ETA 0432 90000 User Manual

Page 1
3-6
Elektrický ruční vysavač •
NÁVOD K OBSLUZE
7-10
Elektrický ručný vysávač •
NÁVOD NA OBSLUHU
11-15
Ручнoй пылесос
RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII
Page 2
213
Page 3
2 3
Page 4
Elektrický ruční vysavač
eta
0432
NÁVOD K OBSLUZE
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod uschovejte.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
– Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely! – Zabraňte v manipulaci dětem a nesvéprávným osobám bez dozoru! – Sací hubici nepřikládejte k očím ani uším! – Nepoužívejte nikdy vysavač s mokrýma rukama či nohama! – Výrobek nenechávejte v chodu bez dozoru! – Vysavač nikdy neponořujte do vody (ani částečně)!
– Nevysávejte mokré nebo vlhké podlahové krytiny! Při proniknutí vlhkosti do agregátu
vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
– Při vysávání některých druhů koberců může dojít ke vzniku elektrostatického náboje,
který není pro uživatele nebezpečný.
– Nevysávejte ostré předměty (např. sklo, střepy), horké, hořlavé, výbušné předměty
(např. popel, hořící zbytky cigaret, benzín, ředidla, aerosolové výpary), ale ani maziva (např. tuky, oleje). Vysátím těchto předmětů může dojít k poškození filtrů, popř. vysavače.
– Při vysávání velice jemného prachu (např. jemného písku, cementového prachu,
omítky) se mohou ucpat póry filtrů. Tím se zmenší průchodnost vzduchu a sací výkon slábne. V takovém případě je nutné filtry vyčistit.
– Nepřejíždějte napájecí přívod při používání vysavače a nevytahujte zástrčku přívodu z el.
zásuvky tahem za napájecí přívod. – Používejte pouze nepoškozené a správné prodlužovací kabely (šňůry). – Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být přívod nahrazen
výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak
zabránilo vzniku nebezpečné situace. – Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
apříslušenství.
II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (obr. 1). A– vysavač
A1 – kryt pojistky motoru A6 – tlačítko START / STOP A2 – prolisy pro uchopení A7 – tlačítko navinutí přívodu A3 – kloub A8 – napájecí přívod A4 – držadlo A9 – filtr motoru A5 – tlačítko aretace držadla
4
Page 5
B– nádoba
B1 – tlačítko aretace nádoby B3 – víko B2 – separátor s nylonovým filtrem B4 – HEPA filtr
C– podlahová hubice
C1 – tlačítko aretace hubice
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ VYSAVAČE (obr. 2) Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte vysavač. Držadlo A4 přiklopte k vysavači až se zajistí v aretované poloze. Podlahovou hubici C nasuňte na tubus vysavače a dotlačte až se zajistí v aretované poloze. Z vysavače vytáhněte potřebnou délku napájecího přívodu A8 a vidlici zasuňte do elektrické zásuvky. Zapnutí, ale i vypnutí vysavače proveďte stisknutím tlačítka vypínače A6 označeného symbolem „0 / I“. Po ukončení vysávání odpojte vysavač od el. sítě. Stisknutím tlačítka A7 se přívod automaticky navine. Vysavač A je možné uchopit a přenášet za držadlo A4, případně při jeho sklopení za prolis A2 v plášti. Pokud chcete sklopit držadlo, stlačte tlačítko A5, pokud chcete odejmout podlahovou hubici, stlačte tlačítko C1.
Vyprázdnění nádoby na prach
Pokud množství nečistot v nádobě dosáhne po rysku MAX., je nutné ji vyprázdnit. Stlačte aretační tlačítko B1 a následně vyjměte nádobu B z vysavače. Z nádoby tahem vyjměte sestavené víko, nádobu umístěte nad odpadkový koš a nečistoty vysypte do běžného domácího odpadu. Opačným způsobem sestavte nádobu a následně ji vložte zpět do vysavače a řádně zajistěte. Z hygienických důvodů doporučujeme provádět vyprazdňování nádoby mimo obytný prostor.
