I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 3
II. VYOBRAZENÍ 8
III. ZÁMĚNA OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ 8
IV. INSTALACE 10
V. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ 12
VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 17
VII. INFORMAČNÍ LIST 18
SK
GB
HU
I. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE 20
II. VYOBRAZENIE 25
III. ZÁMENA OTVÁRANIA DVERÍ 25
IV. INŠTALÁCIA 27
V. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 29
VI. RIEŠENIE PROBLÉMOV 34
VII. INFORMAČNÝ LIST 35
I. SAFETY INFORMATION 37
II. OVERVIEW 42
III. REVERSE DOOR 42
IV. INSTALLATION 44
V. DAILY USE 46
VI. TROUBLESHOOTING 51
VII. INFORMATION LETTER 52
I. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK 54
II. LEÍRÁS 59
III. AJTÓ NYITÁSÁI OLDALÁNAK CSERÉJE 59
IV. TELEPÍTÉS 61
V. MINDENNAPI HASZNÁLAT 63
VI. PROBLÉMAMEGOLDÁS 68
VII. MŰSZAKI ADATOK 69
Page 3
Mrazák
CZ
eta
136890000
I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
• V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním
použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo
ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby osoby používající spotřebič byly
důkladně seznámeny s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tento návod uschovejte
a ujistěte se, že zůstane u spotřebiče i v případě jeho přestěhování nebo prodeje tak, aby
každý, kdo jej bude během jeho životnosti užívat, byl řádně informován o jeho používání
a bezpečnosti.
• Dodržujte bezpečnostní opatření tohoto návodu k použití z důvodu bezpečnosti a ochrany
majetku, protože výrobce neodpovídá za škody způsobené jejich nedodržováním.
Bezpečnost dětí a nemohoucích osob
• Spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými
nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, jen pokud jsou pod
dohledem nebo mají pokyny týkající se používání spotřebiče a chápou s tím spojená rizika.
• Děti ve věku od 3 do 8 let mohou vkládat a následně i vykládat potraviny z chladicích
spotřebičů.
• Je třeba dohlížet na děti, aby si se spotřebičem nehrály.
• Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a nejsou pod
dohledem.
• Veškeré obaly ukládejte mimo dosah dětí, protože hrozí riziko udušení.
• Pokud spotřebič vyřazujete z provozu, vytáhněte jej za zásuvky, odstřihněte síťový kabel (co
nejblíže spotřebiče) a odstraňte dveře, aby hrající si děti neutrpěly úraz elektrickým proudem
nebo se do spotřebiče nezavřely.
• Pokud má tento spotřebič s magnetickým uzávěrem dveří nahradit starší spotřebič
s pružinovým zámkem (západkou) na dveřích nebo víku, ujistěte se před vyvezením starého
spotřebiče, že jste tuto pružinovou západku učinili nefunkční. Zabráníte tím, že se spotřebič
nestane smrtící pastí pro děti.
Všeobecná bezpečnost
!
UPOZORNĚNÍ!
Dbejte, aby byly volné větrací otvory v okolí spotřebiče nebo tam, kde je spotřebič
zabudován.
!
UPOZORNĚNÍ!
Nepoužívejte k urychlení odmrazovacího procesu mechanická zařízení ani jiné prostředky,
než ty, které doporučuje výrobce.
!
UPOZORNĚNÍ!
Nepoškozujte chladící okruhy.
CZ - 3
Page 4
CZ
UPOZORNĚNÍ!
Uvnitř chladících zařízení spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče (například
zařízení na výrobu zmrzliny), pokud nejsou pro tento účel schváleny výrobcem.
UPOZORNĚNÍ!
Nedotýkejte se žárovky, pokud byla delší dobu zapnuta, protože může být velmi horká.
1)
VAROVÁNÍ!
Při umístění spotřebiče zajistěte, aby napájecí kabel nebyl nikde přiskřípnut nebo poškozen.
VAROVÁNÍ!
Za zadní stěnu přístroje neumísťujte vícenásobné zásuvky, ani přenosné napájecí zdroje
(prodlužky).
!
!
!
!
• V tomto spotřebiči neskladujte výbušné látky, například aerosoly s hořlavým stlačeným
plynem.
• Při přepravě a instalaci spotřebiče se ujistěte, že nedošlo k poškození některé ze součástí
chladícího okruhu.
- Nepoužívejte otevřený oheň a zápalné prostředky;
- Místnost, kde se spotřebič nachází, důkladně větrejte.
• Je nebezpečné měnit specikace nebo jakýmkoliv způsobem tento výrobek upravovat.
Poškození síťového kabelu může způsobit zkrat, požár a (nebo) úraz elektrickým proudem.
• Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a k podobnému použití, například:
-
V zaměstnaneckých kuchyňkách, v obchodech, kancelářích a v jiném pracovním prostředí.
- Na farmách a klienty v hotelech, motelech a jiném prostředí rezidenčního typu.
- V zařízeních pro ubytování se snídaní.
- Ve stravovacích zařízeních a pro podobné použití mimo maloobchod.
UPOZORNĚNÍ!
Elektrické komponenty (zástrčka, síťový kabel, kompresor atd.) musí vyměňovat certikovaný
servisní zástupce nebo kvalikovaný servisní technik.
UPOZORNĚNÍ!
Žárovka dodávaná v tomto spotřebiči je „žárovkou pro speciální použití“, které je použitelná
pouze s příslušným spotřebičem. Tuto „žárovku pro speciální použití“ nelze používat pro
svícení v domácnosti.
1)
!
!
1)
Pokud je v oddělení světlo.
2)
Pokud má chladnička mrazící oddíl.
3)
Pokud má chladnička oddíl pro čerstvé potraviny.
CZ - 4
Page 5
• Síťový kabel se nesmí prodlužovat..
• Ujistěte se, že síťová zástrčka není stlačena ani poškozena zadní stranou spotřebiče.
Stlačená a poškozená elektrická zástrčka se může přehřát a způsobit požár.
• Ujistěte se, že se můžete dostat k síťové zástrčce spotřebiče.
• Nevytahujte zástrčku taháním za síťový kabel.
• Pokud je elektrická zásuvka uvolněná, nezapojujte do ní zástrčku z důvodu rizika úrazu
elektrickým proudem nebo požáru.
• Spotřebič se nesmí provozovat bez žárovky.
1)
• Spotřebič je těžký. Při jeho stěhování je třeba dbát opatrnosti.
• Nedotýkejte se předmětů vyjmutých z mrazáku, pokud máte vlhké nebo mokré ruce, protože
by mohlo dojít k odření pokožky nebo mrazovým popáleninám.
• Nevystavujte spotřebič delší dobu přímému slunci.
Každodenní používání
• Nepokládejte horké potraviny na plastové části spotřebiče.
• Neukládejte potraviny tak, že se dotýkají zadní stěny.
• Mražené potraviny se nesmí po rozmražení znovu zmrazovat.
• Balené mražené potraviny skladujte v souladu s pokyny výrobce mražených potravin.
2)
• Doporučení výrobce spotřebiče týkající se uskladňování potravin je třeba přesně dodržovat.
Viz příslušné pokyny.
• V mrazáku neskladujte sycené a perlivé nápoje, protože vytvářejí tlak na stěny nádoby, což
může způsobit jejich roztržení a následné poškození spotřebiče.
2)
• Nanuky mohou způsobit popálení mrazem, pokud je budete konzumovat ihned poté, co je
vyjmete z mrazáku.
• Nikdy neukládejte do mrazničky potraviny bez obalu!
2)
2)
CZ
Dodržujte prosím následující pokyny, abyste zabránili kontaminaci potravin:
• Dlouhodobé otevírání dveří může způsobit výrazné zvýšení teploty v přihrádkách spotřebiče.
• Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami, a dostupné
odvodňovací systémy.
• Vyčistěte nádrže na vodu, pokud nebyly použity 48 hodin, propláchněte vodovodní systém
napojený na přívod vody, pokud voda nebyla čerpána po dobu 5 dnů (pokud je spotřebič obsahuje).
• Syrové maso a ryby skladujte ve vhodných nádobách v chladničce tak, aby se nedostaly do
styku s jinými potravinami.
• Dvouhvězdičkové prostory pro zmrazené potraviny (pokud je spotřebič obsahuje) jsou
vhodné pro skladování předmražených potravin, skladování nebo výrobu zmrzliny a výrobu
ledových kostek.
• Jedno-, dvou- a tříhvězdičkové prostory (pokud je spotřebič obsahuje) nejsou vhodné pro
zmrazování čerstvých potravin.
• Pokud chladicí spotřebič zůstane po delší dobu prázdný, vypněte, odmrazte, vyčistěte,
osušte a nechte dvířka otevřená, aby se zabránilo tvorbě plísní uvnitř spotřebiče.
Péče a údržba
• Před prováděním údržby odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
• Neodstraňujte námrazu ze spotřebiče pomocí ostrých předmětů. Použijte plastovou škrabku.
2)
• Pravidelně kontrolujte odvodňovací kanálek pro odmraženou vodu. Je-li to nutné, vyčistěte
jej. Je-li odvodňovací kanálek ucpaný, bude se v dolní části spotřebiče hromadit voda.
3)
1)
Pokud je v oddělení světlo.
2)
Pokud má chladnička mrazící oddíl.
3)
Pokud má chladnička oddíl pro čerstvé potraviny.
CZ - 5
Page 6
CZ
Instalace
DŮLEŽITÉ!
V případě elektrického připojení přesně dodržujte pokyny uvedené v příslušných
ustanoveních.
• Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud je spotřebič poškozen,
nezapojujte jej. Případné poškození ihned nahlaste v místě, kde jste spotřebič zakoupili.
V takovém případě uschovejte obal.
• Doporučuje se vyčkat nejméně čtyři hodiny, než spotřebič zapojíte, aby mohl olej natéci zpět
do kompresoru.
• Kolem spotřebiče by měla být umožněna dostatečná cirkulace vzduchu, jinak může dojít
k přehřívání. Chcete-li docílit dostatečného odvětrávání spotřebiče, řiďte se při instalaci
příslušnými pokyny.
• Všude tam, kde je to možné, je třeba používat mezi spotřebičem a stěnou rozpěry, aby
nedošlo k dotýkání nebo zachycení teplých součástí (kompresoru, kondenzátoru) a tím
možnému spálení.
• Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiátorů či sporáků.
• Ujistěte se, že po instalaci spotřebiče je síťová zástrčka dostupná.
!
Servis
• Veškeré elektrikářské práce nutné k provedení servisu spotřebiče musí provádět
kvalikovaný elektrikář nebo kompetentní osoba.
• Servis tohoto výrobku musí provádět autorizované servisní středisko a musí se používat
pouze originální náhradní díly.
Úspora energie
• Nevkládejte do spotřebiče teplé potraviny.
• Neukládejte potraviny blízko sebe, protože byste tím bránili cirkulaci vzduchu.
• Ujistěte se, že se potraviny nedotýkají zadní stěny přihrádky (přihrádek);
• Pokud dojde k výpadku elektřiny, neotvírejte dveře.
• Neotvírejte dveře často.
• Neponechávejte dveře otevřené po příliš dlouhou dobu.
• Nenastavujte termostat na zbytečně nízkou teplotu.
• Některé příslušenství, např. zásuvky, lze vyjmout a získat tak větší ukládací prostor
a snížit spotřebu energie.
Ochrana životního prostředí
Tento spotřebič neobsahuje plyny, které by mohly poškodit ozónovou vrstvu, a to
v chladících okruzích ani v izolačních materiálech. Spotřebič nesmí být likvidován společně
s komunálním odpadem. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je třeba likvidovat
dle předpisů týkajících se tohoto spotřebiče, které jsou k dispozici u úředních orgánů
v místě vašeho bydliště. Dbejte, aby nedošlo k poškození chladící jednotky, zejména
tepelného výměníku. Materiály použité v tomto spotřebiči označené symbolem jsou
recyklovatelné.
1)
Pokud je v oddělení světlo.
2)
Pokud má chladnička mrazící oddíl.
3)
Pokud má chladnička oddíl pro čerstvé potraviny.
CZ - 6
Page 7
Tento symbol na produktu nebo balení znamená, že s produktem nelze zacházet jako
s domovním odpadem, ale je třeba jej dopravit na příslušné sběrné místo odpadu pro
recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Tím, že tento produkt bude správným
způsobem zlikvidován, přispějete k tomu, že nedojde k potenciálním negativním
vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by došlo v důsledku špatného
postupu likvidace odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci produktu se obraťte na místní
úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Balící materiály
• Materiály se symbolem jsou recyklovatelné. Obaly určené k recyklaci vhoďte do
příslušných sběrných nádob.
Likvidace spotřebiče
1) Odpojte síťový kabel ze síťové zásuvky.
2) Odstřihněte síťový kabel a zlikvidujte jej.
VAROVÁNÍ! Při používání, údržbě a likvidaci spotřebiče věnujte pozornost symbolu na
levé straně, který je umístěn na zadní straně spotřebiče (zadní panel nebo kompresor)
se žlutou nebo oranžovou barvou. Je to výstražný symbol „nebezpečí požáru“.
V potrubí chladiva a kompresoru jsou hořlavé materiály. Během používání, servisu
a likvidace se ujistěte, že se spotřebič nachází dostatečně daleko od zdroje ohně.
CZ
CZ - 7
Page 8
CZ
P1
1
II. VYOBRAZENÍ
1. Miska na led
2. Displej
3. Ventilační systém NO FROST
4. Vyklápěcí dvířka mrazícího prostoru
5. Vyklápěcí dvířka mrazícího prostoru
6. Zásuvky mrazáku
7. Spodní velká zásuvka mrazáku
8. Stavitelné nožky
2
3
4
5
6
1
7
8
Poznámka: Obrázek výše je pouze orientační. Skutečný spotřebič se v detailech může lišit.
III. ZÁMĚNA OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ
P1
1
2
CZ - 8
Page 9
4
5
4
5
7
9-a
9-b
9
CZ
5
3
6
7
8
CZ - 9
9-b
9-a
9
Page 10
CZ
10
10
11
Poznámka: Obrázky výše jsou pouze orientační.
IV. INSTALACE
Instalujte vnější madlo dveří (pokud je přiloženo)
12
13
CZ - 10
Page 11
Požadavek na prostor
• Ponechejte dostatek prostoru pro otevření dveří.
• Po obou stranách ponechejte mezeru alespoň 50 mm.
Vyrovnání spotřebiče
Vyrovnání provedete pomocí dvou nastavitelných nožek na přední
straně spotřebiče. Pokud není spotřebič vyrovnaný, dveře
a magnetické těsnění nebudou dobře doléhat.
CZ
Poznámka: Obrázky výše jsou pouze orientační.
Místo
Instalujte tento spotřebič tam, kde okolní teplota odpovídá druhu klimatu na typovém štítku spotřebiče
Druh klimatuOkolní teplota
Subpolární+10 °C až +32 °C
Mírné+16 °C až +32 °C
Subtropické+16 °C až +38 °C
Tropické+16 °C až +43 °C
Umístění
Spotřebič je třeba instalovat v dostatečné vzdálenost od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery,
přímé slunce atd. Zajistěte, aby kolem zadní části skříně spotřebiče mohl volně cirkulovat
vzduch. V případě, že spotřebič je umístěn pod přečnívající stěnou, musí být mezi horní částí
skříně spotřebiče a stěnou mezera nejméně 100 mm, aby byl zajištěn nejlepší výkon spotřebiče.
V ideálním případě je však lépe spotřebič pod přečnívající stěnu neumisťovat. Přesné vyrovnání
spotřebiče je zajištěno jednou nebo více nastavitelnými nožkami v základně spotřebiče.
!
UPOZORNĚNÍ!
Je třeba zajistit, aby bylo možné odpojit spotřebič od elektrického napájení ze sítě,
proto musí být po instalaci spotřebiče zástrčka snadno přístupná.
Elektrické zapojení
• Před zapojením do sítě se ujistěte, že napětí a spotřeba uvedené na typovém štítku
odpovídají elektrickému napájení u vás doma. Spotřebič musí být uzemněn. Zástrčka kabelu
elektrického napájení je pro tento účel opatřena příslušným kontaktem. Není-li zásuvka
elektrického napájení ve vaší domácnosti uzemněna, připojte spotřebič ke zvláštnímu
uzemnění v souladu s aktuálními předpisy po poradě s kvalikovaným elektrikářem.
