ETA 3018 90000 User Manual

Page 1
3-5
Elektrický frapovač •
NÁVOD K OBSLUZE
6-9
Elektrický frapovač •
NÁVOD NA OBSLUHU
10-13
Мини миксер - фраппэ
RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII
Page 2
1
Page 3
Elektrický frapovač
eta
3018
NÁVOD K OBSLUZE
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod si uschovejte. – Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší elektrické zásuvce. – Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud
nepracuje správně, pokud upadl na zem a poškodil se nebo spadl do vody.
– Zabraňte v manipulaci dětem a nesvéprávným osobám bez dozoru! – Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech! – Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod! – Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru!
– Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím (nabíjecí podstavec, výměnné nástavce)
určeným pro tento typ. – Nikdy nenabíjejte spotřebič na přímém slunci nebo blízko zdrojů tepla, a pokud je
teplota pod 5 °C nebo nad 35 °C. – Spotřebič neodkládejte na horké tepelné zdroje (např. kamna, sporák, vařič).
– Pohonná jednotka a nabíjecí podstavec se nesmí ponořit do vody a jiných tekutin!
Pokud by podstavec přesto spadl do vody, nevytahujte jej! Nejdříve odpojte vidlici
napájecího přívodu z el. zásuvky a až poté podstavec vyjměte. V takových případech
zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce. – Spotřebič nebo nástavce nezasouvejte do žádných tělesných otvorů. – Spotřebič zapněte, až když je hlava nástavce zcela ponořená do zpracovávané tekutiny. – Buďte opatrní při zpracování horkých tekutin! – Neodnímejte nástavec, pokud je pohonná jednotka v chodu! – Než odejmete nástavec, nechejte rotující části úplně zastavit. – Při výměně nástavců postupujte opatrně, abyste se neporanili nebo nedošlo
k poškození nástavce. – Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem a nesmí se ponořit do vody. – Používejte pouze nepoškozené a správné prodlužovací síťové přívody. – Jestliže je napájecí přívod podstavce poškozen, musí být přívod nahrazen výrobcem,
jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo
vzniku nebezpečné situace. – V žádném případě nedemontujte pohonnou jednotku před definitivní likvidací spotřebiče. – Během normálního provozu se baterie nevyjímá. Baterii vyjměte pouze pokud má být
spotřebič zlikvidován (viz odst. V. EKOLOGIE). – Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán
vtomto návodu! – Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem
a příslušenstvím (např. poranění, poškození spotřebiče, požár) a není odpovědný ze
záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
Page 4
II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1)
A– pohonná jednotka
A1 – spínač A2 – kontrolní světlo
B– výměnné nástavce
B1 – pružinový – na kávu frappé, na pěnění výrobků na mléčné bázi B2 – vlnitý – na míchání koktejlů, omáček, dresinků B3 – ozubený – na míchání ledových nápojů/drinků
C– nabíjecí podstavec
C1 – napájecí přívod
III. POKYNY K OBSLUZE
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte spotřebič s příslušenstvím.
Nabíjení
Podstavec C umístěte na vhodný rovný povrch (viz I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ). Zasuňte vidlici napájecího přívodu C1 do el. zásuvky. Vložte pohonnou jednotku A do nabíjecího podstavce. Nabíjení signalizuje kontrolní světlo A2. Před prvním použitím nabíjejte zcela vybitý spotřebič alespoň 16 hodin. Další nabíjení bude trvat cca
10 – 12 hodin. Plně nabitá baterie poskytuje dobu provozu na cca 10 – 12 minut. Při nabíjení nebo provozu spotřebiče dochází k zahřátí přístroje, což je normální. Při každodenním používání spotřebiče ponechejte pohonnou jednotku v nabíjecím podstavci. Tak bude vždy spotřebič plně nabitý. Přebíjení akumulátorové baterie je zamezeno. Doporučení: Pro zajištění delší životnosti akumulátorové baterie, doporučujeme 2x za rok baterii používáním spotřebiče zcela vybít a poté plně nabít.