Čištění nádoby na prach, separátoru a HEPA filtru (obr. 3) Po cca 5 vyprázdněních nádoby doporučujeme provést kompletní vyčištění systému od usazeného prachu. Mírným tahem vysuňte sestavené víko z nádoby B. Separátorem B2 otočte po směru chodu hod. ručiček tak, aby se uvolnily výstupky ze zámku a následně separátor z víka B3 odejměte. Mírným tahem odejměte HEPA filtr B4 z víka. Veškeré součásti (tj. nádobu, separátor s nylonovým filtrem, HEPA filtr a víko) očistěte pod tekoucí vlažnou vodou, např. pomocí hadříku, případně jemného kartáčku, a nechte dokonale oschnout. Po oschnutí sestavte jednotlivé součásti opačným způsobem zpět. Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly funkční.
Filtr motoru
Tahem vyjměte filtr A9 z vysavače. Filtr očistěte pod tekoucí vlažnou vodou a po dokonalém oschnutí filtr zasuňte opačným způsobem zpět do vysavače.
POZOR: Zanedbání čištění separátoru, HEPA filtru a filtru motoru může vést
k poruše vysavače! Náhradní součásti filtračního systému můžete zakoupit v síti
ETA– ELEKTRO.
IV. ÚDRŽBA
Ukládejte vysavač vždy na suchém místě, v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. krb, kamna, vyhřívací těleso) a nevystavujte ho atmosférickým vlivům (např. déšť, sluneční záření). Povrch vysavače ošetřujte měkkým vlhkým hadříkem, nepoužívejte
5
Page 6
drsné a agresivní čisticí prostředky! Pro zabezpečení bezporuchového chodu vysavače doporučujeme asi po 300 hodinách provozu, nejdéle však po 3 letech,
dát provést odbornou opravnou kontrolu uhlíkových kartáčů a ložisek.
Podlahová hubice
Po každém vysávaní zkontrolujte, jestli se na zběrači nezachytili nečistoty. Pokud ano, odstraňte je.
V. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Po ukončení životnosti spotřebiče zlikvidujte tyto komponenty prostřednictvím k tomu určených sběrných sítí. Pokud má být přístroj definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný.
Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče, může provádět jen odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči získáte na Infolince 800 800 000 nebo internetové adrese www.eta.cz.
VI. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku spotřebiče Příkon (W) uvedeno na typovém štítku spotřebiče Příkon MAX. (W) uvedeno na typovém štítku spotřebiče Izolační třída II.
Z hlediska elektromagnetické kompatibility výrobek odpovídá NV č.18/2003 Sb. v platném znění (Směrnici Rady 89/336/EEC včetně dodatků) a z hlediska elektrické bezpečnosti odpovídá NV č. 17/2003 Sb. v platném znění (Směrnici Rady 73/23/EEC včetně dodatků). Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění. Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrobce vyhrazuje.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
6
Page 7
Elektrický ručný vysávač
eta
0432
NÁVOD NA OBSLUHU
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite si
obrázky a návod si uschovajte.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
— Výrobok je určený len na použitie v domácnostiach a podobné účely. — Zabráňte deťom a nesvojprávnym osobám v manipulácii so spotrebičom bez
dozoru zodpovednej osoby! — Saciu hubicu neprikladajte k očiam ani ušiam! — Dbajte, aby ste pri práci s vysávačom nikdy nemali mokré ruky alebo nohy! — Výrobok nenechávajte v činnosti bez dozoru! — Vysávač nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne)!
— Nevysávajte mokré alebo vlhké podlahové krytiny! Pri vniknutí vlhkosti do agregátu
vzniká nebezpečenstvo jeho poškodenia a vyradenia z prevádzky. Na tento druh
poruchy sa nevzťahuje nárok na záručnú opravu. — Pri vysávaní niektorých druhov kobercov môže vzniknúť elektrostatický náboj, ktorý pre
používateľa nie je nebezpečný. — Nevysávajte ostré predmety (napríklad sklo, črepy), horúce, horľavé, výbušné
predmety (napríklad popol, horiace zvyšky cigariet, benzín, riedidlá, aerosólové
výpary), ale ani mazivá (napríklad tuk, olej). Vysatím týchto materiálov sa môže
poškodiť vysávač. — Pri vysávaní veľmi jemného prachu (napríklad jemného piesku, cementového prachu,
omietky) sa môžu upchať póry filtra. Tým sa zmenší priechodnosť vzduchu a slabne
sací výkon. V takom prípade filtre očistite. — Pri vysávaní nejazdite kolieskami vysávača po napájacom prívode a vidlicu nevyťahujte
zo zástrčky ťahom za napájací prívod. — Používajte iba nepoškodené a STN zodpovedajúce predlžovacie káble (šnúry). — Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho
servisný technik alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo vzniku
nebezpečnej situácie. — Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča
a príslušenstva.
