. ábra). A tartozékokat ismét szétszerelhetjük vagy együtt hagyjuk és a porszívó hátulsó felületére akasztjuk vagy az aljára helyezzük tárolási helyzetben (33., 34. ábra).
Beépített elektromos csatlakozás (a 2/3/7411 típusokra érvényes) A csatlakozás szabadon hozzáférhetŒ a porszívó palástjának a felsŒ részén és pl. elektromos forgókefe, porolófej, vagy más hasonló berendezés csatlakoztatására szolgál. A csatlakozót helyezze a nyílásba (12. ábra), a csatlakozó kábelt rögzítse a kifeszített gégecsŒhöz és a toldócsövekhez a kapcsok segítségével (14. ábra). A porszívó bekapcsolása után (8. ábra) a csatlakoztatott berendezés automatikusan elkezd mıködni.
Távvezérlés (a 3411-es típusra érvényes) A nyíl irányába enyhén húzva vegye le fedelet (13. ábra). Az elemeket a polaritásuknak megfelelŒen helyezze a fogantyúba és csúsztassa vissza a fedelet. Kapcsolja be a porszívót a paláston levŒ "II" szimbólummal ellátott gomb segítségével (8. ábra). A készülék automatikusan az "eco" üzemmódra áll be. A porszívó (min. - max.) szívásteljesítményét a "-" vagy "+" gombok ismételt megnyomásával vagy benyomva tartásával állítjuk be (13. ábra). A porszívó palástján levŒ kijelzŒn fokozatosan megjelennek a teljesítmény mutatói (11. ábra). Az "e" gomb lenyomásával az "eco" üzemmód állítható be (optimális szívásteljesítmény). A "II" gomb (13. ábra) megnyomásával a készüléket kikapcsoljuk és "STANDBY" készenléti állapotba helyezzük és a piros színı dióda elkezd villogni. Abban az esetben, ha 5 percen belül ismételten megnyomjuk a "II" kapcsolót, a porszívó a kikapcsolás elŒtti üzemmódba áll be. EllenkezŒ esetben, ha 5 percen belül nem használjuk a távvezérlés valamelyik funkcióját, a készülék önmıködŒen biztonsági okokból kikapcsol, amit a piros színı dióda állandó világítással jelez. A porszívó ismételt bekapcsolása csak a készülék palástján levŒ "II" szimbólummal ellátott kapcsoló (8. ábra) kétszeres lenyomásával lehetséges. A távvezérlŒ gombjának a lenyomásakor kigyullad a piros színı jelzŒdióda a fogantyúban, mely optikailag jelzi a távvezérlŒ helyes mıködését. Abban az esetben, ha a távvezérlŒ bármely gombjának a lenyomásakor nem gyullad ki a piros dióda, vagy a porszívó semmilyen funkciót nem végez, ki kell cserélni az elemeket. Az elemek kicseréléséig a készülék csak "eco" üzemmódban fog mıködni. FIGYELEM: A porszívó szívásteljesítményének a szabályozásakor az elektromos forgófej
fordulatszáma (teljesítménye) nem változik meg. Porszívó kikapcsolásakor gombbal vagy "II" kapcsolóval automatikusan kikapcsolódik a forgófej is.
A porzsák telítettségének a kijelzése
Ha a szŒnyegszívó fejnek a tisztítandó felület fölé való helyezésekor és a készüléknek max. teljesítményre való beállításánál a kijelzŒn állandó jelleggel színes mezŒ van jelen, ki kell a porzsákot cserélni (16. ábra).
34
H
Page 35
A porzsák cseréje
A fedél elülsŒ részén elhelyezett zár megnyomásával (17. ábra) hajtsa fel a porszívó fedelét, amíg be nem kattan (18. ábra). Vegye ki a porzsákot a tartóval együtt (19. ábra). A reteszelŒ felnyitásával a porzsák kivehetŒ a tartóból (20a., 20b. ábra). Az új porzsákot helyezze a tartóba úgy, hogy a szırŒ éle az elülsŒ részén levŒ bevágással bekattanjon a mélyedéssel ellátott horonyba és ezután a szırŒt enyhe nyomással kattintsa be a szırŒtartó reteszelŒjébe (21. ábra). A szırŒtartót a szırŒvel együtt fordított sorrendben helyezze a porszívó szívóterében levŒ horonyba és a fedelet kattintsa be.
A textil porzsák cseréje
A porszívó valamennyi típusához textil porzsák is használható. Az alaptartozékok között ugyan nem szerepel, de megvásárolható külön (mint pótalkatrész). A textil porzsák a papír porzsák funkcióját látja el és azt teljes mértékben helyettesíti. A textil porzsák behelyezése és kiemelése teljesen azonos a papírporzsák cseréjekor alkalmazott eljárással.
A textil porzsák kiürítésekor az alábbi módon járjon el:
1) Vegye ki a szırŒt, oldalra húzva vegye le a biztosító lécet (22. ábra), a textilszırŒ kinyílik
és kiszórhatja a szennyezŒdést. A porzsákot ki kell porolni (23. ábra).
2) Fordított sorrendben tegye vissza a biztosító lécet. A textil porzsákot a fent leírt módon
helyezze vissza a tartóba és a tartót tegye a porszívóba.
Fontos figyelmeztetés:
- A textil porzsákot ne mossa ki, ne áztassa stb.
- Ne használjon sérült textil porzsákot!
- A biztosíték (24. ábra) megakadályozza a porszívó fedelének a lezárását, ha
a porszívóba elfelejtette behelyezni az SBMF, papír vagy textil porzsákot.
A mikroszırŒk cseréje
Minden 5. porzsákcsere után a mikroszırŒket újakra kell kicserélni. A porzsák melletti mikroszırŒket a rácsozattal együtt húzza ki (25. ábra). A rácsozatot nyissa ki és a mikroszırŒt cserélje ki (26. ábra). A kiáramló levegŒ mikroszırŒi úgy cserélhetŒk ki, hogy a lenyomjuk a rácsozat alsó részén levŒ reteszelŒt és kilazítjuk a poszívótól (27. ábra). A mikroszırŒket a tartóval együtt kivesszük (28. ábra) és a mikroszırŒket újakra cseréljük ki (29. ábra).
FIGYELMEZTETÉS: A mikroszırŒk cseréjének az elmulasztása a porszívó
meghibásodásához vezethet! Be kell tartani a beáramló és
kiáramló mikroszırŒk behelyezésének a sorrendjét és irányát.
A beáramló levegŒ mikroszırŒje: helyezze a rácsozatba úgy, hogy a szırŒ zöld színı
oldala a porszívó szívótere felé nézzen.
A kiáramló levegŒ mikroszırŒi: a következŒ sorrendben helyezze Œket a rácsozatba:
elŒször a zöld/fehér szırŒt (zöld oldala a rácsozatból kifelé néz), utána a (fekete) szénszırŒt, azután a harmadik zöld/fehér mikroszırŒt (zöld oldala a rácsozatból kifelé néz).
A tartozékok elhelyezése
A kárpittisztító fej, a résszívó fej és a szívókefe elhelyezhetŒ a lehajtható önálló fedél alatt (30. ábra).
35
H
Page 36
IV. KARBANTARTÁS
A készüléket száraz helyen tárolja, megfelelŒ távolságban a hŒforrásoktól (pl.
kandalló, kályha, fıtŒtest) és ne tegye ki atmoszferikus hatásoknak (pl. esŒ, napsugárzás). A porszívó felületét puha nedves ronggyal tisztítsa, ne használjon durva
szemcséjı és agresszív tisztítószereket! A porszívó zavarmentes mıködése érdekében javasoljuk körülbelül 300 óra üzemelés után, de legkésŒbb 3 év elteltével, szakmailag ellenŒriztetni a szénkeféket és a csapágyakat.
V. KÖRNYEZETVÉDELEM
Amennyiben ezt a méretek lehetŒvé teszik, a készülék valamennyi elemén fel vannak tüntetve a csomagolóanyagok, komponensek és tartozékok gyártásához felhasznált anyagok jelzései, valamint ezek reciklálása. A porszívó élettartamának a befejezŒdése után ezeket az elemeket az e célra létesített gyıjtŒhálózat közvetítésével semmisítse meg.
Azoknak az alkatrészeknek a cseréjét, amelyeknél szükséges a készülék elektromos részeibe történŒ beavatkozás, csak szakszerviz végezheti! A gyártó utasításainak a be nem tartása esetén megszınik a garanciális javítási kötelezettség.