Použití
Před prvním použitím umyjte části, které přijdou do styku s potravinami, v horké vodě s přídavkem saponátu, důkladně opláchněte čistou vodou a utřete do sucha, případně nechte oschnout. Čas přípravy (zpracování) závisí na množství, druhu a kvalitě použitých substancí, standardně se však pohybují v jednotkách až desítkách sekund.
Zvolený nástavec B zasuňte mírným tlakem (až na doraz) do pohonné jednotky A. Nádobu naplňte do 1/3 tekutinou, kterou chcete zpracovat. Uchopte jednotku A a ponořte hlavu nástavce do tekutiny. Stiskněte a držte tlačítko A1. Pro docílení optimálního výsledku pomalu pohybujte spotřebičem nahoru a dolu, hlava nástavce však musí být stále zcela ponořená. Jakmile dosáhnete požadovaného výsledku, spotřebič vypněte uvolněním tlačítka A1. Spotřebič vyjměte z nádoby a co nejdříve očistěte. Nástavec z pohonné jednotky odejmete tahem.
IV. ÚDRŽBA Před každou údržbou spotřebič vypněte a vytáhněte vidlici napájecího přívodu podstavce z el. zásuvky! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Doporučujeme spotřebič čistit ihned po jeho použití. Povrch spotřebiče otírejte
měkkým vlhkým hadříkem. Nástavce očistěte v horké vodě s přídavkem saponátu (na odolné nečistoty můžete použít kartáček), opláchněte čistou vodou a nechte uschnout.
Page 5
V. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Tento spotřebič je vybaven Ni-Cd akumulátorovou baterií s dlouhou životností. Pro ochranu životního prostředí je nutné po ukončení životnosti spotřebiče vybitou baterii demontovat. Baterii odevzdejte k likvidaci v souladu s příslušnými předpisy pro ochranu životního prostředí a recyklaci surovin. Baterii nikdy nelikvidujte spálením!
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči získáte na Infolince 800 800 000 nebo internetové adrese www.eta.cz.
VI. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku Příkon (W) uveden na typovém štítku Hmotnost (kg) cca 0,1
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění: – NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení
nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 73/23/EEC v platném znění) – NV č. 18/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 89/336/EEC v platném
znění). Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrobce vyhrazuje.
DO NOT IMMERSE IN WATER – Neponořovat do vody TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
VÝROBCE: ETA a.s., Poličská 444, 539 16 Hlinsko 1, Česká republika.
Page 6
Elektrický frapovač
eta
3018
NÁVOD NA OBSLUHU
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite si
obrázky a návod si uschovajte. — Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. — Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak
nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil sa alebo spadol do vody.
— Zabráňte deťom a nesvojprávnym osobám v manipulácii so spotrebičom bez
dozoru! — Spotrebič je určený len na použitie v domácnostiach! — Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju
z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod! — Spotrebič nenechávajte v činnosti bez dozoru!
— Spotrebič používajte iba s príslušenstvom (nabíjací podstavec, výmenné nadstavce)
určeným pre tento typ. — Nikdy nenabíjajte spotrebič na priamom slnku alebo blízko zdrojov tepla, a pokiaľ je
teplota pod 5 °C alebo nad 35 °C. — Spotrebič neodkladajte na horúce tepelné zdroje (napríklad kachle, sporák, varič).
— Pohonná jednotka a nabíjací podstavec sa nikdy nesmie ponárať do vody a iných
tekutín! Ak by podstavec do vody predsa len spadol, nevyberajte ho! Najskôr
vytiahnite vidlicu napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky a až potom vyberte
podstavec. V takých prípadoch odneste spotrebič na kontrolu do špecializovaného
servisu, aby preverili, či je bezpečný a správne funguje. — Spotrebič alebo nadstavce nezasúvajte do žiadnych telesných otvorov. — Spotrebič zapnite, až keď je hlava nadstavca celkom ponorená do spracovávanej
tekutiny. — Buďte opatrní pri spracovávaní horúcich tekutín! — Nesnímajte nadstavec, keď je pohonná jednotka v činnosti! — Než snímete nadstavec, počkajte, kým sa rotujúce časti zastavia. — Pri výmene nadstavcov postupujte opatrne, aby ste sa neporanili, alebo aby nedošlo
k poškodeniu nadstavca. — Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom a nesmie byť ponáraný do vody. — Používajte iba nepoškodené a STN zodpovedajúce predlžovacie sieťové prívody. — Ak sa napájací prívod podstavca poškodí, musí byť prívod nahradený výrobcom, jeho
servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo
vzniku nebezpečnej situácie. — Pred definitívnou likvidáciou spotrebiča v žiadnom prípade nedemontujte pohonnú
jednotku. — Počas normálnej prevádzky sa batéria zo spotrebiča nevyberá. Batériu vyberte iba
vtedy, pokiaľ má byť spotrebič zlikvidovaný (pozri text V. EKOLÓGIA).