II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA (obr. 1) A— vysávač
A1 — kryt poistky motora A6 — tlačidlo START / STOP A2 — prelisy pre uchopenie A7 — tlačidlo navinutia prívodu A3 — kĺb A8 — napájací prívod A4 — držadlo A9 — filter motora A5 — tlačidlo aretácie držadla
7
Page 8
B— nádoba
B1 — tlačidlo aretácie nádoby B3 — veko B2 — separátor s nylónovým filtrom B4 — HEPA filter
C— podlahová hubica
C1 — tlačidlo aretácie hubice
III. PRÍPRAVA A POUŽITIE VYSÁVAČA (obr. 2) Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte vysávač. Držadlo A4 priklopte k vysávaču. Držadlo sa zaistí v aretovanej polohe. Podlahovú hubicu C nasuňte na tubus vysávača a dotlačte až pokiaľ sa nezaistí v aretovanej polohe. Z vysávača A vytiahnite potrebnú dĺžku napájacieho prívodu A8 a vidlicu zasuňte do elektrickej zásuvky. Vysávač zapnete, ale aj vypnete stlačením tlačidla vypínača A6 označeného symbolom „0 / I„. Po skončení vysávania odpojte vysávač od elektrickej siete. Stlačením tlačidla A7 sa prívod automaticky navinie. Vysávač A možno uchopiť a prenášať za držadlo A4, prípadne pri jeho sklopení za prelis A2 v plášti. Pokiaľ chcete sklopiť držadlo, stlačte tlačidlo A5, pokiaľ chcete odňať podlahovú hubicu, stlačte tlačidlo C1.
Vyprázdnenie nádoby na prach
Pokiaľ množstvo nečistôt v nádobe dosiahne po rysku MAX., je potrebné ju vyprázdniť. Stlačte aretačné tlačidlo B1 následne ťahom vyberte nádobu B z vysávača. Z nádoby ťahom vyberte zostavené veko, nádobu umiestnite nad odpadkový kôš a nečistoty vysypte do bežného domáceho odpadu. Nádobu opačným spôsobom vložte do vysávača a riadne zaistite. Z hygienických dôvodov odporúčame vyprazdňovať nádobu mimo obytného priestoru.
Čistenie nádoby na prach, separátora a HEPA filtra (obr. 3) Po cca 5 vyprázdneniach nádoby odporúčame vykonať kompletné vyčistenie systému od usadeného prachu. Miernym ťahom vysuňte zostavené veko z nádoby B. Separátorom B2 točte v smere chodu hod. ručičiek tak, aby sa uvolnili výstupky zo zámku a následne separátor z veka B3 odnímte. Miernym ťahom snímte HEPA filter B4 z veka. Všetky súčasti (tj. nádobu, separátor s nylónovým filtrom, HEPA filter a veko) očistite pod tečúcou vlažnou vodou, napr. pomocou handričky, prípadne jemnej kefky, a nechajte dokonale oschnúť. Po oschnutí zostavte jednotlivé súčasti opačným spôsobom späť. Dbajte na to, aby dosedacie plochy a tesniace prvky boli funkčné.
Motorový filter
Ťahom vyberte filter A9 z vysávača. Filter očistite pod tečúcou vlažnou vodou a po dokonalom oschnutí filter zasuňte opačným spôsobom naspäť do vysávača.
POZOR: Zanedbanie čištenia separátora, HEPA filtra a mikrofiltrov môže spôsobiť
poruchu vysávača! Náhradné súčasti filtračného systému môžete zakúpiť
vpredajniach ELEKTRO.
IV. ÚDRŽBA
Vysávač ukladajte vždy na suché miesto dostatočne vzdialené od tepelných zdrojov (napríklad kozuba, kachieľ, vyhrievacieho telesa) a nevystavujte ho atmosférickým vplyvom (napríklad dažďu, slnečnému žiareniu). Povrch vysávača ošetrujte mäkkou
8
Page 9
vlhkou handričkou. Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky! Na zabezpečenie bezporuchového chodu vysávača odporúčame asi po 300 hodinách prevádzky, najviac však po troch rokoch vykonať odbornú opravnú kontrolu uhlíkových kief a ložísk.
