ETA 006990000 User Manual

Elektrický mlýnek na kávu •
NÁVOD K OBSLUZE
4-8
Elektrický mlynček na kávu
Elektromos kávédaráló
Młynek elektryczny do kawy
Elektrische Kaffeemühle •
Experto
NÁVOD NA OBSLUHU
INSTRUCTIONS FOR USE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
H
PL
9-13
14-18
19-23
24-29
29-33
22.3.2020
2
A
1
D
B1
2
max.
50-54
mm
58 mm
15
B2
400 g
4
A
E
13
CLICK
AA
AB
3
2
C2
C1
11
11
2
A4
1
A1
A5
A
C
A6
A8
CLICK
A9
A7
A711A7
A2
A
A
A3
A10
A
4
5a
5b
1
CLICK
CLICK
5c
2
/ 33
6
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 4
CZ
II. POPIS VÝROBKU 5 III. POKYNY K OBSLUZE 6
IV. ÚDRŽBA 7 V. EKOLOGIE 8
VI. TECHNICKÁ DATA 8
SK
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 9
II. OPIS VÝROBKU 11 III. NÁVOD NA OBSLUHU 11
IV. ÚDRŽBA 12 V. EKOLÓGIA 13 VI. TECHNICKÉ ÚDAJE 13
I. SAFETY PRECAUTIONS 14
GB
II. PRODUCT DESCRIPTION 15
III. OPERATING INSTRUCTIONS 16 IV. MAINTENANCE 17
V. ENVIRONMENT 17 VI. TECHNICAL DATA 18
I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS 19
H
II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 20 III. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 21
IV. KARBANTARTÁS 22
V. ÖKOLÓGIA 22 VI. MŰSZAKI ADATOK 23
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 24
PL
II. OPIS MŁYNKA 25 III. ZASADY UŻYTKOWANIA MŁYNKA 26 IV. KONSERWACJA 27 V. EKOLOGIA 28
VI. DANE TECHNICZNE 28
I. SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN 29
D
II. BESCHREIBUNG DES WASSERKOCHERS 31
III. INBETRIEBNAHME 31
IV. WARTUNG 32 V. UMWELTSCHUTZ 33
VI. TECHNISCHE DATEN 33
Obrázky jsou pouze ilustrační Obrázky sú len ilustračné / Product images are for illustrative purposes only / Illusztratív képek / Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja / Die Abbildungen dienen der Veranschaulichung.
3
/ 33
CZ
Elektrický mlýnek na kávu
eta 0069
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
Experto
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoli dalšímu
uživateli spotřebiče.
Tento spotřebič nesmí být používán dětmi. Spotřebiče mohou používat osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Udržujte spotřebič a jeho přívod mimo dosah dětí.Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
Jestliže je napájecí přívod poškozen, musí být přívod nahrazen
výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
Vždy odpojte spotřebič, pokud ho necháváte bez dozoru a před
montáží, demontáží nebo čištěním.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený přívod nebo
vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší el. zásuvce.Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (příprava
pokrmů v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru.Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, el./plynový sporák, vařič atd.) a vlhkých povrchů (dřezy, umyvadla atd.).
4
/ 33
– Spotřebič nepoužívejte venku. – Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv prostředí
s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
Nikdy nevsunujte prsty, nůž, špejli apod. do rotujících částí výrobku.Kávomlýnek nikdy neponořujte do vody (ani částečně)Dobu mletí a tím i spotřebu el. energie ovlivňuje vlhkost kávy. Skladujte proto kávu
i kávomlýnek v suchém prostředí.
– Před každým připojením spotřebiče k el. síti zkontrolujte, zda je vypnutý.
Mlecí komora je určena MAX. na 400 g kávy.Spotřebič je určen pouze k mletí zrnkové kávy. Nezpracovávejte jiné potraviny (např.
obilniny, lněná a sezamová semena, kukuřici, rýži, pohanku, sušené houby, byliny, koření a pod.).
– Maximální doba zpracování je 120 sekund. Poté dodržte pauzu 10 minut nutnou – Maximální doba zpracování je 120 sekund. Poté dodržte pauzu 10 minut nutnou
k ochlazení pohonné jednotky.k ochlazení pohonné jednotky.