• Výrobce odmítá jakoukoliv odpovědnost v případě, že výše uvedená bezpečnostní opatření
nebudou dodržena.
CZ - 11
Page 12
CZ
V. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ
První použití / vyčištění vnitřního prostoru
• Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřní prostory a veškeré vnitřní příslušenství
vlažnou vodou s neutrálním mycím přípravkem, abyste odstranili typický pach zcela nového
výrobku. Poté spotřebič důkladně vysušte.
UPOZORNĚNÍ!
Nepoužívejte čisticí prostředky ani brusné prášky, protože by mohlo dojít
k poškození povrchové úpravy.
Obsluha mrazáku
(Pro některé modely)
!
3
1
2
5
4
1. Indikátor teploty mrazící části
2. Tlačítko MODE
3. Tlačítko SET
4. Kontrolka ekonomického režimu
5. Kontrolka připojení k síti
6. Kontrolka rychlého zmražení
Tlačítko REŽIM (MODE)
• Tlačítko MODE umožňuje přepínat mezi indikací teploty mrazáku,
indikací režimu rychlého zmrazení (SF) a indikací ekonomického
režimu (EC).
• Po jednom stisknutí začne indikátor teploty mrazáku blikat.
6
Nastavená hodnota teploty je připravená pro změnu.
• Pokud stisknete tlačítko dvakrát - začne blikat indikace režimu
rychlého zmrazení (SF)
• Pokud stisknete tlačítko třikrát - začne blikat indikace ekonomického
režimu (EC)
Tlačítko NASTAVENÍ (SET)
Umožňuje nastavení požadované teploty v mrazničce – poté co tlačítkem
MODE aktivujete blikání indikátoru teploty v mrazničce.
CZ - 12
Page 13
Regulace teploty mrazáku a aktivace režimu rychlého zmrazení
• Počáteční teplota mrazáku je -18°C.
• Jednou stiskněte tlačítko MODE.
• Po stisknutí tohoto tlačítka začne hodnota aktuálně nastavené teploty
blikat.
• Po každém stisknutí SET tlačítka se změníte blikající hodnotu teploty
o 1°C.( -16 °C, -17 °C, -18 °C, -19 °C, -20 °C, -21 °C, -22 °C, -23 °C,
-24 °C)
• Pokud vyčkáte 5 vteřin bez stisknutí tlačítka, nastavená hodnota se
aktivuje a mrazák bude fungovat podle nového nastavení.
• Po dosažení nejchladnějšího nastavení -24°C a dalším stisku tlačítka
SET se začnou objevovat na displeji teploty zase od hodnoty -16°C.
Doporučené teploty mrazáku:
Při příležitostiVnitřní teplota
Pokud je uskladněno malé množství potravin
Při normálním použití
Pokud je uskladněno velké množství potravin
-18 °C, -19 °C, -20 °C, -21 °C
-16 °C, -17 °C
-22 °C, -23 °C, -24 °C
CZ
Rychlozamrazovací režim
• Pro zamrazení velkého množství potravin
• Pro zamrazení předvařených potravin
• Pro rychlé zamrazení potravin
• Pro uskladnění sezonních potravin po dlouhou dobu
Jak jej používat:
• Opakovaně tiskněte tlačítka MODE, dokud nenarazíte na rychlozamrazovací režim
(na displeji začne blikat „SF“)
• Pokud bliká na displeji „SF“ a nestisknete žádné tlačítko po dobu 5 vteřin, zazní pípnutí
a režim se spustí.
• Pokud je režim aktivován, indikace „SF“ přestane blikat.
Pokud je vybrán režim SF:
Zrušení režimu rychlozamrazování a pokračování v původní nastavené
hodnotě:
• Stiskněte prosím 1x tlačítko MODE a vyčkejte 5 vteřin.
• Rychlozamrazovací režim bude zrušen a spotřebič začne pracovat
na původní nastavené hodnotě.
Zrušení režimu rychlozamrazování a pokračování v novénastavené hodnotě:
• Stsikněte tlačítko MODE 1x a během nejbližších 5 vteřin začněte mačkat nastavovací
tlačítko SET, dokud neuvidíte požadovanou hodnotu teploty.
• Poté vyčkejte 5 vteřin.
• Rychlozamrazovací režim bude zrušen a spotřebič začne pracovat na nové nastavené hodnotě.
Zrušení rychlozamrazovacího režimu a aktivace ekonomického režimu:
• Stiskněte prosím 3x tlačítko MODE a vyčkejte 5 vteřin.
• Rychlozamrazovací režim bude zrušen a spotřebič začne pracovat podle ekonomického
režimu.
CZ - 13
Page 14
CZ
Poznámka: Režim rychlozamrazení bude automaticky zrušen po uplynutí 24 hodin, nebo
pokud teplota v mrazničce klesne pod -32°C. Pokud se rychlozamrazovací režim ukončí
automaticky, indikátor režimu bude stále svítit. Pro vypnutí indikace stiskněte tlačítko MODE.
Ekonomický režim
Mrazák spotřebuje nejméně energie při nastavené hodnotě -18°C, což je
zároveň optimální teplota pro uskladnění potravin.
Kdy ho používat:
• Pokud chcete, aby Vaše chladnička pracovala ekonomicky.
Jak jej používat:
• Opakovaně tiskněte tlačítka MODE, dokud nenarazíte na ekonomický
režim (na displeji začne blikat „EC“)
• Pokud bliká na displeji „EC“ a nestisknete žádné tlačítko po dobu 5 vteřin, zazní pípnutí
a režim se spustí.
• Při spuštění tohoto režimu pracuje mrazící část při speciální teplotě nastavené na řídícím
obvodu.
• Pokud je režim aktivován, indikace „EC“ přestane blikat.
Zatímco je vybrán ekonomický režim:
Zrušení ekonomického režimu a pokračování v původní nastavené hodnotě:
• Stiskněte prosím 1x tlačítko MODE a vyčkejte 5 vteřin.
• Ekonomický režim bude zrušen a spotřebič začne pracovat na původní nastavené hodnotě.
Zrušení ekonomického režimu a pokračování v nové nastavené hodnotě:
• Stsikněte tlačítko MODE 1x a během nejbližších 5 vteřin začněte mačkat nastavovací
tlačítko SET, dokud neuvidíte požadovanou hodnotu teploty.
• Poté vyčkejte 5 vteřin.
• Ekonomický režim bude zrušen a spotřebič začne pracovat na nové nastavené hodnotě.
Zrušení ekonomického režimu a aktivace rychlozamrazovacího režimu:
• Stiskněte prosím 3x tlačítko MODE a vyčkejte 5 vteřin.
• Ekonomický režim bude zrušen a spotřebič začne pracovat podle rychlozamrazovacího režimu.
Upozornění o nastavení teploty
• Vaše nastavení teploty nebude při výpadku elektřiny vymazáno.
• Nepřecházejte k dalším nastavením před dokončením jednoho nastavení.
• Nastavení teploty by mělo být zvoleno podle frekvence otevírání dveří mrazáku, podle
množství potravin uložených uvnitř a podle okolní teploty.
• Po zapojení mrazničky do el. sítě je ideální nechat ji běžet až 24 hodin bez přerušení
(v závislosti na okolní teplotě) , aby se kompletně vychladila.
• V tomto období neotevírejte často dveře a nevkládejte příliš mnoho potravin.
• Pokud vypojíte mrazničku z el. sítě a znovu ji zapojíte, nebo při výpadku elektřiny, je zapnuta
funkce 5ti minutového zpoždění, aby se předešlo poničení kompresoru. Po pěti minutách
začne mraznička fungovat opět normálně.
Zmrazování čerstvých potravin
• Mrazící oddíl je vhodný ke zmrazování čerstvých potravin a ukládání zmrazených a hluboce
zmrazených potravin na dlouhou dobu.
• Čerstvé potraviny, které mají být zmraženy, vložte do spodního oddílu.
CZ - 14
Page 15
• Maximální množství potravin, které lze zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku.
• Proces super zmrazování trvá 24 hodin: během této doby nepřidávejte ke zmražení další
potraviny.
Ukládání mrazených potravin
Při prvním spuštění nebo po delší době, kdy nebyl spotřebič v provozu, jej ponechejte běžet
v super mrazícím režimu.
!
DŮLEŽITÉ!
V případě nechtěného rozmrazení, například pokud došlo k výpadku proudu po delší dobu,
než je uvedeno v tabulce technických charakteristik (viz .“Doba skladování při poruše“
…..), je třeba rozmražené potraviny rychle zkonzumovat nebo ihned uvařit, a až poté znovu
zmrazit (po uvaření).
Rozmrazování
Hluboce zmrazené potraviny lze před použitím nechat rozmrazit v chladničce nebo při pokojové
teplotě, podle toho, kolik času máte k dispozici. Malé kusy lze začít tepelně upravovat
i zmrazené, ihned po vyjmutí z mrazáku. V takovém případě potrvá tepelná úprava déle.
CZ
Ledové kostky
Tento spotřebič lze vybavit jedním nebo více tácky pro výrobu ledových kostek.
Užitečné rady a tipy
Abyste zmrazovací proces co nejlépe využili, uvádíme několik důležitých pokynů:
• Maximální množství potravin, které lze zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku.
• Proces super zmrazování, který je nastaven programem spotřebiče, trvá 24 hodin. Během
této doby nepřidávejte ke zmražení další potraviny.
• Zmrazujte pouze kvalitní čerstvé a důkladně očištěné potraviny.
• Připravujte potraviny v malých porcích, aby bylo možné je rychle a kompletně zmrazit
a posléze rozmrazit jen potřebné množství.
• Potraviny zabalte do alobalu nebo igelitu a ujistěte se, že balení je vzduchotěsné.
• Zabraňte tomu, aby se čerstvé, dosud nezmrazené potraviny, dotýkaly již zmrazených
potravin. Zabráníte tak zvýšení jejich teploty.
• Netučné potraviny lze uchovávat lépe a déle než tučné; sůl zkracuje trvanlivost potravin.
• Led konzumovaný ihned po vyjmutí z mrazáku může způsobit popálení pokožky mrazem.
• Doporučuje se označit každý jednotlivý zmrazený kus datem, abyste měli přehled o době
uskladnění.
Pokyny pro skladování mražených potravin
Chcete-li mrazák maximálně využít, pak byste měli zajistit následující:
• Ujistit se, že kupované mražené potraviny byly prodejcem řádně skladovány.
• Ujistit se, že mražené potraviny budou dopraveny z prodejny do mrazáku v nejkratším
možném čase.
• Neotvírat příliš často dveře ani je nenechávat otevřené déle, než je nezbytně nutné.
• Po rozmrazení podléhají potraviny rychlé zkáze a nelze je znovu zmrazovat.
• Nepřekračujte dobu uskladnění uvedenou výrobcem potravin.
Doporučené umístění jednotlivých typů potravin do různých oddělení/přihrádek
mrazničky (pokud je součástí vašeho spotřebiče – a s přihlédnutím ke skutečnému počtu
zásuvek/polic v mrazáku):
• Potraviny pro dlouhodobé skladování
• Spodní zásuvka / police na syrové maso, drůbež, ryby
• Střední zásuvka / police na mraženou zeleninu, hranolky
• Horní zásuvka / polička na zmrzlinu, mražené ovoce, zmrazené pečivo
CZ - 15
Page 16
CZ
Čištění
Z hygienických důvodů je třeba vnitřní prostory chladničky včetně vnitřního příslušenství
pravidelně čistit.
UPOZORNĚNÍ!
!
Při čištění nesmí být spotřebič připojen k síti. Hrozí úraz elektrickým proudem!
Před čištěním spotřebič vypněte a odpojte zástrčku ze sítě, anebo vypněte jistič nebo
pojistky. Nikdy spotřebič nečistěte parním čističem. Na elektrických komponentech může
kondenzovat vlhkost. Horké páry mohou způsobit poškození plastových částí.
Před vrácením do servisu musí být spotřebič suchý.
DŮLEŽITÉ!
!
Éterické oleje a organická rozpouštědla mohou poškodit plastové části,
např. citrónový džus nebo šťáva z pomerančových slupek, kyselina máselná nebo čistidla
obsahující kyselinu octovou.
• Zabraňte tomu, aby se tyto látky dostaly do kontaktu se součástmi spotřebiče.
• Nepoužívejte brusná čistidla.
• Pokud mrazené potraviny vyjmete z mrazáku, skladujte je na studeném místě, dobře přikryté.
• Vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze sítě nebo vypněte jistič nebo pojistky.
• Spotřebič a vnitřní příslušenství čistěte tkaninou a vlažnou vodou. Po čištění vodu otřete
a vše vytřete do sucha.
• Hromadění prachu na kondenzátoru zvyšuje spotřebu energie. Proto jednou za rok
kondenzátor na zadní straně spotřebiče opatrně očistěte měkkým kartáčem nebo vysavačem.
1)
• Po úplném vysušení uveďte spotřebič znovu do provozu.
Odmrazování mrazáku
• Tento spotřebič je vybaven technologií NO FROST (= „beznámrazová technologie“), takže
k tvorbě námrazy u něho nedochází.
• Spotřebič je z tohoto pohledu bezúdržbový. Veškerá přebytečná vlhkost se z mrazničky
odvádí automaticky.
Informace o No-Frost technologii
No-Frost mrazničky se liší od jiných statických mrazniček v jejich funkčních
principech.
U klasické mrazničky se vlhkost vstupující do mrazničky z okolního
prostoru a vlhkost z potravin stává příčinou námrazy v mrazničce. Při
pravidelném odmrazování ledu z vnitřních prostor mrazničky musíte vždy
mrazničku vypnout, vzít zmrazené jídlo, které pak musí být po dobu čištění
mrazničky uchováno v konstantní teplotě mimo mrazničku a odstranit led,
nashromážděný v mrazáku.
U NO-FROST mrazničky je situace zcela odlišná. Suchý a studený vzduch
je vháněn do mrazáku prostřednictvím ventilátoru. Vháněný studený vzduch
proudí všemi prostorami (šuplíky) mrazničky a rovnoměrně ochlazuje veškeré
vaše potraviny. Zabraňuje tak vstupu vlhkosti a vzniku námrazy.
1)
Pokud je kondenzátor na zadní straně spotřebiče
CZ - 16
Page 17
VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
CZ
UPOZORNĚNÍ!
Než začnete řešit jakýkoliv problém se spotřebičem, odpojte jej z elektrické sítě.
Problémy, které nejsou uvedeny v tomto návodu, může řešit pouze kvalikovaný elektrikář
nebo povolaná osoba.
DŮLEŽITÉ!
Během běžného provozu jsou slyšet různé zvuky (z kompresoru, z cirkulace chladiva)
– tyto zvuky nejsou důvodem k reklamaci!
Chybový
kód
-
ProblémMožná příčinaŘešení
Spotřebič
nefunguje.
Síťová zástrčka není zapojena
nebo je uvolněná.
Pojistka se spálila nebo je
vadná (je vypnutý jistič).
Zásuvka je vadná.
Zapojte síťovou zástrčku.
Zkontrolujte pojistku
a v případě nutnosti ji vyměňte
(zapněte jistič).
Vady elektrické sítě musí
opravit elektrikář.
Objeví se, pokud nastane
Sr
Upozornění o
závadě
chyba v jedné či více částí
mrazáku nebo v chladícím
Okamžitě volejte do servisu.
systému
1) Pokud potraviny rozmrzly,
spotřebujte je, co nejdříve.
Znovu je již nezamrazujte
z důvodu hniloby.
2) Dočasně nastavte
teplotu na požadovanou
LF
Mrazák není
dostatečně
chladný
Varování se objeví, pokud
nastal na delší dobu výpadek
proudu a pokud je spotřebič
používaný poprvé
teplotu nebo přepněte do
rychlozamrazovacího režimu.
Tato funkce zabraňuje
poškození kompresoru
z důvodu nízkého napětí.
Spotřebič začne automaticky
fungovat po vyrovnání napětí.
LPNízké napětí
Mraznička přepne do
pohotovostního režimu, pokud
spadne síťové napětí pod 170
V.
!
!
Výstraha vysoké teploty:
Pokud je teplota v mrazáku příliš vysoká, na displeji bliká LF a jsou slyšet výstražné zvuky.
