I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 3
II. VYOBRAZENÍ 8
III. ZMĚNA ORIENTACE DVEŘÍ 8
IV. INSTALACE 18
V. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ 23
VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 27
VII. INFORMAČNÍ LIST 28
SK
GB
HU
I. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE 30
II. VYOBRAZENIE 35
III. ZMENA ORIENTÁCIE DVERÍ 35
IV. INŠTALÁCIA 45
V. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 50
VI. RIEŠENIE PROBLÉMOV 54
VII. INFORMAČNÝ LIST 55
I. SAFETY INFORMATION 57
II. OVERVIEW 62
III. REVERSE DOOR 62
IV. INSTALLATION 72
V. DAILY USE 77
VI. TROUBLESHOOTING 81
VII. INFORMATION LETTER 82
I. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK 84
II. LEÍRÁS 89
III. AJTÓ NYITÁSÁI OLDALÁNAK CSERÉJE 89
IV. TELEPÍTÉS 99
V. MINDENNAPI HASZNÁLAT 104
VI. PROBLÉMAMEGOLDÁS 108
VII. MŰSZAKI ADATOK 109
Chladnička
CZ
eta
237390001
I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
• V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním
použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo
ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby osoby používající spotřebič byly
důkladně seznámeny s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tento návod uschovejte
a ujistěte se, že zůstane u spotřebiče i v případě jeho přestěhování nebo prodeje tak, aby
každý, kdo jej bude během jeho životnosti užívat, byl řádně informován o jeho používání
a bezpečnosti.
• Dodržujte bezpečnostní opatření tohoto návodu k použití z důvodu bezpečnosti a ochrany
majetku, protože výrobce neodpovídá za škody způsobené jejich nedodržováním.
Bezpečnost dětí a nemohoucích osob
• Spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými
nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, jen pokud jsou pod
dohledem nebo mají pokyny týkající se používání spotřebiče a chápou s tím spojená rizika.
• Děti ve věku od 3 do 8 let mohou vkládat a následně i vykládat potraviny z chladicích
spotřebičů.
• Je třeba dohlížet na děti, aby si se spotřebičem nehrály.
• Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a nejsou pod
dohledem.
• Veškeré obaly ukládejte mimo dosah dětí, protože hrozí riziko udušení.
• Pokud spotřebič vyřazujete z provozu, vytáhněte jej za zásuvky, odstřihněte síťový kabel (co
nejblíže spotřebiče) a odstraňte dveře, aby hrající si děti neutrpěly úraz elektrickým proudem
nebo se do spotřebiče nezavřely.
• Pokud má tento spotřebič s magnetickým uzávěrem dveří nahradit starší spotřebič
s pružinovým zámkem (západkou) na dveřích nebo víku, ujistěte se před vyvezením starého
spotřebiče, že jste tuto pružinovou západku učinili nefunkční. Zabráníte tím, že se spotřebič
nestane smrtící pastí pro děti.
Všeobecná bezpečnost
!
UPOZORNĚNÍ!
Dbejte, aby byly volné větrací otvory v okolí spotřebiče nebo tam, kde je spotřebič
zabudován.
!
UPOZORNĚNÍ!
Nepoužívejte k urychlení odmrazovacího procesu mechanická zařízení ani jiné prostředky,
než ty, které doporučuje výrobce.
!
UPOZORNĚNÍ!
Nepoškozujte chladící okruhy.
CZ - 3
CZ
UPOZORNĚNÍ!
Uvnitř chladících zařízení spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče (například
zařízení na výrobu zmrzliny), pokud nejsou pro tento účel schváleny výrobcem.
UPOZORNĚNÍ!
Nedotýkejte se žárovky, pokud byla delší dobu zapnuta, protože může být velmi horká.
1)
VAROVÁNÍ!
Při umístění spotřebiče zajistěte, aby napájecí kabel nebyl nikde přiskřípnut nebo poškozen.
VAROVÁNÍ!
Za zadní stěnu přístroje neumísťujte vícenásobné zásuvky, ani přenosné napájecí zdroje
(prodlužky).
!
!
!
!
• V tomto spotřebiči neskladujte výbušné látky, například aerosoly s hořlavým stlačeným
plynem.
• Při přepravě a instalaci spotřebiče se ujistěte, že nedošlo k poškození některé ze součástí
chladícího okruhu.
- Nepoužívejte otevřený oheň a zápalné prostředky;
- Místnost, kde se spotřebič nachází, důkladně větrejte.
• Je nebezpečné měnit specikace nebo jakýmkoliv způsobem tento výrobek upravovat.
Poškození síťového kabelu může způsobit zkrat, požár a (nebo) úraz elektrickým proudem.
• Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a k podobnému použití, například:
-
V zaměstnaneckých kuchyňkách, v obchodech, kancelářích a v jiném pracovním prostředí.
- Na farmách a klienty v hotelech, motelech a jiném prostředí rezidenčního typu.
- V zařízeních pro ubytování se snídaní.
- Ve stravovacích zařízeních a pro podobné použití mimo maloobchod.
UPOZORNĚNÍ!
Elektrické komponenty (zástrčka, síťový kabel, kompresor atd.) musí vyměňovat certikovaný
servisní zástupce nebo kvalikovaný servisní technik.
UPOZORNĚNÍ!
Žárovka dodávaná v tomto spotřebiči je „žárovkou pro speciální použití“, které je použitelná
pouze s příslušným spotřebičem. Tuto „žárovku pro speciální použití“ nelze používat pro
svícení v domácnosti.
1)
!
!
1)
Pokud je v oddělení světlo.
2)
Pokud má chladnička mrazící oddíl.
3)
Pokud má chladnička oddíl pro čerstvé potraviny.
CZ - 4
• Síťový kabel se nesmí prodlužovat..
• Ujistěte se, že síťová zástrčka není stlačena ani poškozena zadní stranou spotřebiče.
Stlačená a poškozená elektrická zástrčka se může přehřát a způsobit požár.
• Ujistěte se, že se můžete dostat k síťové zástrčce spotřebiče.
• Nevytahujte zástrčku taháním za síťový kabel.
• Pokud je elektrická zásuvka uvolněná, nezapojujte do ní zástrčku z důvodu rizika úrazu
elektrickým proudem nebo požáru.
• Spotřebič se nesmí provozovat bez žárovky.
1)
• Spotřebič je těžký. Při jeho stěhování je třeba dbát opatrnosti.
• Nedotýkejte se předmětů vyjmutých z mrazáku, pokud máte vlhké nebo mokré ruce, protože
by mohlo dojít k odření pokožky nebo mrazovým popáleninám.
• Nevystavujte spotřebič delší dobu přímému slunci.
Každodenní používání
• Nepokládejte horké potraviny na plastové části spotřebiče.
• Neukládejte potraviny tak, že se dotýkají zadní stěny.
• Mražené potraviny se nesmí po rozmražení znovu zmrazovat.
• Balené mražené potraviny skladujte v souladu s pokyny výrobce mražených potravin.
2)
• Doporučení výrobce spotřebiče týkající se uskladňování potravin je třeba přesně dodržovat.
Viz příslušné pokyny.
• V mrazáku neskladujte sycené a perlivé nápoje, protože vytvářejí tlak na stěny nádoby, což
může způsobit jejich roztržení a následné poškození spotřebiče.
2)
• Nanuky mohou způsobit popálení mrazem, pokud je budete konzumovat ihned poté, co je
vyjmete z mrazáku.
• Nikdy neukládejte do mrazničky potraviny bez obalu!
2)
2)
CZ
Dodržujte prosím následující pokyny, abyste zabránili kontaminaci potravin:
• Dlouhodobé otevírání dveří může způsobit výrazné zvýšení teploty v přihrádkách spotřebiče.
• Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami, a dostupné
odvodňovací systémy.
• Vyčistěte nádrže na vodu, pokud nebyly použity 48 hodin, propláchněte vodovodní systém
napojený na přívod vody, pokud voda nebyla čerpána po dobu 5 dnů (pokud je spotřebič obsahuje).
• Syrové maso a ryby skladujte ve vhodných nádobách v chladničce tak, aby se nedostaly do
styku s jinými potravinami.
• Dvouhvězdičkové prostory pro zmrazené potraviny (pokud je spotřebič obsahuje) jsou
vhodné pro skladování předmražených potravin, skladování nebo výrobu zmrzliny a výrobu
ledových kostek.
• Jedno-, dvou- a tříhvězdičkové prostory (pokud je spotřebič obsahuje) nejsou vhodné pro
zmrazování čerstvých potravin.
• Pokud chladicí spotřebič zůstane po delší dobu prázdný, vypněte, odmrazte, vyčistěte,
osušte a nechte dvířka otevřená, aby se zabránilo tvorbě plísní uvnitř spotřebiče.
Péče a údržba
• Před prováděním údržby odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
• Neodstraňujte námrazu ze spotřebiče pomocí ostrých předmětů. Použijte plastovou škrabku.
2)
• Pravidelně kontrolujte odvodňovací kanálek pro odmraženou vodu. Je-li to nutné, vyčistěte
jej. Je-li odvodňovací kanálek ucpaný, bude se v dolní části spotřebiče hromadit voda.
3)
1)
Pokud je v oddělení světlo.
2)
Pokud má chladnička mrazící oddíl.
3)
Pokud má chladnička oddíl pro čerstvé potraviny.
CZ - 5
CZ
Instalace
DŮLEŽITÉ!
V případě elektrického připojení přesně dodržujte pokyny uvedené v příslušných
ustanoveních.
• Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud je spotřebič poškozen,
nezapojujte jej. Případné poškození ihned nahlaste v místě, kde jste spotřebič zakoupili.
V takovém případě uschovejte obal.
• Doporučuje se vyčkat nejméně čtyři hodiny, než spotřebič zapojíte, aby mohl olej natéci zpět
do kompresoru.
• Kolem spotřebiče by měla být umožněna dostatečná cirkulace vzduchu, jinak může dojít
k přehřívání. Chcete-li docílit dostatečného odvětrávání spotřebiče, řiďte se při instalaci
příslušnými pokyny.
• Všude tam, kde je to možné, je třeba používat mezi spotřebičem a stěnou rozpěry, aby
nedošlo k dotýkání nebo zachycení teplých součástí (kompresoru, kondenzátoru) a tím
možnému spálení.
• Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiátorů či sporáků.
• Ujistěte se, že po instalaci spotřebiče je síťová zástrčka dostupná.
!
Servis
• Veškeré elektrikářské práce nutné k provedení servisu spotřebiče musí provádět
kvalikovaný elektrikář nebo kompetentní osoba.
• Servis tohoto výrobku musí provádět autorizované servisní středisko a musí se používat
pouze originální náhradní díly.
Úspora energie
• Nevkládejte do spotřebiče teplé potraviny.
• Neukládejte potraviny blízko sebe, protože byste tím bránili cirkulaci vzduchu.
• Ujistěte se, že se potraviny nedotýkají zadní stěny přihrádky (přihrádek);
• Pokud dojde k výpadku elektřiny, neotvírejte dveře.
• Neotvírejte dveře často.
• Neponechávejte dveře otevřené po příliš dlouhou dobu.
• Nenastavujte termostat na zbytečně nízkou teplotu.
• Některé příslušenství, např. zásuvky, lze vyjmout a získat tak větší ukládací prostor
a snížit spotřebu energie.
Ochrana životního prostředí
Tento spotřebič neobsahuje plyny, které by mohly poškodit ozónovou vrstvu, a to
v chladících okruzích ani v izolačních materiálech. Spotřebič nesmí být likvidován společně
s komunálním odpadem. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je třeba likvidovat
dle předpisů týkajících se tohoto spotřebiče, které jsou k dispozici u úředních orgánů
v místě vašeho bydliště. Dbejte, aby nedošlo k poškození chladící jednotky, zejména
tepelného výměníku. Materiály použité v tomto spotřebiči označené symbolem jsou
recyklovatelné.
1)
Pokud je v oddělení světlo.
2)
Pokud má chladnička mrazící oddíl.
3)
Pokud má chladnička oddíl pro čerstvé potraviny.
CZ - 6
Tento symbol na produktu nebo balení znamená, že s produktem nelze zacházet jako
s domovním odpadem, ale je třeba jej dopravit na příslušné sběrné místo odpadu pro
recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Tím, že tento produkt bude správným
způsobem zlikvidován, přispějete k tomu, že nedojde k potenciálním negativním
vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by došlo v důsledku špatného
postupu likvidace odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci produktu se obraťte na místní
úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Balící materiály
• Materiály se symbolem jsou recyklovatelné. Obaly určené k recyklaci vhoďte do
příslušných sběrných nádob.
Likvidace spotřebiče
1) Odpojte síťový kabel ze síťové zásuvky.
2) Odstřihněte síťový kabel a zlikvidujte jej.
VAROVÁNÍ! Při používání, údržbě a likvidaci spotřebiče věnujte pozornost symbolu na
levé straně, který je umístěn na zadní straně spotřebiče (zadní panel nebo kompresor)
se žlutou nebo oranžovou barvou. Je to výstražný symbol „nebezpečí požáru“.
V potrubí chladiva a kompresoru jsou hořlavé materiály. Během používání, servisu
a likvidace se ujistěte, že se spotřebič nachází dostatečně daleko od zdroje ohně.