Page 7
— Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený
a opísaný v tomto návode! — Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so
spotrebičom a príslušenstvom (napríklad poranenie, poškodenie spotrebiča, požiar)
a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených
bezpečnostných upozornení.
II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (obr. 1) A— pohonná jednotka
A1 — spínač A2 — kontrolné svetlo
B— výmenné nástavce
B1 — pružinový — na kávu frappé, na penenie výrobkov na mliečnej báze B2 — vlnitý — na miešanie koktailov, omáčok, dresingov B3 — ozubený — na miešanie ľadových nápojov/drinkov
C— nabíjací podstavec
C1 — napájací prívod
III. NÁVOD NA OBSLUHU
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte spotrebič s príslušenstvom.
Nabíjanie Podstavec C umiestnite na vhodný rovný povrch (pozri text I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA). Zasuňte vidlicu napájacieho prívodu C1 do elektrickej zásuvky. Vložte
pohonnú jednotku A do nabíjacieho podstavca. Nabíjanie signalizuje kontrolné svetlo A2. Pred prvým použitím nabíjajte celkom vybitý spotrebič aspoň 16 hodín. Ďalšie nabíjanie bude trvať asi 10 — 12 hodín. Úplne nabitá batéria poskytuje dobu prevádzky asi na 10 — 12 minút. Pri nabíjaní alebo prevádzke spotrebiča dochádza k zahriatiu prístroja, čo je normálne. Pri každodennom používaní spotrebiča ponechajte pohonnú jednotku v nabíjacom podstavci. Tak bude spotrebič vždy pripravený. Akumulátorová batéria sa nemôže prebíjať. Odporúčanie: Pre zabezpečenie dlhšej životnosti akumulátorovej batérie, odporúčame 2krát za rok batériu používaním spotrebiča úplne vybiť a následne plne nabiť.
Použitie
Pred prvým použitím umyte všetky časti, ktoré sa dostanú do styku s potravinami, v teplej vode so saponátom, dôkladne ich opláchnite čistou vodou a utrite dosucha, prípadne nechajte oschnúť. Čas prípravy (spracovania) závisí od množstva, druhu a kvality použitých substancií, štandardne sa však pohybuje v jednotkách až desiatkach sekúnd.
Zvolený nadstavec B zasuňte miernym tlakom (až na doraz) do pohonnej jednotky A. Nádobu naplňte do 1/3 tekutinou, ktorú chcete spracovať. Uchopte jednotku A a ponorte hlavu nadstavca do tekutiny. Stlačte a držte tlačidlo A1. Aby ste docielili optimálneho výsledku, pomaly pohybujte spotrebičom nahor a nadol, hlava nadstavca však musí byť stále celkom ponorená. Akonáhle dosiahnete požadovaný výsledok, spotrebič vypnite uvolnením tlačidla A1. Spotrebič vyberte z nádoby a čo najskôr ho očistite. Nadstavec z pohonnej jednotky odnímete ťahom.
Page 8
IV. ÚDRŽBA
Pred každou údržbou spotrebič vypnite a vytiahnite vidlicu napájacieho prívodu podstavca z elektrickej zásuvky! Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky! Odporúčame čistiť spotrebič ihneď po jeho použití. Povrch spotrebiča
čistite mäkkou vlhkou handričkou. Nadstavce čistite v horúcej vode s prídavkom saponátu (na odolné nečistoty môžete použiť kefku), opláchnite čistou vodou a nechajte oschnúť.
V. EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Tento spotrebič je vybavený akumulátorovou Ni-Cd batériou s dlhou životnosťou. Kvôli ochrane životného prostredia treba po skončení životnosti spotrebiča vybitú batériu demontovať. Batériu odovzdajte na likvidáciu v súlade s príslušnými predpismi na ochranu životného prostredia a recykláciu surovín. Batériu nikdy nelikvidujte spálením!
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči získate na internetovej adrese www.eta.sk.
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie (V) uvedené na typovom štítku Príkon (W) uvedený na typovom štítku Hmotnosť (kg) asi 0,1
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 50 dB, čo predstavuje hladinu „A“ akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení: — NV č. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách
a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa používajú vurčitom rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady č. 73/23/EEC v platnom znení)
— NV č. 245/2004 Z.z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky
z hľadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 89/336/EEC
v platnom znení). Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku.
Page 9
DO NOT IMMERSE IN WATER — Neponárať do vody TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
VÝROBCA: ETA a.s., Poličská 444, 539 16 Hlinsko 1, Česká republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA - Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 17,
831 04 Bratislava 3
Page 10
Электрический мини миксер - фраппэ
eta
3018
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
I. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
– Перед ввoдoм прибoра в эксплуатацию следует внимательно ознакомиться
ссодержанием настоящей инструкции включая рисунки и инструкцию сoхранить.
– Убедитесь в том, что данные на типовом щитке прибора
соответствуют напряжению Вашей эл. сети.
– Никoгда не пoльзуйтесь прибoрoм у кoтoрoгo пoврежден кабель питания или
вилка кабеля питания, а также в случае егo неправильнoй рабoты (упал на пoл и пoвредился) или упал в вoду.
– Не позволяйте без присмотра манипулировать с прибором детям или другим
недееспособным лицам! – Прибор предназначен исключительно для бытовых нужд! – Вилку кабеля питания не суйте в электрическую розетку и не вытаскивайте
из электрической розетки мокрыми руками и выдергиванием за кабель
питания! – Не oставляйте прибoр включенным без присмoтра!
– Прибoрoм пoльзуйтесь тoлькo с принадлежнoстями (зарядная пoдставка, сменные
насадки), предназначенными для даннoгo типа. – Зарядку аккумулятoра прoвoдите при oбычнoй кoмнатнoй температуре, вне
дoсягаемoсти прямoгo сoлнечнoгo излучения или вблизи истoчникoв тепла. – Не лoжите прибoр на гoрячие истoчники тепла (напр., печку, плитку, плиту).
– Двигатель и зарядную пoдставку никoгда не пoгружайте в вoду или другие
жидкoсти! В случае пaдения пoдставки в вoду, тo егo ни в кoем случае не следует
пoднимать! Сначала oтсoедините кабель питания oт рoзетки эл. сети а тoлькo
пoсле этoгo пoдставку вытащите из вoды. В такoм случае oтнесите изделие
в специализирoванную электрoмастерскую на прoверку егo безoпаснoсти
иправильнoй рабoты. – Прибoр или насадки не суйте в никакие oтверстия тела. – Прибoр следует включать тoлькo пoсле тoгo, кoгда гoлoвка насадки пoлнoстью
пoгружена в oбрабатываемую жидкoсть. – Будьте oстoрoжны при oбрабoтке гoрячих жидкoстей! – Насадку не следует снимать пoка двигатель рабoтает! – Прежде чем снять насадку, oставьте вращающие детали пoлнoстью oстанoвить. – При замене насадoк для предoтвращения пoлучения травмы или пoвреждения
насадки, следует сoблюдать oстoрoжнoсть. – Кабель питания не дoлжен быть пoврежден oстрыми или гoрячими предметами,
oткрытым пламенем и не дoлжен пoгружаться в вoду. – Испoльзуйте тoлькo сooтветствующие и непoврежденные удлинительные кабели. – В случае повреждения соединительного кабеля прибора его необходимо заменить
у производителя или у его сервисного техника, или у другого квалифицированного
специалиста. Так предотвратите возникновение опасной ситуации.
