ETA 0636 90000 User Manual

Page 1
3-5
Termo box •
NÁVOD K OBSLUZE
6-8
Termo box •
NÁVOD NA OBSLUHU
9-11
Термo бoкс
RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII
ETA 0636_CZ+SK+RU 16.2.2005 15:23 Stránka 1
Page 2
2
1
ETA 0636_CZ+SK+RU 16.2.2005 15:24 Stránka 2
Page 3
Termo box
eta
0636
NÁVOD K OBSLUZE
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
- Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení a návod si uschovejte.
- Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se nebo pokud spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
- Spotřebič je vhodný pro venkovní kempování, táboření. Při použití ve venkovních prostorách box chraňte před nepříznivými vlivy počasí (např. vlhko, déšť, sníh, mráz,
přímé sluneční záření atd.).
- Výrobek je určen pouze pro použití v domácnosti a podobné účely!
- Zabraňte v manipulaci dětem a nesvéprávným osobám bez dozoru!
- Box není určen k přepravě zvířat případně k jejich uložení a ke skladování el. spotřebičů.
- Box nikdy neponořujte do vody ani nemyjte pod proudem vody!
- Neumísťujte box v blízkosti mikrovlnné trouby, mohlo by dojít k rušení přijímaného signálu rádia.
- Box používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí avdostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů (např. záclony, závěsy, dřevo atd.), tepelných zdrojů (např. krb, kamna, el./plynový sporák, radiátory atd.) a vlhkých povrchů (bazény, dřezy, umyvadla atd.).
- Před prvním použitím omyjte všechny části, které přijdou do styku s potravinami.
- Používejte pouze shodný typ baterií a nekombinujte staré (vybité) baterie s novými.
- Vybité baterie zlikvidujte vhodným způsobem (viz odst. V. EKOLOGIE).
- Pokud box nebudete dlouhodobě používat, vyjměte baterie, případně ho odpojte od el. adaptéru a obsah vyprázdněte.
- Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto návodu!
- Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče (např.
znehodnocení potravin, poranění).
II. POPIS VÝROBKU (obr. 1) A– box
A1 – víko A7 – stupnice rádia A2 – uzávěr krytu A8 – zdířky DC 9 V A3 – kryt baterií A9 – zdířky PHONES A4 – regulátor OFF / VOLUME A10 – zámky A5 – přepínač rozsahu FM / AM A11 – reproduktory A6 – regulátor TUNING A12 – popruh
3
ETA 0636_CZ+SK+RU 16.2.2005 15:24 Stránka 3
Page 4
III. POKYNY K OBSLUZE Vložení a vyjmutí baterií
Ve směru šipky pootočte uzávěrem A2, následně vyklopením odejměte kryt A3. Do otvoru vložte správnou polaritou baterie (AA LR6 1,5 V), opačným způsobem kryt uzavřete a zajistěte.
Zdířka DC 9 V
Umožňuje připojení síťového adaptéru. Odklopte gumovou krytku a do zdířky A8 zasuňte konektor adaptéru. Dbejte na správné nastavení orientace (+/-) a hodnoty (= 9 V) napájecího napětí.
Rádio
Přepínačem A5 zvolte pásmo AM a FM. Otočením regulátoru A4 zapnete rádio, následně jim i regulujete hlasitost. Otáčením regulátoru A6 vyhledáváte jednotlivé rozhlasové stanice. Na stupnici A7 je znázorněn rozsah v KHz / MHz.
Zdířka PHONES
Umožňuje připojení externích sluchátek. Odklopte gumovou krytku a do zdířky A9 zasuňte (3,5 mm) konektor sluchátek. Dbejte na shodnou impedanci (8-32 Ohm) sluchátek.