CZ
CZ - 7
CZ
II. VYOBRAZENÍ
Světlo LED
Police
Ovládací panel teploty
Přihrádka na ovoce
a zeleninu
Ukládací přihrádka
Zásuvky
Dveřní regály
Poznámka: Obrázek výše je pouze orientační. Skutečný spotřebič se v detailech může lišit.
III. ZMĚNA ORIENTACE DVEŘÍ
Potřebné nástroje: Křížový šroubovák, šroubovák s plochým koncem, šestihranný klíč
• Zajistěte, aby byl spotřebič odpojený ze zásuvky a prázdný.
• Aby bylo možné odstranit dveře, je třeba naklonit spotřebič směrem dozadu. Opřete
spotřebič o pevný předmět, aby během změny orientace dveří neuklouzl.
• Všechny odstraněné části je třeba si ponechat, aby mohly být dveře znovu nainstalovány.
• Nepokládejte spotřebič naležato, mohlo by dojít k poškození chladicího systému.
• Při montáži je lepší, pokud se spotřebičem manipulují 2 osoby.
1) Vypněte chladničku a z dveřních regálů vyjměte veškerý obsah
CZ - 8
2) Odejměte horní závěs a krytky otvorů dveří chladničky
krytky otvorů
CZ
horní závěs
CZ - 9
CZ
3) Odejměte dveře chladničky, spodní závěs a kryt otvorů
spodní závěs
dveří chladničky
kryt otvorů
CZ - 10
4) Vyměňte mezi sebou spodní závěs a pravý horní závěs dveří chladničky a poté je instalujte
dle postupu níže. Instalujte horní kryty otvorů.
horní závěs dveří
chladničky
Krok 1:
spodní závěs dveří
Instalujte levý spodní závěs
chladničky
Krok 3:
Instalujte levý horní závěs
CZ
Krok 2:
Nasaďte dveře
chladničky na
levý spodní závěs
vertikálně
CZ - 11
CZ
5) Odejměte dva fixační bloky dveří chladničky a otočte je o 180°. Nainstalujte je na druhou
stranu dveří chladničky.
krytky otvorů
xační blok
CZ - 12
6) Odejměte horní závěs dveří mrazáku
CZ
horní závěs dveří mrazáku
CZ - 13
CZ
7) Odejměte dvířka mrazáku, spodní závěs a krytky otvorů
spodní závěs dveří mrazáku
krytky otvorů
CZ - 14
8) Zaměňte mezi sebou spodní a horní závěs dveří mrazáku, poté je namontujte dle kroků níže
a nasaďte krytky horního a dolního otvoru.
CZ
spodní závěs dveří
mrazáku
Krok 3:
Instalujte levý horní závěs
horní závěs dveří
mrazáku
Krok 1:
Instalujte levý spodní závěs
Krok 2:
Nasaďte dvířka
chladničky na levý
spodní závěs vertikálně
CZ - 15
CZ
9) Odejměte dva fixační bloky dvířek mrazáku, otočte je o 180° a namontujte je na druhou
stranu dvířek mrazáku.
kryt otvorů
krytky otvorů
xační blok
CZ - 16
10) Výsledek po zkompletování je zobrazen níže.
CZ
(Obrázek výše je pouze orientační. Skutečná konfigurace závisí na samotném výrobku nebo
informacích od distributora).
Zajistěte, aby velikost skříňky i větrání byly dostatečné.
Výška = 1mm
Dorazové gumové těsnění
Závěs
(pant)
Tloušťka desky
CZ - 18
CZ
1. Opatrně přemístěte chladničku a zasuňte ji do skříně
2. Vysuňte omezovač na spodní straně ledničky do maximální polohy a zasuňte chladničku do
správné polohy
CZ - 19
CZ
3. Zkontrolujte horní omezovač, jestli je těsně doražen k horní stěně nábytkové skříně
4. Upevněte chladničku do skříně pomocí šroubů (dlouhých) ve spodní části
5. Upevněte chladničku do skříně pomocí šroubů (středních) v horní části
CZ - 20
6. Vraťte omezovač do původní polohy
7. Zkontrolujte, zda jsou dvířka skříňky zcela uzavřena
8. Umístěte plastový kryt horních otvorů na své místo
CZ
9. Otevřete dvířka skříně do maximálního úhlu, otevřete dvířka mrazničky až ke dveřím skříně
10. Vysuňte posuvnou část xačního bloku tak, aby se dala připevnit šroubem (krátkým) na
dveře skříně
11. Pomocí šroubováku připevněte horní a dolní posuvníky dveří mrazničky na dveře skříně
CZ - 21
CZ
12. Připevněte posuvníky dveří chladničky stejným způsobem
13. Umístěte plastové kryty otvorů na posuvnících na své místo
14. Umístěte těsnící pryžovou pásku na své místo mezi stěnu chladničky a stěnu skříně
Poznámka: Obrázky výše jsou pouze orientační.
Místo
Instalujte tento spotřebič tam, kde okolní teplota odpovídá druhu klimatu na typovém štítku spotřebiče.
Druh klimatuOkolní teplota
Subpolární+10 °C až +32 °C
Mírné+16 °C až +32 °C
Subtropické+16 °C až +38 °C
Tropické+16 °C až +43 °C
Umístění
Spotřebič je třeba instalovat v dostatečné vzdálenost od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery,
přímé slunce atd. Zajistěte, aby kolem zadní části skříně spotřebiče mohl volně cirkulovat
vzduch. V případě, že spotřebič je umístěn pod přečnívající stěnou, musí být mezi horní částí
skříně spotřebiče a stěnou mezera nejméně 100 mm, aby byl zajištěn nejlepší výkon spotřebiče.
V ideálním případě je však lépe spotřebič pod přečnívající stěnu neumisťovat. Přesné vyrovnání
spotřebiče je zajištěno jednou nebo více nastavitelnými nožkami v základně spotřebiče.
CZ - 22
UPOZORNĚNÍ!
Je třeba zajistit, aby bylo možné odpojit spotřebič od elektrického napájení ze sítě, proto
musí být po instalaci spotřebiče zástrčka snadno přístupná.
Elektrické zapojení
• Před zapojením do sítě se ujistěte, že napětí a spotřeba uvedené na typovém štítku
odpovídají elektrickému napájení u vás doma. Spotřebič musí být uzemněn. Zástrčka kabelu
elektrického napájení je pro tento účel opatřena příslušným kontaktem. Není-li zásuvka
elektrického napájení ve vaší domácnosti uzemněna, připojte spotřebič ke zvláštnímu
uzemnění v souladu s aktuálními předpisy po poradě s kvalikovaným elektrikářem.
• Výrobce odmítá jakoukoliv odpovědnost v případě, že výše uvedená bezpečnostní opatření
nebudou dodržena.
V. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ
První použití / vyčištění vnitřního prostoru
• Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřní prostory a veškeré vnitřní příslušenství
vlažnou vodou s neutrálním mycím přípravkem, abyste odstranili typický pach zcela nového
výrobku. Poté spotřebič důkladně vysušte.
CZ
!
Nepoužívejte čisticí prostředky ani brusné prášky, protože by mohlo dojít
Ovládací panel
!
UPOZORNĚNÍ!
k poškození povrchové úpravy.
(Obrázek výše je pouze orientační. Skutečná kongurace závisí na samotném výrobku nebo
informacích od distributora).
1) Popis
„A“. Tlačítko nastavení teploty chladicího oddílu (k aktivaci tlačítka podržte tlačítko po dobu 3 s)
CZ - 23
CZ
2) Obrazovka displeje (čísla na panelu zobrazují nastavenou teplotu v prostoru chladničky v °C)
(1) Nastavení 1: 8 °C
(2) Nastavení 2: 6 °C
(3) Nastavení 3: 4 °C
(4) Nastavení 4: 2 °C
3) Displej
Po prvním spuštění bude obrazovka displeje zapnuta po dobu 3 sekund a poté chladnička
poběží dle nastavení 3 (4 °C).
Displej zobrazuje 2 druhy informací:
• V případě bezporuchového provozu bude displej ukazovat aktuální nastavení teploty
chladničky
• V případě poruchy bude příslušný LED ukazatel blikat:
Kód poruchyPopis poruchy
Bliká nastavení 1 (8 °C)Obvod senzoru teploty chladničky
Bliká nastavení 2 (6 °C)Senzor odmrazování chladničky
Bliká nastavení 3 (4 °C)Senzor odmrazování mrazáku
Bliká nastavení 4 (2 °C)Senzor okolní teploty
4) Nastavení teploty
Pokaždé, když jednou stisknete tlačítko nastavení „A“ nastavení teploty se jednou změní.
Po dokončení nastavení teploty poběží chladnička dle nastavené hodnoty po 15 sekundách.
Pořadí nastavení je následující:
nastavení 1
* Teplota v mrazničce se pohybuje automaticky v rozmezí od -18 °C do -24 °C, v závislosti na
nastavení teploty v chladničce (čili cca -18 °C při nastavení chladničky na 8 °C, a cca -24 °C
při nastavení chladničky na 2 °C).
5) Zamknutí/odemknutí
Pokud je panel ovládání teploty v uzamčeném stavu, je třeba pro jeho odemčení dlouze
stisknout tlačítko nastavení teploty po dobu 3 sekund. Po odemknutí panelu budou po dobu 2
sekund blikat všechny kontrolky LED. Pokud je panel ovládání teploty v odemčeném stavu a
neprovedete na něm žádný úkon během 15 sekund, přepne se automaticky do uzamčeného
stavu.
Zmrazování čerstvých potravin
• Mrazící oddíl je vhodný ke zmrazování čerstvých potravin a ukládání zmrazených a hluboce
zmrazených potravin na dlouhou dobu.
• Čerstvé potraviny, které mají být zmraženy, vložte do spodního oddílu (pokud spotřebič v
mrazničce obsahuje více než jeden oddíl).
• Maximální množství potravin, které lze zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku.
nastavení 2
nastavení 3
nastavení 4
Ukládání mrazených potravin
Při prvním spuštění nebo po delší době, kdy nebyl spotřebič v provozu, jej ponechejte běžet
v super mrazícím režimu (pokud tento režim Váš spotřebič umožňuje).
CZ - 24
!
DŮLEŽITÉ!
V případě nechtěného rozmrazení, například pokud došlo k výpadku proudu po delší dobu,
než je uvedeno v tabulce technických charakteristik (viz .“Doba skladování při poruše“
…), je třeba rozmražené potraviny rychle zkonzumovat nebo ihned uvařit, a až poté znovu
zmrazit (po uvaření).
Rozmrazování
Hluboce zmrazené potraviny lze před použitím nechat rozmrazit v chladničce nebo při pokojové
teplotě, podle toho, kolik času máte k dispozici.
Malé kusy lze začít tepelně upravovat i zmrazené, ihned po vyjmutí z mrazáku. V takovém
případě potrvá tepelná úprava déle.
Ledové kostky
Tento spotřebič lze vybavit jedním nebo více tácky pro výrobu ledových kostek.
CZ
Příslušenství
Odnímatelné police
Stěny chladničky jsou vybaveny řadou výstupků, takže police lze umístit dle
vlastního přání.
Umístění dveřních přihrádek
Aby bylo možné ukládat balení potravin různých velikostí, lze dveřní přihrádky
vyjmout. Postupujte přitom následujícím způsobem: postupně přihrádku
posunujte ve směru šipek, dokud se neuvolní.
Užitečné rady a tipy
Abyste zmrazovací proces co nejlépe využili, uvádíme několik důležitých pokynů:
• Maximální množství potravin, které lze zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku.
• Proces zmrazování trvá 24 hodin. Během této doby nepřidávejte ke zmražení další potraviny.
• Zmrazujte pouze kvalitní čerstvé a důkladně očištěné potraviny.
• Připravujte potraviny v malých porcích, aby bylo možné je rychle a kompletně zmrazit
a posléze rozmrazit jen potřebné množství.
• Potraviny zabalte do alobalu nebo igelitu a ujistěte se, že balení je vzduchotěsné.
• Zabraňte tomu, aby se čerstvé, dosud nezmrazené potraviny, dotýkaly již zmrazených
potravin. Zabráníte tak zvýšení jejich teploty.
• Netučné potraviny lze uchovávat lépe a déle než tučné; sůl zkracuje trvanlivost potravin.
• Led konzumovaný ihned po vyjmutí z mrazáku může způsobit popálení pokožky mrazem.
• Doporučuje se označit každý jednotlivý zmrazený kus datem, abyste měli přehled o době
uskladnění.
Pokyny pro skladování mražených potravin
Chcete-li mrazák maximálně využít, pak byste měli zajistit následující:
• Ujistit se, že kupované mražené potraviny byly prodejcem řádně skladovány.
• Ujistit se, že mražené potraviny budou dopraveny z prodejny do mrazáku v nejkratším
možném čase.
• Neotvírat příliš často dveře ani je nenechávat otevřené déle, než je nezbytně nutné.
• Po rozmrazení podléhají potraviny rychlé zkáze a nelze je znovu zmrazovat.
• Nepřekračujte dobu uskladnění uvedenou výrobcem potravin.
