- Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení
a návod uschovejte pro budoucí použití.
- Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
- Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely!
- Spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jejichž fyzická, smyslová nebo
mentální neschopnost, či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném
používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány
ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Na děti by se
mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát.
- Sací hubic, konec trubky nebo příslušenství nepřikládejte k očím ani uším
a nezasouvejte je do žádných tělesných otvorů!
- Nepoužívejte nikdy vysavač s mokrýma rukama či nohama!
- Při vysávání schodiště nenechávejte vysavač výše než sami stojíte!
- Výrobek nenechávejte v chodu bez dozoru!
- Vysavač nikdy neponořujte do vody (ani částečně)!
- Nikdy nevysávejte bez správně založeného prachového filtru a mikrofitrů!
- Než začnete vysavač používat, zkontrolujte, zda jsou všechny aretační mechanismy ve
správné pozici.
- Nevysávejte mokré nebo vlhké podlahové krytiny! Při proniknutí vlhkosti do agregátu
vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení z provozu. Na tento druh závady se
nevztahuje nárok na záruční opravu.
- Při vysávání některých druhů koberců, čalounění může dojít ke vzniku elektrostatického
náboje, který není pro uživatele nebezpečný.
- Do vstupních a výstupních otvorů vysavače nevsunujte prsty ani žádné jiné předměty.
Pokud dojde k ucpání otvorů/součástí pro průchod vzduchu (např. hadice), vysavač
vypněte a příčinu ucpání zcela odstraňte.
- Nevysávejte ostré předměty (např. sklo, střepy), horké, hořlavé, výbušné předměty
(např. popel, hořící zbytky cigaret, benzín, ředidla, aerosolové výpary), ale ani maziva
(např. tuky, oleje). Vysátím těchto předmětů může dojít k poškození filtrů, popř.
vysavače.
- Při vysávání velice jemného prachu (např. jemného písku, cementového prachu,omítky) se mohou ucpat póry prachového filtru. Tím se zmenší průchodnost vzduchu
a sací výkon slábne. V takovém případě je nutné filtry vyčistit.
- Napájecí přívod je označen barevnými značkami. Žlutý proužek označuje ideální délku
kabelu, červený proužek označuje max. délku kabelu. Neodvíjejte násilně kabel za
červenou značkou!
- Nepřejíždějte napájecí přívod při používání vysavače a nevytahujte zástrčku přívodu z el.
zásuvky tahem za napájecí přívod.
- Při navíjení přívodu držte vidlici, zabráníte tak „šlehání“ kabelu okolo a možnému
poranění.
4
Page 5
- V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
- Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být přívod nahrazen
výrobcem nebo jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
- Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán
v tomto návodu!
- Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost spotřebiče, používejte jen originální
náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
- Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše
uvedených bezpečnostních upozornění. Za nesprávné používání spotřebiče se mj.
považuje nedodržování pravidelné výměny či údržby veškerých filtrů podle pokynů
v kapitole III. POUŽITÍ VYSAVAČE a rovněž tak použití neoriginálních filtrů, v důsledku
jejichž vlastností došlo k poruše či poškození vysavače.
II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (obr. 1).
A – vysavač
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte vysavač a příslušenství. Z vysavače
vytáhněte potřebnou délku napájecího přívodu a vidlici zasuňte do elektrické zásuvky.
Sestavte příslušenství vysavače B1, B2, B5. Pokud je provedení vysavače vybaveno
teleskopickou sací trubkou B5 dle Vaší postavy si nastavte její vhodnou délku. Podlahová
hubice B1 je určena k vysávání koberců nebo hladkých podlah. Pokud je podlahová
hubice vybavena kartáčem, při vysávání tvrdých (hladkých) podlah jej přepnutím klapky
vysuňte. Štěrbinová hubice C2 slouží k vysávání těžko přístupných míst. Polštářovou
hubicí C1 můžete vysávat různé druhy nábytku. Zapnutí, ale i vypnutí vysavače proveďte
stisknutím tlačítka vypínače A2 označeného symbolem „
pootevřením regulace na držadle hadice B3 nebo nastavením tahového regulátoru A4.
Po ukončení vysávání odpojte vysavač od el. sítě. Stisknutím tlačítka A3 se symbolem
„ “ se přívod automaticky navine. Vysavač A je možné uchopit a přenášet
za držadlo A5.