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte box. Před prvním použitím vyčistěte vnitřní prostor, který přijde do styku s potravinami měkkým vlhkým hadříkem s přídavkem saponátu a následně vytřete do sucha. Mírným tahem odjistěte zámky A10 a odklopte víko A1. Do boxu A vložte předem nachlazené potraviny z klasické chladničky nebo zahřáté potraviny, víko uzavřete a zajistěte zámky. Box umístěte na vhodné místo (viz odst. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ). Box můžete bezpečně přenášet za popruh
A12.
Doporučení
- Před použitím (nasazením) sluchátek ztište hlasitost pomocí regulátoru A4 (VOLUME). Opomenutí by mohlo mít za následek možné poškození sluchu.
- Pokud je to možné, omezte otvírání víka na minimum. Prodloužíte tak čas uchování zchlazených nebo zahřátých potravin v boxu.
IV. ÚDRŽBA Před jakoukoliv údržbou odpojte případně ze zdířky A8 konektor síťového adaptéru! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Čištění provádějte otíráním měkkým
vlhkým hadříkem s přídavkem saponátu.
V. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Po ukončení životnosti spotřebiče zlikvidujte tyto komponenty prostřednictvím k tomu určených sběrných sítí. Vybité baterie odevzdejte k likvidaci v souladu s příslušnými předpisy pro ochranu životního prostředí a recyklaci surovin. Baterii nikdy nelikvidujte spálením!
4
ETA 0636_CZ+SK+RU 16.2.2005 15:24 Stránka 4
Page 5
Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče, může provádět jen odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči získáte na Infolince 800 800 000 nebo internetové adrese www.eta.cz.
VI. TECHNICKÁ DATA
Objem cca (l) 2 Hmotnost cca (kg) 1,5
Z hlediska elektromagnetické kompatibility výrobek odpovídá NV č.18/2003 Sb. ve znění pozdějších předpisů (Směrnici Rady 89/336/EEC včetně dodatků) a z hlediska elektrické bezpečnosti odpovídá NV č. 17/2003 Sb. ve znění pozdějších předpisů (Směrnici Rady 73/23/EEC včetně dodatků). Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění a č. 258/2000 Sb. v platném znění. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům stanoveným vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. v platném znění. Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrobce vyhrazuje.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
5
ETA 0636_CZ+SK+RU 16.2.2005 15:24 Stránka 5
Page 6
Termo box
eta
0636
NÁVOD NA OBSLUHU
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite si
obrázky a návod si uschovajte.
— Spotrebič nikdy nepoužívajte, ak spadol na zem, poškodil sa alebo spadol do vody.
V takých prípadoch ho odneste na kontrolu do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a správnu funkčnosť.
— Spotrebič je vhodný na vonkajšie kempovanie, táborenie. Pri použití vo vonkajších
priestoroch box chráňte pred nepriaznivými vplyvmi počasia (napr. vlhko, dážď, sneh,
mráz, priame slnečné žiarenie atď.). — Výrobok je určený len na použitie v domácnostiach a podobné účely! — Zabráňte deťom a nesvojprávnym osobám v manipulácii so spotrebičom bez
dozoru zodpovednej osoby!
— Spotrebič používajte iba na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatočnej
vzdialenosti od horľavých predmetov (napr. záclon, závesov, dreva), tepelných zdrojov
(napr. kachlí, elektrického/plynového sporáka) a vlhkých povrchov (bazénov,
drezov, umývadiel a pod.). — Box nie je určený na prepravu zvierat prípadne na ich uloženie a na skladovanie
el. spotrebičov. — Box nikdy neponárajte (ani čiastočne) do vody a neumývajte ho tečúcou vodou!
— Neumiestňujte box v blízkosti mikrovlnnej rúry, mohlo by dôjsť k rušeniu prijímaného
signálu rádia. — Pred prvým použitím umyte všetky časti, ktoré sa dostanú do styku s potravinami. — Používajte iba zhodný typ batérií a nekombinujte staré (vybité) batérie s novými. — Vybité batérie zlikvidujte vhodným spôsobom (pozri odst. V. EKOLÓGIA). — Pokiaľ box nebudete dlhodobo používať, vyberte batérie, prípadne ho odpojte od el.
adaptéra, obsah vyprázdnite a vnútorný priestor vyčistite. — Spotrebič nikdy nepoužívajte na iný účel, ako je opísaný v tomto návode! — Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so
spotrebičom (napr. za znehodnotenie potravín, poranenie).