VI. MÙSZAKI ADATOK:
TÍPUS ETA 0411 ETA 1411 ETA 2411 ETA 3411 ETA 7411 Feszültség (V) 230 230 230 230 230 Teljesítményfelvétel (W) 1300 1300 1300 1300 1300 Maximális teljesítményfelvétel (W) 1600 1600 1600 1600 1600 Érintésvédelmi osztály II. II. II. II. II. Zajteljesítményszint (dB)(A) 75 75 75 75 75 LevegŒmennyiség (l/s) 45 45 45 45 45 Vákuum (kPa) 25 25 25 25 25
Az elektromágneses kompatibilitás szempontjából a termék a 89/336/EEC Direktívának felel meg, az elektromos biztonság szempontjából a 73/23/EEC Direktívának. A gyártó fenntartja a termék mıködését nem befolyásoló, a standard kiviteltŒl eltérŒ, jelentéktelen változások jogát.
36
H
Page 37
Aspiratoare electrice pentru pardoseli
eta
0411,
eta
1411,
eta
2411,
eta
3411,
eta
7411
INSTRUCËIUNI DE FOLOSIRE
I. MÁSURI DE PROTECËIE
- ænainte de prima punere ín funcÈiune citiÈi cu atenÈie instrucÈiunile de folosire ‰i pástraÈi-le.
- ControlaÈi dacá datele de pe eticheta tip corespund tensiunii de la priza Dv..
- Aparatul este destinat doar pentru folosirea casnicá ‰i pentru scopuri
asemánátoare!
- Nu permiteÈi manipularea de cátre copii sau persoane necompetente fárá
supraveghere!
- Nu apropiaÈi ajutajul nici celálalt capát al furtunului de ochi sau urechi !
- Nu folosiÈi niciodatá aspiratorul, având mâinile sau picioarele ude!
- Nu lásaÈi aparatul ín funcÈiune fárá supraveghere!
- Aparatul nu-l scufundaÈi niciodatá ín apá (nici parÈial)!
- Nu aspiraÈi acoperiri de pardoseli ude sau umede! La pátrunderea umiditáÈii ín agregat
apare pericolul de deterioare a lui sau scoaterea din funcÈionare. Acest gen de defecÈiune nu dá dreptul la reparaÈie ín garanÈie.
- Nu aspiraÈi obiecte ascuÈite (de ex.: sticlá, cioburi), fierbinÈi, inflamabile, explozive (de
ex.: scrum, mucuri de Èigári nestinse, benziná, dizolvanÈi), precum ‰i ungenÈi (de ex.: grásimi, uleiuri). Prin aspirarea unor altfel de obiecte se poate deteriora filtrul de praf, eventual aspiratorul.
- Prin aspirarea prafului foarte fin (de ex.: a nisipului fin, a prafului de ciment,
a tencuielii) se pot astupa porii filtrului de praf. Astfel se reduce debitul de aer, randamentul de aspirare slábind. æntr-un astfel de caz, trebuie ínlocuite filtrul de praf + microfiltrele, cu toate cá filtrul de praf nu este complet plin.
- La modelul aspiratorului cu telecomandá, emiterea semnalului de la man‰onul furtunului
cátre sistemul electronic al aspiratorului se realizeazá prin reflexia undelor infraro‰ii de la pereÈi. De aceea, nu acoperiÈi emiÈátorul de la mânerul furtunului, fiindcá astfel ar putea fi blocatá selectarea doritá a funcÈiunilor aspiratorului. æntr-un spaÈiu liber, telecomanda trebuie orientatá (Èintitá) spre aspiratorul (ca ‰i cum, de ex., la aparatul TV).
- æn cazul când emiÈátorul de unde infraro‰ii se aflá íntr-un spaÈiu (de ex. íngrádit - de un
colÈ, de un perete, liber - pe balcon, ínchis - ín dulap, ín ma‰iná), aspiratorul fiind ín afara acestui spaÈiu, nu se va putea realiza selectarea doritá a funcÈiunilor aspiratorului.
- La modelul de aspirator cu telecomandá, ín cazul unei íntreruperi de scurtá duratá ín timp
ce aspiratorul este ín regimul "STANDBY", acesta, dupá reconectarea curentului electric, intrá ín mod automat ín regimul "eco".
- Durata de funcÈionare a bateriilor de la telecomandá este cca 2 ani ín cazul unei folosiri
normale a aspiratorului.
- La aspiratorul prevázut cu prizá el. íncorporatá pentru alimentarea periei rotative, ínaintea
curáÈirii acestei perii trebuie scoasá fi‰a cablului de alimentare din priza!
- FolosiÈi numai cabluri prelungitoare corespunzátoare ‰i nedeteriorate.
37
Page 38
- Dacá cablul de alimentare al aparatului este deteriorat, trebuie sá fie ínlocuit de cátre producátor, tehnician de service sau de o altá persoaná calificatá, ímpiedicându-se astfel situaÈiile periculoase.
- Producátorul nu garanteazá pentru pagubele produse prin folosirea necorespunzátoare a aparatului.
- æn cazul când urmeazá scoaterea definitivá a aparatului din funcÈiune, dupá deconectarea cablului de alimentare de la reÈeaua se recomandá táierea acestuia, aparatul rámânând astfel nefolosibil.
II. DOTAREA ·I ACCESORIILE ASPIRATOARELOR DIN SERIA - ETA x411
DOTAREA
TIP DE ASPIRATOR
0411 1411 2411 3411 7411
Indicator de umplere a filtrului de praf + + + + + Filtru de hârtie dublu + + + + ­Filtru SBMF - - - - + Patru microfiltre (unu de intrare ‰i trei de ie‰ire) + + + + + Man‰onul pentru deplasarea aspiratorului + + + + + Reglare electronicá a randamentului - + + - + Prizá el. íncorporatá - - + + + Telecomandá cu unde infraro‰ii - - - + -
ACCESORII
Ajutaj pentru pardoseli + + + + + Ajutaj pentru perne + + + + + Perie aspiratoare + + + + + Ajutaj cu fantá + + + + + Ëevi de aspirare - douá piese metalice + - - - -
Ëevi de aspirare - piese metalice telescopice - + + + +
Mânerul furtunului cu reglare a aspirárii + + + - +
- La aspirator se pot cumpára ulterior, ca accesorii speciale, ajutajul electric rotativ ETA 1968, ajutajul TURBO, filtrul textil de praf ETA 408.
III. PREGÁTIREA ASPIRATORULUI PENTRU UTILIZARE
ænláturaÈi ambalajul ‰i scoateÈi accesoriile. ExtrageÈi cablul de alimentare din aspirator la o lungime suficientá ‰i introduceÈi-l ín prizá la reÈeaua electricá. AsamblaÈi accesoriile aspiratorului (fig. 5, 6, 7). Conectarea ‰i deconectarea aspiratorului efectuaÈi-o cu ajutorul butonului cu simbolul "II" (fig. 8). Randamentul de aspirare a aparatului poate fi reglat la tipul 0411 prin semideschiderea dispozitivului de reglare de pe mânerul furtunului (fig. 9), la tipurile 1411, 2411, 7411 prin poziÈionarea potenÈiometrului de aspirare aflat pe carcasa
38
æn scopul unei funcÈionári a aspiratorului fárá defecÈiuni, trebuie folosite filtre de hârtie testate, prevázute cu marca de protecÈie tipáritá a producátorului.
Page 39
aspiratorului (fig. 10), iar la tipul 3411 cu ajutorul telecomandei de pe mânerul furtunului (fig. 13). Dupá ce terminaÈi aspirarea, deconectaÈi aspiratorul de la reÈeaua electricá. Apásând cu piciorul butonul cu simbol de prizá, cablul de alimentare se ínfá‰oará ín mod automat (fig. 15). Aspiratorul poate fi prins cu ajutorul man‰onului (fig. 31) pentru deplasarea lui ín poziÈie orizontalá (fig. 32a), sau al unei piese special modificate pentru deplasarea lui ín poziÈie verticalá (fig. 32b). Accesoriile pot fi descompuse sau lásate ín starea compusá ‰i agáÈate pe suprafaÈa din spate sau lásate pe fundul aspiratorului ínt­o poziÈie liberá (fig. 33, 34).
Prizá íncorporatá de curent el. (la tipurile 2/3/7411) Priza este liber accesibilá pe la partea de sus a carcasei, fiind destinatá alimentárii unor accesorii (de ex. pentru: ajutajul electric rotativ, ajutajul de batere ‰i alte accesorii similare). IntroduceÈi fi‰a ín orificiu (fig. 12), fixând cablul de alimentare cu ajutorul clemelor atât pe furtunul íntins, cât ‰i pe Èevi (fig. 14). Dupá cuplarea aparatului (fig. 8), ajutajul íncepe sá funcÈioneze ín mod automat.