Zvýšení teploty může být způsobeno:
• častým otevíráním dveří
• vložením velkého množství teplých potravin
• vysokou okolní teplotou
• chybou ve spotřebiči
CZ - 17
Page 18
CZ
Kontrola chybových kódů:
Mrazák vás varuje, pokud je vnitřní teplota nesprávná nebo pokud nastal problém
sespotřebičem. Chybové kódy jsou zobrazeny na displeji mrazáku.
Jsou slyšet varovné signály.
Chybový kód i zvukový signál nezmizí, dokud na ovládacím panelu nestisknete tlačítko SET
nebo MODE. Po stisknutí jednoho z těchto tlačítek se zvukový signál zastaví. Chybový kód LF
zmizí do 15ti minut. Nemusíte volat do servisu, chyba mohla nastat z výše uvedených důvodů.
Potraviny můžete v mrazáku ponechat. Pokud varovný symbol LF nezmizí do hodiny od
stisknutí tlačítka, zavolejte do servisu a potraviny znovu nezamrazujte. Jídlo se musí sníst nebo
jinak zpracovat.
VII. INFORMAČNÍ LIST
Obchodní značkaETA
Model136890000
2)
3)
1)
8
A+
268
10
T,N
Typ spotřebiče
Třída energetické účinnosti
(A - nízká spotřeba el. energie,
G - vysoká spotřeba el. energie)
Spotřeba energie za 365 dní
Užitný objem celkem (l)194
z toho: objem chladící části (l)0
z toho: objem mrazící části (l)194
Označení mrazícího prostoru*(***)
Doba skladování při poruše, doba náběhu teploty
(hod)
Mrazící výkonnost (kg/24hod)16
Třída klimatu
Hlučnost43
1)
Spotřeba energie v kWh/rok, založená na výsledcích normalizované zkoušky po dobu 24 hod.
Skutečná spotřeba energie závisí na způsobu použití a umístění spotřebiče.
2)
SN : okolní teplota od + 10 °C do + 32 °C
N : okolní teplota od + 16 °C do + 32 °C
ST : okolní teplota od + 16 °C do + 38 °C
T : okolní teplota od + 18 °C do + 43 °C
3)
3 = chladnička s prostory o nízké teplotě
4 = chladnička s prostory o nízké teplotě (*)
5 = chladnička s prostory o nízké teplotě (**)
7 = chladnička s prostory o nízké teplotě *(***)
8 = skříňová mraznička
9 = truhlicová mraznička
Tento spotřebič je určen k použití za teploty okolí od + 16 °C do + 43 °C, při použití za teplot
okolí mimo toto rozmezí nemusí správně fungovat.
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz
CZ - 18
Page 19
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení
na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály,
které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím
místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje,
že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení
životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto
elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují
místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou
likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů
přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé
elektrozařízení a baterie/akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho
prodejce a na obecním úřadě. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie
nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce a na obecním úřadě.
CZ
CZ - 19
Page 20
SK
Mraznička
eta
136890000
I. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
• V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred inštaláciou
a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod, vrátane tipov a upozornení. Aby
nedošlo k zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zabezpečiť, aby osoby používajúce
spotrebič boli dôkladne oboznámené s jeho prevádzkou a bezpečnostnými funkciami. Tento
návod uschovajte a uistite sa, že zostane u spotrebiča aj v prípade jeho presťahovania alebo
predaja tak, aby každý, kto ho bude počas jeho životnosti užívať, bol riadne informovaný
o použití a bezpečnosti.
• Dodržujte bezpečnostné opatrenia tohto návodu na použitie z dôvodu bezpečnosti a ochrany
majetku, pretože výrobca nezodpovedá za škody spôsobené ich nedodržiavaním.
Bezpečnosť detí a nemohúcich osôb
• Spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými,
senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, len
ak sú pod dohľadom alebo majú pokyny týkajúce sa používania spotrebiča a chápu s tým
spojené riziká.
• Deti vo veku od 3 do 8 rokov môžu vkladať a následne aj vykladať potraviny z chladiacich
spotrebičov.
• Je potrebné dohliadať na deti, aby sa so spotrebičom nehrali.
• Čistenie a údržbu by nemali vykonávať deti, pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov a nie sú pod
dohľadom.
• Akékoľvek obaly ukladajte mimo dosahu detí, pretože hrozí riziko udusenia.
• Ak spotrebič vyraďuje z prevádzky, vytiahnite ho za zásuvky, odstrihnite sieťový kábel
(čo najbližšie spotrebiča) a odstráňte dvere, aby hrajúce sa deti neutrpeli úraz elektrickým
prúdom alebo sa do spotrebiča nezavreli.
• Ak má tento spotrebič s magnetickým uzáverom dverí nahradiť starší spotrebič s pružinovým
zámkom (západkou) na dverách alebo na veku, uistite sa pred vyvezením starého
spotrebiča, že ste túto pružinovú západku znefunkčnili. Zabránite tým, že sa spotrebič
nestane smrtiacou pascou pre deti.
Všeobecná bezpečnosť
!
UPOZORNENIE!
Dbajte, aby boli voľné vetracie otvory v okolí spotrebiča alebo tam, kde je spotrebič
zabudovaný.
!
UPOZORNENIE!
Nepoužívajte na urýchlenie odmrazovacieho procesu mechanické zariadenia ani iné
prostriedky, než tie, ktoré odporúča výrobca.
!
UPOZORNENIE!
Nepoškodzujte chladiace okruhy.
SK - 20
Page 21
UPOZORNENIE!
Vnútri chladiacich zariadení spotrebičov nepoužívajte iné elektrické spotrebiče (napríklad
zariadenia na výrobu zmrzliny), ak nie sú na tento účel schválené výrobcom.
UPOZORNENIE!
Nedotýkajte sa žiarovky, ak bola dlhšiu dobu zapnutá, pretože môže byť veľmi teplá.1).
VAROVANIE!
Pri umiestnení spotrebiča zaistite, aby napájací kábel nebol nikde zaseknutý alebo poškodený.
VAROVANIE!
Za zadnú stenu prístroja neumiestňujte viacnásobné zásuvky, ani prenosné napájacie
zdroje (predlžovačky).
SK
!
!
!
!
• V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky, napríklad aerosóly s horľavým stlačeným plynom.
• Chladiace okruhy spotrebiče obsahujú chladivo izobután (R600a), čo je prírodný plyn
s vysokou úrovňou prispôsobenia sa okoliu, ktorý je však horľavý.
• Pri preprave a inštalácii spotrebiča sa uistite, že nedošlo k poškodeniu niektorej zo súčastí
chladiaceho okruhu.
- Nepoužívajte otvorený oheň a zápalné prostriedky;
- Miestnosť, kde sa spotrebič nachádza, dôkladne vetrajte.
• Je nebezpečné meniť špecikácie alebo akýmkoľvek spôsobom tento výrobok upravovať.
Poškodenie sieťového kábla môže spôsobiť skrat, požiar a (alebo) úraz elektrickým prúdom.
• Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a na podobnému použitie, napríklad:
-
V zamestnaneckých kuchynkách, v obchodoch, kanceláriách a v inom pracovnom prostredí.
- Na farmách a klientov v hoteloch, moteloch a inom prostredí rezidenčného typu.
- V zariadeniach pre ubytovanie s raňajkami.
- V stravovacích zariadeniach a na podobné použitie mimo maloobchod.
!
UPOZORNENIE!
Elektrické komponenty (zástrčka, sieťový kábel, kompresor atď.) Musí vymieňať
certikovaný servisný zástupca alebo kvalikovaný servisný technik.
!
UPOZORNENIE!
Žiarovka dodávaná v tomto spotrebiči je „žiarovkou pre špeciálne použitie“, ktoré je
použiteľná len s príslušným spotrebičom. Túto „žiarovku pre špeciálne použitie“ nie je možné
používať pre svietenie v domácnosti.
1)
1)
Ak je v oddelení svetlo.
2)
Ak má chladnička mraziaci oddiel.
3)
Ak má chladnička oddiel pre čerstvé potraviny.
SK - 21
Page 22
SK
• Sieťový kábel sa nesmie predlžovať.
• Uistite sa, že sieťová zástrčka nie je stlačená ani poškodená zadnou stranou spotrebiča.
Stlačená a poškodená elektrická zástrčka sa môže prehriať a spôsobiť požiar.
• Uistite sa, že sa môžete dostať k sieťovej zástrčke spotrebiča.
• Nevyťahujte zástrčku ťahaním za sieťový kábel.
• Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej zástrčku z dôvodu rizika úrazu
elektrickým prúdom alebo požiaru.
• Spotrebič sa nesmie prevádzkovať bez žiarovky. 1)
• Spotrebič je ťažký. Pri jeho sťahovaní je potrebná opatrnosť.
• Nedotýkajte sa predmetov vyňatých z mraziaceho oddielu, pokiaľ máte vlhké alebo mokré
ruky, pretože by mohlo dôjsť k odreninám pokožky alebo mrazovým popáleninám.
• Nevystavujte spotrebič dlhšiu dobu priamemu slnku.
Každodenné používanie
• Neklaďte horúce potraviny na plastové časti spotrebiča.
• Neukladajte potraviny tak, že sa dotýkajú zadnej steny.
• Mrazené potraviny sa nesmú po rozmrazení znovu zmrazovať.
• Balené mrazené potraviny skladujte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravin.
• Odporúčania výrobcu spotrebiča na uskladňovanie potravín je potrebné presne dodržiavať.
Pozri príslušné pokyny.
• V mrazničke neskladujte sýtené a perlivé nápoje, pretože vytvárajú tlak na steny nádoby, čo
môže pôsobiť ich roztrhnutie a následné poškodenie spotrebiča.
• Nanuky môžu spôsobiť popálenie mrazom, ak ich budete konzumovať ihneď po tom, čo ich
vyberiete z mrazničky.
• Nikdy nevkladajte do mrazničky potraviny bez obalu!
2)
2)
2)
2)
Dodržujte prosím nasledujúce pokyny, aby ste zabránili kontaminácii potravín:
• Dlhodobé otváranie dverí môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v priehradkách spotrebiča.
• Pravidelne čistite povrchy, ktoré môžu prísť do styku s potravinami, a dostupné
odvodňovacie systémy.
• Vyčistite nádrže na vodu, pokiaľ neboli použité 48 hodín, prepláchnite vodovodný systém
napojený na prívod vody, ak voda nebola čerpaná počas 5 dní (ak ich spotrebič obsahuje).
• Surové mäso a ryby skladujte vo vhodných nádobách v chladničke tak, aby sa nedostali do
styku s inými potravinami.
• Dvojhviezdičkové priestory pre mrazené potraviny (ak ich spotrebič obsahuje) sú vhodné pre
skladovanie předmrazených potravín, skladovanie alebo výrobu zmrzliny a výrobu kociek ľadu.
• Jedno-, dvoj- a trojhviezdičkové priestory (ak ich spotrebič obsahuje) nie sú vhodné pre
zmrazovanie čerstvých potravín.
• Ak chladiaci spotrebič zostane po dlhšiu dobu prázdny, vypnite, odmrazte, vyčistite, osušte a
nechajte dvierka otvorené, aby sa zabránilo tvorbe plesní vo vnútri spotrebiča.
Starostlivosť a údržba
• Pred vykonávaním údržby odpojte sieťovú zástrčku zo zásuvky.
• Nečistite spotrebič kovovými predmetmi.
• Neodstraňujte námrazu zo spotrebiča pomocou ostrých predmetov. Použite plastovú škrabku.
2)
• Pravidelne kontrolujte odvodňovací kanálik pre vodu po rozmrazovaní. Ak je to nutné, vyčistite
ho. Ak je odvodňovací kanálik upchatý, bude sa v dolnej časti spotrebiča hromadiť voda.
3)
1)
Ak je v oddelení svetlo.
2)
Ak má chladnička mraziaci oddiel.
3)
Ak má chladnička oddiel pre čerstvé potraviny.
SK - 22
Page 23
Inštalácia
!
DÔLEŽITÉ!
V prípade elektrického pripojenia presne dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných
ustanoveniach.
• Rozbaľte spotrebič a skontrolujte, či nie je poškodený. Ak je spotrebič poškodený,
nezapájajte ho. Prípadné poškodenie ihneď nahláste v mieste, kde ste spotrebič zakúpili.
V takom prípade uschovajte obal.
• Odporúča sa počkať najmenej štyroch hodiny, než spotrebič zapojíte, aby mohol olej natiecť
späť do kompresora.
• Okolo spotrebiča by mala byť umožnená dostatočná cirkulácia vzduchu, inak môže dôjsť
k prehrievaniu. Ak chcete docieliť dostatočného odvetrávania spotrebiča, riaďte sa pri
inštalácii príslušnými pokynmi.
• Všade tam, kde je to možné, je potrebné používať medzi spotrebičom a stenou rozpery, aby
nedošlo k dotýkaniu alebo zachyteniu teplých súčastí (kompresora, kondenzátora) a tým
možnému spáleniu.
• Spotrebič nesmie byť umiestnený v blízkosti radiátorov alebo sporákov.
• Uistite sa, že po inštalácii spotrebiča je sieťová zástrčka dostupná.
SK
Servis
• Akékoľvek práce nutné na vykonanie servisu spotrebiča musí vykonať kvalikovaný
elektrikár alebo kompetentná osoba.
• Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizované servisné stredisko a musí sa používať
len originálne náhradné diely.
Úspora energie
• Nevkladajte do spotrebiča teplé potraviny.
• Neukladajte potraviny blízko seba, pretože by ste tým bránili cirkulácií vzduchu.
• Uistite sa, že sa potraviny nedotýkajú zadnej steny priehradky (priehradiek);
• Ak dôjde k výpadku elektriny, neotvárajte dvere.
• Neotvárajte dvere často.
• Nenechávajte dvere otvorené po príliš dlhú dobu.
• Nenastavujte termostat na zbytočne nízku teplotu.
• Niektoré príslušenstva, napr. Zásuvky, je možné vybrať a získať tak väčší ukladací priestor
a znížiť spotrebu energie.
Ochrana životného prostredia
Spotrebič neobsahuje plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu, a to v chladiacich
okruhoch ani v izolačných materiáloch. Spotrebič nesmie byť likvidovaný spoločne s
komunálnym odpadom. Izolačná pena obsahuje horľavé plyny: spotrebič je potrebné
likvidovať podľa predpisov týkajúcich sa tohto spotrebiča, ktoré sú k dispozícii u ociálnych
služieb v mieste vášho bydliska. Dbajte, aby nedošlo k poškodeniu chladiacej jednotky,
najmä tepelného výmenníka. Materiály použité v tomto spotrebiči označené symbolom
sú recyklovateľné.
1)
Ak je v oddelení svetlo.
2)
Ak má chladnička mraziaci oddiel.
3)
Ak má chladnička oddiel pre čerstvé potraviny..
SK - 23
Page 24
SK
Tento symbol na produkte alebo balení znamená, že s produktom nemožno
zaobchádzať ako s domovým odpadom, ale je potrebné ho dopraviť na príslušné
zberné miesto odpadu pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Tým, že
tento produkt bude správnym spôsobom zlikvidovaný, prispejete k tomu, že nedôjde
k potenciálnym negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, ku
ktorým by došlo v dôsledku zlého postupu likvidácie odpadu. Pre podrobnejšie informácie
o recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu
alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili.
Baliace materiály
• Materiály so symbolom sú recyklovateľné. Obal určený na recykláciu vhoďte do
príslušných zberných nádob.
Likvidácia spotrebiča
1) Odpojte sieťový kábel zo sieťovej zásuvky.
2) Odstrihnite sieťový kábel a zlikvidujte ho.
VAROVANIE! Pri používaní, údržbe a likvidácii spotrebiča venujte pozornosť symbolu na
ľavej strane, ktorý je umiestnený na zadnej strane spotrebiča (zadný panel alebo
kompresor) so žltou alebo oranžovou farbou. Je to výstražný symbol „nebezpečenstvo
požiaru“. V potrubí chladiva a kompresora sú horľavé materiály. Počas používania, servisu
a likvidácie sa uistite, že sa spotrebič nachádza dostatočne ďaleko od zdroja ohňa.