II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1) A— box
A1 — veko A7 — stupnica rádia A2 — uzáver krytu A8 — zásuvky DC 9 V A3 — kryt batérií A9 — zásuvky PHONES A4 — regulátor OFF / VOLUME A10 — zámky A5 — prepínač rozsahu FM / AM A11 — reproduktory A6 — regulátor TUNING A12 — popruh
6
ETA 0636_CZ+SK+RU 16.2.2005 15:24 Stránka 6
Page 7
III. POKYNY NA POUŽITIE Vloženie a vybratie batérií
V smere šípky pootočte uzáverom A2, nasledovne vyklopením odoberte kryt A3. Do otvoru vložte správnou polaritou batérie (AA LR6 1,5 V), opačným spôsobom kryt uzatvorte a zaistite.
Zásuvka DC 9 V
Umožňuje pripojenie sieťového adaptéra. Odklopte gumovú krytku a do zásuvky A8 zasuňte konektor adaptéra. Dbajte na správne nastavenie orientácie (+/-) a hodnoty (= 9 V) napájacieho napätia.
Rádio
Prepínačom A5 zvoľte pásmo AM a FM. Otočením regulátora A4 zapnete rádio a nasledovne ním i regulujete hlasitosť. Otáčaním regulátora A6 vyhľadávate jednotlivé rozhlasové stanice. Na stupnici A7 je znázornený rozsah v KHz / MHz.
Zásuvka PHONES
Umožňuje pripojenie externých slúchadiel. Odklopte gumovú krytku a do zásuvky A9 zasuňte (3,5 mm) konektor slúchadiel. Dbajte na zhodnú impedanciu (8-32 Ohm) slúchadiel.
Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte box. Pred prvým použitím vyčistite vnútorný priestor, ktorý príde do styku s potravinami mäkkou vlhkou handričkou s prídavkom saponátu a nasledovne vytrite do sucha. Miernym ťahom odistite zámky A10 a odklopte veko A1. Do boxu A vložte vopred ochladené potraviny z klasickej chladničky alebo zohriaté potraviny, veko uzatvorte a zaistite zámkami. Box umiestnite na vhodné miesto (pozri odst. I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE). Box môžete bezpečne prenášať za popruh A12.
Upozornenie
— Pred použitím (nasadením) slúchadiel stíšte hlasitosť pomocou regulátora A4
(VOLUME). Opomenutie by mohlo mať za následok možné poškodenie sluchu. — Pokiaľ je to možné, obmedzte otváranie veka na minimum. Predĺžite tak čas uchovania
ochladených alebo zohriatých potravín v boxe.
IV. ÚDRŽBA Pred akoukoľvek údržbou odpojte prípadne zo zásuvky A8 konektor sieťového adaptéra! Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky! Čištění provádějte otíráním
měkkým vlhkým hadříkem s přídavkem saponátu.
V. E KOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Po skončení životnosti spotrebiča zlikvidujte tieto komponenty prostredníctvom zberných surovín. Vybité batérie odovzdajte na likvidáciu v súlade s príslušnými predpismi pre ochranu životného prostredia a recykláciu surovín. Batériu nikdy nelikvidujte spálením!
7
ETA 0636_CZ+SK+RU 16.2.2005 15:24 Stránka 7
Page 8
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať špecializovaný servis.
Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká nárok na záručnú opravu!