Spotřebič je opatřen samočinnou vratnou tepelnou pojistkou, která chrání motorek Spotřebič je opatřen samočinnou vratnou tepelnou pojistkou, která chrání motorek
před nadměrným tepelným zatížením. Pokud dojde k vypnutí tepelné pojistky, před nadměrným tepelným zatížením. Pokud dojde k vypnutí tepelné pojistky, kávomlýnek vypněte, odpojte vidlici napájecího přívodu z el. zásuvky a nechte kávomlýnek vypněte, odpojte vidlici napájecího přívodu z el. zásuvky a nechte alespoň 20 min. vychladnout. Po této době můžete pokračovat v dalším mletí dle alespoň 20 min. vychladnout. Po této době můžete pokračovat v dalším mletí dle návodu k obsluze.návodu k obsluze. Pokud mlýnek na kávu po připojení k el. síti a zapnutí Pokud mlýnek na kávu po připojení k el. síti a zapnutí
nefunguje, kontaktujte servisní oddělení.nefunguje, kontaktujte servisní oddělení.
Spotřebič nezapínejte, dokud není zásobník na kávová zrna a víčko správně zajištěno na Spotřebič nezapínejte, dokud není zásobník na kávová zrna a víčko správně zajištěno na
svém místě.svém místě.
NenecháveNenechávejte mlýnek v chodu, je-li zásobník prázdný.
Neodnímejte víčko a zásobník pokud probíhá mletí kávy.Po ukončení mletí odpojte vždy mlýnek od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu
z el. zásuvky. – Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany. Nikdy jej nepokládejte
na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky.
Zavaděním, zakopnutím nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení či
stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění! – V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám. – Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu! – VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění. – Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace. – Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče (např.
znehodnocení kávy, poranění) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě
nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
II. POPIS VÝROBKU (obr. 1)
A mlýnek A1 – regulátor času mletí A6 výstupní otvor A2 – regulátor stupně hrubosti mletí A7 odnímatelný mlecí kámen A3 – spínač automatického mletí A8 vyjímatelná miska
5CZ/ 33
CZ
A4 – spínač se signalizací (zapnuto/vypnuto) A9 – prostor pro navinutí kabelu A5 – držák příslušenství (D) A10 – napájecí přívod
B zásobník na zrnkovou kávu B1 – víko zásobníku B2 ovladač aretace zásobníku
C – zásobník na mletou kávu C1 – víko zásobníku na mletou kávu C2 – krytka
D – nástavce na plnění tzv. portaltrů Ø 50-54 mm / 58 mm (2 ks) E – čisticí kartáček
Upozornění
Dbejte na dobrou kvalitu kávy. Doporučujeme kávu před mletím
zkontrolovat, zda neobsahuje cizí tělesa (např. úlomky kaménků), která by mohla výrobek poškodit (např. obrousit mlecí kameny). Na případné reklamace v záruční lhůtě způsobené těmito nečistotami nebude brán zřetel.
– Hrubost mletí můžete nastavit za chodu pohonné jednotky! Pokud je však ovládání
regulátoru hrubosti příliš tuhé, zapněte mlýnek a současně otáčejte regulátorem hrubosti. Tím uvolníte mletou kávu zachycenou mezi mlecími kameny.
– Průběžně kontrolujte množství kávy v zásobníku na mletou kávu B, protože by mohlo
dojít k zablokování výstupního otvoru mletou kávou.
– Časy příprav (zpracování) se pohybují v jednotkách sekund, závisí na množství, druhu,
kvalitě použité kávy a nastavené hrubosti mletí. Čím je jemnější stupeň mletí
(tj. 1, 2), tím déle trvá proces mletí. Standardní mletí doporučujeme na stupni 3.
(cca 10 g kávy / 15 sekund).
III. POKYNY K OBSLUZE (obr. 1, 2, 3, 4, 5)
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte mlýnek na kávu. Ze spotřebiče odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím otřete, příp. omyjte všechny části, které přijdou do styku s kávou. Postavte mlýnek na kávu na zvolenou rovnou, stabilní, hladkou a čistou pracovní plochu mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
Připojte vidlici napájecího přívodu A10 k el. síti. Odejměte víčko B1. Požadovanou jemnost . Požadovanou jemnost
mletí nastavte pootočením regulačního kotouče mletí nastavte pootočením regulačního kotouče A2A2 umístěného na boční části kávomlýnku umístěného na boční části kávomlýnku (obr. 3). (obr. 3). Do zásobníku B nasypte kávová zrna (obr. 2) a uzavřete víčkem. Doporučujeme
mletí kávy na stupni 8, u nového mlýnku po dobu umletí několika balíčků (cca 500 g) kávy. Nejjemněji umelete kávu na stupni 1, nejhruběji na stupni 16. Požadované množství mleté kávy (v rozsahu 1 – 50 sekund / 2 – 10 šálků) nastavte otočením regulátor času mletí A1 umístěného na přední části kávomlýnku (obr. 4).