SK - 24
Page 25
II. VYOBRAZENIE
P1
1
1. Miska na ľad
2. Displej
3. Ventilačný systém NO FROST
4. Vyklápacie dvierka mraziaceho priestoru
5. Vyklápacie dvierka mraziaceho priestoru
6. Zásuvky mrazničky
7. Spodná veľká zásuvka mrazničky
8. Nastaviteľné nôžky
SK
2
3
4
5
6
1
7
8
Poznámka: Obrázok vyššie je len orientačný. Skutočný spotrebič sa v detailoch môže líšiť.
III. ZÁMENA OTVÁRANIA DVERÍ
P1
1
2
SK - 25
Page 26
SK
5
4
5
7
9-a
9-b
9
4
5
3
6
7
8
SK - 26
9-b
9-a
9
Page 27
10
10
SK
11
Poznámka: Obrázky vyššie sú orientačné.
IV. INŠTALÁCIA
Inštalujte vonkajší držiak dverí (ak je priložený)
12
13
SK - 27
Page 28
SK
Požiadavka na priestor
• Ponechajte dostatok priestoru pre otvorenie dverí.
• Po oboch stranách nechajte medzeru aspoň 50 mm.
Vyrovnanie spotrebiča
Vyrovnanie vykonáte pomocou dvoch nastaviteľných nožičiek na
prednej strane spotrebiča.
Pokiaľ nie je spotrebič vyrovnaný, dvere a magnetické tesnenie
nebudú dobre doliehať.
Poznámka: Obrázky vyššie sú orientačné.
Miesto
Inštalujte tento spotrebič tam, kde okolitá teplota zodpovedá druhu klímy na typovom štítku
spotrebiča.
Druh klímy Okolitá teplota
Subpolárna+10 °C až +32 °C
Mierna+16 °C až +32 °C
Subtropická+16 °C až +38 °C
Tropická+16 °C až +43 °C
Umiestnenie
Spotrebič je potrebné inštalovať v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú radiátory,
bojlery, priame slnko atď. Zabezpečte, aby okolo zadnej časti skrine spotrebiča mohol voľne
cirkulovať vzduch. V prípade, že spotrebič je umiestnený pod prečnievajúcu stenou, musí byť
medzi hornou časťou skrine spotrebiča a stenou medzera najmenej 100 mm, aby bol zaistený
najlepší výkon spotrebiča. V ideálnom prípade je však lepšie spotrebič pod prečnievajúcu
stenu neumiestňovať. Presné vyrovnanie spotrebiča je zabezpečené jednou alebo viacerými
nastaviteľnými nožičkami v základni spotrebiča.
UPOZORNENIE!
Je potrebné zabezpečiť, aby bolo možné odpojiť spotrebič od elektrického napájania
zo siete, preto musí byť po inštalácii spotrebiča zástrčka ľahko prístupná.
!
Elektrické zapojenie
• Pred zapojením do siete sa uistite, že napätie a spotreba uvedené na typovom štítku
zodpovedajú elektrickému napájania u vás doma. Spotrebič musí byť uzemnený. Zástrčka
kábla elektrického napájania je na tento účel vybavená príslušným kontaktom. Ak nie je
zásuvka elektrického napájania vo vašej domácnosti uzemnená, pripojte spotrebič k zvláštnemu
uzemneniu v súlade s aktuálnymi predpismi po konzultácii s kvalikovaným elektrikárom.
• Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť v prípade, že vyššie uvedené bezpečnostné
opatrenia nebudú dodržané.
SK - 28
Page 29
V. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Prvé použitie / vyčistenie vnútorného priestoru
• Pred prvým použitím spotrebiča umyte vnútorné priestory a všetko vnútorné príslušenstvo
vlažnou vodou s neutrálnym umývacím prípravkom, aby ste odstránili typický pach úplne
nového výrobku. Potom spotrebič dôkladne vysušte.
Dôležité!
Nepoužívajte čistiace prostriedky ani brúsne prášky, pretože by mohlo dôjsť
k poškodeniu povrchovej úpravy.
Obsluha mrazničky
(Pre niektoré modely)
SK
!
3
1
2
5
4
1. Indikátor teploty mraziacej časti
2. Tlačidlo MODE
3. Tlačidlo SET
4. Kontrolka ekonomického režimu
5. Kontrolka sieťového pripojenia
6. Kontrolka režimu rýchleho zmrazenia
Tlačidlo REŽIM (MODE)
• Tlačidlo MODE umožňuje prepínať medzi indikátorom teploty
mrazničky, indikátorom režimu rýchleho zmrazenia (SF)
a indikátorom ekonomického režimu (EC).
• Po jednom stlačení začne indikátor teploty mrazničky blikať.
6
Nastavená hodnota teploty je pripravená pre zmenu.
• Po druhom stlačení začne indikátor režimu rýchleho zmrazenia (SF)
blikať.
• Po treťom stlačení začne indikátor ekonomického režimu (EC) blikať.
Tlačidlo NASTAVENIE (SET)
Umožňuje nastavenie požadovanej teploty v mrazničke – potom, čo
tlačidlom MODE aktivujete blikanie indikátora teploty v mrazničke.
SK - 29
Page 30
SK
Regulácia teploty mrazničky a aktivácia rýchlo zmrazovacieho režimu
• Počiatočná teplota mrazničky je -18 °C.
• Raz stlačte tlačidlo MODE.
• Po stlačení tohto tlačidla začne hodnota nastavenej teploty blikať.
• Po každom stlačení tlačidla znížite blikajúcu hodnotu o 1 °C (-16 °C,
-17 °C, -18 °C, -19 °C, -20 °C, -21 °C, -22 °C, -23 °C, -24 °C)
• Ak vyčkáte 5 sekúnd bez stlačenia tlačidla, nastavená hodnota sa
aktivuje a chladnička operuje pri novo nastavenej hodnote.
• Po dosiahnutí najchladnejšieho nastavenia -24 ° C a ďalšom stlačení tlačidla SET sa začnú
objavovať na displeji teploty zase od hodnoty -16 ° C ....
Odporúčané teploty mrazničky:
Pri príležitostiVnútorná teplota
Ak je uskladnené malé množstvo potravín
Pri normálnom použití
Ak je uskladnené veľké množstvo potravín
-18 °C, -19 °C, -20 °C, -21 °C
-16 °C, -17 °C
-22 °C, -23 °C, -24 °C
Rýchlo zmrazovací režim
• Pre zobrazenie veľkého množstva potravín
• Pre zmrazenie predvarených potravín
• Pre rýchle zamrazenie potravín
• Pre uskladnenie sezónnych potravín po dlhú dobu
Ako ho používať:
• Opakovane tlačte tlačidlo MODE, kým nenarazíte na rýchlo zmrazovací režim (na displeji
začne blikat‘ „SF“)
• Ak bliká na displeji „SF“ a nestlačíte žiadne tlačidlo po dobu 5 sekúnd, zaznie pípnutie a režim
sa spustí.
• Ak je režim aktivovaný, prestanú blikať písmená „SF“.
Ak je zvolený režim SF:
Zrušenie režimu rýchlo-zmrazovania a pokračovanie v pôvodnej
nastavenej hodnote:
• Stlačte prosím 1x tlačidlo MODE a počkajte 5 sekúnd.
• Rýchlo zmrazovací režim bude zrušený a spotrebič začne pracovať
na pôvodnej nastavenej hodnote.
Zrušenie režimu rýchlo-zmrazovania a pokračovanie v novej nastavenej hodnote:
• Stlačte tlačidlo MODE 1x a počas najbližších 5 sekúnd začnite stáčať nastavovacie tlačidlo SET,
kým neuvidíte požadovanú hodnotu teploty.
• Potom počkajte 5 sekúnd.
• Rýchlo zmrazovací režim bude zrušený a spotrebič začne pracovať na novej nastavenej hodnote.
Zrušenie rýchlo zmrazovacieho režimu a aktivácia ekonomického režimu:
• Stlačte prosím 3x tlačidlo MODE a počkajte 5 sekúnd.
• Rýchlo zmrazovací režim bude zrušený a spotrebič začne pracovať podľa ekonomického režimu.
Poznámka: Režim rýchlo-zmrazenia bude za 24 hodín automaticky zrušený alebo bude
zrušený ak teplota spadne pod -32 °C. Ak sa rýchlo zmrazovací režim ukončí automaticky,
indikátor režimu bude stále svietit. Pre vypnutie stlačte tlačidlo MODE.
SK - 30
Page 31
SK
Ekonomický režim
Mraznička spotrebuje najmenej energie pri nastavenej hodnote -18 °C,
čo je zároveň optimálna teplota pre skladovanie potravín.
Kedy ho používať:
• Ak chcete, aby Vaša mraznička pracovala ekonomicky.
Ako ho používať:
• Opakovane stlačte tlačidlo Mode kým na displeji nezačne blikat‘
ekonomický režim (EC).
• Ak bliká ekonomický režim (EC) a nestlačíte žiadne tlačidlo počas 5 sekúnd, zaznie pípnutie a
režim sa spustí.
• Pri spustení tohto režimu pracuje mraziaca časť pri špeciálnej teplote nastavenej na riadiacom
obvode.
• Ak je režim aktivovaný, prestanú blikať písmená EC.
Kým je vybraný ekonomický režim:
Zrušenie ekonomického režimu a pokračovanie v pôvodnej nastavenej hodnote:
• Stlačte prosím 1x tlačidlo MODE a počkajte 5 sekúnd.
• Ekonomický režim bude zrušený a spotrebič začne pracovať na pôvodnú nastavenú hodnotu.
Zrušenie ekonomického režimu a pokračovanie v novej nastavenej hodnote:
• Stlačte tlačidlo MODE 1x a počas najbližších 5 sekúnd začnite stáčať nastavovacie tlačidlo
SET, kým neuvidíte požadovanú hodnotu teploty.
• Potom počkajte 5 sekúnd.
• Ekonomický režim bude zrušený a spotrebič začne pracovať na novej nastavenej hodnote.
Zrušenie ekonomického režimu a aktivácia rýchlo zmrazovacieho režimu:
• Stlačte prosím 3x tlačidlo MODE a počkajte 5 sekúnd.
• Ekonomický režim bude zrušený a spotrebič začne pracovať podľa rýchlo zmrazovacieho
režimu.
Upozornenie o nastavení teploty
• Vaše nastavenie teploty nebude pri výpadku elektriny vymazané.
• Neprechádzajte k ďalším nastaveniam pred dokončením jedného nastavenia.
• Nastavenie teploty by malo byť zvolené podľa frekvencie otvárania dverí mrazničky, podľa
množstvá potravín uložených vo vnútri a podľa okolitej teploty.
• Po zapojení mrazničky do el. siete je ideálne nechať ju bežať až 24 hodín bez prerušenia
(v závislosti na teplote okolia), aby sa kompletne vychladila.
• V tomto období neotvárajte často dvere a nevkladajte príliš veľa potravín.
• Ak odpojíte chladničku z elektriny a znovu ju zapojíme alebo pri výpadku elektriny, je zapnutá
funkcia 5 minútového meškania, aby sa predišlo zničeniu kompresora. Po piatich minútach
začne chladnička fungovať opäť normálne.
Zmrazovanie čerstvých potravín
• Mraziaci oddiel je vhodný na zmrazovanie čerstvých potravín a ukladanie zmrazených
a hlboko zmrazených potravín na dlhú dobu.
• Čerstvé potraviny, ktoré majú byť zmrazené, vložte do spodného oddielu.
• Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín, je uvedené na typovom štítku.
• Proces super zmrazovania trvá 24 hodín: počas tejto doby nepridávajte ku zmrazeniu ďalšie
potraviny.
SK - 31
Page 32
SK
Ukladanie mrazených potravín
Pri prvom spustení alebo po dlhšej dobe, keď nebol spotrebič v prevádzke, ho ponechajte bežať
v super mraziacom režime.
DÔLEŽITÉ!
V prípade nechceného rozmrazenia, napríklad ak došlo k výpadku prúdu po dlhšiu dobu, než
je uvedené v tabuľke technických charakteristík (viď. „Doba skladovania pri poruche“......),
treba rozmrazené potraviny rýchlo skonzumovať alebo ihneď uvariť, a až potom znova
zmraziť (po uvarení).
Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené potraviny možno pred použitím nechať rozmraziť v chladničke alebo pri
izbovej teplote, podľa toho, koľko času máte k dispozícii. Malé kusy možno začať tepelne
upravovať
aj mrazené, ihneď po vybratí z mrazničky. V takom prípade potrvá tepelná úprava dlhšie.
Ľadové kocky
Tento spotrebič možno vybaviť jedným alebo viacerými tácky na výrobu ľadových kociek.
!
Užitočné rady a tipy
Aby ste zmrazovací proces čo najlepšie využili, uvádzame niekoľko dôležitých pokynov:
• Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín, je uvedené na typovom
štítku.
• Proces super zmrazovania, ktorý je nastavený programom spotrebiče, trvá 24 hodín. Počas
tejto doby nepridávajte ku zmrazeniu ďalšie potraviny.
• Zmrazujte len kvalitné čerstvé a dôkladne očistené potraviny.
• Pripravujte potraviny v malých porciách, aby ich bolo možné rýchlo a kompletne zmraziť
a neskôr rozmraziť len potrebné množstvo.
• Potraviny zabaľte do alobalu alebo igelitu a uistite sa, že balenie je vzduchotesné.
• Zabráňte tomu, aby sa čerstvé, doteraz nemrazené potraviny, dotýkali už zmrazených
potravín. Zabránite tak zvýšeniu ich teploty.
• Netučné potraviny možno uchovávať lepšie a dlhšie ako tučné; soľ skracuje trvanlivosť
potravín.
• Ľad konzumovaný ihneď po vybratí z mrazničky môže spôsobiť popálenie pokožky mrazom.
• Odporúča sa označiť každý jednotlivý mrazený kus dátumom, aby ste mali prehľad o čase
uskladnenia.
Pokyny pre skladovanie mrazených potravín
Ak chcete mrazničku maximálne využiť, potom by ste mali zabezpečiť nasledujúce:
• Uistiť sa, že kupované mrazené potraviny boli predajcom riadne skladované.
• Uistiť sa, že mrazené potraviny budú dopravené z predajne do mrazničky v najkratšom
možnom čase.
• Neotvárať príliš často dvere ani ich nenechávať otvorené dlhšie, než je nevyhnutne nutné.
• Po rozmrazení podliehajú potraviny skaze a nemožno ich znovu zmrazovať.
• Neprekračujte dobu uskladnenia uvedenú výrobcom potravín.
Odporúčané umiestnenie jednotlivých typov potravín do rôznych oddelení / priehradok
mrazničky (ak je súčasťou vášho spotrebiča - a s prihliadnutím ku skutočnému počtu
zásuviek / políc v mrazničke):
• Potraviny na dlhodobé skladovanie
• Spodná zásuvka / polica na surové mäso, hydinu, ryby
• Stredná zásuvka / polica na mrazenú zeleninu, hranolky
Z hygienických dôvodov je potrebné vnútorné priestory mrazničky vrátane vnútorného
príslušenstva pravidelne čistiť.
SK
UPOZORNENIE!
Pri čistení nesmie byť spotrebič pripojený k sieti. Hrozí úraz elektrickým prúdom!
Pred čistením spotrebič vypnite a odpojte zástrčku zo siete, alebo vypnite istič alebo poistky.
Nikdy spotrebič nečistite parným čističom. Na elektrických komponentoch môže kondenzovať
vlhkosť. Horúce pary môžu spôsobiť poškodenie plastových častí. Pred vrátením do servisu
musí byť spotrebič suchý.
!
DÔLEŽITÉ!
Éterické oleje a organické rozpúšťadlá môžu poškodiť plastové časti, napr.
Citrónový džús alebo šťava z pomarančových šupiek, kyselina maslová alebo čistidlá
obsahujúce kyselinu octovú.
• Zabráňte tomu, aby sa tieto látky dostali do kontaktu so súčasťami spotrebiča.
• Nepoužívajte brúsne čistidlá.
• Ak mrazené potraviny vyberiete z mrazničky, skladujte ich na studenom mieste, dobre prikryté.
• Vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo siete alebo vypnite istič alebo poistky.