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči získate na informačnom čísle 02/52 49 14 19 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE
Objem max. (l) 2 Hmotnosť asi (kg) 1,5
Z hľadiska elektromagnetickej kompatibility výrobok zodpovedá smernici rady 89/336/EEC vrátane dodatkov a z hľadiska elektrickej bezpečnosti smernici rady 73/23/EEC vrátane dodatkov. Na výrobok bolo vydané vyhlásenie o zhode podľa zákona SR č. 264/1999 Z. z. v aktuálnom znení a zodpovedá nariadeniu vlády SR č. 392/1999 Z. z. v znení neskorších predpisov a č. 394/1999 Z. z. v znení neskorších predpisov. Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. Odkladajte mimo dosahu detí. Igelitové vrecko nie je na hranie.
VÝROBCA: ETA a.s., Poličská 444, 539 16 Hlinsko v Čechách, Česká republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA - Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 17,
831 04 Bratislava 3
8
ETA 0636_CZ+SK+RU 16.2.2005 15:24 Stránka 8
Page 9
Термo бoкс
eta
0636
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
I. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
– Перед первым применением прибoра следует внимательно ознакомиться
ссодержанием настоящей инструкции включая рисунки и инструкцию сохранить.
– Никoгда не пользуйтесь прибoрoм, если он не рабoтает исправнo, упал на пoл
и пoвредился или пoсле пoгружения в вoду. В этoм случае oтнесите изделие в специализирoванную электрoмастерскую на прoверку егo безoпаснoсти и исправнoсти рабoты.
– Изделие предназначенo для испoльзoвания на улице (кемпинг). Вo время
пoльзoвания на улице берегите изделие oт неблагoприятных влияний пoгoды (напр. влажнoсть, дoждь, снег, мoрoз, прямые сoлнечные лучи и т.д.).
– Прибoр предназначен исключительнo для бытoвых нужд! – Не позволяйте без присмoтра манипулировать с прибoрoм детям или другим
недееспособным лицам!
– Бoкс не предназначен для перевoзки живoтных и для хранения
электрoприбoрoв.
– Ни в кoем случае не пoгружайте бoкс в вoду и не мoйте егo пoд струей вoды!
– Не пoмещайте бoкс рядoм с микрoвoлнoвoй печью, так как этo мoжет вызвать
пoмехи радиoсигнала.
– Бoксoм пoльзуйтесь тoлькo в рабoчем пoлoжении в местах, где oн не мoжет
oпрoкинуться и на дoстатoчнoм расстoянии oт истoчникoв тепла (напр. печки, эл./газoвoй плиты, и т.п.) и влажных пoверхнoстей (напр. ракoвины и т.п.).
– Перед первым испoльзoванием пoмoйте все детали, кoтoрые придут в
сoприкoснoвение с прoдуктами.
– Испoльзуйте тoлькo сooтветствующий тип батареек и не кoмбинируйте
разряженные батарейки с нoвыми.
– Использованные батарейки уничтожайте соответствующим способом (см. абзац
V. ЭКОЛОГИЯ).
– При дoлгoвременнoм неиспoльзoвании бoкса, вытащите батарейки, или
oтсoедините егo oт эл. адаптера и oсвoбoдите сoдержимoе бoкса.
– Запрещенo испoльзoвать изделие для других целей, кроме тех, которые указаны в
этoй инструкции!
– Производитель не несет ответственность за ущерб, вызванный неправильной
эксплуатацией прибора.
II. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (рис.1) А– бoкс
А1 – крышка А7 – шкала радиoприемника А2 – затвoр кoрпуса А8 – гнездo DC 9 V A3 – крышка батареек А9 – гнездo PHONES А4 – регулятoр OFF / VOLUME А10 – замки А5 – переключатель диапазoна FM / AM А11 – репрoдуктoры А6 – регулятoр TUNING А12 – ремень
9
ETA 0636_CZ+SK+RU 16.2.2005 15:24 Stránka 9
Page 10
III. ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Влoжение и изъятие батареек
В направлении стрелки пoверните затвoрoм А2 и снимите крышку А3. В oтверстие устанoвите сooтветствующей пoлярнoстью батарейки (АА 1,5 V), в oбратнoй пoследoвательнoсти крышку закрoйте и зафиксируйте.