CZ - 25
CZ
Pokyny pro skladování čerstvých potravin
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud budete dodržovat následující pravidla:
• Nedávejte do lednice teplé potraviny ani vypařující se tekutiny.
• Potraviny zakrývejte a balte, zejména pokud mají silnou vůni.
• Připravené potraviny (všechny druhy): zabalte je do polyetylénových sáčků a ukládejte je na
skleněné police nad oddílem pro zeleninu.
• Z bezpečnostních důvodů tímto způsobem ukládejte potraviny maximálně jeden až dva dny.
• Vařené potraviny, studená jídla atd.: je třeba je zakrýt a lze je skladovat na kterékoliv polici.
• Ovoce a zelenina: je třeba je důkladně očistit a uložit do určeného zvláštního oddílu
(spodního šuplíku v chladničce), kde je udržována nižší teplota a vysoká vlhkost – vhodná
pro tento druh potravin.
Doporučené umístění jednotlivých typů potravin do různých oddělení/přihrádek spotřebiče
Oddělení/ přihrádka spotřebičeTyp potraviny
Dveře nebo dveřní přihrádky
chladničky
Zásuvka pro ovoce a zeleninu
* Potraviny s přírodními konzervačními látkami, jako jsou
džemy, džusy, nápoje, koření.
* Neskladujte potraviny podléhající rychlé zkáze
* Ovoce, bylinky a zelenina by měly být umístěny odděleně
v zásuvce na ovoce a zeleninu.
*
Neskladujte v chladničce banány, cibuli, brambory, česnek
Spodní police v chladničce
(eventuálně zásuvka na čerstvé
maso, drůbež, ryby - je-li ve
* Syrové maso, drůbež, ryby - pro krátkodobé skladování
spotřebiči přítomna)
Střední police v chladničce* Mléčné výrobky, vejce
* Potraviny, které nepotřebují vaření, jako jsou potraviny
Horní police v chladničce
připravené k přímé konzumaci, lahůdky, včetně
otevřených balení těchto potravin.
Doporučené umístění jednotlivých typů potravin do různých oddělení/přihrádek
mrazničky (pokud je součástí vašeho spotřebiče – a s přihlédnutím ke skutečnému počtu
zásuvek/polic v mrazáku):
• Potraviny pro dlouhodobé skladování
• Spodní zásuvka / police na syrové maso, drůbež, ryby
• Střední zásuvka / police na mraženou zeleninu, hranolky
• Horní zásuvka / polička na zmrzlinu, mražené ovoce, zmrazené pečivo
Čištění
Z hygienických důvodů je třeba vnitřní prostory chladničky včetně vnitřního příslušenství
pravidelně čistit.
!
UPOZORNĚNÍ!
Při čištění nesmí být spotřebič připojen k síti. Hrozí úraz elektrickým proudem! Před čištěním
spotřebič vypněte a odpojte zástrčku ze sítě, anebo vypněte jistič nebo pojistky. Nikdy spotřebič
nečistěte parním čističem. Na elektrických komponentech může kondenzovat vlhkost. Horké páry
mohou způsobit poškození plastových částí. Před vrácením do servisu musí být spotřebič suchý.
!
DŮLEŽITÉ!
Éterické oleje a organická rozpouštědla mohou poškodit plastové části, např. citrónový
džus nebo šťáva z pomerančových slupek, kyselina máselná nebo čistidla obsahující
kyselinu octovou.
CZ - 26
• Zabraňte tomu, aby se tyto látky dostaly do kontaktu se součástmi spotřebiče.
• Nepoužívejte brusná čistidla.
• Pokud mrazené potraviny vyjmete z mrazáku, skladujte je na studeném místě, dobře přikryté.
• Vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze sítě nebo vypněte jistič nebo pojistky.
• Spotřebič a vnitřní příslušenství čistěte tkaninou a vlažnou vodou. Po čištění vodu otřete
a vše vytřete do sucha.
• Po úplném vysušení uveďte spotřebič znovu do provozu.
Výměna svítidla
Vnitřní osvětlení je typu LED. Chcete-li jej vyměnit, kontaktujte prosím kvalikovaného technika.
Odmrazování mrazáku
Tento spotřebič je vybaven technologií NO FROST (= „beznámrazová technologie“), takže
k tvorbě námrazy u něho nedochází. Spotřebič je z tohoto pohledu bezúdržbový. Veškerá
přebytečná vlhkost se z mrazničky (i chladničky) odvádí automaticky.
VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
!
UPOZORNĚNÍ!
Než začnete řešit jakýkoliv problém se spotřebičem, odpojte jej z elektrické sítě. Problémy,
které nejsou uvedeny v tomto návodu, může řešit pouze kvalikovaný elektrikář nebo
povolaná osoba.
CZ
DŮLEŽITÉ!
Během běžného provozu jsou slyšet různé zvuky (z kompresoru, z cirkulace chladiva) –
tyto zvuky nejsou důvodem k reklamaci!
ProblémMožná příčinaŘešení
Spotřebič nefunguje.
Potraviny jsou příliš teplé.
Síťová zástrčka není
zapojena nebo je uvolněná.
Pojistka se spálila nebo je
vadná (je vypnutý jistič).
Zásuvka je vadná.
Teplota není správně
nastavená.
Dveře byly delší dobu
otevřené.
Během posledních 24 hodin
bylo do spotřebiče vloženo
velké množství teplých
Zapojte síťovou zástrčku.
Zkontrolujte pojistku
a v případě nutnosti ji vyměňte
(zapněte jistič).
Vady elektrické sítě musí
opravit elektrikář.
Podívejte se do části zabývající
se počátečním nastavením
teploty.
Dveře otevírejte pouze po
nezbytně nutnou dobu.
Nastavte regulátor teploty
dočasně na nižší teplotu.
potravin.
Spotřebič je blízko zdroje
tepla.
Viz část zabývající se místem
instalace.
!
CZ - 27
CZ
ProblémMožná příčinaŘešení
Spotřebič chladí příliš silně.
Nezvyklé zvuky.
Pokud se porucha objeví znovu, kontaktujte servisní středisko.
VII. INFORMAČNÍ LIST
Obchodní značkaETA
Model237390001
Typ spotřebiče
Třída energetické účinnosti
(A - nízká spotřeba el. energie,
G - vysoká spotřeba el. energie)
Spotřeba energie za 365 dní
Teplota je nastavena na příliš
nízkou hodnotu.
Spotřebič nestojí rovně.Upravte nastavení nožek.
Spotřebič se dotýká stěny
nebo jiných předmětů.
Některá část zadní strany
spotřebiče, například potrubí,
se dotýká jiné části nebo
stěny.
3)
1)
Nastavte knoík regulace
teploty dočasně na vyšší
teplotu.
Mírně spotřebič posuňte.
Je-li to nutné, opatrně
příslušnou část odkloňte tak,
aby se ničeho nedotýkala.
7
A++
222
Užitný objem celkem241
z toho : objem chladící části182
z toho : objem mrazící části59
Označení mrazícího prostoru*(***)
Doba skladování při poruše, doba náběh
teploty
11,7
Mrazící výkonnost (kg/24hod)3,5
Třída klimatu
2)
N/ST/T
Hlučnost41
1)
Spotřeba energie v kWh/rok, založená na výsledcích normalizované zkoušky po dobu 24 hod.
Skutečná spotřeba energie závisí na způsobu použití a umístění spotřebiče.
2)
SN : okolní teplota od + 10°C do + 32°C
N : okolní teplota od + 16°C do + 32°C
ST : okolní teplota od + 16°C do + 38°C
T : okolní teplota od + 16°C do + 43°C
3)
3 = chladnička s prostory o nízké teplotě
4 = chladnička s prostory o nízké teplotě (*)
5 = chladnička s prostory o nízké teplotě (**)
7 = chladnička s prostory o nízké teplotě *(***)
8 = skříňová mraznička
9 = truhlicová mraznička
Tento spotřebič je určen k použití za teploty okolí od + 16 °C do + 43 °C, při použití za teplot
okolí mimo toto rozmezí nemusí správně fungovat.
CZ - 28
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení
na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály,
které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím
místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje,
že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení
životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto
elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují
místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou
likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné
manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá
k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení
a baterie/akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé
elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce a na obecním úřadě. Informace
o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho
prodejce a na obecním úřadě.
CZ
CZ - 29
SK
Chladnička
eta
237390001
I. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
• V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred inštaláciou
a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod, vrátane tipov a upozornení. Aby
nedošlo k zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zabezpečiť, aby osoby používajúce
spotrebič boli dôkladne oboznámené s jeho prevádzkou a bezpečnostnými funkciami. Tento
návod uschovajte a uistite sa, že zostane u spotrebiča aj v prípade jeho presťahovania alebo
predaja tak, aby každý, kto ho bude počas jeho životnosti užívať, bol riadne informovaný
o použití a bezpečnosti.
• Dodržujte bezpečnostné opatrenia tohto návodu na použitie z dôvodu bezpečnosti a ochrany
majetku, pretože výrobca nezodpovedá za škody spôsobené ich nedodržiavaním.
Bezpečnosť detí a nemohúcich osôb
• Spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými,
senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, len
ak sú pod dohľadom alebo majú pokyny týkajúce sa používania spotrebiča a chápu s tým
spojené riziká.
• Deti vo veku od 3 do 8 rokov môžu vkladať a následne aj vykladať potraviny z chladiacich
spotrebičov.
• Je potrebné dohliadať na deti, aby sa so spotrebičom nehrali.
• Čistenie a údržbu by nemali vykonávať deti, pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov a nie sú pod
dohľadom.
• Akékoľvek obaly ukladajte mimo dosahu detí, pretože hrozí riziko udusenia.
• Ak spotrebič vyraďuje z prevádzky, vytiahnite ho za zásuvky, odstrihnite sieťový kábel
(čo najbližšie spotrebiča) a odstráňte dvere, aby hrajúce sa deti neutrpeli úraz elektrickým
prúdom alebo sa do spotrebiča nezavreli.
• Ak má tento spotrebič s magnetickým uzáverom dverí nahradiť starší spotrebič s pružinovým
zámkom (západkou) na dverách alebo na veku, uistite sa pred vyvezením starého
spotrebiča, že ste túto pružinovú západku znefunkčnili. Zabránite tým, že sa spotrebič
nestane smrtiacou pascou pre deti.
Všeobecná bezpečnosť
!
UPOZORNENIE!
Dbajte, aby boli voľné vetracie otvory v okolí spotrebiča alebo tam, kde je spotrebič
zabudovaný.
!
UPOZORNENIE!
Nepoužívajte na urýchlenie odmrazovacieho procesu mechanické zariadenia ani iné
prostriedky, než tie, ktoré odporúča výrobca.
!
UPOZORNENIE!
Nepoškodzujte chladiace okruhy.
SK - 30
UPOZORNENIE!
Vnútri chladiacich zariadení spotrebičov nepoužívajte iné elektrické spotrebiče (napríklad
zariadenia na výrobu zmrzliny), ak nie sú na tento účel schválené výrobcom.
UPOZORNENIE!
Nedotýkajte sa žiarovky, ak bola dlhšiu dobu zapnutá, pretože môže byť veľmi teplá.1).
VAROVANIE!
Pri umiestnení spotrebiča zaistite, aby napájací kábel nebol nikde zaseknutý alebo poškodený.
VAROVANIE!
Za zadnú stenu prístroja neumiestňujte viacnásobné zásuvky, ani prenosné napájacie
zdroje (predlžovačky).
SK
!
!
!
!
• V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky, napríklad aerosóly s horľavým stlačeným plynom.
• Chladiace okruhy spotrebiče obsahujú chladivo izobután (R600a), čo je prírodný plyn
s vysokou úrovňou prispôsobenia sa okoliu, ktorý je však horľavý.
• Pri preprave a inštalácii spotrebiča sa uistite, že nedošlo k poškodeniu niektorej zo súčastí
chladiaceho okruhu.
- Nepoužívajte otvorený oheň a zápalné prostriedky;
- Miestnosť, kde sa spotrebič nachádza, dôkladne vetrajte.
• Je nebezpečné meniť špecikácie alebo akýmkoľvek spôsobom tento výrobok upravovať.
Poškodenie sieťového kábla môže spôsobiť skrat, požiar a (alebo) úraz elektrickým prúdom.
• Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a na podobnému použitie, napríklad:
-
V zamestnaneckých kuchynkách, v obchodoch, kanceláriách a v inom pracovnom prostredí.
- Na farmách a klientov v hoteloch, moteloch a inom prostredí rezidenčného typu.
- V zariadeniach pre ubytovanie s raňajkami.
- V stravovacích zariadeniach a na podobné použitie mimo maloobchod.
!
UPOZORNENIE!
Elektrické komponenty (zástrčka, sieťový kábel, kompresor atď.) Musí vymieňať
certikovaný servisný zástupca alebo kvalikovaný servisný technik.
!
UPOZORNENIE!
Žiarovka dodávaná v tomto spotrebiči je „žiarovkou pre špeciálne použitie“, ktoré je
použiteľná len s príslušným spotrebičom. Túto „žiarovku pre špeciálne použitie“ nie je možné
používať pre svietenie v domácnosti.
1)
1)
Ak je v oddelení svetlo.