• Spotrebič a vnútorné príslušenstvo čistite tkaninou a vlažnou vodou. Po čistení vodu utrite
a všetko vytrite dosucha.
• Hromadenie prachu na kondenzátore zvyšuje spotrebu energie. Preto raz za rok
!
kondenzátor na zadnej strane spotrebiča opatrne očistite mäkkou kefkou alebo vysavačom.
• Po úplnom vysušení uveďte spotrebič znovu do prevádzky.
1)
Odmrazovanie mrazničky
• Tento spotrebič je vybavený technológiou NO FROST (= „beznámrazová technológia“),
takže k tvorbe námrazy u neho nedochádza.
• Spotrebič je z tohto pohľadu bezúdržbový. Všetka prebytočná vlhkosť sa z mrazničky
odvádza automaticky.
Informácie o No-Frost Technológii
No-Frost mrazničky sa lišia od iných statických mrazničiek v ich funkčných
princípoch.
U klasické mrazničky sa vlhkosť vstupujúca do mrazničky z okolitého
priestoru a vlhkosť z potravín stáva príčinou námrazy v mrazničke. Pri
pravidelnom odmrazovaniu ľadu z vnútorných priestorov mrazničky musíte
vždy mrazničku vypnúť, vziať mrazené jedlo, ktoré sa potom musí po dobu
čistenia mrazničky uchovat‘ v konštantnej teplote mimo mrazničku odstrániť
ľad , nazhromaždený v mrazničke.
U NO-FROST mrazničky je situácia úplne odlišná. Suchý studený vzduch je
vháňaný do mrazničky prostredníctvom ventilátora. Vháňaný studený vzduch
prúdi všetkými priestormi (šuplíkmi) mrazničky a rovnomerne ochladzuje
všetky vaše potraviny. Zabraňuje tak vstupu vlhkosti a vzniku námrazy.
1)
Ak je kondenzátor na zadnej strane spotrebiča
SK - 33
Page 34
SK
VI. RIEŠENIE PROBLÉMOV
UPOZORNENIE!
Ako začnete riešiť akýkoľvek problém so spotrebičom, odpojte ho z elektrickej siete.
Problémy, ktoré nie sú uvedené v tomto návode, môže riešiť len kvalikovaný elektrikár alebo
povolaná osoba.
DÔLEŽITÉ!
Počas bežnej prevádzky sú počuť rôzne zvuky (z kompresora, z cirkulácie chladiva).
Tieto zvuky nie sú dôvodom na reklamáciu!
Chybový
kód
ProblémMožná príčinaRiešenie
Sieťová zástrčka nie
je zapojená alebo je
Zapojte sieťovú zástrčku.
uvoľnená.
-
Spotrebič
nefunguje.
Poistka sa spálila alebo je
chybná (je vypnutý istič).
Zásuvka je chybná.
Skontrolujte poistku a v prípade
nutnosti ju vymeňte (zapnite istič).
Poruchy elektrickej siete musí
opraviť elektrikár.
Objaví sa, ak nastane
chyba v jednej alebo
viacerých častiach
mrazničky alebo
Okamžite volajte do servisu
Sr
Upozornenie
o poruche
v chladiacom systéme
1) Ak sa potraviny rozpustili,
spotrebujte ich, čo najskôr. Znovu
LF
Mraznička nie
je dostatočne
chladná
Varovanie sa objaví, ak
nastal na dlhšiu dobu
výpadok prúdu a ak je
spotrebič používaný
prvýkrát
ich už nezmrazujte z dôvodu možnej
hniloby.
2) Dočasne nastavte teplotu na
požadovanú teplotu alebo prepnite
do rýchlo zmrazovacieho režimu.
!
!
LPNízke napätie
Mraznička prepne do
pohotovostného režimu,
ak spadne sieťové
napätia pod 170 V.
Táto funkcia zabraňuje poškodeniu
kompresora z dôvodu nízkeho
napätia. Spotrebič začne automaticky
fungovať po vyrovnaní napätia.
Výstraha vysokej teploty:
Ak je teplota chladničky príliš vysoká, na displeji bliká LF a sú počuť výstražné zvuky.
Zvýšenie teploty môže byť spôsobené:
• častým otváraním dverí
• vložením veľkého množstva teplých potravín
• vysokou teplotou okolia
• chybou v spotrebiči
SK - 34
Page 35
Kontrola chybových kódov:
Mraznička vás varuje, ak je vnútorná teplota nesprávna, alebo nastal problém so spotrebičom.
Chybové kódy sú zobrazené na displeji mrazničky.
Sú počuť varovné signály.
Chybový kód aj zvukový signál trvajú kým nestlačíte SET alebo MODE. Po stlačení jedného
z týchto tlačidiel sa zvukový signál zastaví. Varovanie LF zmizne do 15tich minút. Nemusíte
volať do servisu, chyba mohla nastať z vyššie uvedených dôvodov. Potraviny môžete
v mrazničke ponechať. Ak varovný symbol LF nezmizne do hodiny od stlačenia tlačidla,zavolajte
do servisu a potraviny znovu nezmrazujte. Jedlo sa musí zjesť, alebo inak zpracovať.
VII. INFORMAČNÝ LIST
SK
Obchodná značka
ETA
Model136890000
Typ spotrebiča
3)
8
Trieda energetickej účinnosti
(A - nízká spotreba el. energie,
A+
G - vysoká spotreba el. energie)
Spotreba energie za 365 dní
1)
268
Užitný objem celkom (l)194
z toho : objem chladiacej časti (l)0
z toho : objem mraziacej časti (l)194
Označenie mraziacého priestoru*(***)
Doba skladovania pri poruche, doba nábehu teploty
(hod)
10
Mraziaca výkonnost´ (kg/24hod)16
Trieda klímy
2)
T,N
Hlučnost´ (dB(A))43
1)
Spotreba energie v kWh/rok, založená na výsledkoch normalizovanej skúšky po dobu 24 hod.
Skutečná spotreba energie závisí na spôsobe použitia a umiestnenia spotrebiča.
2)
SN : okolná teplota od + 10°C do + 32°C
N : okolná teplota od + 16°C do + 32°C
ST : okolná teplota od + 16°C do + 38°C
T : okolná teplota od + 18°C do + 43°C
3)
2 = nápojové centrum
3 = chladnička s priestormi o nízké teplotě
4 = chladnička s priestormi o nízké teplotě (*)
5 = chladnička s priestormi o nízké teplotě (**)
7 = chladnička s priestor. o nízké teplotě *(***)
8 = skříňová mraznička
9 = truhlicová mraznička
Tento spotrebič je určený na použitie pri teplote okolia od + 16°C do + 43°C, pri použití za teplôt
okolia mimo toto rozmedzie nemusí správne fungovať.
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz
SK - 35
Page 36
SK
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje
materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte
prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami
a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje,
že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení
životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom
mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia
a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta
spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok
nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia
materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte
odslúžené elektrozariadenie a batérie/akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate
u vášho predajcu a na obecnom úrade. Informácie o tom, kde môžete bezplatne odovzdať
použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu a na obecnom úrade.
SK - 36
Page 37
Freezer
GB
eta
136890000
I. SAFETY INFORMATION
• In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and rst
using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To
avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using
the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these
instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that
everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety.
• For the safety of life and property keep the precautions of these user’s instructions as the
manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given super vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from
8 years and above and supervised.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable
(as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to
suer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having
a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lack unusable before you
discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
WARNING!
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
WARNING!
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other
than those recommended by the manufacturer.
WARNING!
Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING!
Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating
appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture.
!
!
!
!
GB - 37
Page 38
GB
WARNING!
Do not touch the light bulb if it has been on for a long period of time because it could be
very hot.
WARNING!
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING!
Do not locate multiple portable socket-outlets orportable power suppliers at the rear of the
appliance.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant in this
appliance.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance,
a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless
ammable.
• During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the
components of the refrigerant circuit become damaged.
- avoid open ames and sources of ignition
- thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specications or modify this product in any way. Any damage to
the cord may cause a short circuit, re and/or electric shock.
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
1)
!
!
!
!
WARNING!
Any electrical components(plug, power cord, compressor and etc.) must be replaced by
a certied service agent or qualied service personnel.
!
WARNING!
The light bulb supplied with this appliance is a “special use lamp bulb” usable only with the
appliance supplied. This “special use lamp” is not usable for domestic lighting.
1)
If there is a light in the compartment.
2)
If there is a freezer compartment.
3)
If there is a fresh-food storage compartment.
GB - 38
1)
Page 39
• Power cord must not be lengthened.
• Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance.
A squashed or damaged power plug may overheat and cause a re.
• Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
• Do not pull the mains cable.
• If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric
shock or re.
• You must not operate the appliance without the lamp.
1)
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if you hands are damp/wet, as
this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Daily use
• Do not put hot on the plastic parts in the appliance.
• Do not place food products directly against the rear wall.
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
2)
• Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food, manufacture s instructions.
• Appliance s manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to
relevant instructions.
• Do not place carbonated of zzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on
the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
2)
2)
GB
2)
To avoid contamination of food, please respect following instructions:
• Opening the door for long periods can cause a signicant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
• Clean regularly surfaces, that can come into contact with food and accessible drainage
systems.
• Clean water tanks, if they have not been used for 48 h, ush the water system connected to a
water supply, if water has not been drawn for 5 days (if they are presented in the appliance).
• Store raw meat and sh in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact
with or drip onto other food.
• Two-star frozen-food compartments (if they are presented in the appliance) are suitable for
storing pre-frozen food, storing or makng ice cream and making ice cubes.
• One-, two- and three-star compartments (if they are presented in the
• Appliance) are not suitable for freezing of fresh food.
• If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch o, defrost, clean, dry, and
leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
Careand cleaning
• Before maintenance, switch o the appliance and disconnect the mains plug from the mains
socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
2)
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the
drain. If the drain is blocked, water will collect in te bottom of the appliance.
3)
1)
If there is a light in the compartment.
2)
If there is a freezer compartment.
3)
If there is a fresh-food storage compartment.
GB - 39
Page 40
GB
Installation
IMPORTANT!
For electrical connection carefully follow the instructions given in specic paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if
it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case
retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to
ow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating.
To achieve sucient ventilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the spacers of the product should be against a wall to avoid touching or
catching warm parts (compressor, con-denser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by
a qualied electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Center, and only genuine spare
parts must be used.
!
Energysaving
• Don’t put hot food in the appliance;
• Don’t pack food close together as this prevents air circulating;
• Make sure food don’t touch the back of the compartment(s);
• If electricity goes o, don’t open the door(s);
• Don’t open the door(s) frequently;
• Don’t keep the door(s) open for too long time;
• Don’t set the thermostat on exceeding cold temperatures;
• Some accessaries, such as drawers, can be removed to get larger storage volume and
lower energy consumption.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its
refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with
the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains ammable gases: the appliance
shall be disposed according to the appliance regulations to obtain from your local
authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially the heat exchanger. The materials
used on this appliance marked by the symbol are recyclable.
1)
If there is a light in the compartment.
2)
If there is a freezer compartment.
3)
If there is a fresh-food storage compartment.
GB - 40
Page 41
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Packaging materials
• The materials with the symbol are recyclable. Dispose the packaging in a suitable
collection containers to recycle it.
Disposal of the appliance
1) Disconnect the mains plug from the mains socket.
2) Cut off the mains cable and discard it.
WARNING! During using, service and disposal the appliance, please pay attention to
symbol similar as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or
compressor) and with yellow or orange color. It’s risk of fire warning symbol. There are
flammable materials in refrigerant pipes and compressor. Please be far away fire
source during using, service and disposal.
GB
GB - 41
Page 42
GB
P1
1
II. OVERVIEW
1. Ice tray
2. Display panel
3. No frost air circulation system
4. Small freezer ap
5. Big freezer ap
6. Freezer drawers
7. Freezer bottom drawer
8. Levelling feet
2
3
4
5
6
1
7
8
Note: Above picture is for reference only. Real appliance may be a little bit dierent.
III. REVERSE DOOR
P1
1
2
GB - 42
Page 43
4
5
4
5
7
9-a
9-b
9
GB
5
3
6
7
8
GB - 43
9-b
9-a
9
Page 44
GB
10
10
11
12
13
Note: Above pictures are for reference only.
IV. INSTALLATION
Install door external handle (if external handle is present)
GB - 44
Page 45
Space Requirement
• Keep enough space of door open.
• Keep at least 50mm gap at two sides.
Leveling the unit
To do this adjust the two leveling feet at front of the unit.
If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will
not be covered properly.
Note: Above pictures are for reference only.
GB
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate
class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate class Ambient temperature
SN+10 °C to +32 °C
N+16 °C to +32 °C
ST+16 °C to +38 °C
T+16 °C to +43 °C
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers,
direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure
best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum
distance between the top of the cabi-net and the wall unit must be at least 100 mm. Ideally,
however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate leveling
is ensured by one or more adjust-able feet at the base of the cabinet.
!
WARNING!
It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug
must therefore be easily accessible after installation.
Electrical connection
• Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate
correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power
supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply
socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current
regulations, consulting a qualied electrician.
• The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not
observed.This appliance complies with the E.E.C. Directives.
GB - 45
Page 46
GB
V. DAILY USE
First use / cleaning the interior
• Before using the appliance for the rst time, wash the interior and all internal accessories
with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand
new product, then dry thoroughly.
IMPORTANT!
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the nish.
Operating your Freezer
(For some models)
!
3
1
2
5
4
1. Freezer compartment temperature indicator
2. Mode button
3. Set button
4. Economy mode lamp
5. Power lamp
6. Fast freezingmode lamp
MODE Button
• Mode button allows switching between Freezer Department Indicator,
Fast Freezing Mode Indicator, Economy Mode Indicator.
• When you press once, Freezer Department Indicator starts to ash.
Set value is ready to be changed.
• When you press twice, Fast Freezing Mode Indicator starts to ash.
• When you press three times, Economy Mode Indicator starts to ash.
6
SET Button
Allows the temperature adjustment of the related department when
Freezer Department Indicator is selected with the mode button.
GB - 46
Page 47
GB
Freezer Department Temperature Adjustment and Activating FAST FREEZING
Mode
• Initial temperature value for Freezer Department Indicator is -18 °C.
• Press mode button once.
• The set value for freezer Department indicator starts to ash when
you press this button.
• The value for freezer Department indicator changes for a lower
temperature each time you press this button when the indicator is
ashing. ( -16 °C, -17 °C, -18 °C, -19 °C, -20 °C, -21 °C, -22 °C,
-23 °C, -24 °C)
• When you wait for 5 seconds without pressing any button after reaching the desired set value,
the set value is activated and your fridge operates with that set value.
• When you press set button until the value for freezer indicator reaches -24 °C (maximumcold
position), if you press the button again, -16 °C will ash.
Recommended Temperature Values for Freezer:
When would it be adjustedInner Temperature
When small amount of food is stored
In normal usage
When lots of food is stored
-18 °C, -19 °C, -20 °C, -21 °C
-16 °C, -17 °C
-22 °C, -23 °C, -24 °C
Fast Freezing Mode
• To freeze plenty of food
• To freeze ready foods
• To freeze foods rapidly
• To store the seasonal foods for a long time
How to use:
• Press the mode button until Fast Freezing mode.
• While Fast Freezing Mode Lamp is ashing if no button is clicked for 5 seconds then a beep
sound will be heard and the mode will be enabled.
• While the Fast Freezing mode is active the letters “SF” will be seen at the Indicator of the
Freezer.
While SF mode is selected:
To cancel SF Mode and continue with previous set value:
• Please press Mode Button 1 times and wait for 5 secs.
• SF mode will be cancelled and appliance will start to work according
to previous set value.
To cancel SF Mode and continue with new set value:
• Please press Mode Button 1 time and in 5 sec, push set button until you see set value you want
and wait for 5 secs.
• SF mode will be cancelled and appliance will start to work according to new set value.
To cancel SF Mode and activate Economy Mode:
• Please press Mode Button 3 times and wait for 5 secs.
• SF mode will be cancelled and appliance will start to work according to Economy Mode.
GB - 47
Page 48
GB
Note: „Super Freezing“ mode will be cancelled automatically after 24 hours or when the freezer
sensor temperature falls below -32 °C. If Super Freeze mode is nished automatically, SF led
will continue to light. It is enough to push mode button to turn o SF led.