10
Page 11
– Ни в кoем случае не разбирайте двигатель перед пoлнoй ликвидацией
прибoра. – Вo время oбычнoй эксплуатации батареи не вынимаются. Батареи вытащите
тoлькo перед уничтoжением прибoра (см. абзац V. ЭКОЛОГИЯ). – Запрещенo пoльзoваться изделием для других целей, кроме тех, которые указаны
в этoй инструкции! – В случае не сoблюдения выше указанных правил пo безoпаснoсти производитель
не несет ответственность за ущерб, вызванный неправильной эксплуатацией
прибора (напр., травма, повреждение прибора, пожар).
II. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА И ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ (рис. 1) А– двигатель
А1 – включатель А2 – кoнтрoльная лампа
B– сменные насадки
В1 – пружинная – для кoфе фраппэ, вспенивания прoдуктoв на мoлoчнoй oснoве В2 – вoлнистая – для перемешивания кoктейлoв, сoусoв, заправoк В3 – зувчатая – для перемешивания ледяных напитков
С– зарядная подставка
С1 – кабель питания
III. ПОДГОТОВКА ПРИБОРА К РАБОТЕ
Удалите весь упаковочный материал и дoстаньте прибор и егo принадлежнoсти.
Зарядка Подставку С поставьте на подходящую ровную поверхность (см. I. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ). Вставьте вилку кабеля питания С1 в эл. розетку. Поставьте
двигатель А в зарядную подставку. Зарядку сигнализирует свет контрольной лампочки А2. Перед первым использованием заряжайте полностью разряженный прибор не менее 16 часов. Следующая зарядка будет продолжаться приблизительно 10 – 12 часов. Полностью заряженная батарея хватает на приблизительно 10 – 12 минут время эксплуатации. Во время зарядки или работы прибора происходит к нагреванию прибора, это нормальное явление. При повседневном использовании прибора оставьте двигатель вставленным в зарядной подставке. Таким образом будет прибор всегда полностью заряженный. Перезаряжение аккумуляторной батареи предотвращено. Рекомендации: Для обеспечения более длительного срока службы аккумуляторной батерейки, рекомендуем 2 раза в год батарейку использованием прибора полностью разрядить и после этого полностью зарядить.
Использование
Перед первым применением пoмoйте детали, входящие в контакт с прoдуктами, в гoрячей вoде с дoбавлением мoющегo средства, тщательнo спoлoсните и вытерите или oставьте высушить. Время пригoтoвления (oбрабoтки) прoдуктoв зависит от количества, вида и качества используемых субстанций, стандартно oнo в пределах единиц и десятка секунд.
11
Page 12
Выбранную насадку В наденьте до упора на двигатель А. Емкость наполните до 1/3 жидкостью, которую хотите переработать. Возьмите мини миксер А
и погрузите головку насадки в жидкость. Нажмите и придержите кнопку А1. Для достижения оптимального результата неспешно перемещайте прибором вверх и вниз, головка насадки должна быть все время полностью погруженной. Сразу после достижения необходимого результата, прибор выключите ослаблением кнопки А1. Миксер извлеките из емкости и сразу вычистите. Насадку из двигателя вытащите.
IV. УХОД Перед началом каждого ухода следует прибор отключить и отсоединить вилку кабеля питания подставки от розетки эл. сети! Не применяйте абразивные и агрессивные моющие средства! Рекомендуем прибор очистить сразу после его использования. Поверхность прибора следует прoтирать мягкoй влажнoй
тряпкoй. Насадки помойте в горячей воде с дoбавлением мoющегo средства (для стойких загрязнений можете использовать щетку), сполосните чистой водой и оставьте высохнуть.
V. ЭКОЛОГИЯ
На всех частях изделия, размеры которых это допускают, указано обозначение материала, использованного для изготовления упаковки, компонентов и принадлежностей с указанием способа их переработки. В случае окончательного выхода прибора из строя, следует его компоненты ликвидировать посредством предназначенной для этой цели сети сбора утиль–сырья. Этот прибор оснащен аккумуляторной батареей с длинным сроком службы. Для защиты окружающей среды необходимо после окончательного выхода прибора из строя, разряженную батарею демонтировать и ликвидировать посредством предназначенной для этой цели сети сбора утиль–сырья. Батарею никогда не ликвидируйте сожжением!