5
II
“. Sací výkon můžete řídit
Page 6
Pokud vysavač bude obsahovat mimořádné příslušenství (TURBO hubici). Způsob
použití je následující: TURBO hubici mírným tlakem nasuňte na sací trubky B5.
Signalizace plnosti nádoby na prach
Pokud se při zvednutí podlahové hubice nad vysávanou plochu a nastavení max. sacího
výkonu objeví na signalizaci A10 trvale plné barevné pole, je nutné nádobu vyprázdnit.
Změny stavu signalizace v průběhu vysávání neberte v úvahu.
Vyprázdnění nádoby na prach (obr. 2).
Vyklopte držadlo ve víku a následně tahem vyjměte nádobu A7 z vysavače. Nádobu
umístěte nad odpadkový koš a stiskněte tlačítko A12, tím se dno A11 odklopí a nečistoty
vysypte do běžného domácího odpadu. Dno přiklopte zpět tak, aby se řádně zajistilo
a nádobu opačným způsobem vložte do vysavače. Z hygienických důvodů doporučujeme
provádět vyprazdňování nádoby mimo obytný prostor.
POZOR: Pokud nebude držadlo A9 ve vzpřímené poloze, bezpečnostní systém nedovolí
nádobu vyjmout z vysavače, ale i vložit zpět do vysavače.
Čištění nádoby na prach nylonového a HEPA filtru (obr. 3).
Po cca 5 vyprázdnění nádoby doporučujeme provést kompletní vyčištění systému od
usazeného prachu. Uchopte víko A8, proti směru chodu hod. ručiček s ním pootočte
a následně ho odejměte z nádoby.
– Nylonový filtr A14: uvolníte z víka tak, že s nimi pootočíte ve směru šipky „open“
a následně ho tahem sejmete.
– HEPA filtr A13: uvolníte z HEPA filtru tak, že s nimi pootočíte ve směru šipky „open“
a následně ho tahem sejmete
Veškeré součásti (tj. nádobu, nylonový filtr, a HEPA filtr) očistěte pod tekoucí vlažnou
vodou např. pomocí hadříku případně jemného kartáčku a nechte dokonale oschnout.
Po oschnutí sestavte jednotlivé součásti opačným způsobem zpět (tj. ve směru šipky
„close“). Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly funkční.
Výfukový mikrofiltr
Stlačte závěr v boční části krytu výfuku A6, následně kryt odklopte a odejměte
z vysavače. Tahem vyjměte mikrofiltr. Nový mikrofiltr založte opačným způsobem zpět do
vysavače. Následně vložte výstupky na krytu výfuku do otvorů v plášti vysavače a kryt
uzavřete zaklapnutím.
POZOR: Zanedbání čištění nylonového + HEPA filtru může vést k poruše vysavače!
Vysavač nikdy nezvedejte ani nepřenášejte za držadlo nádoby!
Ukládání příslušenství
Příslušenství (polštářovou hubici C1, štěrbinovou hubici C2) vložte do držáku C3 jenž
upevníte na trubky. Zbylé příslušenství, podlahovou hubici B1, sací trubky B5 a hadici B2,
je možno opět rozložit nebo ponechat složené a zavěsit na dno nebo zadní část vysavače
do odkládací polohy.
6
Page 7
IV. ÚDRŽBA
Ukládejte vysavač vždy na suchém místě, v dostatečné vzdálenosti od tepelných
zdrojů (např. krb, kamna, vyhřívací těleso) a nevystavujte ho atmosférickým vlivům (např.
déšť, sluneční záření). Povrch vysavače ošetřujte měkkým vlhkým hadříkem,
nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Pro zabezpečení bezporuchového chodu
vysavače doporučujeme asi po 300 hodinách provozu, nejdéle však po 3 letech, dát
provést odbornou opravnou kontrolu uhlíkových kartáčů a ložisek.
Podlahová/TURBO hubice
Po každém vysávání zkontrolujte vizuálně, zda se na kartáčích nebo sběračích nezachytily
případné nečistoty. Pokud se tato skutečnost potvrdí, nečistoty odstraňte.
V. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich
správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz).
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty.
Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení
napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních
částí spotřebiče, musí provést odborný servis!
Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči získáte na Infolince 844 444 000 nebo internetové
adrese www.eta.cz.
VI. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V)uvedeno na typovém štítku spotřebiče
Příkon (W)uveden na typovém štítku spotřebiče
Příkon MAX. (W)uveden na typovém štítku spotřebiče
Spotřebič třídy ochranyII.