Telecomandá (pentru tipul 3411) ScoateÈi capacul, trágând u‰or ín direcÈia ságeÈii (fig. 13). IntroduceÈi bateriile respectând polaritatea ‰i puneÈi capacul la loc. EfectuaÈi conectarea cu ajutorul butonului cu simbolul "II" (fig. 8) de pe carcasa aparatului. Aspiratorul intrá ín mod automat ín regimul "eco". ReglaÈi randamentul aspiratorului (min. - max.) prin apásarea repetatá sau menÈinând butoanele "-", "+" (fig. 13). Pe carcasa aspiratorului se aprind succesiv becurile indicatoare ele randamentului (fig. 11). Regimul "e" (randamentul de aspirare optim) se selecteazá prin acÈionarea butonului "eco". AcÈionând butonul "II" (fig. 13), aspiratorul se pune ín regimul de a‰teptare "STANDBY" , indicat de dioda ro‰ie ce pâlpâie. Dacá ín rástimp de 5 minute acÈionaÈi din nou butonul "II", aspiratorul revine ín regimul ín care a funcÈionat ínaintea regimului de a‰teptare. æn caz contrar, când ín perioada de 5 minute nu a fost acÈionatá nici o funcÈie de la telecomandá, aspiratorul, din motive de siguranÈá, se decupleazá singur, acest lucru fiind semnalizat prin lumina neíntreruptá a diodei ro‰ie. Recuplarea aspiratorului se poare efectua numai prin apásarea dublá a butonului cu simbolul "II" de pe carcasa aparatului (fig. 8). La fiecare acÈionare a tastei de telecomandá se aprinde dioda ro‰ie de la mâner, semnalizând optic funcÈionarea corectá a telecomandei. Ín cazul când la acÈionarea oricárei taste de la telecomandá nu se aprinde dioda ro‰ie sau aspiratorul nu-‰i exercitá funcÈiile, bateriile trebuie ínlocuite. Pâná când acestea vor fi ínlocuite, aspiratorul va funcÈiona numai ín regimul "eco". ATENËIE: æn timpul reglárii randamentului de aspirare a aparatului, rotaÈiile (puterea)
ajutajului el. rotativ rámân constante. Dupá decuplarea aspiratorului cu ajutorul tastei sau al butonului "II", ajutajul rotativ se deconecteazá ín mod automat.
Semnalizarea privind umplerea filtrului de praf
Atunci, când ín momentul ridicárii ajutajului deasupra pardoselii ‰i al reglárii aspiratorului la randamentul maxim, pe indicatorul de umplere a filtrului apare câmpul colorat ‰i se menÈine permanent, trebuie schimbat filtrul de praf (fig. 16).
39
Page 40
ænlocuirea filtrului de praf
Prin apásarea ínchizátorului din partea frontalá a capacului (fig. 17), deschideÈi
capacul, lásându-l ín poziÈie blocatá (fig. 18). ScoareÈi suportul ímpreuná cu filtru de praf (fig. 19). Prin eliberarea clichetului de oprire, se elibereazá ‰i filtrul din suport (fig. 20a, 20b). Noul filtru de praf va fi introdus ín suport astfel, íncât muchia cu táieturá din partea frontalá a filtrului sá intre ín canelura presatá, asigurând apoi filtru printr-o apásare u‰oará pâná la a‰ezarea clichetului de la suportul de filtru (fig. 21). Suportul, ímpreuná cu filtrul, íl introduceÈi ín mod invers ín canelura din spaÈiul de aspirare, iar capacul íl ínchideÈi prin clic.
ænlocuirea filtrului textil de praf
La toate tipurile de aspirator pot fi folosite filtre textile. Filtrul textil nu se livreazá ímpreuná cu aspiratorul, ínsá poate fi cumpárat separat (ca o piesá de schimb). Filtrul textil de praf índepline‰te funcÈia filtrului de hârtie, ínlocuindu-l integral. Procedeul de introducere ‰i de scoatere este identic cu procedeul de ínlocuire a filtrului de hârtie.
La evacuarea filtrului textil procedaÈi ín felul urmátor:
1) EliberaÈi filtrul din suport, printr-o tracÈiune lateralá scoateÈi bara de asigurare (fig. 22),
filtrul textil se deschide, murdária poate fi aruncatá, iar filtrul trebuie scuturat (fig. 23).
2) æn mod invers, introduceÈi bara de siguranÈá. Filtrul textil de praf íl introduceÈi, ín felul
descris mai sus, ínapoi ín suport, iar suportul íl puneÈi ín aspirator.
IndicaÈii importante:
- Nu spálaÈi, nu udaÈi etc. filtrul textil de praf.
- Nu folosiÈi filtrul textil de praf deteriorat !
- O siguranÈá (fig. 24) nu permite ínchiderea capacului aspiratorului ín cazul când uitaÈi sá introduceÈi filtrul de praf (SBMF, de hârtie sau cel textil).
ænlocuire de microfiltre
Dupá ínlocuirea a 5 bucáÈi de filtru de hârtie trebuie ínlocuite ‰i microfiltrele vechi cu altele noi. Grila cu microfiltru din spaÈiul filtrului de praf o scoatem prin tragere spre sus (fig. 25). DeschideÈi grila ‰i ínlocuiÈi microfiltrul vechi cu cel nou (fig. 26). Microfiltrele de refulare pot fi ínlocuite ín felul urmátor: prin apásarea ínchizátorului din partea joasá a grilei ‰i prin bascularea ei, o scoatem din aspirator (fig. 27). ScoateÈi suportul cu microfiltre (fig. 28), ínlocuindu-le cu cele noi (fig. 29).
ATENËIE: Neglijarea ínlocuirii de microfiltre poate duce la defectarea aspiratorului!
RespectaÈi ordinea ‰i direcÈia microfiltrelor de aspirare ‰i refulare la introducerea lor ín grilá.
Microfiltru de aspirare: introduceÈi-l ín grilá astfel íncât partea verde a filtrului sá fie ín
direcÈia spaÈiului de aspirare a aspiratorului.
Microfiltre de refulare: introduceÈi-le ín grilá ín urmátoarea ordine: primul filtru verde/alb
(partea verde este ín direcÈia ínspre afará), al doilea filtru de carbon (negru), al treilea filtru verde/alb (partea verde este ín direcÈia ínspre afará).
Pástrarea accesoriilor
Ajutajul pentru perne, ajutajul cu fantá ‰i ajutajul-perie se pot pástra ín capac sub un capac mai mic, deta‰abil (fig. 30).
40
Page 41
IV. æNTREËINERE
PástraÈi aspiratorul íntr-un loc uscat, la o distanÈá corespunzátoare de surse de cáldurá (de ex.: ‰emineu, sobá, corp de íncálzire), neexpunându-l influenÈelor atmosferice (de ex.: ploaie, razele soarelui). ·tergeÈi ínveli‰ul exterior al aspiratorului cu ocârpá udá, nu folosiÈi mijloace de curáÈire abrazive sau agresive. Ín scopul asigurárii unei funcÈionári a aspiratorului fárá defecte, recomandám efectuarea unui control cu reparaÈie a periilor ‰i a rulmentului de carbon dupá cca 300 de ore de funcÈionare, cel mai târziu ínsá dupá 3 ani.
V. ECOLOGIE
æn cazul când dimensiunile permit, pe toate piesele sunt tipárite simbolurile materialelor folosite pentru ambalare, pentru componente, ‰i accesorii, precum ‰i reciclarea acestora. Dupá expirarea duratei de funcÈionare a aspiratorului, lásaÈi sá fie lichidate componentele ín reÈeaua specialá destinatá acestui scop.
ænlocuirea pieselor ce necesitá intervenÈia ín partea electricá a aparatului trebuie
efectuatá numai de un atelier specializat ín reparaÈii de aparate electrice! Nerespectarea indicaÈiilor producátorului duce la pierderea dreptului de reparare ín termenul de garanÈie!
VI. DATE TEHNICE
TIPUL ETA 0411 ETA 1411 ETA 2411 ETA 3411 ETA 7411
Tensiunea (V) 230 230 230 230 230 Puterea (W) 1300 1300 1300 1300 1300 Puterea MAX. (W) 1600 1600 1600 1600 1600 Categoria de izolare a II-a a II-a a II-a a II-a a II-a Nivelul randamentului acustic (dB)(A) 75 75 75 75 75 Volumul de aer (l/s) 45 45 45 45 45 Subpresiune (kPa) 25 25 25 25 25
Din punct de vedere al compatibilitáÈii electromagnetice, aparatul corespunde Directivei 89/336/EEC ‰i din punct de vedere al siguranÈei electrice Directivei 73/23/EEC. Producátorul í‰i rezervá dreptul de a aduce modificári neesenÈiale de la execuÈia standard, care nu influenÈeazá funcÈionalitatea aparatului. Imprimarea, multiplicarea sau traducerea (chiar parÈialá) a InstrucÈiunilor de folosire nu este permisá fárá acordul societáÈii ETA a.s.. Totate drepturile ce decurg din Legea privind drepturile de autor sunt rezervate ín exclusivitate societáÈii ETA a.s..