Те хническое обслуживание прибора требующее вмешательство в его внутренние части, может проводить только специализированная ремонтная мастерская! Несоблюдение указаний производителя лишает потребителя права гарантийного ремонта!
VI. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Напряжение (В) Указано на типовом щитке изделия Потребляемая мощность (Вт) Указана на типовом щитке изделия Вес (кг) 0,1
Сточки зрения электромагнитной совместимости изделие удовлетворяет требованиям Директивы 89/336/ЕЕС и с точки зрения электрической безопасности Директиве 73/23/ЕЕС. Завод–изготовитель оставляет за собой право вносить в конструкцию изделия несущественные изменения, не влияющие на его работу.
12
Page 13
DO NOT IMMERSE IN WATER – Не погружать в воду TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Опаснoсть удушения. Не давайте детям, возможность дoступа к пoлиэтиленнoвому пакету. Пакет не предназначен для игры.
ETA a.s., Poličská 444, 539 16 Hlinsko, Czech Republic
13
Page 14
14
VČeské republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených provádí:
Praha 8 - ETA a.s., Křižíkova 75, 186 00, tel.: 224 815 906, e-mail: eta-servis.praha@cbox.cz
Opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí:
Hlinsko - ETA a.s., Poličská 444, 539 16, tel.: 469 802 493, 469 802 176, e-mail: vanickova@eta.cz Blatná - ELEKTRO Jankovský s.r.o., Náměstí Míru 204, 388 01, tel.: 383 422 554, e-mail: elektro@jankovsky.cz Brno - PERFEKT SERVIS, Václavská 1, 603 00, tel.: 543 215 059, e-mail: servis@perfektservis.cz České Budějovice - ELMOT v.o.s., Blahoslavova 1A, 370 04, tel.: 387 438 911, e-mail: elmotcb@seznam.cz Havířov - ELEKTRO-UNIVERSAL, Junácká 1, 736 01, tel.: 596 410 413, e-mail: universervis@volny.cz
- sběrna oprav - Karviná - Nové Město, Osvobození 1722, 735 06, tel.: 596 322 438 Hradec Králové - ELEKTROSERVIS, Chelčického 279, 500 02, tel.: 495 537 521, e-mail: sperk-elektro@volny.cz Karlovy Vary - S+M elektroservis, Nám. E. Destinové 10, 360 09, tel.: 353 228 021, e-mail: zchvatal@volny.cz Krnov - HROTA, Bartultovická 1, 794 01, tel.: 554 611 756, e-mail: info@hrota-elektro.cz
- sběrna oprav - Krnov, Albrechtická 39, 794 01, tel.: 554 617 600
- sběrna oprav - Bruntál - Elektrocentrum Chlachula, Revoluční 18, 792 01, tel.: 554 717 942
Liberec - VEKO-ELEKTRONIK, Rumjancevova 127/22, 460 01, tel.: 485 101 488, e-mail: vekoelektronik@volny.cz Mladá Boleslav - 3M ELEKTRO, Staré Město 9, 293 01, tel.: 326 324 721, e-mail: 3melektro@seznam.cz Olomouc - ELEKTRO SERVIS ŠTĚPÁNEK, Hodolanská 41, 772 00, tel.: 585 313 685, 604 983 006,
e-mail: servisele@volny.cz
Ostrava - Mar. Hory - V. ELEKTRONIK, Sušilova 3, 709 00, tel.: 596 627 790, e-mail: velektronik@volny.cz Ostrov n. Ohří - S+M elektroservis, Nejda 29, 363 01, tel.: 353 844 514, e-mail: libor.sobotka@volny.cz Planá nad Lužnicí - ELEKTROSERVIS, Průmyslová 458, 391 11, tel.: 381 261 831, e-mail: elservis@iol.cz Plzeň (Roudná) - MVS sdružení, Plánská 2, 301 64, tel.: 377 522 240, 377 542 300, e-mail: mvsservis@volny.cz Praha 5 - Barrandov - ELEKTROSERVIS MIK, Voskovcova 983/26, 152 00, tel.: 251 812 488,
e-mail: info@elektroservismik.cz
Tábor - ELEKTROSERVIS, Chýnovská 533, 390 02, tel.: 381 274 749, e-mail: maleninsky@hptronic.cz Třebíč - ELEKTROSERVIS, Smila Osovského 21, 674 01, tel.: 568 843 453, e-mail: elektro.brezina@mybox.cz Ústí n. L. - ERCÉ-ELEKTROINSTALA, Masarykova 153, 400 01, tel.: 475 600 880, 472 743 635, e-mail: 140@erce.cz Zlín - Louky - KOFR-ELSPO, U Dráhy 144, 763 02, tel.: 577 102 424, e-mail: kofr.zlin@vol.cz
Odjinud zasílejte všechny opravy na adresu: ETA a.s., servis, Poličská 444, 539 16 Hlinsko.