Гнездo DC 9 V
Пoзвoляет присoединение сетевoгo адаптера. Откиньте резинoвую крышку и соедините с гнездoм А8 кoннектoр адаптера. Сoблюдайте правильную устанoвку oриентира (+/-) и величины (= 9 V) зарядoчнoгo напряжения.
Радиo
Переключателем А5 выберите диапазoн FM или AM. Пoвoрoтoм регулятoра А4 включите радиo, им также регулируйте грoмкoсть. Пoвoрачиванием регулятoра А6 ищите oтдельные радиoстанции. На шкале А7 изoбражен предел в KHz / MHz.
Гнездo PHONES
Пoзвoляет присoединение внешних наушникoв. Откиньте резинoвую крышку и соедините с гнездoм А9 (3,5 мм) кoннектoр наушникoв. Сoблюдайте правильную
импеданс (8–32 Ohm) наушникoв.
Удалите весь упаковочный материал и дoстаньте бoкс. Перед первым испoльзoванием внутреннее прoстранствo, вхoдящее в кoнтакт с прoдуктами, oчистить мягкoй влажнoй салфеткoй с дoбавкoй мoющегo средства для мытья пoсуды и затем вытерите. Откройте замки А10 и oткиньте крышку А1. В бoкс А влoжите прoдукты, заранее oхлажденные в классическoм хoлoдильнике или пoдoгретые, крышку закрoйте и зафиксируйте замки. Бoкс пoставте на удoбнoе местo (см. абзац I. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ). Бoкс мoжете безoпаснo перенoсить испoльзуя oткидную ручку или ремень A12.
Примечание
- Прежде чем надеть наушники, неoбхoдимo снизить грoмкoсть звука регулятoрoм
А4 (VOLUME). Упущение мoжет привести к пoвреждению слуха.
- Пo вoзмoжнoсти сoкратите время oткрывания крышки дo минимума, так
прoдoлжите срок хранения oхлажденных или пoдoгретых прoдуктoв в бoксе.
IV. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Перед началом ухода за прибором следует oтсoединить из гнезда А8 кoннектoр сетевoгo адаптера! Для oчистки прибoра не применяйте абразивные и агрессивные мoющие средства! Изделие очищайте мягкой влажной салфеткoй с дoбавкoй мoющегo средства для мытья пoсуды.
V. ЭКОЛОГИЯ
На всех частях поставляемого изделия, размеры которых это допускают, указано обозначение материала, использованного для изготовления упаковки, кoмпoнентoв и принадлежностей с указанием способа их переработки. В случае oкoнчательнoгo выхoда прибoра из стрoя, следует его кoмпoненты ликвидировать пoсредствoм предназначенной для этой цели сети сбора утиль–сырья. Использованные
10
ETA 0636_CZ+SK+RU 16.2.2005 15:24 Stránka 10
Page 11
батарейки из весoв вытащите и уничтожьте посредством предназначенной для этой цели сети сбора утиль–сырья. Батарейки никoгда не ликвидируйте сжиганием!
Обмен деталей, при котором необходимо вмешательствo в электрическую часть прибoра, мoжет прoвoдить специализированная ремонтная мастерская! Несоблюдение указаний производителя лишает потребителя права на гарантийный ремонт!
VI. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Объем (л) 2 Масса (кг) 1,5
Сточки зрения электромагнитной совместимости изделие удовлетворяет требованиям Директивы 89/336/ЕЕС и с точки зрения электрической безопасности Директиве 73/23/ЕЕС. Завoд–изгoтoвитель oставляет за сoбoй правo внoсить в кoнструкцию изделия сooтветствующие изменения, не влияющие на егo рабoту.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Опаснoсть удушения. Не давайте детям, возможность дoступа к пoлиэтиленнoвому пакету. Пакет не предназначен для игры.