41
Page 42
Elektriãni podni usisivaãi
eta
0411,
eta
1411,
eta
2411,
eta
3411,
eta
7411
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
I. SIGURNOSNO UPOZORENJE
- Pre prve upotrebe paÏljivo proãitajte uputstvo za upotrebu, pogledajte slike i uputstvo saãuvajte.
- Prekontroli‰ite da li napon uveden na natpisnoj tablici odgovara naponu u Va‰oj elektriãnoj utiãnici.
- Aparat je predvidjen za upotrebu samo u domaçinstvima i sliãne svrhe!
- Nemojte dozvoliti da deca i retardirane osobe manipuli‰u sa usisivaãem!
- Nastavak za usisavanje ili kraj cevi nemojte nikada stavljati na oãi ili u‰i!
- Usisivaã nemojte nikada upotrebljavati sa mokrim rukama ili nogama!
- Aparat nemojte ostavljati ukljuãen bez nadzora!
- Usisivaã nemojte nikada potapati u vodu (ni delimiãno)!
- Ne usisavajte mokre ili vlaÏne podove. Ako u agregat udje vlaga, postoji opasnost od njegovog o‰teçenja i obustavljanja rada. Na ovu vrstu kvara se ne odnosi pravo na garanciju.
- Nemojte usisavati o‰tre predmete (napr. staklo, odlomke stakla), vrele, zapaljive, eksplozivne predmete (napr. pepeo, opu‰ke cigareta, benzin, razredivaã) niti maziva (napr. masti, ulja). Usisavanjem ovakvih predmeta moÏe doçi do o‰teçenja filtera za pra‰inu, odnosno usisivaãa.
- Prilikom usisavanja veoma fine pra‰ine (napr. finog peska, cementne pra‰ine, maltera) se pore filtera za pra‰inu mogu zapu‰iti. Time se smanjuje prolaznost vazduha i slabi usisna snaga. U tom sluãaju treba promeniti filter za pra‰inu i mikrofiltere iako filter za pra‰inu nije sasvim napunjen.
- Kod usisivaãa sa daljinskim upravljaãem se emituje signal iz drÏaãa creva u elektronski sistem usisivaãa putem odbijanja infracrvenih zraka od zidova. Zato nemojte prekrivati emitor na drÏaãu creva. To moÏe spreãiti izvodjenje svih ostalih funkcija usisivaãa. Na slobodnom prostoru je neophodno drÏaã daljinskog upravljaãa usmeriti prema usisivaãu (napr. kao kod TV).
- U sluãaju da se emitor infracrvenog daljinskog upravljaãa nalazi u nekom prostoru (napr. odvojenom - iza ugla, iza zida, slobodnom - na balkonu, zatvorenom - u ormaru, vozilu) a usisivaã nije u ovom prostoru, neçe doçi do Ïeljenih promena funkcija usisivaãa.
- Kod usisivaãa sa daljinskim upravljaãem u sluãaju da je usisivaã u stanju bdenja "STANDBY" i dodje do kratkog prekida struje, usisivaã posle ponovnog ukljuãenja struje automatski name‰ta reÏim "eco".
- Trajnost baterija koje se dodaju uz daljinski upravljaã je pri normalnoj upotrebi usisivaãa oko 2 godine.
- Kod usisivaãa sa ugradjenom elektriãnom utiãnicom za rotacionu ãetku, pred ãi‰çenjem ili odrÏavanjem mora biti utikaã dovodnog kabla izvuãen iz utiãnice.
- Upotrebljavajte samo neo‰teçene i odgovarajuçe produÏne kablove.
- Ukoliko je dovodni kabal aparata o‰teçen, mora biti dovod zamenjen od strane proizvodjaãa ili njegovog servisnog tehniãara ili sliãno kvalifikovanog lica, da bi se izbegla opasnost.
42
Page 43
- Proizvodjaã ne odgovara za ‰tete koje su nastale usled lo‰e upotrebe aparata i opreme.
- Ako hoçete definitivno prestati upotrebljavati aparat, preporuãujemo da posle iskljuãenja dovodnog kabla iz el. mreÏe kabal preseãete, aparat çe tako postati neupotrebljiv.
II. OPREMA I DODACI USISIVAâA ETA - LINIJA x411
OPREMA
TIP USISIVAâA
0411 1411 2411 3411 7411 indikator napunjenosti filtera za pra‰inu + + + + + dupli papirni filter + + + + ­SBMF filter - - - - + ãetiri mikrofiltera (jedan ulazni i tri izlazna) + + + + + isklopni drÏaã za no‰enje usisivaãa + + + + + elektronska regulacija snage - + + - + ugradjena el. utiãnica - - + + + infracrveni daljinski upravljaã - - - + -
DODACI
nastavak za usisavanje podova + + + + + nastavak za usisavanje jastuka + + + + + ãetka za usisavanje + + + + + suÏeni nastavak + + + + + usisne cevi - metalne dvodelne + - - - -
usisne cevi - metalne teleskopske - + + + +
drÏaã sa regulacijom usisivanja + + + - +
- Uz usisivaã je moguçe kao poseban dodatak kupiti i elektriãni rotacioni nastavak
ETA 1968, TURBO nastavak, tekstilni filtar za pra‰inu ETA 408.
III. PRIPREMA USISIVAâA ZA UPOTREBU
Otklonite svu ambalaÏu i izvadite dodatke. Iz usisivaãa izvucite kabal u potrebnoj duÏini i utikaã stavite u elektriãnu utiãnicu. Namestite dodatne delove usisivaãa (sl. 5, 6, 7). Usisivaã se ukljuãuje, ali i iskljuãuje pritiskanjem dugmeta prekidaãa oznaãenog "II" (sl. 8). Snagu usisavanja moÏete regulisati kod tipa 0411 otvaranjem regulacije na drÏaãu creva (sl. 9), kod tipova 1411, 2411, 7411 pode‰avanjem potenciometra na povr‰ini usisivaãa (sl. 10) a kod tipa 3411 pomoçu daljinskog upravljaãa na drÏaãu creva (sl. 13). Kada zavr‰ite usisavanje, iskljuãite usisivaã iz el. mreÏe. Pritisnite dugme sa oznakom utikaãa i kabal çe se automatski namotati (sl. 15). Usisivaã je moguçe uhvatiti za isklopni drÏaã (sl. 31) i prenositi u horizontalnom poloÏaju (sl. 32a) ili ga je moguçe drÏati u vertikalnom poloÏaju za za to namenjen deo (sl. 32b). Dodatke je moguçe opet odvojiti ili
43
Za hod usisivaãa bez kvarova je neophodno upotrebljavati testirane filtere za pra‰inu koji imaju otisnut za‰titni znak proizvodjaãa.
Page 44
ostaviti name‰tene i povesiti na zadnju povr‰inu ili dno usisivaãa u poloÏaj za odlaganje (sl. 33, 34).
Ugradjena el. utiãnica (vaÏi za tip 2/3/7411) Utiãnica je pristupaãna na gornjoj strani povr‰ine usisivaãa i predvidjena je za prikljuãenje (napr. elektriãnog rotacionog nastavka, nastavka za tresenje ili sliãnih aparata). U otvor stavite nastavak (sl. 12), dovodni kabal priãvrstite uz ispravljeno crevo i cevi pomoçu spona (sl. 14). Kada ukljuãite usisivaã (sl. 8), nastavak çe automatski funkcionisati.
Daljinski upravljaã (vaÏi za tip 3411) Lagano povucite poklopac u smeru strelice i skinite ga (sl. 13). Stavite baterije ispravnim polaritetom i vratite poklopac. Usisivaã ukljuãite pritiskanjem prekidaãa na povr‰ini usisivaãa koji je oznaãen simbolom "II" (sl. 8). Usisivaã çe biti automatski ukljuãen u reÏimu "eco". Snagu usisivaãa (min. - max.) moÏete regulisati ponovnim pritiskanjem ili drÏanjem dugmiça "-", "+" (sl. 13). Na signalizaciji na povr‰ini usisivaãa çe se postepeno paliti pojedini indikatori snage (sl. 11). Pritiskanjem dugmeta "e" se name‰ta reÏim "eco" (optimalna usisna snaga). Pritisnite dugme "II" (sl. 13) i usisivaã çe se iskljuãiti i ostati u stanju bdenja "STANDBY" i poãeçe prekidano da svetli crvena dioda. Ukoliko do 5 min. ponovo pritisnete dugme "II", usisivaã çe se ukljuãiti u reÏimu u kojem je radio pre iskljuãivanja. Ako naprotiv do 5 min. ne ukljuãite neku od funkcija daljinskog upravljaãa, usisivaã çe se sam iz bezbednosnih razloga iskljuãiti, ‰to çe signalizirati trajno upaljena crvena dioda. Ponovno ukljuãenje usisivaãa je moguçe samo dvostrukim pritiskanjem dugmeta na povr‰ini usisivaãa, koje je oznaãeno simbolom "II" (sl. 8). Prilikom svakog pritiska dugmeta daljinskog upravljaãa se pali indikaciona dioda crvene boje na drÏaãu, koja optiãki signalizira ispravan rad daljinskog upravljaãa. U sluãaju da se prilikom pritiskanja bilo kojeg dugmeta daljinskog upravljaãa ne upali crvena dioda, ili usisivaã ne vr‰i nikakve funkcije, neophodno je promeniti baterije. Dok baterije ne budu promenjene, usisivaã çe raditi samo u reÏimu "eco". UPOZORENJE: Prilikom regulisanja usisne snage usisivaãa, okretanje (snaga) el.
rotacionog nastavka çe biti konstantni. Prilikom iskljuãenja usisivaãa dugmetom ili prekidaãem "II" çe se automatski iskljuãiti i rotacioni nastavak.