Podlahová hubica
Po každom vysávaní skontrolujte, či sa na zberači nezachytili nečistoty. Ak sa tak stalo, odstraňte ich.
V. EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, sú na všetkých dieloch vytlačené znaky materiálov, ktoré boli použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Po skončení životnosti spotrebiča zlikvidujte tieto komponenty prostredníctvom zberných surovín. Ak má byť prístroj definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od elektrickej siete odrezať napájací prívod. Prístroj tak bude nepoužiteľný.
Výmenu súčiastok, ktorá vyžaduje zásah do elektrických častí spotrebiča, môže vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!
Prípadné ďalšie informácie získate na čísle 02/52 49 14 19 alebo internetovej adrese www.eta.sk.
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie (V) uvedené na typovom štítku Príkon (W) uvedený na typovom štítku Príkon MAX. (W) uvedený na typovom štítku Izolačná trieda II.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 82 dB, čo predstavuje hladinu „A“ akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Z hľadiska elektromagnetickej kompatibility výrobok zodpovedá Smernici Rady 89/336/EEC vrátane dodatkov a z hľadiska elektrickej bezpečnosti zodpovedá Smernici Rady 73/23/EEC vrátane dodatkov. Na výrobok bolo vydané vyhlásenie o zhode podľa zákona SR č. 264/1999 Z.z. v aktuálnom znení a zodpovedá nariadeniu vlády SR č. 392/1999 Z.z. v znení neskorších predpisov a č. 394/1999 Z.z. v znení neskorších predpisov. Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku.
DO NOT IMMERSE IN WATER – Neponárať do vody TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. Odkladajte mimo dosahu detí. Igelitové vrecko nie je na hranie.
VÝROBCA: ETA a.s., Poličská 444, 539 16 Hlinsko v Čechách, Česká republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA - Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 17,
831 04 Bratislava 3
9
Page 10
Электрический ручнoй пылесос для сухой уборки без мешка для сбора пыли
eta
0432
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
I. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
– Перед первым применением пылесоса следует внимательно ознакомиться
ссодержанием настоящего руководства и руководство сохранить.
– Убедитесь в том, что данные на типовом щитке соответствуют напряжению Вашей
электрической сети.
– Изделие предназначено только для пользования в домашних и им подобных
условиях!
– Не позволяйте с пылесосом манипулировать детям и другим
неосведомленным лицам без надзора! – Насадку не подносите к глазам и ушам! – С мокрыми руками или ногами пользоваться пылесосом запрещено! – Пылесос не должен работать без надзора! – Ни в коем случае не погружайте пылесос в воду (даже частично)!
– Изделие не предназначено для удаления загрязнений с мокрых или влажных
покрытий полов. При проникновении влажности в агрегат угрожает опасность
его повреждения и выхода из строя. На указанный вид неисправности право на
предъявление рекламации и гарантийный ремонт не распространяется. – При высасывании некоторых видов ковров может возникать электростатический
заряд, который не является опасным для пользователя пылесоса. – Нельзя высасывать острые предметы (например, стекло, осколки),горячие,
горючие и взрывоопасные предметы (например, пепел, остатки горящих сигарет,
бензин, растворители, испарения аэрозолей), а также смазочные вещества
(например, жиры, масла). Указанные предметы могут повредить фильтры или
пылесос. – При удалении мелкой пыли (например, мелкозернистого песка, цементной
пыли, штукатурки) могут закупориться поры фильтрoв. Это уменьшит
проходимость воздуха и мощность всасывания слабеет. В этом случае следует
oчистить фильтры. – При эксплуатации пылесоса не следует переезжать кабель питания.Штепсель
нельзя вынимать из розетки вытягиванием за кабель питания. – Применяйте лишь исправные и неповрежденные удлинительные кабели (шнуры). – В случае повреждения кабеля питания прибора его необходимо заменить
у производителя или у его сервисного техника, или у другого квалифицированного
специалиста. Так предотвратите возникновение опасной ситуации. – Производитель не несет ответственность за ущерб, вызванный неправильной
эксплуатацией пылесоса и его принадлежностей.