2)
Ak má chladnička mraziaci oddiel.
3)
Ak má chladnička oddiel pre čerstvé potraviny.
SK - 31
SK
• Sieťový kábel sa nesmie predlžovať.
• Uistite sa, že sieťová zástrčka nie je stlačená ani poškodená zadnou stranou spotrebiča.
Stlačená a poškodená elektrická zástrčka sa môže prehriať a spôsobiť požiar.
• Uistite sa, že sa môžete dostať k sieťovej zástrčke spotrebiča.
• Nevyťahujte zástrčku ťahaním za sieťový kábel.
• Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej zástrčku z dôvodu rizika úrazu
elektrickým prúdom alebo požiaru.
• Spotrebič sa nesmie prevádzkovať bez žiarovky. 1)
• Spotrebič je ťažký. Pri jeho sťahovaní je potrebná opatrnosť.
• Nedotýkajte sa predmetov vyňatých z mraziaceho oddielu, pokiaľ máte vlhké alebo mokré
ruky, pretože by mohlo dôjsť k odreninám pokožky alebo mrazovým popáleninám.
• Nevystavujte spotrebič dlhšiu dobu priamemu slnku.
Každodenné používanie
• Neklaďte horúce potraviny na plastové časti spotrebiča.
• Neukladajte potraviny tak, že sa dotýkajú zadnej steny.
• Mrazené potraviny sa nesmú po rozmrazení znovu zmrazovať.
• Balené mrazené potraviny skladujte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravin.
• Odporúčania výrobcu spotrebiča na uskladňovanie potravín je potrebné presne dodržiavať.
Pozri príslušné pokyny.
• V mrazničke neskladujte sýtené a perlivé nápoje, pretože vytvárajú tlak na steny nádoby, čo
môže pôsobiť ich roztrhnutie a následné poškodenie spotrebiča.
• Nanuky môžu spôsobiť popálenie mrazom, ak ich budete konzumovať ihneď po tom, čo ich
vyberiete z mrazničky.
• Nikdy nevkladajte do mrazničky potraviny bez obalu!
2)
2)
2)
2)
Dodržujte prosím nasledujúce pokyny, aby ste zabránili kontaminácii potravín:
• Dlhodobé otváranie dverí môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v priehradkách spotrebiča.
• Pravidelne čistite povrchy, ktoré môžu prísť do styku s potravinami, a dostupné
odvodňovacie systémy.
• Vyčistite nádrže na vodu, pokiaľ neboli použité 48 hodín, prepláchnite vodovodný systém
napojený na prívod vody, ak voda nebola čerpaná počas 5 dní (ak ich spotrebič obsahuje).
• Surové mäso a ryby skladujte vo vhodných nádobách v chladničke tak, aby sa nedostali do
styku s inými potravinami.
• Dvojhviezdičkové priestory pre mrazené potraviny (ak ich spotrebič obsahuje) sú vhodné pre
skladovanie předmrazených potravín, skladovanie alebo výrobu zmrzliny a výrobu kociek ľadu.
• Jedno-, dvoj- a trojhviezdičkové priestory (ak ich spotrebič obsahuje) nie sú vhodné pre
zmrazovanie čerstvých potravín.
• Ak chladiaci spotrebič zostane po dlhšiu dobu prázdny, vypnite, odmrazte, vyčistite, osušte a
nechajte dvierka otvorené, aby sa zabránilo tvorbe plesní vo vnútri spotrebiča.
Starostlivosť a údržba
• Pred vykonávaním údržby odpojte sieťovú zástrčku zo zásuvky.
• Nečistite spotrebič kovovými predmetmi.
• Neodstraňujte námrazu zo spotrebiča pomocou ostrých predmetov. Použite plastovú škrabku.
2)
• Pravidelne kontrolujte odvodňovací kanálik pre vodu po rozmrazovaní. Ak je to nutné, vyčistite
ho. Ak je odvodňovací kanálik upchatý, bude sa v dolnej časti spotrebiča hromadiť voda.
3)
1)
Ak je v oddelení svetlo.
2)
Ak má chladnička mraziaci oddiel.
3)
Ak má chladnička oddiel pre čerstvé potraviny.
SK - 32
Inštalácia
!
DÔLEŽITÉ!
V prípade elektrického pripojenia presne dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných
ustanoveniach.
• Rozbaľte spotrebič a skontrolujte, či nie je poškodený. Ak je spotrebič poškodený,
nezapájajte ho. Prípadné poškodenie ihneď nahláste v mieste, kde ste spotrebič zakúpili.
V takom prípade uschovajte obal.
• Odporúča sa počkať najmenej štyroch hodiny, než spotrebič zapojíte, aby mohol olej natiecť
späť do kompresora.
• Okolo spotrebiča by mala byť umožnená dostatočná cirkulácia vzduchu, inak môže dôjsť
k prehrievaniu. Ak chcete docieliť dostatočného odvetrávania spotrebiča, riaďte sa pri
inštalácii príslušnými pokynmi.
• Všade tam, kde je to možné, je potrebné používať medzi spotrebičom a stenou rozpery, aby
nedošlo k dotýkaniu alebo zachyteniu teplých súčastí (kompresora, kondenzátora) a tým
možnému spáleniu.
• Spotrebič nesmie byť umiestnený v blízkosti radiátorov alebo sporákov.
• Uistite sa, že po inštalácii spotrebiča je sieťová zástrčka dostupná.
SK
Servis
• Akékoľvek práce nutné na vykonanie servisu spotrebiča musí vykonať kvalikovaný
elektrikár alebo kompetentná osoba.
• Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizované servisné stredisko a musí sa používať
len originálne náhradné diely.
Úspora energie
• Nevkladajte do spotrebiča teplé potraviny.
• Neukladajte potraviny blízko seba, pretože by ste tým bránili cirkulácií vzduchu.
• Uistite sa, že sa potraviny nedotýkajú zadnej steny priehradky (priehradiek);
• Ak dôjde k výpadku elektriny, neotvárajte dvere.
• Neotvárajte dvere často.
• Nenechávajte dvere otvorené po príliš dlhú dobu.
• Nenastavujte termostat na zbytočne nízku teplotu.
• Niektoré príslušenstva, napr. Zásuvky, je možné vybrať a získať tak väčší ukladací priestor
a znížiť spotrebu energie.
Ochrana životného prostredia
Spotrebič neobsahuje plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu, a to v chladiacich
okruhoch ani v izolačných materiáloch. Spotrebič nesmie byť likvidovaný spoločne s
komunálnym odpadom. Izolačná pena obsahuje horľavé plyny: spotrebič je potrebné
likvidovať podľa predpisov týkajúcich sa tohto spotrebiča, ktoré sú k dispozícii u ociálnych
služieb v mieste vášho bydliska. Dbajte, aby nedošlo k poškodeniu chladiacej jednotky,
najmä tepelného výmenníka. Materiály použité v tomto spotrebiči označené symbolom
sú recyklovateľné.
1)
Ak je v oddelení svetlo.
2)
Ak má chladnička mraziaci oddiel.
3)
Ak má chladnička oddiel pre čerstvé potraviny..
SK - 33
SK
Tento symbol na produkte alebo balení znamená, že s produktom nemožno
zaobchádzať ako s domovým odpadom, ale je potrebné ho dopraviť na príslušné
zberné miesto odpadu pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Tým, že
tento produkt bude správnym spôsobom zlikvidovaný, prispejete k tomu, že nedôjde
k potenciálnym negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, ku
ktorým by došlo v dôsledku zlého postupu likvidácie odpadu. Pre podrobnejšie informácie
o recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu
alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili.
Baliace materiály
• Materiály so symbolom sú recyklovateľné. Obal určený na recykláciu vhoďte do
príslušných zberných nádob.
Likvidácia spotrebiča
1) Odpojte sieťový kábel zo sieťovej zásuvky.
2) Odstrihnite sieťový kábel a zlikvidujte ho.
VAROVANIE! Pri používaní, údržbe a likvidácii spotrebiča venujte pozornosť symbolu na
ľavej strane, ktorý je umiestnený na zadnej strane spotrebiča (zadný panel alebo
kompresor) so žltou alebo oranžovou farbou. Je to výstražný symbol „nebezpečenstvo
požiaru“. V potrubí chladiva a kompresora sú horľavé materiály. Počas používania, servisu
a likvidácie sa uistite, že sa spotrebič nachádza dostatočne ďaleko od zdroja ohňa.
SK - 34
II. VYOBRAZENIE
SK
Svetlo LED
Police
Ovládací panel teploty
Priehradka na
ovocie a zeleninu
Ukladacia priehradka
Zásuvky
Dverové regály
Poznámka: Obrázok vyššie je len orientačný. Skutočný spotrebič sa v detailoch môže líšiť.
III. ZMENA ORIENTÁCIE DVERÍ
Potrebné nástroje: krížový skrutkovač, skrutkovač s plochým koncom, šesťhranný kľúč
• Zaistite, aby bol spotrebič odpojený zo zásuvky a prázdny.
• Aby bolo možné odstrániť dvere, je potrebné nakloniť spotrebič smerom dozadu. Oprite
spotrebič o pevný predmet, aby sa počas zmeny orientácie dverí nepošmykol.
• Všetky odstránené časti si treba ponechať, aby mohli byť dvere znovu nainštalované.
• Neklaďte spotrebič naležato, mohlo by dôjsť k poškodeniu chladiaceho systému.
• Pri montáži je lepšie, aby so spotrebičom manipulovali 2 osoby.
1) Vypnite chladničku a z dverových regálov vyberte všetok obsah
SK - 35
SK
2) Odoberte horný záves a krytky otvoru dverí chladničky
krytky otvorov
horný záves
SK - 36
3) Odoberte dvere chladničky, spodný záves a kryt otvoru
SK
spodný záves
chladničky
kryt otvoru
SK - 37
SK
4) Vymeňte medzi sebou spodný záves a pravý horný záves chladničky a potom ich inštalujte
podľa postupu nižšie. Inštalujte horné kryty otvorov.
horný záves
chladničky
Krok 1:
spodný záves
chladničky
Krok 3:
Inštalujte ľavý horný záves
Inštalujte ľavý spodný záves
Krok 2:
Nasaďte dvere
chladničky na ľavý
spodný záves
vertikálne
SK - 38
5) Odoberte dva fixačné bloky dverí chladničky a otočte ich o 180°. Nainštalujte ich na druhú
stranu dverí chladničky.
krytky otvorov
xačný blok
SK
SK - 39
SK
6) Odoberte horný záves dverí mrazničky
horný záves mrazničky
SK - 40
7) Odoberte dvierka mrazničky, spodný záves a krytky otvorov
SK
spodný záves mrazničky
krytky otvorov
SK - 41
SK
8) Zameňte medzi sebou spodný a horný záves mrazničky, potom ich namontujte podľa krokov
nižšie a nasaďte krytky horného a dolného otvoru.
spodný záves
mrazničky
Krok 3:
Inštalujte ľavý horný záves
horný záves
mrazničky
Krok 1:
Inštalujte ľavý spodný záves
Krok 2:
Nasaďte dvierka
chladničky na ľavý
spodný záves vertikálne
SK - 42
9) Odoberte dva fixačné bloky dvierok mrazničky, otočte ich o 180° a namontujte ich na druhú
stranu dvierok mrazničky.
SK
kryt otvoru
krytky otvorov
xačný blok
SK - 43
SK
10) Výsledok po zostavení je zobrazený nižšie.
(Obrázok vyššie je iba orientačný. Skutočná konfigurácia závisí na samotnom výrobku alebo
informáciách od distribútora).
Zaistite, aby veľkosť skrinky aj vetrania boli dostatočné.
SK
Výška = 1mm
Dorazové gumové tesnenie
Záves
(pánt)
Hrúbka dosky
SK - 45
SK
1. Opatrne premiestnite chladničku a zasuňte ju do skrine
2. Vysuňte obmedzovač na spodnej strane chladničky do maximálnej polohy a zasuňte
chladničku do správnej polohy
SK - 46
3. Skontrolujte horný obmedzovač, či je tesne dorazený k hornej stene nábytkovej skrine
4. Upevnite chladničku do skrine pomocou skrutiek (dlhých) v spodnej časti
SK
5. Upevnite chladničku do skrine pomocou skrutiek (stredných) v hornej časti
SK - 47
SK
6. Vráťte obmedzovač do pôvodnej polohy
7. Skontrolujte, či sú dvierka skrinky úplne uzatvorená
8. Umiestnite plastový kryt horných otvorov na svoje miesto
9. Otvorte dvierka skrine do maximálneho uhla, otvorte dvierka mrazničky až ku dverám skrine
10. Vysuňte posuvnú časť xačného bloku tak, aby sa dala pripevniť skrutkou (krátkou) na
dvere skrine
11. Pomocou skrutkovača pripevnite horné a dolné posuvníky dverí mrazničky na dvere skrine
SK - 48
12. Pripevnite posuvníky dverí chladničky rovnakým spôsobom
13. Umiestnite plastové kryty otvorov na posuvníkoch na svoje miesto
SK
14. Umiestnite tesniacu gumovú pásku na svoje miesto medzi stenu chladničky a stenu skrine
Poznámka: Obrázky vyššie sú orientačné.