Economy mode
Your freezer will consume minimum energy at -18 °C set value which is
the most optimum storage condition.
When to use:
• When you want your refrigerator to operate economically.
How to use:
• Press the mode button until Economy Mode Indicator lights up.
• While the Economy Mode Led is ashing if no button is clicked then a beep sound will be
heard and the mode will be enabled.
• During this mode, the freezer compartment operate at the special temperature value set on
the control circuit.
• While the Economy mode is active the letters „Ec“ will be seen at the Indicator the Freezer
Compartment.
While Economy mode is selected:
To cancel Economy Mode and continue with previous set value:
• Please press Mode Button 1 times and wait for 5 secs.
• Economy mode will be cancelled and appliance will start to work according to previous set value.
To cancel SF Mode and continue with new set value:
• Please press Mode Button 1 time and in 5 sec, push set button until you see set value you
want and wait for 5 secs.
• Economy mode will be cancelled and appliance will start to work according to new set value.
To cancel Economy Mode and activate SF Mode:
• Please press Mode Button 3 times and wait for 5 secs.
• Economy mode will be cancelled and appliance will start to work according to SF Mode.
Warnings about Temperature Adjustments
• Your temperature adjustments will not be deleted when an energy breakdown occurs.
• Do not pass to another adjustment before completing an adjustment
• Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings, the
quantity of food kept inside the fridge and ambient temperature of the place of your fridge.
• Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature without
interruption after being plugged in to be completely cooled.
• Do not open doors of your fridge frequently and do not place much food inside it in this period.
• A 5 minute delaying function is applied to prevent damage to the compressor of your
fridge, when you take the plug o and then plug it on again to operate it or when an energy
breakdown occurs. Your fridge will start to operate normally after 5 minutes.
Freezing fresh food
• The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-
frozen food for a long time.
• Place the fresh food to be frozen in the bottom compartment.
• The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specied on the rating plate.
• The supper freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen.
GB - 48
Page 49
Storing frozen food
When rst starting-up or after a period out of use. Before putting the product in the compartment
let the appliance be set in super freezing mode.
!
IMPORTANT!
In the event of accidental defrosting, for example the power has been o for longer
than the value shown in the technical characteristics chart under (see :“Time of storage in
case of the power interruption…), the defrosted food must be consumed quickly or cooked
immediately and then re-frozen (after cooked).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can be thawed in the freezer compartment or at
room temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer. In this case, cooking will
take longer.
Ice-cub
This appliance may be equipped with one or more trays for the production of ice-cubes.
GB
Helpful hints and tips
To help you make the most of the supper freezing pro-cess, here are some important hints:
• The maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
• The super freezing process that was set by software in appliance takes 24 hours. No further
food to be frozen should be added during this period;
• Only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstus;
• Prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it
possible subsequently to thaw only the quantity required;
• Wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
• Do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise
in temperature of the latter;
• Lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
• Water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can
possibly cause the skin to be freeze burnt;
• It is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you removal
from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
• It is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab
of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• Make sure that the commercially frozen foodstus were adequately stored by the retailer;
• Be sure that frozen foodstus are transferred from the food store to the freezer in the
shortest possible time;
• Not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indicated by the food manufacture.
Recommended location of each type of food in dierent compartments of the freezer
(if included in your appliance - and taking into account the actual number of drawers /
shelves in the freezer):
• Foods for long-term storage
• Bottom drawer/shelf for raw meat, poultry, sh
• Middle drawer/shelf for frozen vegetables, chips
• Top drawer/shelf for ice cream, frozen fruit, frozen baked goods
GB - 49
Page 50
GB
Cleaning
For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly.
CAUTION!
The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock!
Before cleaning switch the appliance o and remove the plug from the mains, or switch o or
turn out the circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with a steam cleaner. Moisture
could accumulate in electrical components, danger of electrical shock! Hot vapors can lead to
the damage of plastic parts. The appliance must be dry before it is placed back into service.
IMPORTANT!
Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice or the juice
form orange peel, butyric acid, cleanser that contain acetic acid.
• Do not allow such substances to come into contact the appliance parts.
• Do not use any abrasive cleaners
• Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well covered.
• Switch the appliance o and remove the plug from the mains, or switch o or turn out the
circuit breaker of fuse.
• Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water.
After cleaning wipe with fresh water and rub dry.
• Accumulation of dust at the condenser increases energy consumption. For this reason
carefully clean the condenser at the back of the appliance once a year with a soft brush
or a vacuum cleaner.
• After everything is dry place appliance back into service.
1)
!
!
Defrosting of the freezer
• This appliance is equipped with NO FROST technology , so the frost cover is not appearing
inside of the freezer.
• The appliance is maintenance free from this perspective. Any excess moisture from the
freezer is removed automatically.
Information on No-Frost technology
No-frost freezers dier from other static fridges in their operating principle.
In normal freezers, the humidity entering the fridge in the door openings
and the humidity of the food causes freezing in the freezer compartment. To
defrost the snow and ice in the freezer compartment, you should turn o the
fridge, take the food that needs to be kept in a constant temperature o the
fridge, and remove the ice gathered in the freezer compartment periodically.
The situation is completely dierent in no-frost freezers. Dry and cold air is
blowed to the freezer homogeneously from several points via a blower fan.
Cold air dispersed homogeneously even between the shelves cools all your
food equally and uniformly, thus prevents humidity and freezing.
1)
If the condenser is at back of appliance.
GB - 50
Page 51
VI. TROUBLESHOOTING
Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualied electrician
of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
These sounds are not a reason for complaint!
GB
!
CAUTION!
!
IMPORTANT!
Warning
ProblemPossible causeSolution
type
-
Sr
Appliance
dose not work
Failure
warnings
Freezer
LF
compartment
is not cold
enough
LPLow voltage
Mains plug is not plugged in or is
loose, or product is turn o.
Fuse has blown or is defective
(circuit breaker is OFF).
Socket is defective.
Appears when one or more of the
freezer parts fail or there is
a problem in the cooling system.
This warning appears if there has
been a power failure for a long
period and when the freezer is
operated for the rst time.
Freezer switches to the standby
mode when the voltage supply
falls below 170 Volts.
Insert mains plug and turn on
the appliance.
Check fuse, replace if necessary
(switch ON the circuit breaker).
Mains malfunctions are to be
corrected by an electrician.
Call service immediately.
1) If your frozen food is thawed,
consume them as soon as
possible and do not freeze them
again since there is a risk of
putrefaction.
2) Temporarily increase the
freezer temperature setting to
the desired level or switch the
appliance to fast freezing mode.
This feature prevents the
compressor from getting
damaged due to low voltage.
Refrigerator will start operating
automatically when the voltage
restores to the required level.
Temperature Warning:
The temperature display ashes “LF” and an audible warning sounds, when the temperature in
the freezer compartment is too warm.
A rise in the temperature may be caused by:
• Frequent door opening for long periods of time
• Loading with large quantities of warm foods
• High ambient temperature
• An error with the appliances.
GB - 51
Page 52
GB
Check Warnings;
Your freezer warns you if the temperatures for freezer departments are in improper levels or
when a problem occurs in the appliance. Warning codes are displayed on the display of the
freezer.
Also a warning sound are heared.
Showing code and buzzer will continue until you push SET or MODE button. When you push
one of these buttons, buzzer will stop. “LF” warning will be disappeared in 15 minutes. You don’t
have to call your service, this condition may appear due to reasons above. You can keep storing
your foods in your freezer. If “LF” warning will not disappear in an hour after pressing the button,
you can call your service and do not re-freeze your food. These foods must be eaten.
VII. INFORMATION LETTER
Brand
ETA
Model136890000
Type of appliance
3)
8
Energy class
(A - low consumption,
A+
G - high consumption)
Consumption for 365 days
1)
268
Net capacity total (l)194
thereof : fridge compartment (l) 0
thereof : freezer compartment (l) 194
Designation of freezer compartment*(***)
Time of storage in case of the power
interruption (hrs)
10
Freezing capacity (kg/24 hrs)16
Climatic class
2)
T,N
Noise level (dB(A))43
1)
Consumption of energy in kWh/year, based on the results of the 24hrs-standard test.
Real consumption depends on the way of use and on the allocation of the appliance.
2)
SN : surround. temp. from + 10 °C to + 32 °C
N : surround. temp. from + 16 °C to + 32 °C
ST : surround. temp. from + 16 °C to + 38 °C
T : surround. temp. from + 18 °C to + 43 °C
3)
3 = fridge with low-temp. compartments
4 = fridge with low-temp. compartments (*)
5 = fridge with low-temp. compartments (**)
7 = fridge with low-temp. compartments *(***)
8 = freezer
9 = freezer
This refrigerator must be used in ambient temperature between +16°C and +43°C, if the
refrigerator is located in ambient temperature out of the given range, may not function properly).
We reserve the right to change technical specifications.
GB - 52
Page 53
WARNING: DO NOT USE THIS PRODUCT NEAR WATER, IN WET AREAS TO
AVOID FIRE OR INJURY OF ELECTRIC CURRENT. ALWAYS TURN OFF THE
PRODUCT WHEN YOU DON’T USE IT OR BEFORE A REVISION. THERE
AREN’T ANY PARTS IN THIS APPLIANCE WHICH ARE REPARABLE BY
CONSUMER. ALWAYS APPEAL TO A QUALIFIED AUTHORIZED SERVICE. THE
PRODUCT IS UNDER A DANGEROUS TENTION.
Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal
This symbol appearing on the product, on the product accessories
or on the product packing means that the product must not be disposed
as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver
the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where
the electrical appliances or batteries will be recycled. The places, where the used
electrical appliances are collected, exist in the European Union and in other
European countries as well. By proper disposal of the product you can prevent
possible negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as
a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling
of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw
the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information,
where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local
authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave
the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority.
GB
GB - 53
Page 54
HU
Mélyhűtő
eta
136890000
I. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
• A biztonságos üzemeltetés és a balesetmentes telepítés érdekében gyelmesen olvassa el
a jelen használati útmutatót, illetve az ebben található biztonsági előírásokat és használati
tanácsokat. A hibás üzemeltetés, a balesetek, továbbá az anyagi károk megelőzése
érdekében fontos, hogy a készüléket használó személyek is ismerjék a használati és
biztonsági utasításokat. A használati útmutatót őrizze meg, és lehetőleg a készülék közelében
tárolja, illetve ha a készüléket eladja, akkor a használati útmutatót is adja át a vevőnek.
• A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból, a használati
útmutatóban leírtaktól eltérő üzemeltetésből, a biztonsági előírások be nem tartásából
származó anyagi károkért és személyi sérülésekért.
Gyerekek és magatehetetlen személyek biztonsága
• A készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, idős, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve
a készülék használatát nem ismerő és hasonló készülék üzemeltetéseinek a tapasztalataival
nem rendelkező személyek csak a készülék használati útmutatóját ismerő és a készülék
használatáért felelősséget vállaló személy felügyelete mellett használhatják.
• A 3 és 8 év közötti gyermekek betölthetik, majd kirakodhatják az élelmiszereket
hűtőberendezésekből.
• Ne engedje, hogy gyerekek a készülékkel játszanak.
• A készüléket 8 évnél atalabb gyerekek felnőtt személy felügyelete mellett sem tisztíthatják.
• A csomagolóanyagokat (különösen a műanyag fólia zsákokat és zacskókat) gyerekektől elzárt
helyen tárolja.
•
Ha a készüléket már nem kívánja használni és azt megsemmisítéshez készíti elő, akkor
a hálózati vezetéket vágja le (a készülékhez minél közelebb), valamint az ajtót is szerelje le. Ezzel
megelőzheti a véletlen áramütéseket, valamint a gyerekek nem tudják magukra zárni az ajtót.
• Amennyiben ez a készülék olyan régi készüléket fog helyettesíteni, amelynek reteszes zárja,
vagy zárható fedele van, akkor a régi készülékből a reteszes zárt ki kell szerelni, vagy az ajtót
(fedelet) le kell szerelni. Ezzel megelőzheti, hogy a régi készülék ne legyen halálos csapda
a játszó gyerekeknek.
Általános biztonsági információk
!
FIGYELMEZTETÉS!
Biztosítsa a készülék körül a levegő szabad áramlását, akkor is, ha a készüléket
bútorba építi be.
!
FIGYELMEZTETÉS!
A fagyasztó kiolvasztása során ne használjon olyan eszközöket a jég eltávolításához,
amelyeket nem a gyártó ajánlott.
!
FIGYELMEZTETÉS!
Ne okozzon sérülést a.
HU - 54
Page 55
FIGYELMEZTETÉS!
A hűtőszekrénybe ne tegyen be elektromos működtetésű készülékeket (pl. fagylaltgépet),
illetve csak akkor, ha ezt a hűtőszekrény gyártója előzetesen
FIGYELMEZTETÉS!
Ne érintse meg az izzó, ha az hosszabb ideje világít, mert az izzó meleg lehet.
1)
FIGYELEM!
A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne sérüljön meg és ne sérüljön
meg.
FIGYELEM!
Ne helyezzen több foglalatot vagy hordozható tápegységet (bővítményt) a készülék hátulja
mögé.
HU
!
!
!
!
• A készülékben ne tároljon gyúlékony és robbanékony anyagokat (pl. gyúlékony hajtógázzal
töltött sprayt).
• A készülék szállítása után és a telepítés előtt győződjön meg arról, hogy a hűtőkört nem
érte-e sérülés.
- A készülék közelében nyílt lángot és gyúlékony anyagokat ne használjon.
- A helyiségét, ahol a készüléket használja, időközönként szellőztesse ki.
• A készüléket átalakítani vagy megváltoztatni tilos. A sérült hálózati vezeték áramütést,
zárlatot vagy akár tüzet is okozhat.
• A készüléket háztartásokban, illetve a következő helyeken lehet használni
- konyhák, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhák,
- mezőgazdasági üzemek, szállodák, panziók és más lakójellegű helyiségek,
- egyéb szálláshelyek, reggelizési lehetőséggel,
- étkezők és közös konyhák (kivéve a kiskereskedelmi üzleteket).
FIGYELMEZTETÉS!
Az áramütések és a tüzek elkerülése érdekében a sérült hálózati vezetéket, kompresszort
stb. csak márkaszerviz, vagy hűtőszekrény szerelő szakember cserélheti ki.
FIGYELMEZTETÉS!
A készülékben található izzó „speciális használatra” készült, ezt az izzót csak ebben a
készülékben lehet használni. Ezt a „speciális használatra” készült izzót nem lehet
a háztartásban más lámpákba beszerelni és világításra használni.
1)
!
!
1)
Ha a készülékben lámpa van.
2)
Ha a készülék rendelkezik fagyasztóval.
3)
Ha a készülékben van friss élelmiszer rekesz.
HU - 55
Page 56
HU
• A hálózati vezetéket meghosszabbítani tilos.
• A készüléket nem szabad az elektromos aljzatnak nyomni, mert a csatlakozódugó sérülést
okozhat az aljzatban. A sérült aljzat tüzet, zárlatot vagy áramütést okozhat.
• A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a fali aljzathoz bármikor hozzá lehessen férni.
• A csatlakozódugót a hálózati vezetéknél megfogva az aljzatból kihúzni tilos.
• A sérült vagy laza aljzat tüzet, zárlatot vagy áramütést okozhat. Ilyen aljzathoz nem szabad
csatlakoztatni a készüléket.
• A készülékből az izzót kivenni és a készüléket így üzemeltetni tilos.
• A készülék nehéz. A készülék mozgatását óvatosan és körültekintően kell végrehajtani.
• Ha a keze nedves vagy vizes, akkor a fagyasztóból kivett élelmiszer alapanyagokat ne
érintse meg, mert fagyási sérülést szenvedhet.
• A készüléket ne tegye ki közvetlen napsütés hatásának.
Mindennapi használat
• Az élelmiszereket ne tegye közvetlenül a hűtőszekrény műanyag alkatrészeire.
• Az élelmiszerek nem érhetnek neki a készülék hátsó falának.
• A fagyasztás után felengedett élelmiszereket ismét megfagyasztani tilos.
• A csomagolt és fagyasztott élelmiszereket a csomagoláson feltüntetett módon tárolja. 2)
• Az élelmiszerek tárolási előírásait tartsa be. Lásd a csomagoláson található utasításokat.