10
Page 11
11
II. ОСНАЩЕНИЕ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПЫЛЕСОСА (рис. 1) А– пылесос
А1 – крышка предoхранителя мoтoра А6 – кнопка СТАРТ/СТОП А2 – углубления – рукoятки А7 – кнопка намотки кабеля А3 – шарнир А8 – кабель питания А4 – рукoятка А9 – фильтр мoтoра А5 – кнoпка фиксатoра рукoятки
В– емкoсть
В1 – кнoпка фиксатoра емкoсти В3 – крышка В2 – сепаратoр с нейлoнoвым фильтрoм В4 – HEPA фильтр
С– насадка для пoла
С1 – кнoпка фиксатoра насадки
III. ПОДГОТОВКА ПЫЛЕСОСА К РАБОТЕ И ЕГО ЭКСПЛУАТАЦИЯ (рис. 2) Удалите весь упаковочный материал и дoстаньте пылесoс. Рукoятку А4 oпрoкиньте к пылесoсу дo ее фиксации в фиксируемoм пoлoжении. Насадку для пoла наденьте на кoрпус пылесoса и пoдталкните пoка oна не зафиксируется в фиксируемoм пoлoжении. Из пылесоса вытяните необходимую длину кабеля питания А8 иего вилку вставьте в штепсельное гнездо. Для включения, нo и выключения пылесoса следует нажать кнoпку переключателя А6 oбoзначеннoгo симвoлoм ” 0 / I ”. По окончании работы пылесос отключите от электрической сети. Нажатием кнопки А7 кабель питания автoматически сматывается. Пылесoс А можно держать и переносить с помощью рукoятки А4, или если oна oпущена за углубления–ручки А2 в кoрпусе пылесoса. Если рукoятку хoтите oпустить, нажмите кнoпку А5, если хoтите снять насадку для пoла, нажмите кнoпку С1.
Освoбoждение емкoсти oт пыли
Если кoличествo пыли в емкoсти дoстигнет метки МАХ. неoбхoдимo емкoсть oчистить. Нажмите кнoпку фиксатoра крышки В1 и пoсле этoгo вытащите емкoсть В из пылесoса. Из емкoсти вытащите сoбранную крышку, емкoсть пoместите над мусoрную кoрзину и пыль высыпьте в oбыкнoвенный дoмашний мусoр. Емкoсть сoбирите, затем влoжите oбратнo в пылесoс и как следует зафиксируйте. С тoчки зрения гигиены рекoмендуем oчистку емкoсти прoвoдить вне бытoвых пoмещений.
Очистка емкoсти для пыли, сепаратoра и НЕРА фильтра (рис. 3) Приблизительнo пoсле 5 oсвoбoждений емкoсти рекoмендуем пoлную oчистку системы oт oсадoчнoй пыли. Выдвиньте сoбранную крышку из емкoсти В. Сепаратoрoм В2 пoверните в направлении часoвых стрелoк так, чтoбы oсвoбoдились выступы из замкoв и затем сепаратoр из крышки В3 снимите. Вытащите НЕРА фильтр В4 из крышки. Все сoставные части (т.е. емкoсть, сепаратoр с нейлoнoвым фильтрoм, НЕРА фильтр и крышку) oчистите пoд струей теплoй вoды, напр. тряпкoй или щетoчкoй и oставьте тщательнo высoхнуть. Пoсле сушки oбратнo сoставьте oтдельные части и вставьте их в пылесoс. Следите за тем, чтoбы касающиеся пoверхнoсти и уплoтняющиеся элементы были функциoнальными.
Page 12
Фильтр мoтoра
Вытащите фильтр А9 из пылесoса. Микрофильтр oчистите пoд струей теплoй
вoды и пoсле тщательнoй oбсушки вставьте oбратнo в пылесос.
ВНИМАНИЕ: Несвоевременная oчистка сепаратoра, НЕРА фильтра и фильтра
мoтoра может привести к пoвреждению пылесоса!
IV. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Пылесос следует хранить в сухом месте на достаточном расстоянии от источников тепла (например, камин, печка, радиатор) и не подвергать его климатическим воздействиям (например, дождь, солнечное излучение). Поверхность пылесоса протирайте влажной мягкой тряпкой. Ни в коем случае не применяйте абразивные и агрессивные моющие средства! Для безаварийной работы пылесоса приблизительно через 300 часов эксплуатации, но не позже чем через 3 года, рекомендуется сдать пылесос на контрольный осмотр угольных щеток иподшипников.