Miesto
Inštalujte tento spotrebič tam, kde okolitá teplota zodpovedá druhu klímy na typovom štítku spotrebiča.
Druh klímy Okolitá teplota
Subpolárna+10 °C až +32 °C
Mierna+16 °C až +32 °C
Subtropická+16 °C až +38 °C
Tropická+16 °C až +43 °C
Umiestnenie
Spotrebič je potrebné inštalovať v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú radiátory,
bojlery, priame slnko atď. Zabezpečte, aby okolo zadnej časti skrine spotrebiča mohol voľne
cirkulovať vzduch.
SK - 49
SK
V prípade, že spotrebič je umiestnený pod prečnievajúcu stenou, musí byť medzi hornou
časťou skrine spotrebiča a stenou medzera najmenej 100 mm, aby bol zaistený najlepší
výkon spotrebiča. V ideálnom prípade je však lepšie spotrebič pod prečnievajúcu stenu
neumiestňovať. Presné vyrovnanie spotrebiča je zabezpečené jednou alebo viacerými
nastaviteľnými nožičkami v základni spotrebiča.
UPOZORNENIE!
Je potrebné zabezpečiť, aby bolo možné odpojiť spotrebič od elektrického napájania zo
siete, preto musí byť po inštalácii spotrebiča zástrčka ľahko prístupná.
Elektrické zapojenie
• Pred zapojením do siete sa uistite, že napätie a spotreba uvedené na typovom štítku
zodpovedajú elektrickému napájania u vás doma. Spotrebič musí byť uzemnený. Zástrčka
kábla elektrického napájania je na tento účel vybavená príslušným kontaktom. Ak nie je
zásuvka elektrického napájania vo vašej domácnosti uzemnená, pripojte spotrebič k zvláštnemu
uzemneniu v súlade s aktuálnymi predpismi po konzultácii s kvalikovaným elektrikárom.
• Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť v prípade, že vyššie uvedené bezpečnostné
opatrenia nebudú dodržané.
!
V. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Prvé použitie / vyčistenie vnútorného priestoru
• Pred prvým použitím spotrebiča umyte vnútorné priestory a všetko vnútorné príslušenstvo
vlažnou vodou s neutrálnym umývacím prípravkom, aby ste odstránili typický pach úplne
nového výrobku. Potom spotrebič dôkladne vysušte.
DÔLEŽITÉ!
Nepoužívajte čistiace prostriedky ani brúsne prášky, pretože by mohlo dôjsť
k poškodeniu povrchovej úpravy.
Ovládací panel
!
(Obrázok vyššie je iba orientačný. Skutočná kongurácia závisí na samotnom výrobku alebo
informáciách od distribútora).
1) Popis
„A“. Tlačidlo nastavenia teploty chladiaceho oddielu (K aktivácii tlačidla podržte tlačidlo po dobu 3 s)
SK - 50
2) Obrazovka displeja (Čísla na paneli zobrazujú nastavenú teplotu v priestore chladničky v °C)
(1) Nastavenie 1: 8 °C
(2) Nastavenie 2: 6 °C
(3) Nastavenie 3: 4 °C
(4) Nastavenie 4: 2 °C
3) Displej
Po prvom spustení bude obrazovka displeja zapnutá po dobu 3 sekúnd a potom chladnička
pobeží podľa nastavenia 3 (4 °C).
Displej zobrazuje 2 druhy informácií:
• V prípade bezporuchovej prevádzky bude displej ukazovať aktuálne nastavenie teploty
chladničky.
• V prípade poruchy bude príslušný LED ukazovateľ blikať:
4) Nastavenie teploty
Vždy, keď raz stlačíte tlačidlo nastavenia „A“, nastavenie teploty sa raz zmení. Po dokončení
nastavenia teploty pobeží chladnička podľa nastavenej hodnoty po 15 sekundách. Poradie
nastavenia je nasledujúce
nastavenie 1
* Teplota v mrazničke sa pohybuje automaticky v rozmedzí od -18 °C do -24 °C, v závislosti od
nastavenia teploty v chladničke (čiže cca 18 °C pri nastavení chladničky na 8 °C, a cca -24 °C
pri nastavení chladničky na 2 °C)
5) Zamknutie/odomknutie
Pokiaľ je panel ovládania teploty v uzamknutom stave, je potrebné na jeho odomknutie dlho
stlačiť tlačidlo nastavenia teploty po dobu 3 sekúnd. Po odomknutí panelu budú po dobu 2
sekúnd blikať všetky kontrolky LED. Pokiaľ je panel ovládania teploty v odomknutom stave
a neurobíte na ňom žiadny úkon behom 15 sekúnd, prepne sa automaticky do uzamknutého
stavu.
Zmrazovanie čerstvých potravín
• Mraziaci oddiel je vhodný na zmrazovanie čerstvých potravín a ukladanie zmrazených
a hlboko zmrazených potravín na dlhú dobu.
• Čerstvé potraviny, ktoré majú byť zmrazené, vložte do spodného oddielu (ak spotrebič
v mrazničke obsahuje viac ako jeden oddiel).
• Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín, je uvedené na typovom štítku.
nastavenie 2
nastavenie 3
nastavenie 4
Ukladanie mrazených potravín
Pri prvom spustení alebo po dlhšej dobe, keď nebol spotrebič v prevádzke, ho ponechajte bežať
v super mraziacom režime (ak je tento režim k dispozícii na Vašom spotrebiči).
SK - 51
SK
DÔLEŽITÉ!
V prípade nechceného rozmrazenia, napríklad ak došlo k výpadku prúdu po dlhšiu
dobu, než je uvedené v tabuľke technických charakteristík (viď. „Doba skladovania pri
poruche“...), treba rozmrazené potraviny rýchlo skonzumovať alebo ihneď uvariť, a až
potom znova zmraziť (po uvarení).
Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené potraviny možno pred použitím nechať rozmraziť v chladničke alebo pri
izbovej teplote, podľa toho, koľko času máte k dispozícii.
Malé kusy možno začať tepelne upravovať aj mrazené, ihneď po vybratí z mrazničky. V takom
prípade potrvá tepelná úprava dlhšie.
Ľadové kocky
Tento spotrebič možno vybaviť jedným alebo viacerými tácky na výrobu ľadových kociek.
Príslušenstvo
Odnímateľné police
Steny chladničky sú vybavené radom výstupkov, takže police možno umiestniť
podľa vlastného želania.
!
Umiestnenie dverových priehradiek
Aby bolo možné ukladať balenie potravín rôznych veľkostí, možno dverné
priehradky vybrať. Postupujte pritom nasledovne: postupne priehradku
posúvajte v smere šípok, kým sa neuvoľní.
Užitočné rady a tipy
Aby ste zmrazovací proces čo najlepšie využili, uvádzame niekoľko dôležitých pokynov:
• Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín, je uvedené na typovom štítku.
• Proces zmrazovania trvá 24 hodín. Počas tejto doby nepridávajte ku zmrazeniu ďalšie potraviny.
• Zmrazujte len kvalitné čerstvé a dôkladne očistené potraviny.
• Pripravujte potraviny v malých porciách, aby ich bolo možné rýchlo a kompletne zmraziť
a neskôr rozmraziť len potrebné množstvo.
• Potraviny zabaľte do alobalu alebo igelitu a uistite sa, že balenie je vzduchotesné.
• Zabráňte tomu, aby sa čerstvé, doteraz nemrazené potraviny, dotýkali už zmrazených
potravín. Zabránite tak zvýšeniu ich teploty.
• Netučné potraviny možno uchovávať lepšie a dlhšie ako tučné; soľ skracuje trvanlivosť potravín.
• Ľad konzumovaný ihneď po vybratí z mrazničky môže spôsobiť popálenie pokožky mrazom.
• Odporúča sa označiť každý jednotlivý mrazený kus dátumom, aby ste mali prehľad o čase
uskladnenia.
Pokyny pre skladovanie mrazených potravín
Ak chcete mrazničku maximálne využiť, potom by ste mali zabezpečiť nasledujúce:
• Uistiť sa, že kupované mrazené potraviny boli predajcom riadne skladované.
• Uistiť sa, že mrazené potraviny budú dopravené z predajne do mrazničky v najkratšom
možnom čase.
• Neotvárať príliš často dvere ani ich nenechávať otvorené dlhšie, než je nevyhnutne nutné.
• Po rozmrazení podliehajú potraviny skaze a nemožno ich znovu zmrazovať.
• Neprekračujte dobu uskladnenia uvedenú výrobcom potravín.
SK - 52
SK
Pokyny pre uchovávanie čerstvých potravín
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak budete dodržiavať nasledujúce pravidlá:
• Nedávajte do chladničky teplé potraviny ani vyparujúce sa tekutiny.
• Potraviny zakrývajte a baľte, najmä ak majú silnú vôňu.
• Pripravené potraviny (všetky druhy): zabaľte do polyetylénových vreciek a ukladajte ich na
sklenené police nad oddielom pre zeleninu.
• Z bezpečnostných dôvodov týmto spôsobom ukladajte potraviny maximálne jeden až dva dni.
• Varené potraviny, studené jedlá, atď.: treba ich zakryť a možno ich skladovať na ktorejkoľvek polici.
• Ovocie a zelenina: treba ich dôkladne očistiť a uložiť do určeného osobitného oddielu
(spodného šuplíku v chladničke), kde je udržiavaná nižšia teplota a vysoká vlhkosť - vhodná
pre tento druh potravín.
Odporúčané umiestnenie jednotlivých typov potravín do rôznych oddelení / priehradiek spotrebiče
Oddelenie / priehradka spotrebičeTyp potraviny
Dvere nebo dverné priehradky
chladničky
Zásuvka pro ovocie a zeleninu
Spodná polica v chladničke
(eventuálne zásuvka na čerstvé
mäso, hydinu, ryby - ak je
v spotrebiči prítomná)
Stredná polica v chladničke* Mliečne výrobky, vajcia
Horná polica v chladničke
* Potraviny s prírodnými konzervačnými látkami, ako sú
džemy, džúsy, nápoje, koreniny.
* Neskladujte potraviny podliehajúce skaze
*
Ovocie, bylinky a zelenina by mali byť umiestnené
oddelene v zásuvke na ovocie a zeleninu.
*
Neskladujte v chladničke banány, cibuľu, zemiaky,
cesnak
* Surové mäso, hydina, ryby - pre krátkodobé
skladovanie
* Potraviny, ktoré nepotrebujú varenie, ako sú potraviny
pripravené na priamu konzumáciu, lahôdky, vrátane
otvorených balenie týchto potravín.
Odporúčané umiestnenie jednotlivých typov potravín do rôznych oddelení / priehradok
mrazničky (ak je súčasťou vášho spotrebiča - a s prihliadnutím ku skutočnému počtu
zásuviek / políc v mrazničke):
• Potraviny na dlhodobé skladovanie
• Spodná zásuvka / polica na surové mäso, hydinu, ryby
• Stredná zásuvka / polica na mrazenú zeleninu, hranolky
Z hygienických dôvodov je potrebné vnútorné priestory chladničky vrátane vnútorného
príslušenstva pravidelne čistiť.
UPOZORNENIE!
Pri čistení nesmie byť spotrebič pripojený k sieti. Hrozí úraz elektrickým prúdom! Pred čistením
spotrebič vypnite a odpojte zástrčku zo siete, alebo vypnite istič alebo poistky. Nikdy spotrebič
nečistite parným čističom. Na elektrických komponentoch môže kondenzovať vlhkosť. Horúce pary
môžu spôsobiť poškodenie plastových častí. Pred vrátením do servisu musí byť spotrebič suchý.
DÔLEŽITÉ!
Éterické oleje a organické rozpúšťadlá môžu poškodiť plastové časti, napr. Citrónový džús alebo
šťava z pomarančových šupiek, kyselina maslová alebo čistidlá obsahujúce kyselinu octovú.
!
!
SK - 53
SK
• Zabráňte tomu, aby sa tieto látky dostali do kontaktu so súčasťami spotrebiča.
• Nepoužívajte brúsne čistidlá.
• Ak mrazené potraviny vyberiete z mrazničky, skladujte ich na studenom mieste, dobre prikryté.
• Vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo siete alebo vypnite istič alebo poistky.
• Spotrebič a vnútorné príslušenstvo čistite tkaninou a vlažnou vodou. Po čistení vodu utrite
a všetko vytrite dosucha.
• Po úplnom vysušení uveďte spotrebič znovu do prevádzky.
Výmena svietidlá
Vnútorné osvetlenie je typu LED. Ak ho chcete vymeniť, kontaktujte prosím kvalikovaného technika.
Odmrazovanie mrazničky
Tento spotrebič je vybavený technológiou NO FROST (= „beznámrazová technológia“), takže
k tvorbe námrazy u neho nedochádza. Spotrebič je z tohto pohľadu bezúdržbový. Všetka
prebytočná vlhkosť sa z mrazničky (i chladničky) odvádza automaticky.
VI. RIEŠENIE PROBLÉMOV
UPOZORNENIE!
Ako začnete riešiť akýkoľvek problém so spotrebičom, odpojte ho
z elektrickej siete. Problémy, ktoré nie sú uvedené v tomto návode, môže riešiť len
kvalikovaný elektrikár alebo povolaná osoba.