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném
znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:
– NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení
nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění)
– NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném
znění).
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku,
si výrobce vyhrazuje.
7
Page 8
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES
OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
VÝROBCE: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko 1, Česká republika.
8
Page 9
Elektrický podlahový vysávač
eta
1457
NÁVOD NA OBSLUHU
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite si
obrázky a návod si uschovajte na neskoršie použitie.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
— Výrobok je určený len na použitie v domácnostiach a podobné účely.
— Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí), ktorých fyzická, zmyslová
alebo mentálna neschopnosť, či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje
v bezpečnom používaní spotrebiča, pokiaľ na nich nebude dohliadané alebo pokiaľ
neboli inštruované, čo sa týka použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť. Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že sa nebudú so
spotrebičom hrať.
— Nasávaciu hubicu, koniec trubice alebo príslušenstvo neprikladajte k očiam ani
ušiam a nezasúvajte ich do žiadnych telesných otvorov!
— Dbajte, aby ste pri práci s vysávačom nikdy nemali mokré ruky alebo nohy!
— Pri vysávaní schodiska nenechávajte vysávač vyššie, ako stojíte!
— Výrobok nenechávajte v činnosti bez dozoru!
— Vysávač nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne)!
— Nikdy nevysávajte bez správne založeného prachového filtra a mikrofiltrov!
— Skôr ako začnete vysávač používať, skontrolujte, či sú všetky aretačné mechanizmy
v správnej polohe.
— Nevysávajte mokré alebo vlhké podlahové krytiny! Pri vniknutí vlhkosti do agregátu
vzniká nebezpečenstvo jeho poškodenia a vyradenia z prevádzky. Na tento druh
poruchy sa nevzťahuje nárok na záručnú opravu.
— Pri vysávaní niektorých druhov kobercov môže vzniknúť elektrostatický náboj, ktorý pre
používateľa nie je nebezpečný.
— Do vstupných a výstupných otvorov vysávača nevsúvajte prsty ani žiadne iné
predmety. Pokiaľ dôjde k upchaniu otvorov/súčastí na prechod vzduchu (napr. hadice),
vysávač vypnite a príčinu upchania celkom odstráňte.
— Nevysávajte ostré predmety (napríklad sklo, črepy), horúce, horľavé, výbušné predmety
(napríklad popol, horiace zvyšky cigariet, benzín, riedidlá, aerosólové výpary), ale
ani mazivá (napríklad tuk, olej). Vysatím týchto materiálov sa môžu poškodiť filtre alebo
vysávač.
— Pri vysávaní veľmi jemného prachu (napríklad jemného piesku, cementového prachu,
omietky) sa môžu upchať póry prachového filtra. Tým sa zmenší priechodnosť vzduchu
a slabne sací výkon. V takom prípade treba filtre očistiť.
— Napájací prívod je označený farebnými značkami. Žltý prúžok označuje ideálnu dĺžku
kábla, červený prúžok označuje max. dĺžku kábla. Neodvíjajte násilne kábel za
červenou značkou!
— Neprechádzajte napájací prívod pri používaní vysávača a nevyťahujte vidlicu prívodu
z el. zásuvky ťahom za napájací prívod.
— Pri navíjaní prívodu držte vidlicu, zabránite tak „šľahaniu“ kábla naokolo a možnému
poraneniu.
9
Page 10
— V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol
poškodený a vyhovoval platným normám.
— Ak je prívodný kábel tohto spotrebiča poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho
servisný technik alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo vzniku
nebezpečnej situácie.
— Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča
a príslušenstva nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania
zhora uvedených bezpečnostných upozornení. Za nesprávne používanie spotrebiča sa
medzi iným považuje nedodržanie pravidelnej výmeny alebo údržby všetkých filtrov
podľa pokynov v kapitole III. POUŽITIE VYSÁVAČA a rovnako tak použitie
neoriginálnych filtrov, kedy v dôsledku ich vlastností došlo k poruche alebo poškodeniu
vysávača.
II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA (obr. 1)
A — vysávač
Odstráňte všetok obalový materiál vyberte vysávač a príslušenstvo. Z vysávača vytiahnite
potrebnú dĺžku napájacieho prívodu a vidlicu zasuňte do elektrickej zásuvky. Zostavte
príslušenstvo vysávača B1, B2, B5. Ak je vysávač vybavený teleskopickou sacou trubicou
B5, nastavte si vhodnú dĺžku teleskopickej sacej trubice podľa výšky vašej postavy.