POZOR: Zkontrolujte, zda je krytka C2 odklopena a otvor v zásobníku je vložen
kolmo pod výstupním otvorem A6.
Zapnutí (kontrolní světlo svítí), ale i vypnutí mlýnku provedete pomocí spínače A4 (obr. 5a). Když je dosaženo předem nastaveného času mletí, spotřebič se automaticky vypne (kontrolní světlo zhasne). Pokud si přejete zastavit spotřebič před dokončením mletí, stiskněte
A9
kávy sestavte zásobník opačným postupem a vložte zpět do kávomlýnku
znovu spínač A4. Po ukončení mletí mírným tahem vyjměte zásobník i s víčkem
. Odejměte víčko C1 zásobníku a kávu vysypte do připravené nádoby. Po vyprázdnění
6
/ 33
Použití nástavců (D) - portaltrů Ø 50-54 mm / 58 mm
Zvolený nástavec D zasuňte do držáku A5 až na doraz (obr. 5b). Uchopte páku (portaltru) vašeho espressa a zasuňte ji do držáku až na doraz (obr. 5c). Automaticky dojde k zapnutí mletí kávy. Semelte požadované množství kávy. páku (portaltru) z držáku, mletí se ukončí a spotřebič se vypne.
Je normální, že správné množství kávy vypadá, že přeteče přes sítko v páce. Neupěchovaná káva je přibližně 3krát objemnější než upěchovaná káva.
Doporučení
Čím nižší stupeň nastavíte, tím bude káva jemněji namleta.Pro pražená zrna světlá / suchá, nastavte regulátor do polohy FINE/JEMNÉ mletí.
Pro pražená zrna tmavá / mastná nastavte regulátor do polohy COARSE/HRUBÉ mletí.
– Doporučené nastavení hrubosti mletí:
Opačným způsobem vyjměte
Espresso 1 – 3, Filtrovaná káva 4 – 7, Plunger Pístový filtr typu „French Press“ 8 – 16.
šálek (př. 4 lžíce zrn na 4 šálky kávy)
– Jedno espreso je denováno jako přibližně 30 ml v 30 sekundách a dvojité espreso jako
přibližně 60 ml v 30 sekundách.
– Pokud při mletí uslyšíte změnu charakteristického hluku tj. vysoký šum, kávová zrna
jsou přichycena ke stěně mlecí komory a zásobníku kávy. Mlýnek vypněte a následně s ním lehce „zatřeste“ tak, aby se zrna uvolnila.
Jako obecné vodítko lze považovat jednu polévkovou lžíci zrn na jeden
.
IV. ÚDRŽBA (obr. 1, 6)
Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky. Plášť kávomlýnku otírejte vlhkým hadříkem. Čištění provádějte pravidelně po každém použití (tj. pročistit mlecí prostor,
výstupní otvor, mlecí kámen) např. pomocí špejle, štětečku. Podle potřeby vyjměte misku A8 a odstraňte případnou mletou kávu. Odejměte víko B1, ovladačem aretace B2
otočte proti směru hodinových ručiček až na doraz a následně tahem směrem na horu vyjměte zásobník B z mlýnku A. Uchopte a proti směru hodinových ručiček otočte mlecím kamenem A7 až na doraz a následně ho vyjměte. Mlecí kámen očistěte do kávy pomocí štětečku E. Opačným způsobem vložte mlecí kámen zpět do mlýnku následně s ním otočte ve směru chodu hodinových ručiček až na doraz. Opačným způsobem vložte zpět zásobník na kávu do mlýnku a zajistěte ho (ozve se slyšitelné klapnutí). Mlecí kámen nikdy neponořujte do vody, nemyjte pod proudem vody ani jeho povrch nečistěte vlhkým kartáčkem! Kámen také nečistěte ocelovými nebo jinými kovovými kartáčky, drátěnkami apod.! Káva může určitým způsobem spotřebič zabarvit, to však nemá na funkci spotřebiče žádný vliv a není důvodem k jeho reklamaci. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem tepla (např. kamna, sporák, radiátor). Spotřebič po očištění uložte na suchém, bezprašném a bezpečném místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz.