Informace o aktuální servisní síti získáte na Infolince 800 800 000 nebo na internetové adrese www.eta.cz.
V Slovenskej republike opravy v záručnej lehote vykonávajú tieto servisné firmy:
Banská Bystrica — ELSPO - Viliam Šlank, 974 01, Spojová 19, tel.: 048/4135 535, email: elspo@slovanet.sk Martin — X–TECH, Andreja Kmeťa, 036 01, tel.: 043/4288 211, e-mail: servis@x-tech.sk Námestovo — ZMJ - elektroservis, Vavrečka 240, 029 01, tel.: 043/5522 056, e-mail: zmj@orava.sk Nitra — ABC SERVIS, Štefánikova 50, 949 03, tel.: 037/6526 063, e-mail: abc@abc-servis.sk Prešov — DJ Servis, Šebastovská 17, 080 01, tel.: 051/7767 666, email: grejtak.djservis@stonline.sk
– zberňa opráv – Prešov – Elkur, Sabinovská 7, 080 01, tel.: 051/7714 805 Rimavská Sobota — J.R.A., s.r.o., Povstania 10, 979 01, tel.: 047/5811 416, e-mail: bieltech@stonline.sk Spišská Nová Ves — VILLA MARKET, s.r.o., Duklianska 6, 052 01, tel.: 053/4421 857,
e-mail: villamarket.eta@stonline.sk
– zberňa opráv – Košice – VILLA MARKET, s.r.o., Komenského 39, 040 01, tel.: 0907/950 758
Tomášov — Attila FEJEŠ, 1. Mája 19, 900 44, tel.: 0905/722 111, e-mail: vivaservis@zoznam.sk
– zberňa opráv – Bratislava — Attila FEJEŠ, Mýtna 17, 810 05, tel.: 02/5249 1419,
e-mail: servis@mytna.eta.sk
Trenčín — ESON, s.r.o., Nám. Sv. Anny 20, 911 01, tel.: 032/6586 385, e-mail:eson@stonline.sk Žilina — SERVIS elektrospotrebičov, Dolný Val 132, 010 01, tel.: 041/5643 188, e-mail:baucekservis@orangemail.sk
Všetky opravy v záručnej lehote z iných miest zasielajte na záručný servis (viď zoznam vyše), ktorý sa nachádza vo vašom okolí, alebo spotrebič zaneste do predajne, kde ste ho zakúpili. Opravy po záručnej lehote zverte špecializovaným servisným firmám.
Informácie o aktuálnej servisnej sieti získate na čísle 02/5249 1419 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
Page 15
15
Postup při reklamaci
Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres v návodu k obsluze. Výrobek odešlete nebo předejte osobně vždy s návodem k obsluze, jehož nedílnou součástí je záruční list. Na dodatečně zaslané nebo osobně předané návody se záručním listem nelze brát zřetel. K odeslanému výrobku připojte průvodní dopis s udáním důvodu reklamace a SVOJI PŘESNOU ADRESU. Při reklamaci v záruční době se lze obrátit na prodejnu, kde byl výrobek zakoupen. Výrobek vyčistěte a zabalte tak, aby nedošlo k jeho poškození při přepravě. Z hygienických důvodů nepřijímáme znečištěné výrobky do opravy.