Signalizacija napunjenosti filtera za pra‰inu
Ukoliko se posle podizanja nastavka za usisavanje poda iznad usisavane povr‰ine i name‰tanja maks. snage na signalizaciji pojavi celo obojeno polje, neophodno je promeniti filter za pra‰inu (sl. 16).
Zamena filtera za pra‰inu
Pritisnite zatvaraã na prednjoj strani poklopca (sl. 17) i ovaj poklopac otvorite u aretacijski poloÏaj (sl. 18). Izvadite drÏaã sa filterom za pra‰inu (sl. 19). Otklapanjem klapke filter za pra‰inu se oslobadja iz drÏaãa (sl. 20a, 20b). Novi filter za pra‰inu stavite u drÏaã tako da ivica sa zarezom na ãelu filtera zapadne u vodjicu sa utiskom i posle blago pritisnite filtar tako da klapka drÏaãa filtera klepne (sl. 21). DrÏaã sa filterom obrnutim postupkom ubacite u vodjicu u prostoru za usisavanje usisivaãa i poklopac zatvorite.
44
Page 45
Zamena tekstilnog filtera za pra‰inu
U svakom usisivaãu moÏe biti upotrebljen tekstilni filter koji se ne isporuãuje u sklopu usisivaãa, ali moÏe se kupiti posebno (kao rezervni deo). Tekstilni filter za pra‰inu ima funkciju papirnatog filtera i potpuno ga nadoknadjuje. Postupak stavljanja i vadjenja je identiãan sa postupkom pri zamenjivanju papirnatog filtera za pra‰inu.
Tekstilni filter ispraÏnjavajte na sledeçi naãin:
1) Izvadite filter iz drÏaãa, povucite u stranu i skinite bezbednosnu lajsnu (sl. 22), tekstilni
filter çe se otvoriti, smeçe moÏete izbaciti i filter treba istresti (sl. 23).
2) Obrnutim postupkom vratite bezbednosnu lajsnu. Tekstilni filter za pra‰inu vratite prema
gore popisanim uputstvima u drÏaã i drÏaã vratite u usisivaã.
VaÏna upozorenja:
- Tekstilni filter za pra‰inu nemojte prati, kvasiti i sl.
- Nemojte upotrebljavati o‰teçeni tekstilni filter za pra‰inu!
- Osiguraã (sl. 24) neçe dozvoliti da se zatvori poklopac ukoliko zaboravite staviti filter za
pra‰inu (SBMF, papirnati, tekstilni).
Zamena mikrofiltera
Kada se napuni 5 filtera za pra‰inu, treba zameniti mikrofiltere za nove. MreÏu sa mikrofilterom u prostoru filtera za pra‰inu povucite nagore i izvadite (sl. 25). Otvorite mreÏu i zamenite mikrofilter za novi (sl. 26). Izduvne mikrofiltere zamenite tako ‰to çete pritisnuti zatvaraã na donjem delu mreÏe i isklopiti je i izvaditi iz usisivaãa (sl. 27). DrÏaã sa mikrofilterima izvadite (sl. 28) i zamenite mikrofiltere (sl. 29).
UPOZORENJE: Ukoliko budete zanemarivali zamenu mikrofiltera, usisivaã se moÏe
pokvariti! PridrÏavajte se redosleda i smera postavljanja usisnih
i izduvnih mikrofiltera u mreÏi.
Usisni mikrofilter: stavite u mreÏu tako da zelena strana bude okrenuta u usisni prostor
usisivaãa.
Izduvni mikrofilteri: stavite ih u mreÏu tako da prvi filter bude zeleno-beli (zelena strana
okrenuta napolje iz mreÏe), drugi filter crni, treçi mikrofilter zeleno-beli (zelena strana okrenuta napolje iz mreÏe).
Skladi‰tanje dodataka
Nastavak za usisavanje jastuka, uski nastavak i ãetku za usisavanje je moguçe uloÏiti u poklopac ispod isklopnog samostalnog poklopãiça (sl. 30).
IV. ODRÎAVANJE
Usisivaã uvek skladi‰tajte na suvom mestu dovoljno udaljen od izvora toplote (napr. kamin, peç, grejna tela) i nemojte ga izlagati uticajima klime (napr. ki‰a, sunãani zraci). Povr‰inu usisivaãa ãistite mekom vlaÏnom krpom, nemojte upotrebljavati gruba i agresivna sredstva za ãi‰çenje! Da bi ste obezbedili rad usisivaãa bez kvarova preporuãujemo otprilike posle 300 sati upotrebe, najduÏe posle 3 godine, dati usisivaã na struãnu kontrolu grafitnih ãetki i kugliãnih leÏaja.
45
Page 46
V. EKOLOGIJA
Ukoliko je to moguçe s obzirom na dimenzije, na svim delovima su otisnuti znakovi materijala od kojih je proizvedena ambalaÏa, delovi i dodaci, kao i moguça reciklacija. Kada usisivaã dotraje, likvidirajte ove delove posredstvom za to namenjenih sabirnih mesta.
Zamenu delova koji su povezani sa elektriãnom strujom moÏe izvr‰iti samo struãni elektroservis! Ukoliko se ne po‰tuju uputstva proizvodjaãa, gubi se pravo na popravku na osnovu garancije!
VI. TEHNIâKI PODACI
TIP ETA 0411 ETA 1411 ETA 2411 ETA 3411 ETA 7411 Napon (V) 230 230 230 230 230 Snaga (W) 1300 1300 1300 1300 1300 Maksimalna snaga (W) 1600 1600 1600 1600 1600 Izolaciona klasa II. II. II. II. II. Nivo akustiãke jaãine (dB)(A) 75 75 75 75 75 Koliãina vazduha (l/s) 45 45 45 45 45 Potpritisak (kPa) 25 25 25 25 25
Sa gledi‰ta elektromagnetskog kompatibiliteta proizvod odgovara Direktivi 89/336/EEC a sa gledi‰ta elektriãne bezbednosti odgovara Direktivi 73/23/EEC. Proizvodjaã zadrÏava pravo na neznatne izmene od standardne proizvodnje koje nemaju uticaj na funkciju aparata.
·tampanje, kopiranje i prevod (a to i delova) uputstva za upotrebu bez pismene saglasnosti ETA a.s., nije dozvoljen. Sva prava koja proizlaze iz zakona o autorskom pravu, pripadaju iskljuãivo ETA a.s.
46
Page 47
Elektriniai dulki˜ siurbliai
eta
0411,
eta
1411,
eta
2411,
eta
3411,
eta
7411
NAUDOJIMOSI TAISYKLñS
I. PASTABOS
- Prie‰ ∞jungdami dulki˜ siurbl∞ atidÏiai perskaitykite naudojimosi taisykles, perÏiròkite
paveikslòlius. Naudojimosi taisykles saugokite.
- Patikrinkite ar duomenys pateikti etiketòje atitinka Js˜ elektros tinklo ∞tampà.
- Gaminys yra skirtas tik naudojimui nam˜ kyje!
- Neleiskite be prieÏiros naudotis prietaisu vaikams ir neveiksniems asmenims!
- Dulki˜ siurblio vamzdeliu arba antgaliu nelieskite aki˜ ir aus˜!
- Siurbliu galite manipuliuoti tik tada, kai Js˜ rankos ir kojos yra sausos!
- Nepalikite prietaisà ∞jungtà ir be prieÏiros!
- Dulki˜ siurbl∞ draudÏiama dòti ∞ vanden∞ (net jo dal∞)!
- Nesiurbkite dulki˜ nuo ‰lapi˜ arba drògn˜ grind˜! ∫ prietaisà patekusi drògmò gali j∞
sugadinti. Prietaisui sugedus dòl ∞ j∞ patekusios drògmòs garantinis remontas netaikomas.