7CZ/ 33
CZ
V. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech částech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
VI. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku Příkon (W) uveden na typovém štítku výrobku Obsah násypky max. 400 g zrnkové kávy Hmotnost cca 2,9 kg Spotřebič třídy ochrany I. Hlučnost: Deklarovaná hladina akustického výkonu je 73 dB(A) re 1pW. Příkon ve vypnutém stavu je 0,00 W
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem.
UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU:
FINE – jemné, COARSE – hrubé, UNLOCK – odemknuto, LOCK – zamknuto, HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT
A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
Symbol znamená UPOZORNĚNÍ.
Značka zapnuto/vypnuto (tlačítkový ovladač)
8
/ 33
Elektrický mlynček na kávu
eta 0069
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
Experto
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek
ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej zásuvky podľa STN!
Tento spotrebič nesmie byť používaný deťmi! Tento spotrebič môžu používať osoby so zníženými fyzickými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli prípadným nebezpečenstvám. Deti si so spotrebičom nesmú hrať. Udržujte spotrebič a jeho prívod mimo dosahu detí.
Spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený prívod ak nepracuje
správne, ak spadol na zem a poškodil sa alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch odneste spotrebič do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a funkčnosť.
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice z el. zásuvky!
Ak je napájací prívod poškodený, musí byť nahradený výrobcom,
jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
Vždy odpojte spotrebič, ak ho nechávate bez dozoru a pred
montážou, demontážou alebo čistením.
Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju
z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!
Spotrebič je určený len na použitie v domácnostiach a podobné účely (príprava
pokrmov)! Nie je konštruovaný pre komerčné používanie a pre používanie v prostredí ako sú kuchynky pre personál obchodov, kancelárií alebo firiem, alebo v iných pracovných prostrediach. Strojček nie je určený ani pre používanie klientmi v hoteloch, moteloch, zariadeniach poskytujúcich nocľah s raňajkami a iných ubytovacích zariadení.
Výrobok nenechávajte v činnosti bez dozoru!Tento spotrebič nie je určený na vonkajšie použitie.
9SK/ 33
SK
— Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek
prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky).
Spotrebič používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jej
prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od horľavých predmetov (napr. záclon, závesov či dreva), tepelných zdrojov (napr. kachlí, sporáka, variča) alebo vlhkých povrchov (ako sú výlevky, umývadlá).
Výrobok je určený iba na mletie kávy. Nespracovávajte iné potraviny (napr. obilniny, ľanové a sezamové semená, kukuricu, ryžu, pohánku, sušené huby, byliny, korenie a pod).
Pred každým pripojením spotrebiča k el. sieti skontrolujte, či je vypnutý.
Nikdy nevsúvajte prsty ani iné predmety do rotujúcich častí výrobku!Mlynček na kávu nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne).Čas mletia, a tým aj spotrebu energie ovplyvňuje vlhkosť. Kávu aj mlynček skladujte
v suchu.
Mlecia komora má maximálny objem (MAX.) 400 g kávy.Spotrebič je určený len na mletie zrnkovej kávy. Nespracovávajte iné potraviny (napr.
obilniny, ľanové a sezamové semená, kukuricu, ryžu, pohánku, sušené huby, byliny, korenie a pod.).
Maximálna doba spracovania je 120 sekund. Potom dodržte 10 minút prestávku, aby sa Maximálna doba spracovania je 120 sekund. Potom dodržte 10 minút prestávku, aby sa ochladila pohonná jednotka.ochladila pohonná jednotka.
Mlynček na kávu má samočinnú tepelnú vratnú poistku, ktorá chráni motorček Mlynček na kávu má samočinnú tepelnú vratnú poistku, ktorá chráni motorček pred nadmerným tepelným zaťažením. Ak sa tepelná poistka vypne, mlynček pred nadmerným tepelným zaťažením. Ak sa tepelná poistka vypne, mlynček vypnite, odpojte vidlicu príevodného kábla z el. zásuvky a nechajte približne 20 vypnite, odpojte vidlicu príevodného kábla z el. zásuvky a nechajte približne 20 minút vychladnúť. Potom môžete pokračovať v mletí podľa návodu na obsluhu. minút vychladnúť. Potom môžete pokračovať v mletí podľa návodu na obsluhu. Pokiaľ mlynček po pripojení k el. sieti a zapnutí nefunguje, kontaktujte servisné Pokiaľ mlynček po pripojení k el. sieti a zapnutí nefunguje, kontaktujte servisné oddelenie.oddelenie.