Postup pri reklamácii
Pri reklamácii v záručnej lehote sa obracajte na opravovne podľa adries uvedených v návode na obsluhu. Výrobok odosielajte poštou, alebo odovzdajte osobne vždy s návodom na obsluhu, ktorého neoddeliteľnou súčasťou je záručný list. Dodatočne zaslané alebo odovzdané návody so záručným listom nebudú akceptované. K odoslanému výrobku priložte sprievodný list s udaním dôvodu reklamácie a SVOJU PRESNÚ ADRESU. Pri reklamácii v záručnej lehote sa môžete obrátiť na predajňu, v ktorej ste výrobok zakúpili. Výrobok očistite a zabaľte tak, aby sa pri preprave nepoškodil. Z hygienických dôvodov neprijímame do opravy znečistené výrobky.
Záznamy o záručních opravách • Záznamy o záručných opravách
Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave
od do
Zakázka číslo Zákazka číslo
Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka
Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave
od do
Zakázka číslo Zákazka číslo
Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka
Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave
od do
Zakázka číslo Zákazka číslo
Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka
Kupon č. 3 Kupon č. 1Kupon č. 2
Page 16
Záruční doba Záručná lehota
Typ Série (výrobní číslo) Typ Séria (výrobné číslo)
Napětí • Napätie
Datum a TK závodu Dátum a TK závodu
Datum prodeje Razítko prodejce a podpis Dátum predaja Pečiatka predajcu a podpis
měsíců ode dne prodeje spotřebiteli
mesiacov odo dňa predaja spotrebiteľovi
ZÁRUČNÍ LIST • ZÁRUČNÝ LIST
Kupující byl seznámem s funkcí a se zacházením s výrobkem. Kupujúci bol oboznámený s funkčnosťou a s obsluhou výrobku.
Výrobek byl před odesláním ze závodu přezkoušen. Výrobce ručí za to, že výrobek bude
mít po celou dobu záruky vlastnosti stanovené příslušnými technickými normami za toho předpokladu, že ho bude spotřebitel užívat způsobem, který je popsán v návodu.
Na vady způsobené nesprávným používáním výrobku se záruka nevztahuje. Adresy záručních opraven jsou uvedeny v návodu k obsluze. Poskytovaná záruka se prodlužuje o dobu, po kterou byl výrobek v záruční opravě. Pro případ výměny výrobku nebo zrušení kupní smlouvy platí ustanovení občanského zákoníku. Tento záruční list je zároveň „Osvědčením o kompletnosti a jakosti výrobku“.
Výrobok bol pred odoslaním zo závodu preskúšaný. Výrobca ručí za to, že výrobok bude
mať po celú záručnú lehotu vlastnosti stanovené príslušnými technickými normami za predpokladu, že ho bude spotrebiteľ používať spôsobom, ktorý je opísaný v návode na obsluhu. Na chyby spôsobené nesprávnym používaním výrobku sa záruka nevzťahuje.
Adresy záručných opravovní sú uvedené v návode na obsluhu. Poskytovaná záruka sa predlžuje o čas, počas ktorého bol výrobok v záručnej oprave. V prípade výmeny výrobku alebo zrušenia kúpnej zmluvy platia ustanovenia občianskeho zákonníka. Tento záručný list je zároveň „Osvedčením o kompletnosti a akosti výrobku”.
č.v. 3018 90 000 • ETA 92/2006
Kupon č. 1
Typ
ETA 3018
Série
Zakázka číslo
Datum Razítko a podpis
Kupon č. 3
Typ
ETA 3018
Série
Zakázka číslo
Datum Razítko a podpis
Kupon č. 2
Typ
ETA 3018
Série
Zakázka číslo
Datum Razítko a podpis
Guarantee certificate is valid only for Czech Republic and Slovak Republic.
3018
~230 V
24
© GATE 26/9/2006
Lc = 50 dB (A)
Loading...