- Nesiurbkite a‰tri˜ daikt˜ (pvz. stiklo, stiklo ‰uki˜), kar‰t˜, lengvai uÏsideganãi˜ ar
sprostam˜j˜ medÏiag˜ (pvz. pelen˜, deganãi˜ cigareãi˜ likuãius, benzinà, tirpiklius) draudÏiama siurbti tepalus (pvz. riebalus, aliej˜). Minòti daiktai gali paÏeisti dulki˜ filtrus arba dulki˜ siurbl∞.
- Siurbiant kai kuriuos ne‰varumus (pvz. smulk˜ smòl∞, cemento dulkes, tinko
liekanas) dulki˜ filtras gali uÏsikim‰ti. Tokiais atvejais sumaÏòja oro praeinamumas ir sumaÏòja siurbimo galia. Taip atsitikus yra btina pakeisti dulki˜ filtrà + mikrofiltrus, netgi jeigu dulki˜ filtras nòra pilnas.
- Dulki˜ siurbliai su distanciniu valdymu i‰ Ïarnos laikiklio infraraudon˜j˜ spinduli˜
atspindÏiu nuo sienos siunãia signalà dulki˜ siurblio elektroninei sistemai. Dòl ‰ios prieÏasties Ïarnos laikiklyje esant∞ perne‰òjà palikite neuÏdengtà, kitu atveju tai gali apriboti kitas dulki˜ siurblio funkcijas. Distancinio valdymo prietaisà privalote laikyti (nukreipti) dulki˜ siurblio kryptimi (pvz. kaip ir valdant TV).
- Tais atvejais, kai distancinio valdymo prietaisas bus patalpoje (pvz. atskirtoje patalpoje -
uÏ kampo, sienos, lauke - balkone, uÏdaroje aplinkoje - spintoje, automobilyje) o dulki˜ siurblys kitoje patalpoje nei buvo nurodytos, jis paprasãiausiai neveiks.
- Jeigu dulki˜ siurblys su distanciniu valdymu bus pasiruo‰imo bklòje "STANDBY" ir
trumpam laikui dings elektros srovò, atsiradus elektros srovei dulki˜ siurblys automati‰kai ∞sijungs reÏime "eco".
- Dulki˜ siurbliui dirbant normaliu apkrovimu pateikt˜ baterij˜ darbo laikas apie du metus.
- Prie‰ valydami dulki˜ siurblius, kurie yra aprpinti ki‰tukiniu lizdu rotacinio ‰epeãio
maitinimui, maitinimo laidà btinai i‰junkite i‰ tinklo!
- Naudokite tik tvarkingus ir nesugadintus prailginimo kabelius (laidus).
- Jeigu yra paÏeistas prietaiso maitinimo laidas, gamintojas, serviso stoties technikas arba
atitinkamà kvalifikacijà turintis asmuo btinai j∞ turi pakeisti nauju.
- Gamintojas neatsako uÏ nuostolius atsiradusius dòl neteisingo prietaiso naudojimo.
- Jeigu prietaisas nusidòvòj´s ir nebegali atlikti savo funkcij˜, rekomenduojame maitinimo
laidà nupjauti, prietaisas taps nenaudojamu.
47
Page 48
II. DULKIˆ SIURBLIˆ ETA - MODELIS x411 ØRANGA IR PRIEDAI
∫RANGA
DULKIO SIURBLIO MODELIS
0411 1411 2411 3411 7411
filtr˜ uÏpildymo rodiklis + + + + + dvigubas popierinis filtras + + + + ­SBMF filtras - - - - + keturi mikrofiltrai ( vienas ∞òjimo, trys i‰òjimo) + + + + + sulenkiama dulki˜ siurblio rankena + + + + + galios reguliavimas elektroniniu bdu - + + - + el. ∞dedamas ki‰tukinis lizdas - - + + + distancinis valdymas (infraraudonaisiais spin.) - - - + -
PRIEDAI
antgalis grindims + + + + + antgalis medÏiaginiams pavir‰iams + + + + + ‰epetys siurbimui + + + + + antgalis dulki˜ siurbimui i‰ ply‰i˜ + + + + + siurbiantieji vamzdeliai - dviej˜ dali˜ metaliniai + - - - -
siurbiantieji vamzdeliai - metaliniai teleskopiniai - + + + +
Laikiklis su siurbimo reguliavimu + + + - +
- kaip atskirà ‰io dulkio siurblio priedà galite papildomai pirkti elektrin∞ rotacin∞ ‰epet∞ ETA 1968, TURBO antgal∞, medÏiagin∞ dulki˜ filtrà ETA 408
III. DULKIˆ SIURBLIO PARUO·IMAS NAUDOJIMUI
I‰pakuokite dulki˜ siurbl∞ ir jo priedus. ∫‰traukite dulki˜ siurblio ‰nirà ir ∞junkite j∞ ∞ ki‰tukin∞ lizdà. Sumontuokite dulki˜ siurblio priedus ( pav. 5, 6, 7). Dulki˜ siurbl∞ ∞junkite ir i‰junkite mygtuku paÏymòtu "II" (pav. 8). Dulki˜ siurblio 0411 siurbimo galià galite nustatyti atidar´ Ïarnos laikiklyje esant∞ reguliatori˜ (pav. 9), nustatydami sukamo arba traukos potenciometro padòt∞ modeliams 1411, 2411, 7411 (pav. 10), o modeliui 3411 distanciniu valdymu Ïarnos laikiklyje (pav. 13). UÏbaig´ siurbimo darbus i‰junkite dulki˜ siurbl∞ i‰ el. tinklo. Nuspauskite mygtukà, kuris paÏymòtas, kaip jungiklis, ‰niras automati‰kai susivynios (pav. 15). Galite dulki˜ siurbl∞ paimti uÏ rankenos (pav. 31) ir horizontalioje padòtyje (pav. 32a ) arba tam pritaikytoje vertikalioje padòtyje (pav. 32b) ne‰ti. Priedus galite i‰montuoti arba palikti sumontuotus, sudòtus apatinòje dulkio siurblio dalyje arba jo dugne, o dulki˜ siurbl∞ pastatyti (pav. 33, 34) ramybòs bklòn.
48
Kad dulki˜ siurblys veikt˜ be gedim˜ yra btina naudoti testuotus, gamintojo Ïenklà turinãius popierinius filtrus.
Page 49
∫montuotas ki‰tukinis lizdas ( yra tik modelyje 3411)
Lengvai, rodyklòs kryptimi, atidarykite dangtel∞ (pav. 13). ∫dòkite teisingai baterijà ir uÏstumkite dangtel∞. Dulki˜ siurbl∞ ∞junkite paspaud´ mygtukà - jungikl∞, paÏymòtà Ïenklu "II" (pav.8). Dulki˜ siurblys automati‰kai pereis ∞ "eco" reÏimà. Dulki˜ siurblio galià reguliuokite mygtukais (min.-max.) arba "-", "+" (pav. 13). Dulki˜ siurblio korpuse esantys atskiri galios mygtukai ‰vies (pav. 11). Paspaudus mygtukà "e" nustatomas reÏimas "eco" (optimali siurbimo galia). Paspaud´ mygtukà "II" (pav. 13) dulki˜ siurbl∞ perjungsite ∞ "STANDBY" reÏimà, raudonas diodas ‰vies pertraukiamai. Tuo atveju, jeigu 5 min. laikotarpyje vòl jungsite mygtukà "II" dulki˜ siurblys pereis ∞ reÏimà, kuriuo dirbo prie‰ i‰jungiant. Tuo atveju, jeigu 5 min. laikotarpyje nepanaudosite distancinio valdymo funkcij˜, dulki˜ siurblys saugumo sumetimais i‰sijungs pats apie tai prane‰damas raudona ‰viesa. Pakartotinas dulki˜ siurblio ∞jungimas yra galimas tik du kartus, paspaudus dulkio siurblio korpuse esant∞ mygtukà, paÏymòtà "II" (pav. 8). Po distancinio valdymo mygtuko kiekvieno paspaudimo laikiklyje uÏsidega raudona ‰viesa, kuri opti‰kai prane‰a apie teisingà distancinio valdymo funkcijà. Tuo atveju, jeigu paspaudus distancinio valdymo mygtukà raudona ‰viesa neuÏsidegs arba dulki˜ siurblys nevykdys funkcij˜ rei‰kia, kad yra btina pakeisti baterijas. Iki baterij˜ pakeitimo dulki˜ siurblys dirbs tik reÏime "eco". PASTABA: Reguliuojant dulki˜ siurblio siurbimo galià, el. rotacinio antgalio apsisukimai
(galia) visuomet bus konstantiniai. I‰jungus dulki˜ siurbl∞ mygtuku arba jungikliu "II" automati‰kai i‰sijungs ir rotacinis antgalis.
Prane‰imas dòl dulki˜ filtro uÏpildymo
Kai vir‰ siurbiamo pavir‰iaus, pakòlus grind˜ antgal∞ ir nustaãius maksimalià siurbimo galià, atsiranda ‰viesos signalas, yra btina pakeisti dulki˜ filtrà ( pav. 16).