!
DÔLEŽITÉ!
Počas bežnej prevádzky sú počuť rôzne zvuky (z kompresora, z cirkulácie chladiva). Tieto
zvuky nie sú dôvodom na reklamáciu!
ProblémMožná príčinaRiešenie
Spotrebič nefunguje.
Potraviny sú príliš teplé.
Sieťová zástrčka nie je
zapojená alebo je uvoľnená.
Poistka sa spálila alebo je
chybná (je vypnutý istič).
Zásuvka je chybná.
Teplota nie je správne
nastavené.
Dvere boli dlhší čas
otvorené.
Počas posledných 24 hodín
bolo do spotrebiča vložené
veľké množstvo teplých
Zapojte sieťovú zástrčku
Skontrolujte poistku a v prípade
nutnosti ju vymeňte (zapnite istič).
Poruchu elektrickej siete musí
opraviť elektrikár.
Pozrite sa do časti zaoberajúcej
sa počiatočným nastavením
teploty.
Dvere otvárajte len po
nevyhnutne nutnú dobu.
Nastavte regulátor teploty
dočasne na nižšiu teplotu.
potravín.
Spotrebič chladí príliš silno.
Spotrebič je blízko zdroja
tepla.
Teplota je nastavena na příliš
nízkou hodnotu.
Pozri časť zaoberajúca sa
miestom inštalácie.
Nastavte gombík regulácie
teploty dočasne na vyššiu teplotu.
!
SK - 54
ProblémMožná príčinaRiešenie
Spotrebič nestojí rovno.Upravte nastavenie nožičiek.
Spotrebič sa dotýka steny
alebo iných predmetov.
Nezvyklé zvuky.
Niektorá časť zadnej strany
spotrebiča, napríklad
potrubia, sa dotýka inej časti
alebo steny.
Ak sa porucha objaví znovu, kontaktujte servisné stredisko.
VII. INFORMAČNÝ LIST
SK
Mierne spotrebič posuňte.
Ak je to potrebné, opatrne
príslušnú časť odkloňte tak, aby
sa ničoho nedotýkala.
Obchodná značka
ETA
Model237390001
Typ spotrebiča
3)
7
Trieda energetickej účinnosti
(A - nízká spotreba el. energie,
A++
G - vysoká spotreba el. energie)
Spotreba energie za 365 dní
1)
222
Užitný objem celkom241
z toho : objem chladiacej časti182
z toho : objem mraziacej časti59
Označenie mraziacého priestoru*(***)
Doba skladovanie pri poruche,
doba nábehu teploty (hod)
11,7
Mraziaca výkonnost´ (kg/24hod)3,5
Trieda klímy
2)
N/ST/T
Hlučnost´ (dB(A))41
1)
Spotreba energie v kWh/rok, založená na výsledkoch normalizovanej skúšky po dobu 24 hod.
Skutečná spotreba energie závisí na spôsobe použitia a umiestnenia spotrebiča.
2)
SN : okolná teplota od + 10°C do + 32°C
N : okolná teplota od + 16°C do + 32°C
ST : okolná teplota od + 16°C do + 38°C
T : okolná teplota od + 16°C do + 43°C
3)
2 = nápojové centrum
3 = chladnička s priestormi o nízké teplotě
4 = chladnička s priestormi o nízké teplotě (*)
5 = chladnička s priestormi o nízké teplotě (**)
7 = chladnička s priestor. o nízké teplotě *(***)
8 = skříňová mraznička
9 = truhlicová mraznička
Tento spotrebič je určený na použitie pri teplote okolia od + 16 °C do + 43 °C, pri použití za
teplôt okolia mimo toto rozmedzie nemusí správne fungovať.
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz
SK - 55
SK
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje
materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte
prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami
a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje,
že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení
životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom
mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia
a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta
spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok
nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia
materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte
odslúžené elektrozariadenie a batérie/akumulátory do domového odpadu. Informácie o tom, kde
je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate u vášho predajcu, na obecnom
úrade. Informácie o tom, kde môžete bezplatne odovzdať použité batérie alebo akumulátory,
získate aj u vášho predajcu, na obecnom úrade.
SK - 56
Fridge
GB
eta
237390001
I. SAFETY INFORMATION
• In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and rst
using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To
avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using
the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these
instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that
everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety.
• For the safety of life and property keep the precautions of these user’s instructions as the
manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given super vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from
8 years and above and supervised.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable
(as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to
suer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having
a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lack unusable before you
discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
WARNING!
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
WARNING!
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other
than those recommended by the manufacturer.
WARNING!
Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING!
Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating
appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture.
!
!
!
!
GB - 57
GB
WARNING!
Do not touch the light bulb if it has been on for a long period of time because it could be
very hot.
WARNING!
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING!
Do not locate multiple portable socket-outlets orportable power suppliers at the rear of the
appliance.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant in this
appliance.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance,
a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless
ammable.
• During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the
components of the refrigerant circuit become damaged.
- avoid open ames and sources of ignition
- thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specications or modify this product in any way. Any damage to
the cord may cause a short circuit, re and/or electric shock.
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
1)
!
!
!
!
WARNING!
Any electrical components(plug, power cord, compressor and etc.) must be replaced by
a certied service agent or qualied service personnel.
!
WARNING!
The light bulb supplied with this appliance is a “special use lamp bulb” usable only with the
appliance supplied. This “special use lamp” is not usable for domestic lighting.
1)
If there is a light in the compartment.
2)
If there is a freezer compartment.
3)
If there is a fresh-food storage compartment.
GB - 58
1)
• Power cord must not be lengthened.
• Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance.
A squashed or damaged power plug may overheat and cause a re.
• Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
• Do not pull the mains cable.
• If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric
shock or re.
• You must not operate the appliance without the lamp.
1)
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if you hands are damp/wet, as
this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Daily use
• Do not put hot on the plastic parts in the appliance.
• Do not place food products directly against the rear wall.
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
2)
• Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food, manufacture s instructions.
• Appliance s manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to
relevant instructions.
• Do not place carbonated of zzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on
the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
2)
2)
GB
2)
To avoid contamination of food, please respect following instructions:
• Opening the door for long periods can cause a signicant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
• Clean regularly surfaces, that can come into contact with food and accessible drainage
systems.
• Clean water tanks, if they have not been used for 48 h, ush the water system connected to a
water supply, if water has not been drawn for 5 days (if they are presented in the appliance).
• Store raw meat and sh in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact
with or drip onto other food.
• Two-star frozen-food compartments (if they are presented in the appliance) are suitable for
storing pre-frozen food, storing or makng ice cream and making ice cubes.
• One-, two- and three-star compartments (if they are presented in the
• Appliance) are not suitable for freezing of fresh food.
• If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch o, defrost, clean, dry, and
leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
Careand cleaning
• Before maintenance, switch o the appliance and disconnect the mains plug from the mains
socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
2)
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the
drain. If the drain is blocked, water will collect in te bottom of the appliance.
3)
1)
If there is a light in the compartment.
2)
If there is a freezer compartment.
3)
If there is a fresh-food storage compartment.
GB - 59
GB
Installation
IMPORTANT!
For electrical connection carefully follow the instructions given in specic paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if
it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case
retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to
ow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating.
To achieve sucient ventilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the spacers of the product should be against a wall to avoid touching or
catching warm parts (compressor, con-denser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by
a qualied electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Center, and only genuine spare
parts must be used.
!
Energysaving
• Don’t put hot food in the appliance;
• Don’t pack food close together as this prevents air circulating;
• Make sure food don’t touch the back of the compartment(s);
• If electricity goes o, don’t open the door(s);
• Don’t open the door(s) frequently;
• Don’t keep the door(s) open for too long time;
• Don’t set the thermostat on exceeding cold temperatures;
• Some accessaries, such as drawers, can be removed to get larger storage volume and
lower energy consumption.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its
refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with
the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains ammable gases: the appliance
shall be disposed according to the appliance regulations to obtain from your local
authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially the heat exchanger. The materials
used on this appliance marked by the symbol are recyclable.
1)
If there is a light in the compartment.
2)
If there is a freezer compartment.
3)
If there is a fresh-food storage compartment.
GB - 60
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Packaging materials
• The materials with the symbol are recyclable. Dispose the packaging in a suitable
collection containers to recycle it.
Disposal of the appliance
1) Disconnect the mains plug from the mains socket.
2) Cut off the mains cable and discard it.
WARNING! During using, service and disposal the appliance, please pay attention to
symbol similar as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or
compressor) and with yellow or orange color. It’s risk of fire warning symbol. There are
flammable materials in refrigerant pipes and compressor. Please be far away fire
source during using, service and disposal.
GB
GB - 61
GB
II. OVERVIEW
LED lighting
Shelf
Temperature
control panel
Fruits and
vegetables box
Storage box
Drawer
Door tray
Note: Above picture is for reference only. Real appliance may be a little bit dierent.
• To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on
something solid so that it will not slip during the door reversing process.
• All parts removed must be saved to do the reinstallation of the door.
• Do not lay the unit flat as this may damage the coolant system.
• It’s better that 2 people handle the unit during assembly.
1) Power off the refrigerator, and remove all objects from the door trays.
GB - 62
2) Remove the upper hinge and hole caps of refrigerator door.
hole caps
GB
upper hinge
GB - 63
GB
3) Remove the refrigerator door, the bottom hinge and the hole cover.
hole cover
R: bottom hinge
GB - 64
4) Exchange the R:bottom hinge and R:upper hinge ,then install them according to below steps,
and install the top hole caps.
R:upper hinge
Step 1:
install left bottom hinge
R:bottom hinge
Step 3:
install left upper hinge
GB
Step2:
put refrigerator
door on left bottom
hinge vertically
GB - 65
GB
5) Remove the two fixed blocks of refrigerator door and rotate them for 180°, and install them on
other side of refrigerator door.
hole caps
xed block
GB - 66
6) Remove the the upper hinge of freezer door.
GB
F:upper hinge
GB - 67
GB
7) Remove the freezer door, the bottom hinge and the hole caps.
F:bottom hinge
hole caps
GB - 68
8) Exchange the F:bottom hinge and F:upper hinge ,then install them according to below steps,
and install the top hole cover and lower hole caps.
GB
F:bottom hinge
Step 3:
install left upper hinge
F:upper hinge
Step 1:
install left bottom hinge
Step 2:
put refrigerator door
on left bottom hinge
vertically
GB - 69
GB
9) Remove the two fixed blocks of freezer door and rotate them for 180°, and install them on
other side of freezer door.
hole cover
hole caps
xed block
GB - 70
10) The picture after completion is shown as below
GB
(The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical
product or statement by the distributor).
GB - 71
GB
IV. INSTALLATION
Kits for installation
Short screw – 8x
Middle screw – 4x
Long screw – 4x
Cover of the upper holes – 2x
Middle holes cover – 2x
Fixed block holes cover – 8x
Sealing Rubber Strip – 1x
Install the appliance
Ensure the size of cabinet and ventilation are enough.
Height = 1mm
Anti-collision rubber gasket
Hinge
Board thickness
GB - 72
GB
1. Carefully move the refrigerator and insert it into the cabinet
2. Pull out the limiter on the bottom of the refrigerator into the maximum position and slide the
refrigerator into the correct position
GB - 73
GB
3. Check the upper limiter if it is tilted to the top of the cabinet
4. Fix the refrigerator into the cabinet with the (long) screws at the bottom
5. Fix the refrigerator into the cabinet with the (middle) screws at the top
GB - 74
6. Return the limiter to its original position
7. Check that the cabinet door is completely closed
8. Place the plastic cover of the upper holes in place
GB
9. Open the cabinet door to the maximum angle, open the freezer door up to the door of the
cabinet
10. Slide the sliding part of the xing block so that it can be fastened with a screws (short) to
the door of the cabinet
11.
Using a screwdriver, attach the top and bottom sliders of the freezer door to the cabinet door
GB - 75
GB
12. Fasten the refrigerator door sliders in the same way
13. Place the plastic cover holes on the sliders in place
14. Place the sealing rubber band in place between the wall of the refrigerator and the cabinet
wall
Note: Above pictures are for reference only.
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate
class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate class Ambient temperature
SN+10 °C to +32 °C
N+16 °C to +32 °C
ST+16 °C to +38 °C
T+16 °C to +43 °C
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers,
direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet.
GB - 76
To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the
minimum distance between the top of the cabi-net and the wall unit must be at least 100 mm.
Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate
leveling is ensured by one or more adjust-able feet at the base of the cabinet.
!
WARNING!
It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug
must therefore be easily accessible after installation.
Electrical connection
• Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate
correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power
supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply
socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current
regulations, consulting a qualied electrician.
• The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not
observed.This appliance complies with the E.E.C. Directives.
GB
V. DAILY USE
First use / cleaning the interior
• Before using the appliance for the rst time, wash the interior and all internal accessories
with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand
new product, then dry thoroughly.
IMPORTANT!
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the nish.
Control Panel
!