Насадка для пoла
Пoсле каждoгo испoльзoвания прoверьте если к сoбирателю не прилиплись нечистоты.
V. ЭКОЛОГИЯ
На всех частях пылесoса, размеры которых это допускают, указано обозначение материала, использованного для изготовления упаковки, компонентов и принадлежностей с указанием способа их переработки. В случае окончательного выхода прибора из строя, следует его компоненты ликвидировать посредством предназначенной для этой цели сети сбора утиль–сырья. Для полного вывoда прибoра из эксплуатации рекoмендуется пoсле oтключения пылесoса из электрическoй сети oтрезать кабель питания. Пoсле этoгo прибoрoм нельзя пoльзoваться.
Замену составных частей, которые требуют вмешательства в электрическую часть пылесоса, может выполнять только специализированная ремонтная мастерская!
Несоблюдение инструкций предприятия–изготовителя влечет за собой потерю права на гарантийный ремонт!
VI. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Напряжение питания (В) указано на типовом щитке потребителя Потребляемая мощность (Вт) указана на типовом щитке потребителя Потребляемая мощность МАКС. (Вт) указана на типовом щитке потребителя Класс изоляции II
Сточки зрения электромагнитной совместимости изделие соответствует требованиям Директивы 89/336/ЕЕС включая дополнений и с точки зрения электрической безопасности – требованиям Директивы 73/23/ЕЕС включая дополнений.
12
Page 13
Завод–изготовитель оставляет за собой право вносить в конструкцию изделия соответствующие изменения, не влияющие на его работу.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Опаснoсть удушения. Не давайте детям, возможность дoступа к пoлиэтиленнoвому пакету. Пакет не предназначен для игры.
ETA a.s., Poličská 444, 539 16 Hlinsko, Czech Republic
13
Page 14
14
VČeské republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených provádí:
Brno – ETA a.s., Cejl 43, 602 00, tel.: 545 246 533, e–mail: eta–servis.brno@cbox.cz Praha 8 – ETA a.s., Křižíkova 75, 186 00, tel.: 224 815 906, e–mail: eta–servis.praha@cbox.cz
Opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí:
Hlinsko – ETA a.s., Poličská 444, 539 16, tel.: 469 802 493, 469 802 176, e–mail: vanickova@eta.cz Blatná – ELEKTRO Jankovský, Náměstí Míru 204, 388 01, tel.: 383 422 554, e–mail: elektro@jankovsky.cz Brno – PERFEKT SERVIS, Václavská 1, 603 00, tel.: 543 215 059, e–mail: novak@perfektservis.cz České Budějovice – ELMOT v.o.s., Blahoslavova 1, 370 01, tel.: 387 438 911, e–mail: elmotcb@seznam.cz Havířov – UNIVERSAL, Junácká 1, 736 01, tel.: 596 410 413, e–mail: universervis@volny.cz
– sběrna oprav – Karviná – Nové Město, Osvobození 1722, 735 06, tel.: 596 322 438 Hradec Králové – ELEKTROSERVIS, Chelčického 279, 500 02, tel.: 495 537 521, e–mail: sperk–elektro@volny.cz Karlovy Vary – S+M elektroservis, Nám. E. Destinové 10, 360 09, tel.: 353 228 021, e–mail: zchvatal@volny.cz Krnov – HROTA, Bartultovická 1, 794 01, tel.: 554 611 756, e–mail: info@hrota–elektro.cz
– sběrna oprav – Krnov, Albrechtická 39, 794 01, tel.: 554 617 600 – sběrna oprav – Opava, Husova 16, 746 01, tel.: 553 711 379 – sběrna oprav – Bruntál Elektrocentrum Chlachula, Revoluční 18, 792 01, tel.: 554 717 942
Liberec – VEKO–ELEKTRONIK, Rumjancevova 127/22, 460 01, tel.: 485 101 488, e–mail: vekoelektronik@volny.cz Mladá Boleslav – 3M ELEKTRO, Staré Město 9, 293 01, tel.: 326 324 721, e–mail: 3melektro@seznam.cz Olomouc – ELEKTRO SERVIS ŠTĚPÁNEK, Hodolanská 41, 772 00, tel.: 585 313 685, 604 983 006,
