ETA 3158 90000 User Manual

Elektrický nerezový topinkovač •
NÁVOD K OBSLUZE
3-7
Elektrický nerezový hriankovač •
Электрический тостер
NÁVOD NA OBSLUHU
RUKOVODSTVO PO ЌKSPLUATACII
8-12
13-17
213
Elektrický nerezový topinkovač
eta
3158
NÁVOD K OBSLUZE
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod si uschovejte.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší el. zásuvce. Vidlici
napájecího přívodu je nutné připojit do správně zapojené a uzemněné zásuvky dle ČSN!
– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud
nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti a podobné účely (ohřev
a úprava potravin)! Nepoužívejte ho venku.
– Spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jejichž fyzická, smyslová nebo
mentální neschopnost, či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Na děti by se mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát.
– Nepoužívejte topinkovač k vytápění místnosti! – Spotřebič nenechávejte v provozu bez dozoru a kontrolujte ho po celou dobu
přípravy potravin! Velmi suchý chléb může při opékání za určitých okolností vzplanout. – Topinkovač nikdy nezapínejte předem, protože hřeje okamžitě! – Spotřebič nikdy neponořujte do vody (ani částečně)!
– Topinkovač používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
avdostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů (např. záclony, závěsy, dřevo atd.),
tepelných zdrojů (např. kamna, sporák atd.) a vlhkých povrchů (např. dřezy, umyvadla
atd.). – Prostor nad topinkovačem musí být volný. Je nutné dbát na to, aby mohl okolo
topinkovače cirkulovat vzduch. – Z hlediska požární bezpečnosti topinkovač vyhovuje ČSN 06 1008. Ve smyslu této
normy se jedná o spotřebiče, které lze provozovat na stole nebo podobném povrchu
s tím, že ve směru hlavního sálání musí být dodržena bezpečná vzdálenost od povrchu
hořlavých hmot min. 500 mm avostatních směrech min. 100 mm. – Při manipulaci se spotřebičem postupujte tak, aby nedošlo k poranění (např. popálení). – Nevkládejte do topinkovače nebo na něj pocukrované nebo mastné pečivo, protože má
sklon rozpouštět se a téci. – Neopékejte chléb nebo pečivo zabalené např. v hliníkové fólii, papíru apod.. – Nikdy nezakrývejte opékací otvor a nevsunujte do něj prsty nebo kovové nástroje!
Na topinkovač nepokládejte žádné předměty. – Pravidelně čistěte zásobník na drobky, zabráníte tím případnému vzniku požáru. – V případě, že zpozorujete kouř způsobený např. vznícením potravin, topinkovač ihned
vypněte a odpojte od el. sítě.
– Po ukončení práce vždy odpojte spotřebič od el. sítě vytažením vidlice napájecího
přívodu z elektrické zásuvky.
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany. – Spotřebič je přenosný a je vybaven pohyblivým přívodem s vidlicí, jenž zabezpečuje
dvoupólové odpojení od el. sítě. – V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám. – Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče. – Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být přívod nahrazen
výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak
zabránilo vzniku nebezpečné situace. – Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán
v tomto návodu! – Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
(např. znehodnocení potravin, poranění, popálení, požár apod.) a není odpovědný ze
záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) A – topinkovač
A1 – vodítko opékání A5 – tlačítko přihřívání s kontrolním světlem A2 – otočný regulátor opékání A6 – tlačítko rozmrazování s kontrolním světlem A3 – kontrolní světlo provozu A7 – napájecí přívod A4 – tlačítko STOP
B – rozpékací nástavec C – zásobník na drobky
III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte spotřebič s příslušenstvím. Z topinkovače odstraňte všechny případné nálepky nebo fólie. Při prvním uvedení do provozu nastavte otočný regulátor na stupeň 7 a při otevřeném okně topinkovač alespoň 1x zapněte (bez vložených chlebů), poté nechte vychladnout. Krátké, mírné zakouření není na závadu.
Regulátor opékání A2
Otáčením regulátoru ve směru hodinových ručiček nastavíte požadovaný stupeň opékání. V případě pochybností začněte nejdříve od nejnižšího stupně.
stupeň 1 – nejkratší čas přípravy, opečený chléb je nejsvětlejší stupeň 2-3 – lehce opečený chléb, rozpékání pečiva stupeň 4-5 – středně opečený chléb stupeň 6-7 – nejdelší čas přípravy, opečený chléb je nejtmavší
Upozornění
Regulátorem otáčejte pouze v rozmezí 1. – 7. stupně. Při násilném přetočení by mohlo dojít k poruše regulačního systému. Pokud budete opékat pouze jeden plátek chleba, nastavte nižší stupeň opékání než u dvou plátků.