(The picture above is only for reference. The actual conguration will depend on the physical
product or statement by the distributor)
1)Key
A.Temperature setting button of refrigerator compartment
GB - 77
GB
2) Display screen
(1) setting 1: 8 °C
(2) setting 2: 6 °C
(3) setting 3: 4 °C
(4) setting 4: 2 °C
3) Display
Once initially powered on the display screen is on full display for 3 s. and then the refrigerator
runs according to setting 3.
Normal operation display
• In case of a failure the corresponding LED blinks.
• In case of no failures, it shows the actual temperature setting of refrigerator.
4) Temperature setting
Each time the temperature setting button A is pressed once, the temperature setting changes
one time. After the temperature setting has been completed, the refrigerator will run according to
the set value after 15 s. The shift regulation is:
setting 1
* The temperature of the freezer is adjusted automatically between -18 °C and -24 °C ,
depending on the temperature set in the refrigerator (ie. approximately -18 °C when the
refrigerator is set to 8 °C and -24 °C when the refrigerator is set at 2 °C)
5) Lock/Unlock
When the temperature control panel is in lock state, it needs to long press temperature setting
key for 3 seconds for unlocking the panel, all LEDs will blink for 2 second when panel is
unlocked. When the temperature control panel is in unlock state, if there is no operation on
control panel within 15 seconds, it will enter into lock state automatically.
Freezing fresh food
• The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-
frozen food for a long time.
• Place the fresh food to be frozen in the bottom compartment (if the appliance contains more
than one partition in the freezer).
• The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specied on the rating plate.
setting 2
setting 3
setting 4
Storing frozen food
When rst starting-up or after a period out of use. Before putting the product in the compartment
let the appliance be set in super freezing mode (if available on your appliance).
GB - 78
!
IMPORTANT!
In the event of accidental defrosting, for example the power has been o for longer than
the value shown in the technical characteristics chart under “rising time” (see :“Time of
storage in case of the power interruption…), the defrosted food must be consumed quickly
or cooked immediately and then re-frozen (after cooked).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can be thawed in the freezer compartment or at
room temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer. In this case, cooking will
take longer.
Ice-cub
This appliance may be equipped with one or more trays for the production of ice-cubes.
Accessories
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the
shelves can be positioned as desired.
GB
Positioning the door balconies
To permit storage of food packages of various sizes, the door balconies can
be removed. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the
balcony in the direction of the arrows until it comes free.
Helpful hints and tips
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during
this period;
• only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstus;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it
possible subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise
in temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can
possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you removal
from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab
of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• Make sure that the commercially frozen foodstus were adequately stored by the retailer;
• Be sure that frozen foodstus are transferred from the food store to the freezer in the
shortest possible time;
• Not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indicated by the food manufacture.
GB - 79
GB
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
• Do cover or wrap the food, particularly if it has a strong avour
• Make (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelves above the
vegetable drawer.
• For safety, store in this way only one or two days at the most.
• Cooked foods, cold dishes, etc...: these should be covered and may be placed on any shelf.
• Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer
(Crisper – lower drawer in the refrigerator compartment). The temperature is lower there and
humiditi high - Suitable for this kind of food.
Position dierent food in dierent compartments according to below table
Refrigerator compartmentsType of food
Door or balconies of fridge
compartment
Crisper drawer (salad drawer)
* Food with natural preservatives, such as jams, juices,
drinks, condiments
* Do not store perishable foods
* Fruit, herbs and vegetables should be placed separately in
the crisper bin
*
Do not store bananas, onions, potatoes, garlic in the refrigerator
Fridge shelf - bottom Chiller
(box/drawer)
* Raw meat, poultry, sh (for short-term storage)
Fridge shelf - middle* Dairy products, eggs
Fridge shelf - top
* Foods tha do not need cooking, such as ready-to-eat foods,
deli meats, leftovers
Recommended location of each type of food in dierent compartments of the freezer
(if included in your appliance - and taking into account the actual number of drawers /
shelves in the freezer):
• Foods for long-term storage
• Bottom drawer/shelf for raw meat, poultry, sh
• Middle drawer/shelf for frozen vegetables, chips
• Top drawer/shelf for ice cream, frozen fruit, frozen baked goods
Cleaning
For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned
regularly.
CAUTION!
The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock!
Before cleaning switch the appliance o and remove the plug from the mains, or switch o or
turn out the circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with a steam cleaner. Moisture
could accumulate in electrical components, danger of electrical shock! Hot vapors can lead to
the damage of plastic parts. The appliance must be dry before it is placed back into service.
!
!
IMPORTANT!
Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice or the juice
form orange peel, butyric acid, cleanser that contain acetic acid.
GB - 80
• Do not allow such substances to come into contact the appliance parts.
• Do not use any abrasive cleaners
• Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well covered.
• Switch the appliance o and remove the plug from the mains, or switch o or turn out the
circuit breaker of fuse.
• Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. After
cleaning wipe with fresh water and rub dry.
• After everything is dry place appliance back into service.
Replace the lamp
The internal light is a LED type. To replace the lamp, please contact qualied technician.
Defrosting of the freezer
This appliance is equipped with NO FROST technology , so the frost cover is not appearing
inside of the freezer. The appliance is maintenance free from this perspective. Any excess
moisture from the freezer (and cooler) is removed automatically.
VI. TROUBLESHOOTING
CAUTION!
Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualied electrician of
competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
GB
!
IMPORTANT!
There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). These
sounds are not a reason for complaint!
ProblemPossible causeSolution
Appliance does not work
The food is too warm.
Mains plug is not plugged in or
is loose.
Fuse has blown or is defective
(circuit breaker is OFF).
Socket is defective
Temperature is not properly
adjusted.
Door was open for an extended
period.
A large quantity of warm food
was placed in the appliance
within the last 24 hours.
The appliance is near a heat
source.
Insert mains plug.
Check fuse, replace if
necessary (switch ON the
circuit breaker).
Mains malfunctions are to be
corrected by an electrician.
Please look in the initial
Temperature Setting section.
Open the door only as long as
necessary.
Turn the temperature
regulation to a colder setting
temporarily.
Please look in the installation
location section.
Turn the temperature
Appliance cools too muchTemperature is set too cold.
regulation knob to a warmer
setting temporarily.
!
GB - 81
GB
ProblemPossible causeSolution
Appliance is not level.Re-adjust the feet.
The appliance is touching the
wall or other objects.
Unusual noises
If the malfunction shows again, contact the Service Center.
VII. INFORMATION LETTER
A component, e.g. a pipe, on
the rear of the appliance is
touching another part of the
appliance or the wall.
Move the appliance slightly.
If necessary, carefully bend the
component out of the way.
Brand
ETA
Model237390001
Type of appliance
3)
7
Energy class
(A - low consumption,
A++
G - high consumption)
Consumption for 365 days
1)
222
Net capacity total(I)241
thereof : fridge compartment (I)182
thereof : freezer compartment(I)59
Designation of freezer compartment*(***)
Time of storage in case of the power
interruption (hrs)
11,7
Freezing capacity (kg/24 hrs)3,5
Climatic class
2)
N/ST/T
Noise level (dB(A))41
1)
Consumption of energy in kWh/year, based on the results of the 24hrs-standard test.
Real consumption depends on the way of use and on the allocation of the appliance.
2)
SN : surround. temp. from + 10°C to + 32°C
N : surround. temp. from + 16°C to + 32°C
ST : surround. temp. from + 16°C to + 38°C
T : surround. temp. from + 16°C to + 43°C
3)
3 = fridge with low-temp. compartments
4 = fridge with low-temp. compartments (*)
5 = fridge with low-temp. compartments (**)
7 = fridge with low-temp. compartments *(***)
8 = freezer
9 = freezer
This refrigerator must be used in ambient temperature between +16 °C and +43 °C, if the
refrigerator is located in ambient temperature out of the given range, may not function properly).
We reserve the right to change technical specifications.
GB - 82
WARNING: DO NOT USE THIS PRODUCT NEAR WATER, IN WET AREAS TO
AVOID FIRE OR INJURY OF ELECTRIC CURRENT. ALWAYS TURN OFF THE
PRODUCT WHEN YOU DON’T USE IT OR BEFORE A REVISION. THERE
AREN’T ANY PARTS IN THIS APPLIANCE WHICH ARE REPARABLE BY
CONSUMER. ALWAYS APPEAL TO A QUALIFIED AUTHORIZED SERVICE. THE
PRODUCT IS UNDER A DANGEROUS TENTION.
Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal
This symbol appearing on the product, on the product accessories
or on the product packing means that the product must not be disposed
as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver
the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where
the electrical appliances or batteries will be recycled. The places, where the used
electrical appliances are collected, exist in the European Union and in other
European countries as well. By proper disposal of the product you can prevent
possible negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as
a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling
of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw
the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information,
where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local
authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave
the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority.
GB
GB - 83
HU
Hűtőszekrény
eta
237390001
I. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
• A biztonságos üzemeltetés és a balesetmentes telepítés érdekében gyelmesen olvassa el
a jelen használati útmutatót, illetve az ebben található biztonsági előírásokat és használati
tanácsokat. A hibás üzemeltetés, a balesetek, továbbá az anyagi károk megelőzése
érdekében fontos, hogy a készüléket használó személyek is ismerjék a használati és
biztonsági utasításokat. A használati útmutatót őrizze meg, és lehetőleg a készülék közelében
tárolja, illetve ha a készüléket eladja, akkor a használati útmutatót is adja át a vevőnek.
• A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból, a használati
útmutatóban leírtaktól eltérő üzemeltetésből, a biztonsági előírások be nem tartásából
származó anyagi károkért és személyi sérülésekért.
Gyerekek és magatehetetlen személyek biztonsága
• A készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, idős, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve
a készülék használatát nem ismerő és hasonló készülék üzemeltetéseinek a tapasztalataival
nem rendelkező személyek csak a készülék használati útmutatóját ismerő és a készülék
használatáért felelősséget vállaló személy felügyelete mellett használhatják.
• A 3 és 8 év közötti gyermekek betölthetik, majd kirakodhatják az élelmiszereket
hűtőberendezésekből.
• Ne engedje, hogy gyerekek a készülékkel játszanak.
• A készüléket 8 évnél atalabb gyerekek felnőtt személy felügyelete mellett sem tisztíthatják.
• A csomagolóanyagokat (különösen a műanyag fólia zsákokat és zacskókat) gyerekektől elzárt
helyen tárolja.
•
Ha a készüléket már nem kívánja használni és azt megsemmisítéshez készíti elő, akkor
a hálózati vezetéket vágja le (a készülékhez minél közelebb), valamint az ajtót is szerelje le. Ezzel
megelőzheti a véletlen áramütéseket, valamint a gyerekek nem tudják magukra zárni az ajtót.
• Amennyiben ez a készülék olyan régi készüléket fog helyettesíteni, amelynek reteszes zárja,
vagy zárható fedele van, akkor a régi készülékből a reteszes zárt ki kell szerelni, vagy az ajtót
(fedelet) le kell szerelni. Ezzel megelőzheti, hogy a régi készülék ne legyen halálos csapda
a játszó gyerekeknek.
Általános biztonsági információk
!
FIGYELMEZTETÉS!
Biztosítsa a készülék körül a levegő szabad áramlását, akkor is, ha a készüléket
bútorba építi be.
!
FIGYELMEZTETÉS!
A fagyasztó kiolvasztása során ne használjon olyan eszközöket a jég eltávolításához,
amelyeket nem a gyártó ajánlott.
!
FIGYELMEZTETÉS!
Ne okozzon sérülést a.
HU - 84
FIGYELMEZTETÉS!
A hűtőszekrénybe ne tegyen be elektromos működtetésű készülékeket (pl. fagylaltgépet),
illetve csak akkor, ha ezt a hűtőszekrény gyártója előzetesen
FIGYELMEZTETÉS!
Ne érintse meg az izzó, ha az hosszabb ideje világít, mert az izzó meleg lehet.
1)
FIGYELEM!
A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne sérüljön meg és ne sérüljön
meg.
FIGYELEM!
Ne helyezzen több foglalatot vagy hordozható tápegységet (bővítményt) a készülék hátulja
mögé.
HU
!
!
!
!
• A készülékben ne tároljon gyúlékony és robbanékony anyagokat (pl. gyúlékony hajtógázzal
töltött sprayt).
• A készülék szállítása után és a telepítés előtt győződjön meg arról, hogy a hűtőkört nem
érte-e sérülés.
- A készülék közelében nyílt lángot és gyúlékony anyagokat ne használjon.
- A helyiségét, ahol a készüléket használja, időközönként szellőztesse ki.
• A készüléket átalakítani vagy megváltoztatni tilos. A sérült hálózati vezeték áramütést,
zárlatot vagy akár tüzet is okozhat.
• A készüléket háztartásokban, illetve a következő helyeken lehet használni
- konyhák, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhák,
- mezőgazdasági üzemek, szállodák, panziók és más lakójellegű helyiségek,
- egyéb szálláshelyek, reggelizési lehetőséggel,
- étkezők és közös konyhák (kivéve a kiskereskedelmi üzleteket).
FIGYELMEZTETÉS!
Az áramütések és a tüzek elkerülése érdekében a sérült hálózati vezetéket, kompresszort
stb. csak márkaszerviz, vagy hűtőszekrény szerelő szakember cserélheti ki.
FIGYELMEZTETÉS!