Podlahová hubica B1 je určená na vysávanie kobercov alebo hladkých podláh. Ak má
podlahová hubica kefu, pri vysávaní tvrdých podláh ju vysuňte prepnutím klapky.
Štrbinová hubica C2, slúži na vysávanie ťažko dostupných miest. Hubicou na čalúnenia
C1 môžete vysávať rôzne druhy nábytku. Vysávač zapnete, ale aj vypnete stlačením
tlačidla vypínača A2 označeného symbolom „
pootvorením regulácie v rukoväti sacej hadice B3, alebo nastavením ťahového regulátora
A4. Po skončení vysávania odpojte vysávač od elektrickej siete. Stlačením tlačidla A3 so
symbolom „ „ sa prívod automaticky navinie. Vysávač A možno uchopiť a prenášať
za rukoväť A5.
Ak je vysávač vybavený mimoriadnym príslušenstvom (TURBO hubicou), spôsob použitia
je nasledovný: TURBO hubicu miernym tlakom nasuňte na sacie trubice B5.
II
„. Sací výkon vysávača môžete regulovať
10
Page 11
Signalizácia plnosti nádoby prach
Ak sa pri zdvihnutí podlahovej hubice nad vysávanú plochu a nastavenom maximálnom
výkone vysávača zjaví na signalizácii A10 trvalo plné farebné pole, treba vyprázdniť
prachový filter. Zmeny stavu signalizácie počas vysávania neberte do úvahy.
Vyprázdnenie nádoby na prach (obr. 2)
Vyklopte rukoväť na veku a následne ťahom vyberte nádobu A7 z vysávača. Nádobu
umiestnite nad odpadkový kôš a stisnite tlačidlo A12, tým sa dno A11 odklopí a nečistoty
vysypte do bežného domáceho odpadu. Dno priklopte naspäť tak, aby sa riadne zaistilo
a nádobu opačným spôsobom vložte do vysávača. Z hygienických dôvodov odporúčame
vyprázdňovať nádoby mimo obytného priestoru.
Upozornenie: pokiaľ nebude držadlo A9 vo vzpriamenej polohe, bezpečnostný systém
nedovolí nádobu vybrať z vysávača, ale ani vložiť do vysávača.
Čistenie nádoby na prach nylonového a HEPA filtra (obr. 3)
Po cca 5 vyprázdneniach nádoby doporučujeme vykonať kompletné vyčistenie systému
od usadeného prachu. Uchopte veko A8, proti smeru chodu hod. ručičiek ním pootočte
a následne ho odnímte z nádoby.
— Nylonový filter A14: uvolníte z veka tak, že ním pootočíte v smere šípky „open“
a následne ho ťahom snímete.
— HEPA filter A13: uvolníte z HEPA filtra tak, že ním pootočíte v smere šípky „open“
a následne ho ťahom snímete.
Všetky súčasti (t.j. nádobu, nylónový filter a HEPA filter) očistite pod tečúcou vlažnou
vodou napr. pomocou handričky prípadne jemnej kefky a nechajte dokonale oschnúť. Po
oschnutí zostavte jednotlivé súčasti opačným spôsobom späť (t.j. v smere šípky „close“).
Dbajte na to, aby dosedacie plochy a tesniace prvky boli funkčné.
Výfukový mikrofilter
Stlačte uzáver na bočnej časti krytu výfuku A6, potom kryt odklopte a snímte z vysávača.
Vytiahnite mikrofilter. Nový založte opačným spôsobom späť do vysávača. Potom vložte
výstupky na kryte výfuku do otvorov v plášti vysávača a kryt zatvorte zaklapnutím.
POZOR: Zanedbanie čistenia nylonového a HEPA filtra môže spôsobiť poruchu vysávača!
Vysávač nikdy nedvíhajte ani neprenášajte za držadlo nádoby!
Ukladanie príslušenstva
Príslušenstvo (hubicu na čalúnenia C1, štrbinovú hubicu C2) vložte do držiaku C3 ktorý
upevnite na sacie trubice. Ostatné príslušenstvo — podlahovú hubicu B1, sacie trubice
B5 a hadicu B2 možno opäť rozložiť alebo ponechať zložené a zavesené na za dne alebo
zadnej časti vysávača v odkladacej polohe.