Spotrebič nezapínajte, kým nie je zásobník na kávové zrná a viečko správne zaistené na svojom mieste.
Nenechávajte mlynček v chode, ak je násypka prázdna.
Nesnímajte viečko a zásobník na kávu, ak je výrobok v činnosti.
Po skončení práce (mletia) a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky.
Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany. Nedávajte spotrebič na horúce plochy a nenechávajte visieť napájací prívod cez hranu stolu alebo linky, kde ho môžu stiahnuť deti, prípadne urobte také bezpečnostné opatrenia, aby ste zaistili, že sa do prívodu nikto nezapletie alebo oň nezakopne!
V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný
v tomto návode!
VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na obsluhu, existuje riziko poranenia.
— Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku,
sú preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča
(napríklad znehodnotenie potravín, poranenia) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
10
/ 33
II. OPIS VÝROBKU (obr. 1)
A – Mlynček A1 – regulátor času pomletia A6 výstupny otvor A2 – regulátor hrúbky pomletia A7 kameň mlecí (zostavený) A3 – spínač automatického mletia A8 – vyberateľná miska A4 – spínač so signalizáciou (zapnutie/vypnutie) A9 – priestor pre navinutie kábla A5 – držiak příslušenstva A10 napájací prívod
B Zásobník zrnkovej kávy
B1 – veko zásobníka zrnkovej kávy B2 – aretačný ovladač zásobníka C Zásobník mletej kávy
C1 – veko zásobníka C2 – uzáver
D – Nadstavce na plnenie tzv. portaltrů Ø 50-54 mm / 58 mm (2 ks) E – Čistiaca kefka
Upozornenie
Dbajte na dobrú kvalitu kávy. Odporúčame kávu pred mletím
skontrolovať, či neobsahuje cudzie telesá (napr. úlomky kamienkov), ktoré by mohli výrobok poškodiť (napr. obrúsiť mlecie kamene). Na prípadné reklamácie v záručnej dobe spôsobené týmito nečistotami sa nebude brať ohľad.
Hrubosť mletia môžete nastaviť za chodu pohonnej jednotky! Ak je ovládanie ovládača
hrubosti príliš tuhé, spustite mlynček a súčasne otáčajte ovládačom hrubosti. Tým uvoľníte mletú kávu zachytenú medzi mlecími kameňmi.
Priebežne kontrolujte množstvo kávy v zásobníku mletej kávy C, pretože by mohlo
dôjsť k zablokovaniu výstupného otvoru mletou kávou.
Čas prípravy (spracovania) sa pohybujú v jednotkách v sekund, závisí od množstva,
druhu, kvalite použitej kávy a nastavenej hrubosti mletia. Čím je jemnejší stupeň mletia (tj. 1, 2), tým dlhšie trvá proces mletia. Odporúčame
štandardné mletie na stupni 3 (asi 10 g kávy / 15 sekúnd).
III. POKYNY NA OBSLUHU (obr. 1, 2, 3, 4, 5)
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte mlynček na kávu. Zo spotrebiča odstráňte všetky prípadné priľnavé fólie, nálepky alebo papier. Pred prvým použitím mlynček utrite, umyte všetky časti, ktoré sa dostanú do styku s kávou. Postavte mlynček na zvolenú rovnú, stabilnú, hladkú a čistú pracovnú plochu mimo dosahu detí a nesvojprávnych
Pripojte vidlicu napájacieho prívodu A10 k el. sieti. Snimte veko B1. Zvolený stupeň jemnosti mletia nastavte pootočením regulačného kotúča A2 umiesteného na boku mlynčeka na kávu (obr. 3). Do zásobníka B nasypte zrnkovú kávu (obr. 2). Veko nasaďte späť
na mlynček. Keď je mlynček úplne nový, odporúčame najskôr na niekoľko balíčkov
(asi 500 g) kávy pomlieť na stupni 8. Najjemnejšie pomeliete kávu na stupni 1, najhrubšie na stupni 16. Nastavte regulátor A1 na čas pomletia zodpovedajúce počtu šálok, pre ktoré sa musia namlieť zrnká rozsahu 1 — 50 sekund / 2 —10 šálok (obr. 4).