Dulki˜ filtro pakeitimas
Paspauskite priekin´ dangãio dal∞ (pav. 17) ir atidenkite dulki˜ siurblio dangt∞ (pav. 18). Laikikl∞ su jame esanãiu dulki˜ filtru i‰imkite ( pav. 19). Dulki˜ filtras atsilaisvins nuo jo laikiklio (pav. 20a, 20b). Naujà dulki˜ filtrà dòkite ∞ laikikl∞ taip, kad kra‰tas su i‰kirpimu priekyje patekt˜ ∞ takel∞, po to filtrà lengvai stumkite kol j∞ laikiklis pritvirtins (pav. 21). Laikikl∞ su filtru atvirk‰tine tvarka ∞statykite ∞ takel∞ esant∞ dulkio siurblio siurbiamojoje dalyje ir uÏdarykite dangt∞.
MedÏiaginio dulki˜ filtro pakeitimas
Vis˜ r‰i˜ dulki˜ siurbliuose galima naudoti ir medÏiagin∞ dulki˜ filtrà. Jis nòra pateikiamas kartu su priedais, taãiau galite j∞ nusipirkti papildomai (kaip atsargin´ detal´). MedÏiaginis dulki˜ filtras atlieka tà paãià funkcijà kaip ir popierinis dulki˜ filtras. MedÏiaginio dulki˜ filtro ∞dòjimo ir ∞‰òmimo procesas yra lygiai toks pat, kaip popierinio dulki˜ filtro.
MedÏiagin∞ dulki˜ filtrà valykite sekanãiai:
1) I‰imkite filtrà, nuimkite ‰onin∞ pritvirtinimà (pav. 22), medÏiaginis filtras atsidarys, ne‰varumus i‰pilkite, o filtrà i‰kratykite (pav. 23).
2) Atvirk‰tine tvarka uÏdòkite pritvirtinimà. MedÏiagin∞ dulki˜ filtrà auk‰ãiau apra‰ytu bdu ∞dòkite atgal ∞ dulki˜ siurbl∞.
49
Page 50
Svarbios pastabos:
- MedÏiagin∞ filtrà neplaukite, nemirkykite vandenyje ir pan.
- Nenaudokite ∞ply‰us∞ ar kitaip paÏeistà medÏiagin∞ filtrà!
- Jeigu uÏmir‰ote ∞dòti dulki˜ filtrà (SBMF, popierin∞ ar medÏiagin∞ ) apsauga (pav. 24) jums neleis uÏdaryti dangt∞.
Mikrofiltr˜ keitimas
Sunaudojus 5 popierinius filtrus yra btina mikrofiltrus pakeisti naujais. Mikrofiltrus, esanãius prie dulki˜ filtr˜, i‰imkite judesiu ∞ vir‰˜ (pav. 25). Atidarykite tinklel∞ ir senus mikrofiltrus pakeiskite naujais (pav. 26). I‰metimo mikrofiltrus galite pakeisti sekanãiai: apatinòje tinklelio dalyje paspauskite dangt∞ ir j∞ nuimkite (pav. 27). I‰imkite laikikl∞ su mikrofiltrais (pav. 28), mikrofiltrus pakeiskite naujais (pav. 29). PASTABA. Jeigu nekeisite mikrofiltr˜, dulki˜ siurbl∞ galite sugadinti! Keiãiant
mikrofiltrus btina laikytis j˜ keitimo krypties ir eilòs tvarkos.
Siurbiantis mikrofiltras: ∞dòkite ∞ tinklel∞ taip, kad Ïalia filtro pusò bt˜ nukreipta ∞
siurbianãiajà dulki˜ siurblio dal∞.
I‰metantis dulki˜ filtras: ∞dòkite sekanãia eilòs tvarka: pirma Ïaliai/baltà filtrà (Ïalioji pusò
nukreipta i‰ tinklelio ∞ i‰or´), kitas filtras su angliukais (juodas), treãias mikrofiltras Ïaliai/baltas (Ïalia pusò nukreipta i‰ tinklelio ∞ i‰or´).
Pried˜ laikymas
Antgal∞ medÏiaginiams pavir‰iams, antgal∞ ply‰iams ir siurbimo ‰epet∞ galite laikyti dangtyje po atskiru dangteliu (pav. 30).
IV. PRIEÎIÌRA
Dulki˜ siurbl∞ visuomet laikykite sausoje vietoje, nelaikykite arti ‰ilumos ‰altini˜ (pvz. Ïidinio, krosnies, radijatori˜) ir nepalikite jo atmosferiniai ∞takai (pvz. ant lietaus ar saulòje). Dulki˜ siurblio pavir‰i˜ valykite mink‰tu drògnu skuduròliu, nenaudokite stipri˜ ir agresyvi˜ valymo priemoni˜! Tam, kad dulki˜ siurblys veikt˜ be gedim˜ patariame maÏdaug po 300 jo darbo valand˜, ne vòliau kaip po 3 met˜, atlikti specializuotà anglies ‰epeãi˜ ir guoli˜ patikrinimà.
V. EKOLOGIJA
Jeigu prietaiso dydis leidÏia, jame yra pateikti Ïenklai medÏiag˜, panaudot˜ gamybai, ∞pakavimui, komponentams ir priedams bei j˜ naikinimas. Pasibaigus dulki˜ siurblio naudojimo laikui visus jo komponentus naikinkite technini˜ atliek˜ surinkimo punktuose.
Elektrines detales gali keisti tik specialios dirbtuvòs ar serviso stotys! Nesilaikydami pateikt˜ nurodym˜ prarasite teis´ ∞ garantin∞ remontà!
50
Page 51
VI. TECHNINIAI DUOMENYS
MODELIS
ETA 0411 ETA 1411 ETA 2411 ETA 3411 ETA 7411 ∫tampa (V) 230 230 230 230 230 Galia (W) 1300 1300 1300 1300 1300 Maksimali galia (W) 1600 1600 1600 1600 1600 Izoliacinò klasò II II II II II Garso stiprumas (dB) (A) 75 75 75 75 75 Oro kiekis (I/s) 45 45 45 45 45 SumaÏintas agregato slògimas (kPa) 25 25 25 25 25
Gaminys atitinka EU normas 89/336/EU ir reikalavimus keliamus elektros prietaisams 73/23/EU. Spausdinimas, dauginimas ir naudojimosi taisykli˜ vertimai be ETA a.s. ra‰ti‰ko sutikimo draudÏiami. Pagal ∞statymà "Dòl autorini˜ teisi˜ " visos autorinòs teisòs priklauso tik ETA a.s.
51
Page 52
525354
Page 53
Page 54
V âeské republice opravy v záruãní i pozáruãní dobû u spotfiebiãÛ osobnû doruãen˘ch provádí
v Praze • ETA a.s. - servis, KfiiÏíkova 75, 186 00 Praha 8, v Brnû • ETA a.s. - servis, Dvofiákova 4, 600 02 Brno (pouze záruãní opravy)
Záruãní i pozáruãní opravy spotfiebiãÛ osobnû doruãen˘ch i zaslan˘ch po‰tou provádí opravny:
• ETA a.s. - servis, Poliãská 1535, 539 01 Hlinsko • ETA a.s. - servis, Dlouhá 253, 753 66 Hustopeãe n. Beãvou • ETA a.s. - závod Litovel, Palackého 34, 784 04 Litovel • ELEKTROSERVIS MIK, Voskovcova 983, 152 00 Praha 5, sbûrny oprav: Radlická 26/664, 150 00 Praha 5 - Smíchov, U ValÛ 2/862, 161 00 Praha 6 - Ruzynû • ELKO v.d., Bfieznická 88, 261 01 Pfiíbram • ELEKTRO EDISON, NádraÏní 231, 269 01 Rakovník, sbûrna oprav:
VáÀova 907 272 01 Kladno • ANTONÍN ROTEK, J. Dvofiáka 592, 277 46 Veltrusy • SERVIS MULAâ, Staré Mûsto 9, 293 01 Mladá Boleslav • MVS sdruÏení, Plánská 2, 301 64 PlzeÀ (Roudná) • F+V ELEKTRO, PlzeÀská 157, 335 01 Nepomuk • S+M ELEKTROSERVIS, Nejda 29, 363 01 Ostrov n. Ohfií, sbûrna oprav: Závodu míru 1913, 356 01 Sokolov • ELMOT v.o.s., Blahoslavova 1, 370 01 âeské Budûjovice • ELEKTROSERVIS, Pod Kovosvitem 1096, 391 02 Sezimovo Ústí ELEKTROINSTALA v.d., V Podhájí 30, 400 01 Ústí nad Labem • ERCÉ s.r.o., Masarykova 159, 400 01 Ústí nad Labem • ELEKTRO MaP, Tyr‰ova 33, 407 21 âeská Kamenice • ELEKTROINSTALA v.d., Jezuitská 6, 412 01 Litomûfiice • SERVIS PERUN, Sklady Ovo-frukt 110, 434 01 Most - Vtelno • VEKO-ELEKTRONIK, Rumjancevova 127/22, 460 01 Liberec • ELEKTROSERVIS, Chelãického 279, 500 02 Hradec Králové • OPRAVY ELEKTRO VLâEK, Spojenecká 69/17, 541 38 Trutnov • PERFEKT SERVIS, Václavská 1, 603 00 Brno
ELEKTROSERVIS,
Smila Osovského 21,
674 01 Tfiebíã • ELEKTROS, Dobrovského 621, 697 01 Kyjov • V. ELEKTRONIK, Su‰ilova 3, 709 00 Ostrava - Mariánské Hory • UNIVERSAL, Junácká 1, 736 01 Havífiov, sbûrna oprav ROLEX: Lidická 31, 703 00 Ostrava - Vítkovice • PCHOS s.r.o, Slezská 3201, 738 01 Fr˘dek-Místek • KOFR-ELSPO, U Dráhy 144, 763 02 Zlín - Louky • ELEKTROSERVIS KOMÁREK, Rooseveltova 81, 779 00 Olomouc • HROTA, Bartultovická 1, 794 01 Krnov, sbûrna oprav: Bezruãova 10, 794 01 Krnov •
Odjinud zasílejte v‰echny opravy na adresu ETA a.s. - servis, Poliãská 1535, 539 16 Hlinsko.