4
Tlačítko STOP A4 slouží k předčasnému ukončení opékání. Stisknutím tlačítka přerušíte nastavenou funkci topinkovače. Tlačítko přihřívání A5 slouží k ohřátí vychladlých topinek nebo k dopečení ještě nedopečených topinek.
Tlačítko rozmrazování A6 slouží k přípravě zmrazených plátků chleba.
IV. POKYNY K OBSLUZE
Následující tipy zpracování považujte za příklady a za inspiraci, jejichž účelem není poskytnou návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Čas přípravy se pohybuje v jednotkách minut a závisí na druhu, velikosti a stáří použitého chleba či pečiva. Topinkovač umístěte na vhodný rovný a suchý povrch (viz odst. I. BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ). Vidlici napájecího přívodu A7 zasuňte do el. zásuvky.
Opékání chleba
Regulátorem A2 zvolte stupeň opékání. Do opékacích otvorů vložte plátky chleba. Vodítko A1 stlačte dolů tak, aby se v dolní poloze zajistilo. Rozsvítí se kontrolní světlo A3 a spotřebič začne opékat. Po uplynutí nastaveného času opékání se spotřebič automaticky vypne a vodítko se vysune nahoru. Pro snadnější vyjmutí menšího plátku chleba posuňte vodítko směrem nahoru.
Poznámka
Pokud dojde k zablokování plátku nebo přilepení kousku pečiva v opékacím otvoru, topinkovač nejdříve odpojte od el. sítě a nechte vychladnout. Potom opatrně vyjměte plátek tak, aby jste nepoškodili topná tělesa. K vyjmutí nepoužívejte ostré kovové nástroje.
Funkce přihřívání
Tato funkce není závislá na nastavení regulátoru a čas přípravy je kratší (cca 50 sekund) než při opékání na stupni 1. Postupujte shodným způsobem jako v odstavci Opékání chleba, pouze po stlačení vodítka A1 dolů ještě stiskněte tlačítko přihřívání A5. Rozsvítí se kontrolní světlo v tlačítku.
Funkce rozmrazování
Při této funkci bude čas přípravy na zvoleném stupni delší (cca o 20 až 60 sekund dle zvoleného stupně), protože se bude chléb nejdříve rozmrazovat a potom opékat. Postupujte shodným způsobem jako v odstavci Opékání chleba, pouze po stlačení vodítka A1 dolů ještě stiskněte tlačítko přihřívání A6. Rozsvítí se kontrolní světlo v tlačítku.
Rozpékání pečiva
Rozpékací nástavec B umístěte nad opékací otvory a v prolisech na bocích ho zajistěte. Na nástavec položte pečivo. Postup zapnutí topinkovače je shodný s odstavcem Opékání
chleba. Pokud chcete pečivo rozpéct i z druhé strany, obraťte je a postup zopakujte. Upozornění
Pečivo nikdy nepokládejte přímo na opékací otvory, vždy použijte rozpékací nástavec! Na rozpékací nástavec nepokládejte hliníkovou fólii! Při rozpékání pečiva současně neopékejte chléb! Po 3 cyklech rozpékání dodržte pauzu nutnou pro ochlazení spotřebiče.
5
V. ÚDRŽBA
Před každou údržbou odpojte spotřebič od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky! Topinkovač čistěte až po jeho vychladnutí! Čištění provádějte pravidelně po každém použití! Z dolní části spotřebiče tahem vysuňte
zásobník na zachycování drobků C a odstraňte zbytky pečiva. Pokud drobky zůstaly uvnitř topinkovače, otočte ho dnem vzhůru, aby drobky vypadly. Zásobník zasuňte řádně zpět. Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky (např. ostré předměty, škrabky, ředidla nebo jiná rozpouštědla)! Plášť topinkovače a rozpékací nástavec otírejte měkkým vlhkým hadříkem. Napájecí přívod A7 můžete navinout do prostoru ve spodní části topinkovače.
VI. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz). Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči získáte na Infolince 844 444 000 nebo internetové adrese www.eta.cz.
VII. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku Příkon (W) uveden na typovém štítku Hmotnost (kg) cca 2
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění: – NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení
nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).
– NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném
znění). Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně veřejného zdraví v platném znění. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům stanoveným vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky určené
6
Loading...
+ 14 hidden pages