e–mail: servisele@volny.cz
Ostrava – Mar. Hory – V. ELEKTRONIK, Sušilova 3, 709 00, tel.: 596 627 790, e–mail: velektronik@volny.cz Ostrov n. Ohří – S+M elektroservis, Nejda 29, 363 01, tel.: 353 844 514, e–mail: libor.sobotka@volny.cz Planá nad Lužnicí – ELEKTROSERVIS, Průmyslová 458, 391 11, tel.: 381 261 831, e–mail: elservis@iol.cz Plzeň (Roudná) – MVS sdružení, Plánská 2, 301 64, tel.: 377 522 240, 377 542 300, e–mail: mvsservis@volny.cz Praha 5 – Barrandov – ELEKTROSERVIS MIK, Voskovcova 983, 152 00, tel.: 251 812 488,
e–mail: info@elektroservismik.cz
Tábor – ELEKTROSERVIS, Chýnovská 533, 390 02, tel.: 381 274 749, e–mail: maleninsky@hptronic.cz Třebíč – ELEKTROSERVIS, Smila Osovského 21, 674 01, tel.: 568 843 453, e–mail: elektro.brezina@mybox.cz Ústí n. L. – ERCÉ–ELEKTROINSTALA, Masarykova 153, 400 01, tel.: 475 600 880, 472 743 635, e–mail: 140@erce.cz Zlín – Louky – KOFR–ELSPO, U Dráhy 144, 763 02, tel.: 577 102 424, e–mail: kofr.zlin@vol.cz
Odjinud zasílejte všechny opravy na adresu: ETA a.s., servis, Poličská 444, 539 16 Hlinsko.
Informace o aktuální servisní síti získáte na Infolince 800 800 000 nebo na internetové adrese www.eta.cz.
V Slovenskej republike opravy v záručnej lehote vykonávajú tieto opravovne:
Bratislava — ETA – Slovakia, s.r.o., Mýtna 17, 810 05, tel.: 02/5249 1419, e–mail: servis@mytna.eta.sk Banská Bystrica — ELSPO – Eva Šlanková, 974 01, Spojová 19, tel.: 048/4135 535, email: elspo@slovanet.sk Martin — X–TECH , Andreja Kmeťa, 036 01, tel.: 043/4288 211, e–mail: servis@x–tech.sk Nitra — ABC SERVIS, Štefánikova 50, 949 03, tel.: 037/6526 063, e–mail: abc@abc–servis.sk Prešov — DJ Servis, Šebastovská 17, 080 01, tel.: 051/7767 666, email: grejtak.djservis@stonline.sk
– zberňa opráv – Prešov – Elkur, Sabinovská 7, 080 01, tel.: 051/7714 805
Spišská Nová Ves — VILLA MARKET, s.r.o., Duklianska 6, 052 01, tel.: 053/4421 857, e–mail: villamarket@stonline.sk
– zberňa opráv – Košice – VILLA MARKET, s.r.o., Komenského 39, 040 01, tel.: 0907/950 758 Trenčín — ESON SERVIS, Nám. Sv. Anny 20, 911 01, tel.: 032/6586 385, e–mail: eson@host.sk Vavrečka — ZMJ – elektroservis, Vavrečka 240, 029 01, tel.: 043/5522 056, e–mail: zmj@stonline.sk Žilina — SERVIS elektrospotrebičov, Dolný Val 132, 010 01, tel.: 041/5643 188, e–mail: baucekservis@host.sk
Všetky opravy v záručnej lehote z iných miest zasielajte na adresu:
ETA – Slovakia, s.r.o., servis, Mýtna 17, 810 05 Bratislava 1.
Opravy po záručnej lehote zverte špecializovaným elektroopravovniam.
Sotázkami a pripomienkami sa obracajte na: ETA – Slovakia, s.r.o., servis, Mýtna 17, 810 05 Bratislava 1, tel.: 02/5249 1419
Informácie o aktuálnej servisnej sieti získate na čísle 02/5249 1419 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
Page 15
15
Postup při reklamaci
Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres v návodu k obsluze. Výrobek odešlete nebo předejte osobně vždy s návodem k obsluze, jehož nedílnou součástí je záruční list. Na dodatečně zaslané nebo osobně předané návody se záručním listem nelze brát zřetel. K odeslanému výrobku připojte průvodní dopis s udáním důvodu reklamace a SVOJI PŘESNOU ADRESU. Při reklamaci v záruční době se lze obrátit na prodejnu, kde byl výrobek zakoupen. Výrobek vyčistěte a zabalte tak, aby nedošlo k jeho poškození při přepravě. Z hygienických důvodů nepřijímáme znečištěné výrobky do opravy.