V Slovenskej republike opravy v záruãnej lehote vykonávajú tieto opravovne:
• ETA-Slovakia, - servis, M˘tna 17, 811 05 Bratislava • ETA-Slovakia, Kamenná 11, 010 01 Îilina, • SERVIS ELEKTROSPOTREBIâOV, Suvorovova 36, 010 01 Îilina, • SERVIS MOLNÁR, Gudernova 3, 040 11 Ko‰ice • KONEX ELEKTRO TC, ·afárikova 112, 048 01 RoÏÀava • VILLA MARKET s.r.o., Duklianská 6, 052 01 Spi‰ská Nová Ves • VELS - SERVIS, Levoãská 7, 080 00 Pre‰ov • Ladislav Goban - LAGON, Jurkoviãova 18, 080 01 Pre‰ov • EL SERVIS, Legionárska 5, 911 01 Trenãín • ELBA, Novozámocká 9, 943 42 Gbelce • ABC SERVIS, ·tefánikova 50, 949 03 Nitra • ELSPO, Spojová 19, 974 01 Banská Bystrica • KR·KA, Rubanisko III, 984 03 Luãenec •
V‰etky opravy v záruãnej lehote z in˘ch miest zasielajte na adresu:
ETA a.s., servis, M˘tna 17, 811 05 Bratislava
Opravy po záruãnej lehote zverte iba ‰pecializovan˘m elektroopravovniam.
S otázkami a pripomienkami sa obracajte na:
ETA Slovakia, servis, M˘tna 17, 811 05 Bratislava, tel.: 07/52 49 14 19
Page 55
55
Postup pfii reklamaci
Pfii reklamaci v záruãní dobû se obracejte na servisy podle adres v návodu k obsluze. V˘robek ode‰lete, nebo pfiedejte osobnû vÏdy s návodem k obsluze, jehoÏ nedílnou souãástí je záruãní list. Na dodateãnû zaslané, nebo osobnû pfiedané návody se záruãním listem nelze brát zfietel. K odeslanému v˘robku pfiipojte prÛvodní dopis s udáním dÛvodu reklamace a SVOJI P¤ESNOU ADRESU. Pfii reklamaci v záruãní dobû se lze obrátit na prodejnu, kde byl v˘robek zakoupen. V˘robek vyãistûte a zabalte tak, aby nedo‰lo k jeho po‰kození pfii pfiepravû. Z hygienick˘ch dÛvodÛ nepfiijímáme zneãi‰tûné v˘robky do opravy.
Postup pri reklamácii
Pri reklamácii v záruãnej lehote sa obracajte na opravovne podºa adries uveden˘ch v návode na obsluhu. V˘robok odosielajte po‰tou, alebo odovzdajte osobne vÏdy s návodom na obsluhu, ktorého neoddeliteºnou súãasÈou je záruãn˘ list. Dodatoãne zaslané alebo odovzdané návody so záruãn˘m listom nebudú akceptované. K odoslanému v˘robku priloÏte sprievodn˘ list s udaním dôvodu reklamácie a SVOJU PRESNÚ ADRESU. Pri reklamácii v záruãnej lehote sa môÏete obrátiÈ na predajÀu, v ktorej ste v˘robok zakúpili. V˘robok oãistite a zabaºte tak, aby sa pri preprave nepo‰kodil. Z hygienick˘ch dôvodov neprijímame do opravy zneãistené v˘robky.
Záznamy o záruãních opravách: Záznamy o záruãn˘ch opravách:
V˘robek byl v záruãní opravû od do Razítko a podpis opravny V˘robok bol v záruãnej oprave od do Peãiatka a podpis pracovníka
Zakázka ãíslo opravovne Zákazka ãíslo
V˘robek byl v záruãní opravû od do Razítko a podpis opravny V˘robok bol v záruãnej oprave od do Peãiatka a podpis pracovníka
Zakázka ãíslo opravovne Zákazka ãíslo
V˘robek byl v záruãní opravû od do Razítko a podpis opravny V˘robok bol v záruãnej oprave od do Peãiatka a podpis pracovníka
Zakázka ãíslo opravovne Zákazka ãíslo
Page 56
Záruãní doba Záruãná lehota
Typ Typ
Série (v˘robní ãíslo) Séria (v˘robné ãíslo)
Napûtí Napätie
Datum a TK závodu Dátum a TK závodu
Datum prodeje Razítko prodejce a podpis Dátum predaja Peãiatka predajcu a podpis
mûsícÛ ode dne prodeje spotfiebiteli
mesiacov odo dÀa predaja spotrebiteºovi
ZÁRUâNÍ LIST ZÁRUâN¯ LIST
Kupující byl seznámem s funkcí a se zacházením s v˘robkem. Kupujúci bol oboznámen˘ s funkãnosÈou a s obsluhou v˘robku.
V˘robek byl pfied odesláním ze závodu pfiezkou‰en. V˘robce ruãí za to, Ïe v˘robek bude mít po celou
dobu záruky vlastnosti stanovené pfiíslu‰n˘mi technick˘mi normami za toho pfiedpokladu, Ïe ho bude spotfiebitel uÏívat zpÛsobem, kter˘ je popsán v návodu. Na vady zpÛsobené nesprávn˘m
pouÏíváním v˘robku se záruka nevztahuje. Adresy záruãních opraven jsou uvedeny v návodu k obsluze. Poskytovaná záruka se prodluÏuje o dobu, po kterou byl v˘robek v záruãní opravû. Pro pfiípad v˘mûny v˘robku, nebo zru‰ení kupní smlouvy platí ustanovení obãanského zákoníku. Tento záruãní list je zároveÀ „Osvûdãením o kompletnosti a jakosti v˘robku.“ BEZ DATA PRODEJE A RAZÍTKA PRODEJCE JE ZÁRUâNÍ LIST NEPLATN¯ A OPRAVA V ZÁRUCE NEBUDE PROVEDENA!
V˘robok bol pred odoslaním zo závodu preskú‰an˘. V˘robca ruãí za to, Ïe v˘robok bude maÈ po celú
záruãnú lehotu vlastnosti stanovené príslu‰n˘mi technick˘mi normami za predpokladu, Ïe ho bude spotrebiteº pouÏívaÈ spôsobom, ktor˘ je opísan˘ v návode na obsluhu. Na chyby spôsobené
nesprávnym pouÏívaním v˘robku sa záruka nevzÈahuje. Adresy záruãn˘ch opravovní sú uvedené v návode na obsluhu. Poskytovaná záruka sa predlÏuje o ãas, poãas ktorého bol v˘robok v záruãnej oprave. V prípade v˘meny v˘robku alebo zru‰enia kúpnej zmluvy platia ustanovenia obãianskeho zákonníka. Tento záruãn˘ list je zároveÀ “Osvedãením o kompletnosti a akosti v˘robku”. BEZ DÁTUMU PREDAJA A PEâIATKY PREDÁVAJÚCEHO JE ZÁRUâN¯ LIST NEPLATN¯ A OPRAVA V ZÁRUKE NEBUDE VYKONANÁ!
Guarantee certificate is valid only for Czech Republic and Slovak Republic.
GATE 14/10/99 • ETA 28/99
ã.v. 0411 75 180
Loading...