POZOR: Skontrolujte, či je uzáver C2 odklopený a otvor v zásobníku je vložený
kolmo pod výstupným otvorom A6.
11SK/ 33
SK
Mlynček zapnite (kontrolné svetlo svieti) alebo vypnite (kontrolné svetlo zhasne) spínačom A4 (obr. 5a). Po dosiahnutí vopred vybratého času pomletia kávy prístroj sa automaticky zastaví. Ak chcete zastaviť prístroj pred ukončením mletia, znovu stlačte spínač A4. Po skončení mletia vytiahnite miernym ťahom zásobník aj s viečkom. Opatrne snimte viečko C1 zásobníka a kávu vysypte do pripravenej nádoby. Po vyprázdnení zásobník opačným postupom vráťte späť do mlynčeka.
Použitie nadstavcov (D) — portaltrů Ø 50-54 mm / 58 mm Zvolený nadstavec D zasuňte do držiaka A5 až na doraz (obr. 5b). Uchopte páku (portaltru) vášho espressa a zasuňte ju do držiaka až na doraz (obr. 5c). Automaticky dôjde k zapnutiu mletie kávy. Zomeľte požadované množstvo kávy. Opačným spôsobom vyberte páku (portaltru) z držiaku, mletia sa ukončí a spotrebič sa vypne.
Je normálne, že správne množstvo kávy vyzerá, že pretečie cez sitko v páke. Neutlačená káva je približne 3-krát objemnejšia než utlačená káva.
Oporúčania
Čím nižší stupeň nastavíte, tým bude káva jemnejšie zomletá.
Pre pražené zrná svetlá / suchá, nastavte regulátor do polohy FINE/JEMNÉ mletie. Pre pražené zrná tmavá / mastná nastavte regulátor do polohy COARSSE/HRUBÉ mletie.
Odporúčané nastavenie hrubosti mletia:
Espresso 1 — 3, Filtrovaná káva 4 7, Plunger piestový lter typu „French
Press“ 8 16. Ako všeobecné vodítko možno považovať jednu polievkovú lyžicu zŕn na jednu šálku (pr. 4 lyžice zŕn na 4 šálky kávy).
Jedno espresso de nované ako približne 30 ml za 30 sekúnd a dvojité espresso ako
približne 60 ml za 30 sekúnd.
Pokiaľ pri mletí začujete zmenu charakteristického hluku tj. vysoký šum, kávové zrná
sú prichytené k stene mlecej komory alebo zásobníka zrnkovej kávy. Mlynček vypnite a následne s ním ľahko „zatraste“ tak, aby sa zrná uvoľnili.
IV. ÚDRŽBA (obr. 1, 6)
Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky. Mlynček zvonka utierajte vlhkou handričkou. Čistenie vykonávajte pravidelne po každom použití (tj. očistiť štetčekom mlecí priestor, výstupný otvor, unášač mlecieho kameňa). Podľa potreby odoberte misku A8 a odstráňte prípadnú mletú kávu. Odoberte veko B1, ovládačom aretácia B2 otočte proti smeru hodinových ručičiek až na doraz a následne ťahom směren na horu vyberte zásobník B z mlynčeka A. Uchopte a proti smeru chodu hodinových ručičiek otočte mlecím kameňom A7 až na doraz a následne ho vyberte. Mlecí kameň očistite od kávy pomocou štetca E. Opačným spôsobom vložte mlecí kameň späť do násypky, následne s ním otáčajte v smeru chodu hodinových ručičiek až na doraz. Opačným spôsobom vložte späť zásobník na kávu do mlynčeka a zaistite ho (ozve sa počuteľné cvaknutie). Mlecie kamen A7 v žiadnom prípade nenamáčajte do vody ani jeho povrch nečistite vlhkou kefkou! Kamen tiež nečistite oceľovými alebo inými kovovými kefkami, drôtenkami pod.! Počas prevádzky môže káva určitým spôsobom spotrebič zafarbiť, čo je však bezvýznamné, z funkčného a hygienického hľadiska, nie je to ani dôvod na reklamáciu spotrebiča. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojom tepla (napr. kachľami, elektrickým/plynovým sporákom). Spotrebič po očistení uložte na suchom, bezprašnom/ bezpečnom mieste, mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.
12
/ 33
Loading...
+ 28 hidden pages