• A fagyasztóba ne tegyen be szénsavas italokat, mert a nyomás szétrepeszti a palackok
falát, ami sérüléshez vagy anyagi károkhoz vezethet. 2)
• A fagyasztóból kivett fagylaltot ne fogyassza el azonnal, mert a fagylalt fagyási sérüléseket
okozhat. 2)
• A fagyasztóba csomagolatlan élelmiszereket tárolni és betenni tilos! 2)
1)
Az élelmiszer-szennyeződés megelőzése érdekében kövesse az alábbi útmutatásokat:
• Az ajtó kinyitása hosszú ideig jelentősen megnövelheti a hőmérsékletet a készülékházakban.
• Rendszeresen tisztítsa meg az élelmiszerrel érintkezésbe kerülő felületeket és a rendelkezésre
álló vízelvezető rendszereket.
• Tisztítsa meg a víztartályokat, ha azokat 48 órán keresztül nem használják, akkor öblítse le
a vízellátó rendszert, ha a vizet nem pumpálták 5 napig (ha a készülékben vannak feltüntetve).
• A nyers húst és a halat megfelelő tárolóedényben kell tárolni hűtőszekrényben, hogy ne
érintkezzenek más élelmiszerekkel.
• A kétcsillagos fagyasztott élelmiszer-rekeszek (ha a készülékben vannak feltüntetve)
alkalmasak az előfagyasztott élelmiszerek tárolására, fagylalt tárolására vagy készítésére,
valamint jégkockák készítésére.
• Egy-, két- és háromcsillagos rekeszek (ha a készülékben vannak feltüntetve) nem
alkalmasak friss élelmiszerek fagyasztására.
• Ha a hűtőberendezés hosszabb ideig üres marad, kapcsolja ki, leolvasztja, tisztítsa meg,
szárítsa meg és hagyja nyitva az ajtót, hogy megakadályozza a szerszám kialakulását
a készülék belsejében.
Ápolás és karbantartás
• A karbantartás megkezdése előtt a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból.
• A készüléket fém tárgyakkal ne tisztítsa.
• A jeget nem szabad éles eszközökkel kaparni. Ehhez a munkához csak műanyag kaparót
használjon. 2)
• A vízelvezető csatornát rendszeresen ellenőrizze le. Ha szükséges, akkor tisztítsa ki.
Ha a vízelvezető csatorna eltömődik, akkor a készülék alján gyűlik össze a víz. 3)
1)
Ha a készülékben lámpa van.
2)
Ha a készülék rendelkezik fagyasztóval.
3)
Ha a készülékben van friss élelmiszer rekesz.
HU - 56
Page 57
Telepítés
FONTOS!
Az elektromos bekötést a vonatkozó szabványok és előírások szerint kell végrehajtani.
• A készüléket csomagolja ki és ellenőrizze le, hogy a szállítás során nem sérült-e meg. Ha
sérülést észlel, akkor a készüléket ne telepítse. A sérülést azonnal jelentse be a vásárlás
helyén. Ilyen esetben a csomagolást ne dobja ki.
• A készülék bekapcsolásával várjon legalább 4 órát, hogy a hűtőfolyadék a kompresszorba
tudjon folyni.
• A készülék körül (felül és körbe), hagyjon szabad helyet a levegő megfelelő áramlásához
és a készülék hűléséhez. A megfelelő szellőztetés és hűtés érdekében tartsa be a telepítési
előírásokat.
• Amennyiben lehetséges, akkor a készülék hátuljába csavarozza be a távtartókat, amelyek
megakadályozzák, hogy a készüléket teljesen a falnak nyomja. A falnak nyomott hűtőrács,
kompresszor, kondenzátor stb. nem fog megfelelő módon hűlni a használat során.
• A készüléket ne telepítse radiátor vagy tűzhely közelébe.
• A készüléket jól hozzáférhető hálózati aljzathoz csatlakoztassa.‘
HU
!
Szerviz
• A készüléken elektromos szerelési vagy javítási munkákat csak márkaszerviz vagy
villanyszerelő végezhet.
• A készülék javításához kizárólag csak eredeti alkatrészeket szabad használni.
A meghibásodott készüléket csak márkaszerviz javíthatja meg.
Energiatakarékos üzemmód
• A készülékbe ne tegyen meleg élelmiszereket.
• Az élelmiszerek között hagyjon szabad helyet a hűtőlevegő megfelelő áramlásához.
• Az élelmiszerek nem érhetnek neki a készülék hátsó falának.
• Áramkimaradás esetén a készülék ajtaját ne nyitogassa.
• Az ajtót ne nyitogassa feleslegesen.
• Az ajtót ne hagyja sokáig nyitva.
• A termosztátot ne állítsa be túlságosan alacsony hőmérsékletre.
• Bizonyos tartozékokat (pl. ókokat) ki lehet venni és így biztosítható a nagyobb tároló hely,
valamint a kisebb energiafogyasztás.
Környezetvédelem
A készülékben nincsenek olyan anyagok (hűtőközeg és hőszigetelés), amelyek
károsíthatnák az ózonréteget. A készüléket a háztartási hulladékok közé kidobni tilos.
A hőszigetelő hab veszélyes gyúlékony anyagokat tartalmaz, a készüléket a vonatkozó
előírások szerint kell megsemmisíteni. További információkat az eladótól, vagy
a polgármesteri hivatal illetékes osztályától kaphat. Ügyeljen arra, hogy a hűtőrendszer ne
sérüljön meg, mert abból hűtőközeg szivároghat ki. A jellel megjelölt alkatrészek anyagai
újrahasznosíthatók.
1)
Ha a készülékben lámpa van.
2)
Ha a készülék rendelkezik fagyasztóval.
3)
Ha a készülékben van friss élelmiszer rekesz.
HU - 57
Page 58
HU
A terméken, vagy a termék csomagolóanyagán feltüntetett jel azt jelenti, hogy az
elektromos és elektronikus készüléket, valamint a csomagolóanyagokat a háztartási
hulladékok közé kidobni tilos. Az ilyen hulladékot kijelölt hulladékgyűjtő helyen kell
leadni. A termék megfelelő módon történő megsemmisítésével segít megőrizni az
értékes természeti erőforrásokat, és hozzájárul a nem megfelelő hulladékmegsemmisítés által okozott esetleges negatív környezeti és egészségügyi hatások
megelőzéséhez. A hulladékok megsemmisítéséről és az újrafeldolgozásukkal foglalkozó
hulladékgyűjtő helyekről a helyi önkormányzat illetékes osztályán, vagy a termék megvásárlása
helyén adnak felvilágosítást.
Csomagoló anyagok
• A jellel megjelölt csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. A szelektált hulladékot dobja az
anyagának megfelelő hulladékgyűjtő konténerbe.
A készülék megsemmisítése
1) A hálózati vezetéket húzza ki.
2) A hálózati vezetéket vágja le, és a készüléket vigye hulladékgyűjtő helyre.
FIGYELEM! A készülék használata, karbantartása és ártalmatlanítása során vegye
figyelembe a bal oldali hasonló szimbólumot, amely a készülék hátulján található (hátsó
panel vagy kompresszor) és sárga vagy narancssárga színű. Tűzveszélyjelző
szimbólum. Hűtőközeg-csövekben és kompresszorokban gyúlékony anyagok találhatók.
Kérjük, távolítsa el a tűzforrást a használat, a karbantartás és az elhelyezés során.
HU - 58
Page 59
II. LEÍRÁS
P1
1
1. Jégre való tál
2. Kijelző
3. Szellőző NO FROST rendszer
4. Fagyasztó dönthető ajtaja
5. Fagyasztó dönthető ajtaja
6. Fagyasztó ókjai
7. Alsó nagy fagyasztó ók
8. Állítható lábak
HU
2
3
4
5
6
1
7
Megjegyzés: A kép illusztráció! Az eredeti készülék eltérő lehet!
III. AJTÓ NYITÁSÁI OLDALÁNAK CSERÉJE
P1
1
8
2
HU - 59
Page 60
HU
5
4
5
7
9-a
9-b
9
4
5
3
6
7
8
HU - 60
9-b
9-a
9
Page 61
10
10
HU
11
12
13
Megjegyzés: A kép illusztráció! Az eredeti készülék eltérő lehet!
IV. TELEPÍTÉS
Szerelje fel az ajtóra a fogantyút (ha mellékelve van).
HU - 61
Page 62
HU
Hátsó távtartó
A készülék hátsó élébe csavarozza be a távtartót
Helyszükséglet
• Legyen elegendő hely az ajtók kinyitásához.
• Mindkét oldalfalnál hagyjon legalább 50 mm-es
szabad hézagot.
A készülék beállítása
A készülék függőleges helyzetét az állítható első lábakkal állítsa
Ha a készülék nincs megfelelően beállítva, akkor az ajtók nem
záródnak megfelelően, a mágneses tömítések pedig nem tömítenek.
becsavaroz
Megjegyzés: az ábra csak tájékoztató jellegű.
Hely
A készülék típuscímkéjén szereplő jel meghatározza, hogy milyen
éghajlati viszonyokhoz készült a készülék.
Éghajlati típusokKörnyezeti hőmérséklet
Szubarktikus+10 °C és +32 °C
Mérsékelt+16 °C és +32 °C
Szubtrópusi+16 °C és +38 °C
Trópusi+16 °C és +43 °C
Elhelyezés
A készüléket hőforrásoktól (például: tűzhely, kályha, központi fűtés, közvetlen napsütés stb.)
kellő távolságra kell elhelyezni. A készülék hátlapjánál biztosítani kell a szabad helyet
a levegő szabad áramlásához. Amennyiben a készülék felett mennyezet (vagy más vízszintes
lap található), akkor a készülék és a mennyezet között legalább 100 mm szabad helyet kell
biztosítani a készülék megfelelő működéséhez. Ideális esetben a készülék felett csak nagyobb
távolságban található valamilyen vízszintes lap (pl. mennyezet). A készülék függőleges
helyzetét az egyik vagy mindkét láb állításával szabályozza be.
FIGYELMEZTETÉS!
A hálózati aljzat, amelyhez a készüléket csatlakoztatja legyen könnyen elérhető
és hozzáférhető.
!
Elektromos bekötés
• A készüléket csak a típuscímkén feltüntetett tápfeszültség értékeivel megegyező hálózathoz
szabad csatlakoztatni. A készüléket le kell földelni. A készülék hálózati vezetékén található
csatlakozódugó földelt kivitelű. Ha a telepítés közelében nincs földelt fali aljzat, akkor
villanyszerelő szakembernél rendelje meg egy földelt fali aljzat beépítését.
HU - 62
Page 63
• A gyártó nem vállal felelősséget azokért a balesetekért és anyagi károkért, amelyek a fenti
előírások be nem tartása miatt következnek be.
V. MINDENNAPI HASZNÁLAT
Első használatba vétel / a készülék belsejének a tisztítása
• Akészülék első használatba vétele előtt a készülék belső terét és a belső tartozékokat langyos
mosogatószeres vízzel mosogassa el (ezzel megszüntetheti az új termékekre jellemző
szagot). Majd a felületeket törölje szárazra.
!
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék tisztításához oldószereket tartalmazó vagy karcolást okozó tisztítószereket
használni tilos.
Fagyasztó vezérlése
(Néhány modellhez)
HU
3
1
2
5
4
1. Fagyasztó részben lévő hőmérséklet indikátor
2. MODE gomb
3. SET gomb
4. Gazdaságos mód ellenőrzője
5. Hálózati csatlakozás ellenőrzője
6. Gyors fagyasztás ellenőrzője
MÓD (MODE) gomb
• A MODE gomb lehetővé teszi a hőmérséklet indikátor, gyors
fagyasztás (SF) indikátor és gazdaságos mód (EC) indikátor közötti
átkacsolást.
• Egy megnyomás után a hőmérséklet indikátora elkezd villogni.
6
A beállított hőmérséklet készen áll a változtatásra.
• Ha megnyomja a gombot kétszer – a gyors fagyasztás (SF) indikátora
elkezd villogni.
• Ha megnyomja a gombot háromszor – a gazdaságos mód (EC) indikátora elkezd villogni.
BEÁLLÍTÁS (SET) gomb
A kívánt hőmérséklet beállítását teszi lehetővé – miután a MODE gomb
megnyomásával a hőmérséklet indikátor villogását aktiválja.
HU - 63
Page 64
HU
A fagyasztó hőmérsékletének szabályozása és a gyors fagyasztás mód aktiválása
• A fagyasztó kezdő hőmérséklete -18 °C.
• Nyomja meg egyszer a MODE gombot!
• A gomb megnyomása után elkezd a hőmérséklet beállított értéke villogni.
• A SET gomb minden megnyomása után lehet a villogó hőmérsékletet
változtatni 1°C-al. (-16 °C, -17 °C, -18 °C, -19 °C, -20 °C, -21 °C,
-22 °C, -23 °C, -24 °C)
• Ha 5 másodpercig nem nyomja meg a gombot, a beállított hőmérséklet
aktiválva lesz és a fagyasztó az új beállítás alapján fog működni.
• A leghidegebb -24°C beállítás elérése és a SET gomb következő megnyomása után
a kijelzőn újra megjelenik -16 °C érték.
Javasolt fagyasztó hőmérsékletei:
AlkalomBelső hőmérséklet
Kicsi mennyiségű élelmiszer
Általános használat
Nagy mennyiségű élelmiszer
-18 °C, -19 °C, -20 °C, -21 °C
-16 °C, -17 °C
-22 °C, -23 °C, -24 °C
Gyors fagyasztási mód
• Nagy mennyiségű élelmiszer fagyasztásához
• Előre főzött ételek fagyasztásához
• Élelmiszerek gyors fagyasztásához
• Szezonális élelmiszerek hosszú távú fagyasztásához
Hogyan kell használni:
• Nyomja meg ismételten a MODE gombot, amíg meg nem jelenik a gyors fagyasztási mód
(„SF” felirat elkezd villogni a kijelzőn)!
• Ha az „SF“ villog és nem nyom meg semmilyen gombot 5 másodpercen keresztül, egy
sípolás hangzik el és a mód bekapcsolódik.
• Ha a mód aktiválva van, az „SF“ indikátor abbahagyja a villogást.
Ha az SF mód be van kapcsolva:
A gyors fagyasztási mód kikapcsolása és az előző hőmérséklet
beállításának folytatása:
• Nyomja meg 1x a MODE gombot és várjon 5 másodpercig.
• A gyors fagyasztási mód kikapcsol és a készülék az előző
hőmérsékletben fogja folytatni a működést.
Gyors fagyasztási mód kikapcsolása és új hőmérsékleti beállítás folytatása:
• Nyomja meg 1x a MODE gombot és a következő 5 másodpercen belül nyomja meg a SET
gombot addig, amíg el nem éri a kívánt hőmérsékletet!
• Utána várjon 5 másodpercig!
• A gyors fagyasztási mód kikapcsol és a készülék az új beállított hőmérsékleten folytatja majd
a működést.
Gyors fagyasztási mód kikapcsolása és a gazdaságos mód bekapcsolása:
• Nyomja meg 3x a MODE gombot és várjon 5 másodpercig!
• A gyors fagyasztási mód kikapcsol és a készülék gazdaságos módban kezd majd működni.
HU - 64
Page 65
HU
Megjegyzés: A gyors fagyasztási mód automatikusan kikapcsol 24 óra után, vagy ha a fagyasztóban
lévő hőmérséklet -32°C alá csökken. Ha a gyors fagyasztási mód automatikusan kikapcsol, a mód
indikátora tovább fog világítani. Az indikátor kikapcsolásához nyomja meg a MODE gombot!
Gazdaságos mód
A fagyasztó a legkevesebb energiát -18°C hőmérsékleten fogyasztja, ami
az élelmiszerek tárolásához ideális hőmérséklet.
Mikor használható:
• Ha szeretné, hogy a fagyasztó gazdaságosan működjön.
Hogyan használható:
• Nyomja meg ismételten a MODE gombot, amíg meg nem jelenik
a gazdaságos mód („EC” felirat elkezd villogni a kijelzőn)!
• Ha az „EC“ villog és nem nyom meg semmilyen gombot 5 másodpercen keresztül,
egy sípolás hangzik el és a mód bekapcsolódik.