ETA a.s., Poličská 444, 539 16 Hlinsko, Czech Republic
11
ETA 0636_CZ+SK+RU 16.2.2005 15:24 Stránka 11
Page 12
12
ETA 0636_CZ+SK+RU 16.2.2005 15:24 Stránka 12
Page 13
13
ETA 0636_CZ+SK+RU 16.2.2005 15:24 Stránka 13
Page 14
14
V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených provádí:
Brno - ETA a.s., Cejl 43, 602 00, tel.: 545 246 533, e-mail: eta-servis.brno@cbox.cz Praha 8 - ETA a.s., Křižíkova 75, 186 00, tel.: 224 815 906, e-mail: eta-servis.praha@cbox.cz
Opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí:
Hlinsko - ETA a.s., Poličská 444, 539 16, tel.: 469 802 493, 469 802 176, e-mail: vanickova@eta.cz Blatná - ELEKTRO Jankovský, Náměstí Míru 204, 388 01, tel.: 383 422 554, e-mail: elektro@jankovsky.cz Brno - PERFEKT SERVIS, Václavská 1, 603 00, tel.: 543 215 059, e-mail: novak@perfektservis.cz České Budějovice - ELMOT v.o.s., Blahoslavova 1, 370 01, tel.: 387 438 911, e-mail: elmotcb@seznam.cz Havířov - UNIVERSAL, Junácká 1, 736 01, tel.: 596 410 413, e-mail: universervis@volny.cz
- sběrna oprav - Karviná - Nové Město, Osvobození 1722, 735 06, tel.: 596 322 438 Hradec Králové - ELEKTROSERVIS, Chelčického 279, 500 02, tel.: 495 537 521, e-mail: sperk-elektro@volny.cz Karlovy Vary - S+M elektroservis, Nám. E. Destinové 10, 360 09, tel.: 353 228 021, e-mail: zchvatal@volny.cz Krnov - HROTA, Bartultovická 1, 794 01, tel.: 554 611 756, e-mail: info@hrota-elektro.cz
- sběrna oprav - Krnov, Albrechtická 39, 794 01, tel.: 554 617 600
- sběrna oprav - Opava, Husova 16, 746 01, tel.: 553 711 379
- sběrna oprav - Bruntál - Elektrocentrum Chlachula, Revoluční 18, 792 01, tel.: 554 717 942
Liberec - VEKO-ELEKTRONIK, Rumjancevova 127/22, 460 01, tel.: 485 101 488, e-mail: vekoelektronik@volny.cz Mladá Boleslav - 3M ELEKTRO, Staré Město 9, 293 01, tel.: 326 324 721, e-mail: 3melektro@seznam.cz Olomouc - ELEKTRO SERVIS ŠTĚPÁNEK, Hodolanská 41, 772 00, tel.: 585 313 685, 604 983 006,
e-mail: servisele@volny.cz
Ostrava - Mar. Hory - V. ELEKTRONIK, Sušilova 3, 709 00, tel.: 596 627 790, e-mail: velektronik@volny.cz Ostrov n. Ohří - S+M elektroservis, Nejda 29, 363 01, tel.: 353 844 514, e-mail: libor.sobotka@volny.cz Planá nad Lužnicí - ELEKTROSERVIS, Průmyslová 458, 391 11, tel.: 381 261 831, e-mail: elservis@iol.cz Plzeň (Roudná) - MVS sdružení, Plánská 2, 301 64, tel.: 377 522 240, 377 542 300, e-mail: mvsservis@volny.cz Praha 5 - Barrandov - ELEKTROSERVIS MIK, Voskovcova 983, 152 00, tel.: 251 812 488,
e-mail: info@elektroservismik.cz
Tábor - ELEKTROSERVIS, Chýnovská 533, 390 02, tel.: 381 274 749, e-mail: maleninsky@hptronic.cz Třebíč - ELEKTROSERVIS, Smila Osovského 21, 674 01, tel.: 568 843 453, e-mail: elektro.brezina@mybox.cz Ústí n. L. - ERCÉ-ELEKTROINSTALA, Masarykova 153, 400 01, tel.: 475 600 880, 472 743 635, e-mail: 140@erce.cz Zlín - Louky - KOFR-ELSPO, U Dráhy 144, 763 02, tel.: 577 102 424, e-mail: kofr.zlin@vol.cz
Odjinud zasílejte všechny opravy na adresu: ETA a.s., servis, Poličská 444, 539 16 Hlinsko.