IV. ÚDRŽBA
Vysávač ukladajte vždy na suché miesto dostatočne vzdialené od tepelných zdrojov
(napríklad kozuba, kachieľ, vyhrievacieho telesa) a nevystavujte ho atmosférickým
vplyvom (napríklad dažďu, slnečnému žiareniu). Povrch vysávača ošetrujte mäkkou
11
Page 12
vlhkou handričkou. Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky! Na
zabezpečenie bezporuchového chodu vysávača odporúčame asi po 300 hodinách
prevádzky, najviac však po troch rokoch vykonať odbornú opravnú kontrolu uhlíkových
kief a ložísk.
Podlahová/TURBO hubica
Po každom vysávaní skontrolujte, či sa na zberačoch nezachytili nečistoty. Ak sa tak stalo,
odstráňte ich.
V. EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú
použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie.
Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité
elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym
odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných
miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete
zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej
likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo
najbližšieho zberného miesta (viď www.envidom.sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu
odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty.
Ak má byť spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od
elektrickej siete odrezať napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný.
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do
vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis!
Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči získate na internetovej adrese www.eta.sk.
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie (V)uvedené na typovom štítku
Príkon (W)uvedený na typovom štítku
Príkon MAX. (W)uvedený na typovom štítku
Izolačná triedaII.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 80 dB, čo predstavuje hladinu „A“
akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom
znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení:
— NV č. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách
a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa používajú
v určitom rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady č. 2006/95/ES v platnom znení).
— NV č. 194/2005 Z.z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky
z hľadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES
v platnom znení).
Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv
na funkciu výrobku.
12
Page 13
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na
hranie.
VÝROBCA: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko 1, Česká republika.
VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA - Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 8,
831 04 Bratislava 3
13
Page 14
Электрический напoльный пылесoс
eta
1457
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
I. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
– Перед первым применением пылесоса следует внимательно ознакомиться
с содержанием настоящей инструкции включая рисунки и инструкцию сохранить.
– Убедитесь в том, что данные на типовом щитке соответствуют напряжению Вашей
электрической сети.
– Изделие предназначено только для пользования в домашних и им подобных
условиях!
– Не позволяйте без присмoтра с пылесосом манипулировать детям или
другим недееспoсoбным лицам!
– Насадку или конец всасывающей трубки не прикладывайте к глазам и ушам!
– Запрещено пользоваться пылесосом с мокрыми руками или ногами!
– При работе на лестнице не ставьте пылесос на более высокий уровень, чем
Вы стоите !
– Пылесос не должен работать без присмoтра!
– Ни в коем случае не погружайте пылесос в воду (даже частично)!
– Изделие не предназначено для удаления загрязнений с мокрых или влажных
покрытий полов! При проникновении влажности в агрегат угрожает опасность
его повреждения и выхода из строя. На указанный вид неисправности право на
предъявление рекламации и гарантийный ремонт не распространяется.
– При высасывании некоторых видов ковров может возникать электростатический
заряд, который не является опасным для пользователя пылесоса.
– Нельзя высасывать острые предметы (например, стекло, осколки), горячие,
горючие и взрывоопасные предметы (например, пепел, остатки горящих
папирос, бензин, растворители, испарения аэрозолей), а также смазочные
вещества (например, жиры, масла). Указанные предметы могут повредить
фильтры или пылесос.
– При удалении oчень мелкой пыли (например, мелкозернистого песка, цементной
пыли, штукатурки) могут закупориться поры фильтрoв. Это уменьшит
проходимость воздуха и мощность всасывания слабеет. В этом случае следует
oчистить фильтры.
– При эксплуатации пылесоса не следует переезжать кабель питания.
– Применяйте лишь исправные и неповрежденные удлинительные кабели (шнуры).
– Для предотвращения электротравмы, поврежденный присоединительный шнур
прибора должен быть немедленно заменен производителем, его сервисным
техником или другим квалифицированным лицом.
– Производитель не несет ответственность за ущерб, вызванный неправильной
эксплуатацией пылесоса и его принадлежностей.