• Mód bekapcsolásánál a fagyasztó rész speciális hőmérsékleten működik, amely
a vezérlő körön van beállítva.
• Ha a mód aktiválva van, az „EC“ indikátor abbahagyja a villogást.
Ha az EC mód be van kapcsolva:
Gazdaságos mód kikapcsolása és az előző hőmérsékleti beállítás folytatása:
• Nyomja meg 1x a MODE gombot és várjon 5 másodpercig!
• A gazdaságos mód kikapcsol és a készülék az előző hőmérsékleten folytatja a működést.
Gazdaságos mód kikapcsolása és új hőmérsékleti beállítás folytatása:
• Nyomja meg 1x a MODE gombot és a következő 5 másodpercen belül nyomja meg a SET
gombot, amíg el nem éri a kívánt hőmérsékletet!
• Utána várjon 5 másodpercig!
• A gazdaságos mód kikapcsol és a készülék az új beállított hőmérsékleten folytatja a működését.
Gazdaságos mód kikapcsolása és gyors fagyasztási mód bekapcsolása:
• Nyomja meg 3x a MODE gombot és várjon 5 másodpercig!
• A gazdaságos mód kikapcsol és a készülék gyors fagyasztási módban kezd el működni.
Hőmérséklet beállításának gyelmeztetése
• Áramszünet esetén a hőmérséklet beállítás nem lesz törölve.
• Ne állítson be mást, amíg be nem fejezi az előző beállítást!
• Állítsa be a hőmérsékletet ajtó nyitási frekvencia, élelmiszer mennyisége és külső
hőmérséklet alapján!
• Az elektromos hálózathoz való csatlakozás után hagyja a fagyasztót legalább 24 órán
keresztül működni megállás nélkül (a külső hőmérséklettől függően) annak érdekében, hogy
teljesen kihűljön!
• Eközben ne nyissa ki gyakran az ajtót és ne tegyen be nagy mennyiségű élelmiszert!
• Ha kihúzza a tápkábelt, vagy áramszünet után az 5 perces késés funkció be lesz kapcsolva
annak érdekében, hogy a kompresszor ne menjen tönkre. 5 perc után a fagyasztó újra
elkezd normálisan működni.
Friss élelmiszerek fagyasztása
• A fagyasztóban friss élelmiszereket és készételeket lehet lefagyasztani, illetve fagyasztott
alapanyagokat és élelmiszereket lehet tárolni.
• A fagyasztandó élelmiszereket az alsó ókba tegye (ha több ók is van a fagyasztóban).
• A 24 óra alatt maximálisan fagyasztható élelmiszerek mennyisége a típuscímkén van feltüntetve.
HU - 65
Page 66
HU
Fagyasztott élelmiszerek tárolása
Az első bekapcsolás után, vagy ha a készülék hosszabb ideig nem üzemelt, akkor a szuper
fagyasztás üzemmódot kapcsolja be (ha ilyen van a készülékén).
FONTOS!
Amennyiben például hosszabb áramkimaradás miatt (az áramkimaradás hosszabb volt,
mint amennyi a műszaki adatoknál fel van tüntetve a „Tárolási idő meghibásodás esetén”
paraméternél), a kiolvadt élelmiszereket minél gyorsabban fel kell dolgozni vagy el kell
fogyasztani. Az ilyen alapanyagokat ismét lefagyasztani tilos.
Kiolvasztás
A fagyasztott alapanyagokat a kiolvasztáshoz a hűtő részbe is be lehet tenni (ha több idő
van a felhasználásig), vagy szobahőmérsékleten kell kiolvasztani (ha gyorsabban kívánja
felhasználni).A kisebb élelmiszer alapanyagokat (pl. zöldségeket) akár fagyasztott állapotban is
az edénybe teheti (pl. főzni vagy párolni). Ilyenkor számoljon hosszabb elkészítési idővel.
Jégkockák
Ezt a készüléket egy, vagy több jégkocka tállal lehet felszerelni.
!
Hasznos tanácsok és tippek
A fagyasztási folyamat jobb kihasználása érdekében néhány hasznos tanácsot adun:
• A 24 óra alatt maximálisan fagyasztható élelmiszerek mennyisége a típuscímkén van feltüntetve.
• A fagyasztási folyamat 24 órán keresztül tart. Ezen idő alatt ne tegyen be további
élelmiszereket a fagyaszóba.
• Csak friss és jó minőségű, valamint tökéletesen megtisztított (megmosott) élelmiszereket
fagyasszon le.
• Az élelmiszerekből készítsen kisebb adagokat, így gyorsabban lefagyaszthatók és
gyorsabban felhasználhatók.
• Az élelmiszereket alufóliába vagy nejlonzacskókba csomagolja be (légmentesen).
• A friss élelmiszereket ne tegye már fagyasztott élelmiszerek mellé. A fagyasztott
élelmiszerek kiolvadhatnak.
• A zsíros és sós ételek rövidebb ideig tárolhatók, mint a nyers és friss alapanyagok.
• A fagyasztóból kivett és azonnal fogyasztott jég fagyási sérüléseket okozhat.
• A fagyasztott csomagokat dátummal jelölje meg és mindig a korábbi dátumú alapanyagokat
használja fel.
A fagyasztott élelmiszerek tárolása
A fagyasztó maximális kihasználásához a következőket tartsa be:
• Csak olyan helyen vásároljon fagyasztott élelmiszereket, ahol biztosított a megfelelő
hőmérsékleten való tárolás.
• A megvásárolt fagyasztott élelmiszereket minél rövidebb idő alatt kell az üzletből
hazaszállítani és a fagyasztóba tenni.
• Ne nyitogassa feleslegesen a fagyasztó ajtaját és azt csak a szükséges ideig tartsa nyitva.
• A felengedett élelmiszer alapanyagok gyorsan romlásnak indulnak, azokat ismételten
lefagyasztani nem szabad.
• A csomagolt élelmiszereket legfeljebb csak a csomagoláson feltüntetett ideig szabad a
fagyasztóban tárolni.
Az egyes élelmiszertípusok ajánlott elhelyezése a fagyasztó különböző rekeszeiben
(ha rendelkezésre áll a gép - és gyelembe véve a fagyasztóban lévő aljzatok / polcok
tényleges számát):
• Hosszú távú tárolásra szánt élelmiszerek
• Alsó ók / polc nyers hús, barom, hal
• Középső ók / polc fagyasztott zöldségekhez, chipekhez
• Felső ók / polc fagylalt, fagyasztott gyümölcs, fagyasztott pékáru
HU - 66
Page 67
HU
Tisztítás
Higiéniai okokból a hűtőszekrény belsejét (a belső tartozékokkal együtt) rendszeresen tisztítani kell.
!
FIGYELMEZTETÉS!
Tisztítást csak feszültségmentesített készüléken szabad végrehajtani. Áramütés veszélye
forog fenn! A készülék tisztításának és karbantartásának a megkezdése előtt a hálózati
vezetéket húzza ki az aljzatból. A készüléket gőzölős készülékkel tisztítani tilos. Az
elektromos alkatrészeken nedvesség csapódhat ki. A forró gőz a műanyag alkatrészeken
sérülést okozhat. Szervizbe csak teljesen száraz készüléket szabad.
FONTOS!
!
Az illóolajok és a szerves oldószerek, valamint a savas folyadékok (pl. citrom
vagy narancslé, illetve ecetes oldatok) a műanyag alkatrészek felületét elszínezhetik
vagy azokon sérülést okozhatnak.
• Ügyeljen arra, hogy a készülék alkatrészeire ne kerüljenek ilyen anyagok.
• Ne használjon karcoló eszközöket és anyagokat a tisztításhoz.
• A fagyasztott alapanyagokat tegye a tisztítás idejére hűtőtáskába.
• A készülék tisztításának a megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki az aljzatból
(vagy kapcsolja le a kismegszakítót).
• A készülék belsejét puha és nedves ruhával törölje meg. A vizes felületeket törölje szárazra.
• A kondenzátoron lévő por az energiafogyasztást növeli! Legalább egyszer évente tisztítsa meg
a készülék hátsó oldalán lévő kondenzátort, használjon puha kefét, vagy porszívót!.
1)
• A készüléket csak száraz állapotban kapcsolja be ismét.
A fagyasztó rész kiolvasztása
• A készülékben alkalmazott NO FROST (jégképződést megakadályozó) technológia meggátolja,
a zúzmara lerakódását a falakra, amivel megelőzhető a vastagabb jégréteg kialakulása.
• Így a készülék nem igényli a jég kiolvasztását. A hűtő és a fagyasztó részből a nedvesség
automatikusan eltávozik.
Információ a No-Frost technológiáról
A No-Frost fagyasztók más működési folyamatokat használnak, mint az
általános fagyasztók.
Klasszikus fagyasztó esetén a fagyasztóba bemenő és az élelmiszereken
lévő nedvesség fagyasztóban lévő jégréteget okoz. A fagyasztó belső
részeinek olvasztásánál mindig szükséges a fagyasztót kikapcsolni,
a fagyasztott ételeket kivenni és állandó hőmérsékletben tartani a fagyasztón
kívül, eközben a fagyasztóban lévő jeget eltávolítani.
NO-FROST fagyasztó esetén a helyzet teljesen más. A száraz és hideg
levegő ventilátor segítségével áramlik a fagyasztóba és a fagyasztó minden
területét éri (pl. ókokat), így egyenletesen hűti az összes tárolt élelmiszert.
Ezzel nem engedi be a nedvességet a fagyasztóba és megakadályozza
a jégréteg képződését.
1)
Ha a kondenzátor a készülék hátsó oldalán található
HU - 67
Page 68
HU
VI. PROBLÉMAMEGOLDÁS
FIGYELMEZTETÉS!
Bizonyos problémamegoldások előtt a hálózati vezetéket a fali aljzatból ki kell húzni. Csak az
alábbi problémákat próbálja megoldani, minden más hibával forduljon a márkaszervizhez vagy
villanyszerelő szakemberhez.
ONTOS!
A készülék működése közben a készülékből különböző hangok és zajok hallatszanak ki (ezek
általában a hűtőrendszerben keletkeznek): ezek még nem adnak okot a reklamációra!
Hiba kódProblémaLehetséges okMegoldás
-
Készülék nem
működik.
SrHibajelzés
LF
LP
Fagyasztó nem
elég hideg
Alacsony
feszültség
Hálózati dugó nincs bedugva
megfelelően.
Biztosíték kiégett, vagy rossz
(ki van kapcsolva
a megszakító).
Konnektor rossz.Forduljon szakemberhez!
Akkor jelenik meg, ha a
fagyasztó egy, vagy több
részén, vagy
a hűtőrendszerben hiba
található.
Hosszabb áramszünet után,
vagy első használatnál jelenik
meg.
A fagyasztó készenléti módba
kapcsol be, ha a hálózati
feszültség 170 V alá esik.
Dugja be a hálózati dugót
megfelelően!
Ellenőrizze a biztosítékot, vagy
cserélje azt ki, ha szükséges
(kapcsolja be a megszakítót)!
Azonnal forduljon szervizhez!
1) Ha az élelmiszerek
kiolvadtak, használja azokat
fel. Soha ne fagyasza újra.
2) Átmenetileg állítsa be
a hőmérsékletet a kívánt
szintre, vagy kapcsolja be
a gyors fagyasztási módot.
Ez a funkció a kompresszor
védelmét biztosítja.
A feszültség kiegyenlítése
után a készülék elkezd újra
normálisan működni.
!
!
Magas hőmérséklet gyelmeztetése:
Ha a fagyasztóban lévő hőmérséklet túl magas, az LF felirat villogni fog a kijelzőn
és gyelmeztető hangok hangzanak el.
Magas hőmérséklet a következők miatt lehet:
• Gyakori ajtónyitás
• Sok meleg élelmiszer behelyezése
• Magas külső hőmérséklet
• Készülék meghibásodása
HU - 68
Page 69
HU
Hiba kódok ellenőrzése:
A fagyasztó arra gyelmezteti a felhasználót, hogy a magas hőmérséklet nem megfelelő, vagy a
készülék meghibásodott. A hiba kódok a fagyasztó kijelzőjén jelennek meg.
Figyelmeztető hangok ellenőrzése:
A hiba kód és a gyelmeztető hang nem tűnik el, amíg meg nem nyomja a SET, vagy MODE
gombot. A gomb megnyomása után a gyelmeztető hang kikapcsol. Az LF hiba kód 15 percen
belül eltűnik. Nem szükséges azonnal szervizhez fordulnia, a hiba a fent említett okokból léphet
fel. Az élelmiszereket a fagyasztóban lehet hagyni. Ha az LF hiba kód nem tűnik el egy órán belül,
forduljon szakszervizhez és ne fagyasza újra az élelmiszereket, hanem használja azokat fel!
VII. MŰSZAKI ADATOK
Kereskedelmi márkaETA
Típus136890000
Készülék típusa
Energiahatékonysági osztály
„A” osztály (legjobb hatékonyságú és legkisebb
Éves energiafogyasztás
Hasznos térfogat összesen194
Ebből: hűtő rész0
Ebből: fagyasztó194
Fagyasztó tér jelölése*(***)
Tárolási idő meghibásodás esetén (óra)10
Fagyasztó teljesítmény (kg/24 óra)16
Klimatikus osztály
Zajszint dB (A)43
3)
2)
1)
8
A+
268
T,N
1)
Energiafogyasztás (kWh/év), napi 24 órás normál üzemeltetést feltételezve. A tényleges
energiafogyasztás függ a készülék telepítési helyétől és a készülék használati módjától.
2)
SN: környezeti hőmérséklet +10 °C és +32 °C között
N: környezeti hőmérséklet 16 °C és +32 °C között
ST: környezeti hőmérséklet 16 °C és 38 °C között
T: környezeti hőmérséklet 16 °C és 43 °C között
3)
3 = hűtőszekrény alacsony hőmérsékletű belső térrel
4 = hűtőszekrény alacsony hőmérsékletű belső térrel (*)
5 = hűtőszekrény alacsony hőmérsékletű belső térrel (**)
7 = hűtőszekrény alacsony hőmérsékletű belső térrel
*(***)
8 = szekrény fagyasztó
9 = fagyasztóláda
A készülék tervezett környezeti hőmérséklete 16 °C és 43 °C között. Ettől eltérő környezeti
hőmérsékletek esetén a készülék megfelelő működése nem garantált.
A gyártó fenntartja magának a jogot a műszaki paraméterek előzetes bejelentések nélküli
megváltoztatására.
HU - 69
Page 70
HU
FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI
A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL
VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS
HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL
JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ.
A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN.
Környezetvédelmi információk
Megtettünk lehető legjobbat a csomagolóanyagok mennyiségének csökkentése érdekében:
lehetővé tettük azok egyszerű szétválasztását 3 anyagra: kartonpapír, papírzúzalék és
olvasztott polipropilén. A készülék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek szétszerelés után
speciális üzemekben újrahasznosíthatók. Kérjük, tartsa be a csomagolóanyagok, kimerült
elemek és régi berendezések kezelésére vonatkozó helyi előírásokat.
Használt elektromos berendezések, elemek és akkumulátorok megsemmisítése
A terméken, a termék tartozékain vagy a termék csomagolóanyagán feltüntetett
jel azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készüléket a háztartási
hulladékok közé kidobni tilos. A termék élettartama végén a terméket (elemet és
akkumulátort, ha ilyen van a készülékben) adja le olyan gyűjtőhelyen, ahol
gondoskodnak a hulladékok újrafelhasználásáról. Az Európai Unió országaiban
kijelölt gyűjtőhelyeken lehet leadni az elhasználódott elektromos és elektronikus
készülékeket. Az elektronikus és elektromos háztartási készülékekből keletkező
hulladék elkülönített gyűjtése és megfelelő újrahasznosítása fontos szerepet játszik a természeti
erőforrások kímélésében és a környezetünk védelmében. A termék szakszerű szétbontásával
és az anyagainak az újrafeldolgozásával Ön is hozzájárul a környezetünk védelméhez.
A fentiek alapján kérjük, hogy az elektromos készülékeket, elemeket/akkumulátorokat ne dobja
ki a háztartási hulladékok közé.
HU - 70
Page 71
Poznámky / Notes / Jegyzetek:
Page 72
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.