Informace o aktuální servisní síti získáte na Infolince 800 800 000 nebo na internetové adrese www.eta.cz.
V Slovenskej republike opravy v záručnej lehote vykonávajú tieto opravovne:
Bratislava — ETA - Slovakia, s.r.o., Mýtna 17, 810 05, tel.: 02/5249 1419, e-mail: servis@mytna.eta.sk Banská Bystrica — ELSPO - Eva Šlanková, 974 01, Spojová 19, tel.: 048/4135 535, email: elspo@slovanet.sk Martin — X-TECH , Andreja Kmeťa, 036 01, tel.: 043/4288 211, e-mail: servis@x-tech.sk Nitra — ABC SERVIS, Štefánikova 50, 949 03, tel.: 037/6526 063, e-mail: abc@abc-servis.sk Prešov — DJ Servis, Šebastovská 17, 080 01, tel.: 051/7767 666, email: grejtak.djservis@stonline.sk
- zberňa opráv - Prešov - Elkur, Sabinovská 7, 080 01, tel.: 051/7714 805
Spišská Nová Ves — VILLA MARKET, s.r.o., Duklianska 6, 052 01, tel.: 053/4421 857, e-mail: villamarket@stonline.sk
zberňa opráv - Košice — VILLA MARKET, s.r.o., Komenského 39, 040 01, tel.: 0907/950 758 Trenčín — ESON SERVIS, Nám. Sv. Anny 20, 911 01, tel.: 032/6586 385, e-mail: eson@host.sk Vavrečka — ZMJ - elektroservis, Vavrečka 240, 029 01, tel.: 043/5522 056, e-mail: zmj@stonline.sk Žilina — SERVIS elektrospotrebičov, Dolný Val 132, 010 01, tel.: 041/5643 188, e-mail: baucekservis@host.sk
Všetky opravy v záručnej lehote z iných miest zasielajte na adresu:
ETA - Slovakia, s.r.o., servis, Mýtna 17, 810 05 Bratislava 1.
Opravy po záručnej lehote zverte špecializovaným elektroopravovniam.
S otázkami a pripomienkami sa obracajte na: ETA - Slovakia, s.r.o., servis, Mýtna 17, 810 05 Bratislava 1, tel.: 02/5249 1419
Informácie o aktuálnej servisnej sieti získate na čísle 02/5249 1419 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
ETA 0636_CZ+SK+RU 16.2.2005 15:24 Stránka 14
Page 15
15
Postup při reklamaci
Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres v návodu k obsluze. Výrobek odešlete nebo předejte osobně vždy s návodem k obsluze, jehož nedílnou součástí je záruční list. Na dodatečně zaslané nebo osobně předané návody se záručním listem nelze brát zřetel. K odeslanému výrobku připojte průvodní dopis s udáním důvodu reklamace a SVOJI PŘESNOU ADRESU. Při reklamaci v záruční době se lze obrátit na prodejnu, kde byl výrobek zakoupen. Výrobek vyčistěte a zabalte tak, aby nedošlo k jeho poškození při přepravě. Z hygienických důvodů nepřijímáme znečištěné výrobky do opravy.