A készülékben található izzó „speciális használatra” készült, ezt az izzót csak ebben a
készülékben lehet használni. Ezt a „speciális használatra” készült izzót nem lehet
a háztartásban más lámpákba beszerelni és világításra használni.
1)
!
!
1)
Ha a készülékben lámpa van.
2)
Ha a készülék rendelkezik fagyasztóval.
3)
Ha a készülékben van friss élelmiszer rekesz.
HU - 85
HU
• A hálózati vezetéket meghosszabbítani tilos.
• A készüléket nem szabad az elektromos aljzatnak nyomni, mert a csatlakozódugó sérülést
okozhat az aljzatban. A sérült aljzat tüzet, zárlatot vagy áramütést okozhat.
• A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a fali aljzathoz bármikor hozzá lehessen férni.
• A csatlakozódugót a hálózati vezetéknél megfogva az aljzatból kihúzni tilos.
• A sérült vagy laza aljzat tüzet, zárlatot vagy áramütést okozhat. Ilyen aljzathoz nem szabad
csatlakoztatni a készüléket.
• A készülékből az izzót kivenni és a készüléket így üzemeltetni tilos.
• A készülék nehéz. A készülék mozgatását óvatosan és körültekintően kell végrehajtani.
• Ha a keze nedves vagy vizes, akkor a fagyasztóból kivett élelmiszer alapanyagokat ne
érintse meg, mert fagyási sérülést szenvedhet.
• A készüléket ne tegye ki közvetlen napsütés hatásának.
Mindennapi használat
• Az élelmiszereket ne tegye közvetlenül a hűtőszekrény műanyag alkatrészeire.
• Az élelmiszerek nem érhetnek neki a készülék hátsó falának.
• A fagyasztás után felengedett élelmiszereket ismét megfagyasztani tilos.
• A csomagolt és fagyasztott élelmiszereket a csomagoláson feltüntetett módon tárolja. 2)
• Az élelmiszerek tárolási előírásait tartsa be. Lásd a csomagoláson található utasításokat.
• A fagyasztóba ne tegyen be szénsavas italokat, mert a nyomás szétrepeszti a palackok
falát, ami sérüléshez vagy anyagi károkhoz vezethet. 2)
• A fagyasztóból kivett fagylaltot ne fogyassza el azonnal, mert a fagylalt fagyási sérüléseket
okozhat. 2)
• A fagyasztóba csomagolatlan élelmiszereket tárolni és betenni tilos! 2)
1)
Az élelmiszer-szennyeződés megelőzése érdekében kövesse az alábbi útmutatásokat:
• Az ajtó kinyitása hosszú ideig jelentősen megnövelheti a hőmérsékletet a készülékházakban.
• Rendszeresen tisztítsa meg az élelmiszerrel érintkezésbe kerülő felületeket és a rendelkezésre
álló vízelvezető rendszereket.
• Tisztítsa meg a víztartályokat, ha azokat 48 órán keresztül nem használják, akkor öblítse le
a vízellátó rendszert, ha a vizet nem pumpálták 5 napig (ha a készülékben vannak feltüntetve).
• A nyers húst és a halat megfelelő tárolóedényben kell tárolni hűtőszekrényben, hogy ne
érintkezzenek más élelmiszerekkel.
• A kétcsillagos fagyasztott élelmiszer-rekeszek (ha a készülékben vannak feltüntetve)
alkalmasak az előfagyasztott élelmiszerek tárolására, fagylalt tárolására vagy készítésére,
valamint jégkockák készítésére.
• Egy-, két- és háromcsillagos rekeszek (ha a készülékben vannak feltüntetve) nem
alkalmasak friss élelmiszerek fagyasztására.
• Ha a hűtőberendezés hosszabb ideig üres marad, kapcsolja ki, leolvasztja, tisztítsa meg,
szárítsa meg és hagyja nyitva az ajtót, hogy megakadályozza a szerszám kialakulását
a készülék belsejében.
Ápolás és karbantartás
• A karbantartás megkezdése előtt a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból.
• A készüléket fém tárgyakkal ne tisztítsa.
• A jeget nem szabad éles eszközökkel kaparni. Ehhez a munkához csak műanyag kaparót
használjon. 2)
• A vízelvezető csatornát rendszeresen ellenőrizze le. Ha szükséges, akkor tisztítsa ki.
Ha a vízelvezető csatorna eltömődik, akkor a készülék alján gyűlik össze a víz. 3)
1)
Ha a készülékben lámpa van.
2)
Ha a készülék rendelkezik fagyasztóval.
3)
Ha a készülékben van friss élelmiszer rekesz.
HU - 86
Telepítés
FONTOS!
Az elektromos bekötést a vonatkozó szabványok és előírások szerint kell végrehajtani.
• A készüléket csomagolja ki és ellenőrizze le, hogy a szállítás során nem sérült-e meg. Ha
sérülést észlel, akkor a készüléket ne telepítse. A sérülést azonnal jelentse be a vásárlás
helyén. Ilyen esetben a csomagolást ne dobja ki.
• A készülék bekapcsolásával várjon legalább 4 órát, hogy a hűtőfolyadék a kompresszorba
tudjon folyni.
• A készülék körül (felül és körbe), hagyjon szabad helyet a levegő megfelelő áramlásához
és a készülék hűléséhez. A megfelelő szellőztetés és hűtés érdekében tartsa be a telepítési
előírásokat.
• Amennyiben lehetséges, akkor a készülék hátuljába csavarozza be a távtartókat, amelyek
megakadályozzák, hogy a készüléket teljesen a falnak nyomja. A falnak nyomott hűtőrács,
kompresszor, kondenzátor stb. nem fog megfelelő módon hűlni a használat során.
• A készüléket ne telepítse radiátor vagy tűzhely közelébe.
• A készüléket jól hozzáférhető hálózati aljzathoz csatlakoztassa.‘
HU
!
Szerviz
• A készüléken elektromos szerelési vagy javítási munkákat csak márkaszerviz vagy
villanyszerelő végezhet.
• A készülék javításához kizárólag csak eredeti alkatrészeket szabad használni.
A meghibásodott készüléket csak márkaszerviz javíthatja meg.
Energiatakarékos üzemmód
• A készülékbe ne tegyen meleg élelmiszereket.
• Az élelmiszerek között hagyjon szabad helyet a hűtőlevegő megfelelő áramlásához.
• Az élelmiszerek nem érhetnek neki a készülék hátsó falának.
• Áramkimaradás esetén a készülék ajtaját ne nyitogassa.
• Az ajtót ne nyitogassa feleslegesen.
• Az ajtót ne hagyja sokáig nyitva.
• A termosztátot ne állítsa be túlságosan alacsony hőmérsékletre.
• Bizonyos tartozékokat (pl. ókokat) ki lehet venni és így biztosítható a nagyobb tároló hely,
valamint a kisebb energiafogyasztás.
Környezetvédelem
A készülékben nincsenek olyan anyagok (hűtőközeg és hőszigetelés), amelyek
károsíthatnák az ózonréteget. A készüléket a háztartási hulladékok közé kidobni tilos.
A hőszigetelő hab veszélyes gyúlékony anyagokat tartalmaz, a készüléket a vonatkozó
előírások szerint kell megsemmisíteni. További információkat az eladótól, vagy
a polgármesteri hivatal illetékes osztályától kaphat. Ügyeljen arra, hogy a hűtőrendszer ne
sérüljön meg, mert abból hűtőközeg szivároghat ki. A jellel megjelölt alkatrészek anyagai
újrahasznosíthatók.
1)
Ha a készülékben lámpa van.
2)
Ha a készülék rendelkezik fagyasztóval.
3)
Ha a készülékben van friss élelmiszer rekesz.
HU - 87
HU
A terméken, vagy a termék csomagolóanyagán feltüntetett jel azt jelenti, hogy az
elektromos és elektronikus készüléket, valamint a csomagolóanyagokat a háztartási
hulladékok közé kidobni tilos. Az ilyen hulladékot kijelölt hulladékgyűjtő helyen kell
leadni. A termék megfelelő módon történő megsemmisítésével segít megőrizni az
értékes természeti erőforrásokat, és hozzájárul a nem megfelelő hulladékmegsemmisítés által okozott esetleges negatív környezeti és egészségügyi hatások
megelőzéséhez. A hulladékok megsemmisítéséről és az újrafeldolgozásukkal foglalkozó
hulladékgyűjtő helyekről a helyi önkormányzat illetékes osztályán, vagy a termék megvásárlása
helyén adnak felvilágosítást.
Csomagoló anyagok
• A jellel megjelölt csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. A szelektált hulladékot dobja az
anyagának megfelelő hulladékgyűjtő konténerbe.
A készülék megsemmisítése
1) A hálózati vezetéket húzza ki.
2) A hálózati vezetéket vágja le, és a készüléket vigye hulladékgyűjtő helyre.
FIGYELEM! A készülék használata, karbantartása és ártalmatlanítása során vegye
figyelembe a bal oldali hasonló szimbólumot, amely a készülék hátulján található (hátsó
panel vagy kompresszor) és sárga vagy narancssárga színű. Tűzveszélyjelző
szimbólum. Hűtőközeg-csövekben és kompresszorokban gyúlékony anyagok találhatók.
Kérjük, távolítsa el a tűzforrást a használat, a karbantartás és az elhelyezés során.
HU - 88
II. LEÍRÁS
HU
LED fény
Polc
Hőmérséklet
vezérlő panel
Zöldség és
gyümölcs rekesz
Polc
Fiókok
Ajtó rekeszek
Megjegyzés: A kép illusztráció! Az eredeti készülék eltérő lehet!
III. AJTÓ NYITÁSÁI OLDALÁNAK CSERÉJE
Szükséges eszközök: csillagfejű csavarhúzó, egyenes csavarhúzó, imbusz kulcs
• Ellenőrizze, hogy a tápkábel ki van-e húzva és a készülék üres-e!
• Annak érdekében, hogy le lehessen az ajtót szedni, döntse az egész készüléket hátra!
Figyeljen arra, hogy a készülék az ajtó oldalának cseréje közben ne csússzon el!
• Minden részt biztonságos helyen tároljon annak érdekében, hogy később az ajtót vissza
lehessen szerelni!
• Ne fektesse le a készüléket, ellenkező esetben a hűtő rendszer károsodását okozhatja!
• Szerelés közben jobb, ha két ember segít egymásnak!
1) Kapcsolja ki a hűtőt és vegye ki a tartalmát!
HU - 89
HU
2) Vegye le a felső tartót és a kupakokat!
kupakok
felső tartó
HU - 90
3) Vegye le az ajtót, az alsó tartót és a lyuk fedelét!
HU
alsó tartó
lyuk fedele
HU - 91
HU
4) Cserélje ki az alsó és a jobb felső tartót, majd az alábbi leírás szerint járjon el! Helyezze
vissza a felső kupakokat!
Felső tartó
1. Lépés:
Alsó tartó
3. Lépés:
Telepítse a bal felső tartót!
Telepítse a bal alsó tartót!
2. Lépés:
Helyezze az ajtót
a bal alsó tartóra
függőlegesen!
HU - 92
HU
5) Távolítsa el a két fixáló blokkot és forgassa el azokat 180°-kal! Telepítse azokat az ajtó másik
oldalára!
Lyuk fedele
Fixáló blokk
HU - 93
HU
6) Vegye le a fagyasztó ajtó felső tartóját!
Fagyasztó ajtó felső tartója
HU - 94
7) Távolítsa el az ajtót, az alsó tartót és a kupakokat!
HU
Fagyasztó ajtó alsó tartója
Kupakok
HU - 95
HU
8) Cserélje ki az alsó és a felső tartót, utána az alábbi lépések alapján telepítse a tartókat és
helyezze vissza a kupakokat!
Alsó tartó
3. Lépés:
Telepítse a bal felső tartót!
Felső tartó
1. Lépés:
Telepítse a bal alsó tartót!
2. Lépés:
Helyezze az ajtót
a bal alsó tartóra
függőlegesen!
HU - 96
9) Távolítsa el a két fixáló blokkot, fordítsa azokat el 180°-kal és rögzítse az ajtó másik oldalára!
HU
Kupakok
Lyuk fedele
Fixáló blokk
HU - 97
HU
10) A telepítés utáni eredmény az alábbi ábrán látható:
(A fenti ábra csak tájékoztató jellegű. A tényleges konfiguráció a terméktől, vagy a forgalmazótól
kapott információktól függ!).
HU - 98
IV. TELEPÍTÉS
Telepítési szett
Rövid csavar – 8x
Középső csavar – 4x
Hosszú csavar – 4x
A felső nyílások fedele – 2x
A középső lyukak fedele – 2x
Fix rögzített lyukak fedele – 8x
Gumi csík tömítése – 1x
Készülék telepítése
Ellenőrizze, hogy a szekrény mérete és szellőzése megfelelő-e!
HU
Magasság = 1mm
Ütközésgátló gumi tömítés
Zsanér
Tábla vastagság
HU - 99
HU
1. Óvatosan mozgassa a hűtőszekrényt, és helyezze be a szekrénybe
2. Csúsztassa a hűtő alján lévő határolót a maximális helyzetbe, és csúsztassa
a hűtőszekrényt a megfelelő helyzetbe
HU - 100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.