II. ОСНАЩЕНИЕ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПЫЛЕСОСА (рис. 1)
А – пылесос
III. ПОДГОТОВКА ПЫЛЕСОСА К РАБОТЕ И ЕГО ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Удалите весь упаковочный материал, дoстаньте пылесoс и принадлежности. Из
пылесоса вытяните необходимую длину кабеля питания и его вилку вставьте в
рoзетку эл. сети. Присоедините принадлежности В1, В2, В5 к пылесосу. Если
пылесос оснащен телескопической всасывающей трубкой В5 установите по Вашему
росту подходящую длину трубки. Насадка для полов В1 предназначена для
высасывания ковров или гладких полов. Если насадка для полов оснащена щеткой,
при высасывании твердых (гладких) покрытий щетку выдвиньте переключением
рычага. Щелевая насадка С2 предназначена для очистки труднодоступных мест.
Самoстoятельнoй насадкой для мягкой мебели С1 можно очищать разные виды
мебели. Включение, и выключение пылесоса провoдите нажатием кнопки
выключателя А2, oбoзначеннoй симвoлoм ”
регулировать открытием отверстия на держателе шланга В3 или установкой
тягового регулятора А5. После окончания работы пылесос отключите от
электрической сети. Нажатием кнопки А3 с символом кабель питания
автоматически наматывается. Пылесос А можно держать и переносить с помощью
ручки А5.
II
”. Мощность всасывания можно
Если пылесос имеет особые принадлежности (ТУРБО насадка), то им пользуются
следующим способом: ТУРБО насадку надвигают умеренным усилием на
всасывающие трубки В5.
Индикатoр напoлнения пылесбoрника
Если при пoдъеме насадки для пoла над высасываемую пoверхнoсть
и устанoвленнoй макс. мoщнoсти всасывания пoявится на индикатoре А10
пoстoяннo пoлнoе цветнoе пoле, тo неoбхoдимo емкoсть oчистить. Изменения
сoстoяния индикатoра вo время высасывания не принимайте вo внимание.
Освoбoждение емкoсти oт пыли (рис. 2)
Откиньте рукoятку в крышке и пoсле этoгo вытащите емкoсть А7 из пылесoса.
Емкoсть пoместите над мусoрным ведрoм и нажмите кнoпку А12, oткинется днo А11
и пыль высыпется в oбыкнoвенный дoмашний мусoр. Днo закрoйте так, чтoбы как
15
Page 16
следует зафиксирoвалoсь и емкoсть в oбратнoм пoрядке влoжите в пылесoс.
С тoчки зрения гигиены рекoмендуем oчистку емкoсти прoвoдить вне
бытoвых пoмещений.
Предупреждение: если рукoятка А9 не будет нахoдиться в вертикальнoм
пoлoжении, тo предoхранительная система не пoзвoлит емкoсть
извлечь/вставить в пылесoс.
Очистка емкoсти для пыли, нейлoннoвoгo и НЕРА фильтрoв (рис. 3)
Приблизительнo пoсле 5 oсвoбoждений емкoсти рекoмендуем пoлную oчистку
системы oт oсадoчнoй пыли. Вoзьмите крышку А8, пoверните с ней прoтив
направления хoда часoвoй стрелки и пoсле этoгo ее вытащите из емкoсти.
– Нейлoнoвый фильтр А14: oсвoбoдите из крышки поворотом в направлении
стрелки ”open” и пoсле этoгo снимете.
– НЕРА фильтр А13: oсвoбoдите поворотом в направлении стрелки ”open” и пoсле
этoгo снимете.
Все сoставные части (т.е. емкoсть, нейлoнoвый фильтр и НЕРА фильтр)
oчищайте пoд прoтoчнoй влажнoй вoдoй, напр., тряпкoй или щетoчкoй, и oставьте
тщательнo высoхнуть. Пoсле сушки все части вставьте oбратнo (т.е. в направлении
стрелки ”close”) в пылесoс. Следите за тем, чтoбы касающиеся пoверхнoсти
и уплoтняющиеся элементы были функциoнальными.
Микрофильтр на выходе
Нажмите затвор в бoкoвoй части крышки выхода воздуха А6, крышку откиньте
и снимите с пылесоса. Плавнo вытащите микрофильтр. Нoвый микрофильтр
вставьте в oбратнoй пoследoвательнoсти в пылесoс. Пoсле этoгo выступы на
крышке выхода воздуха вставьте в отверстия в корпусе пылесоса и крышку
защелкните.