Postup pri reklamácii
Pri reklamácii v záručnej lehote sa obracajte na opravovne podľa adries uvedených v návode na obsluhu. Výrobok odosielajte poštou, alebo odovzdajte osobne vždy s návodom na obsluhu, ktorého neoddeliteľnou súčasťou je záručný list. Dodatočne zaslané alebo odovzdané návody so záručným listom nebudú akceptované. K odoslanému výrobku priložte sprievodný list s udaním dôvodu reklamácie a SVOJU PRESNÚ ADRESU. Pri reklamácii v záručnej lehote sa môžete obrátiť na predajňu, v ktorej ste výrobok zakúpili. Výrobok očistite a zabaľte tak, aby sa pri preprave nepoškodil. Z hygienických dôvodov neprijímame do opravy znečistené výrobky.
Záznamy o záručních opravách • Záznamy o záručných opravách
Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave
od do
Zakázka číslo Zákazka číslo
Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka
Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave
od do
Zakázka číslo Zákazka číslo
Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka
Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave
od do
Zakázka číslo Zákazka číslo
Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka
Kupon č. 3 Kupon č. 1Kupon č. 2
ETA 0636_CZ+SK+RU 16.2.2005 15:24 Stránka 15
Page 16
Záruční doba Záručná lehota
Typ Série (výrobní číslo) Typ Séria (výrobné číslo)
Napětí • Napätie
Datum a TK závodu Dátum a TK závodu
Datum prodeje Razítko prodejce a podpis Dátum predaja Pečiatka predajcu a podpis
měsíců ode dne prodeje spotřebiteli
mesiacov odo dňa predaja spotrebiteľovi
ZÁRUČNÍ LIST • ZÁRUČNÝ
LIST
Kupující byl seznámem s funkcí a se zacházením s výrobkem. Kupujúci bol oboznámený s funkčnosťou a s obsluhou výrobku.
Výrobek byl před odesláním ze závodu přezkoušen. Výrobce ručí za to, že výrobek bude
mít po celou dobu záruky vlastnosti stanovené příslušnými technickými normami za toho předpokladu, že ho bude spotřebitel užívat způsobem, který je popsán v návodu.
Na vady způsobené nesprávným používáním výrobku se záruka nevztahuje. Adresy záručních opraven jsou uvedeny v návodu k obsluze. Poskytovaná záruka se prodlužuje o dobu, po kterou byl výrobek v záruční opravě. Pro případ výměny výrobku nebo zrušení kupní smlouvy platí ustanovení občanského zákoníku. Tento záruční list je zároveň „Osvědčením o kompletnosti a jakosti výrobku“.
Výrobok bol pred odoslaním zo závodu preskúšaný. Výrobca ručí za to, že výrobok bude
mať po celú záručnú lehotu vlastnosti stanovené príslušnými technickými normami za predpokladu, že ho bude spotrebiteľ používať spôsobom, ktorý je opísaný v návode na obsluhu. Na chyby spôsobené nesprávnym používaním výrobku sa záruka nevzťahuje.
Adresy záručných opravovní sú uvedené v návode na obsluhu. Poskytovaná záruka sa predlžuje o čas, počas ktorého bol výrobok v záručnej oprave. V prípade výmeny výrobku alebo zrušenia kúpnej zmluvy platia ustanovenia občianskeho zákonníka. Tento záručný list je zároveň „Osvedčením o kompletnosti a akosti výrobku”.
č.v. 0636 90 000 • ETA 25/2005
Kupon č. 1
Typ
ETA 0636
Série
Zakázka číslo
Datum Razítko a podpis
Kupon č. 3
Typ
ETA 0636
Série
Zakázka číslo
Datum Razítko a podpis
Kupon č. 2
Typ
ETA 0636
Série
Zakázka číslo
Datum Razítko a podpis
Guarantee certificate is valid only for Czech Republic and Slovak Republic.
0636
= 9 V
24
© GATE 16/2/2005
ETA 0636_CZ+SK+RU 16.2.2005 15:24 Stránka 16
Loading...