Postup pri reklamácii
Pri reklamácii v záručnej lehote sa obracajte na opravovne podľa adries uvedených v návode na obsluhu. Výrobok odosielajte poštou, alebo odovzdajte osobne vždy s návodom na obsluhu, ktorého neoddeliteľnou súčasťou je záručný list. Dodatočne zaslané alebo odovzdané návody so záručným listom nebudú akceptované. K odoslanému výrobku priložte sprievodný list s udaním dôvodu reklamácie a SVOJU PRESNÚ ADRESU. Pri reklamácii v záručnej lehote sa môžete obrátiť na predajňu, v ktorej ste výrobok zakúpili. Výrobok očistite a zabaľte tak, aby sa pri preprave nepoškodil. Z hygienických dôvodov neprijímame do opravy znečistené výrobky.
Záznamy o záručních opravách • Záznamy o záručných opravách
Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave
od do
Zakázka číslo Zákazka číslo
Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka
Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave
od do
Zakázka číslo Zákazka číslo
Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka
Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave
od do
Zakázka číslo Zákazka číslo
Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka
Kupon č. 3 Kupon č. 1Kupon č. 2
Page 16
Záruční doba Záručná lehota
Typ Série (výrobní číslo) Typ Séria (výrobné číslo)
Napětí • Napätie
Datum a TK závodu Dátum a TK závodu
Datum prodeje Razítko prodejce a podpis Dátum predaja Pečiatka predajcu a podpis
měsíců ode dne prodeje spotřebiteli
mesiacov odo dňa predaja spotrebiteľovi
ZÁRUČNÍ LIST • ZÁRUČNÝ LIST
Kupující byl seznámem s funkcí a se zacházením s výrobkem. Kupujúci bol oboznámený s funkčnosťou a s obsluhou výrobku.
Výrobek byl před odesláním ze závodu přezkoušen. Výrobce ručí za to, že výrobek bude
mít po celou dobu záruky vlastnosti stanovené příslušnými technickými normami za toho předpokladu, že ho bude spotřebitel užívat způsobem, který je popsán v návodu.
Na vady způsobené nesprávným používáním výrobku se záruka nevztahuje. Adresy záručních opraven jsou uvedeny v návodu k obsluze. Poskytovaná záruka se prodlužuje o dobu, po kterou byl výrobek v záruční opravě. Pro případ výměny výrobku nebo zrušení kupní smlouvy platí ustanovení občanského zákoníku. Tento záruční list je zároveň „Osvědčením o kompletnosti a jakosti výrobku“.
Výrobok bol pred odoslaním zo závodu preskúšaný. Výrobca ručí za to, že výrobok bude
mať po celú záručnú lehotu vlastnosti stanovené príslušnými technickými normami za predpokladu, že ho bude spotrebiteľ používať spôsobom, ktorý je opísaný v návode na obsluhu. Na chyby spôsobené nesprávnym používaním výrobku sa záruka nevzťahuje.
Adresy záručných opravovní sú uvedené v návode na obsluhu. Poskytovaná záruka sa predlžuje o čas, počas ktorého bol výrobok v záručnej oprave. V prípade výmeny výrobku alebo zrušenia kúpnej zmluvy platia ustanovenia občianskeho zákonníka. Tento záručný list je zároveň „Osvedčením o kompletnosti a akosti výrobku”.
č.v. 0432 90 000 • ETA 46/2005
Kupon č. 1
Typ
ETA 0432
Série
Zakázka číslo
Datum Razítko a podpis
Kupon č. 3
Typ
ETA 0432
Série
Zakázka číslo
Datum Razítko a podpis
Kupon č. 2
Typ
ETA 0432
Série
Zakázka číslo
Datum Razítko a podpis
Guarantee certificate is valid only for Czech Republic and Slovak Republic.
0432
~230 V
24
© GATE 30/3/2005
Lc = 82 dB (A) (re 1 pW)
Loading...