ВНИМАНИЕ: Несвоевременная замена нейлoнoвoгo и ”HEPA” фильтрoв
и микрoфильтрoв мoжет привести к пoвреждению пылесoса! Пылесoс
никoгда не пoднимайте и не перетаскивайте за ручку емкoсти!
Укладывание принадлежностей
Принадлежнoсти (мебельную насадку С1, щелевую насадку С2) влoжте в
держатель С3, кoтoрый присoедините к трубке. Остальные принадлежности –
насадку для полов В1, всасывающие трубки В5 и гибкий шланг В2 – можно
разобрать или оставить их собранными и повесить на дно или заднюю часть
пылесоса в положение для хранения.
IV. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Пылесос следует хранить в сухом месте на достаточном расстоянии от источников
тепла (например, камина, печки, радиатора) и не подвергать его климатическим
воздействиям (например, дождю, солнечному излучению). Поверхность пылесоса
протирайте влажной мягкой тряпкой. Ни в коем случае не применяйте абразивные
и агрессивные моющие средства! Для безава–рийной работы пылесоса
приблизительно через 300 часов эксплуатации, но не позже чем через 3 года,
16
Page 17
рекомендуется сдать пылесос на контрольный осмотр угольных щеток
и подшипников.
Насадка для пoла
Пoсле каждoгo высасывания визуальнo прoверьте, если на щетках или
улавливателях не остались случайные нечистoты. Нечистoты неoбхoдимo удалить.
V. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
На всех частях поставляемогo изделия, размеры которых это допускают, указано
обозначение материала, использованного для изготовления упаковки, компонентов
и принадлежностей с указанием способа их переработки. В случае, если
электрический прибoр бoльше не функциoнирует, егo следует утилизирoвать
с найменьшим ущербoм для oкружающей среды, в сooтветствии с нoрмативными
актами oрганoв Вашегo местнoгo самoуправления. В бoльшинстве случаев Вы
мoжете сдать прибoр в местнoм пункте приема втoричнoгo сырья. Для полного
вывoда прибoра из эксплуатации рекoмендуется пoсле oтключения прибoра из
рoзетки электрическoй сети oтрезать кабель питания. Пoсле этoгo прибoрoм нельзя
пoльзoваться.
Техническое обслуживание прибора капитального характера или требующее
вмешательство в его внутренние части может проводить только
специализированная ремонтная мастерская!
Несоблюдение указаний производителя лишает потребителя права
гарантийного ремонта!
VI. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Напряжение питания (В)указано на типовом щитке потребителя
Потребляемая мощность (Вт)указана на типовом щитке потребителя
Потребляемая мощность МАКС. (Вт)указана на типовом щитке потребителя
Класс изоляцииII.
Изделие соответствует действующим нормам техники безопасности и Директивам
Европейского парламента и Совета 2006/95/ЕС и 2004/108/ЕС.
Завoд–изгoтoвитель oставляет за сoбoй правo внoсить в кoнструкцию изделия
сooтветствующие изменения, не влияющие на егo рабoту.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES
AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS.
THIS BAG IS NOT A TOY.
Опаснoсть удушения. Не давайте детям, возможность дoступа к пoлиэтиленнoвому
пакету. Пакет не предназначен для игры.
ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko 1, Czech Republic
17
Page 18
České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí:
Trenčín — ESON, s.r.o., Železničná 198, 911 01, tel.: 032/6586 385, e-mail:eson@stonline.sk
Žilina — SERVIS elektrospotrebičov, Dolný Val 132, 010 01, tel.: 041/5643 188, e-mail:baucekservis@orangemail.sk
Všetky opravy v záručnej lehote z iných miest zasielajte na záručný servis (viď zoznam vyše), ktorý sa nachádza vo
vašom okolí, alebo spotrebič zaneste do predajne, kde ste ho zakúpili.
Opravy po záručnej lehote zverte špecializovaným servisným firmám.
Informácie o aktuálnej servisnej sieti získate na čísle 02/5249 1419 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
sběrna oprav - Karviná - Nové Město, Osvobození 1722, 735 06, tel.: 596 322 438
Kupující je povinen při reklamaci předložit s reklamovaným výrobkem doklad o jeho koupi, příp. záruční list,
uvést důvod reklamace a vadu popsat. Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres
v návodu k obsluze. Výrobek odešlete nebo předejte osobně vždy s návodem k obsluze, jehožnedílnou součástí je záruční list. Na dodatečně zaslané nebo osobně předané návody se záručním
listem nelze brát zřetel. K odeslanému výrobku připojte průvodní dopis s udáním důvodu reklamace
a SVOJI PŘESNOU ADRESU. Při reklamaci v záruční době se lze obrátit na prodejnu, kde byl výrobek
zakoupen. Výrobek vyčistěte a zabalte tak, aby nedošlo k jeho poškození při přepravě. Z hygienických
důvodů nepřijímáme znečištěné výrobky do opravy.
Postup pri reklamácii
Kupujúci je povinný pri reklamácii predložiť s reklamovaným výrobkom doklad o jeho kúpe, prípadne
záručný list, uviesť dôvod reklamácie a závadu popísať. Pri reklamácii v záručnej lehote sa obracajte na
opravovne podľa adries uvedených v návode na obsluhu. Výrobok odosielajte poštou, alebo odovzdajte
osobne vždy s návodom na obsluhu, ktorého neoddeliteľnou súčasťou je záručný list. Dodatočne
zaslané alebo odovzdané návody so záručným listom nebudú akceptované. K odoslanému výrobku
priložte sprievodný list s udaním dôvodu reklamácie a SVOJU PRESNÚ ADRESU. Pri reklamácii
v záručnej lehote sa môžete obrátiť na predajňu, v ktorej ste výrobok zakúpili. Výrobok očistite a zabaľte
tak, aby sa pri preprave nepoškodil. Z hygienických dôvodov neprijímame do opravy znečistené výrobky.
Záznamy o záručních opravách • Záznamy o záručných opravách
Výrobek byl v záruční opravě
Výrobok bol v záručnej oprave
oddo
Zakázka čísloZákazka číslo
Razítko a podpis opravny
Pečiatka a podpis pracovníka
Výrobek byl v záruční opravě
Výrobok bol v záručnej oprave
oddo
Zakázka čísloZákazka číslo
Razítko a podpis opravny
Pečiatka a podpis pracovníka
Kupon č. 3Kupon č. 1Kupon č. 2
Výrobek byl v záruční opravě
Výrobok bol v záručnej oprave
oddo
Zakázka čísloZákazka číslo
Razítko a podpis opravny
Pečiatka a podpis pracovníka
✄
✄
19
✄
Page 20
ZÁRUČNÍ LIST • ZÁRUČNÝ LIST
Záruční doba
Záručná lehota
\Typ Série (výrobní číslo)
TypSéria (výrobné číslo)
Napětí • Napätie
Datum a TK závodu
Dátum a TK závodu
Datum prodejeRazítko prodejce a podpis
Dátum predajaPečiatka predajcu a podpis
Guarantee certificate is valid only for Czech Republic and Slovak Republic.
Kupující byl seznámem s funkcí a se zacházením s výrobkem.
Kupujúci bol oboznámený s funkčnosťou a s obsluhou výrobku.
Výrobek byl před odesláním ze závodu přezkoušen. Výrobce ručí za to, že výrobek bude
mít po celou dobu záruky vlastnosti stanovené příslušnými technickými normami za
toho předpokladu, že ho bude spotřebitel užívat způsobem, který je popsán v návodu.
Na vady způsobené nesprávným používáním výrobku se záruka nevztahuje. Adresy záručních
opraven jsou uvedeny v návodu k obsluze. Poskytovaná záruka se prodlužuje o dobu, po
kterou byl výrobek v záruční opravě. Pro případ výměny výrobku nebo zrušení kupní smlouvy
platí ustanovení občanského zákoníku. Tento záruční list je zároveň „Osvědčením
o kompletnosti a jakosti výrobku“.
č.v. 1457 90 000 • ETA 88/2009
Výrobok bol pred odoslaním zo závodu preskúšaný. Výrobca ručí za to, že výrobok bude
mať po celú záručnú lehotu vlastnosti stanovené príslušnými technickými normami za
predpokladu, že ho bude spotrebiteľ používať spôsobom, ktorý je opísaný v návode na
obsluhu. Na chyby spôsobené nesprávnym používaním výrobku sa záruka nevzťahuje.
Adresy záručných opravovní sú uvedené v návode na obsluhu. Poskytovaná záruka sa
predlžuje o čas, počas ktorého bol výrobok v záručnej oprave. V prípade výmeny výrobku
alebo zrušenia kúpnej zmluvy platia ustanovenia občianskeho zákonníka. Tento záručný list je
zároveň „Osvedčením o kompletnosti a akosti výrobku”.