I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 3
II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr.1) 4
III. PŘÍPRAVA A SESTAVENÍ 5
IV. POUŽITÍ 5
V. ÚDRŽBA 6
VI. EKOLOGIE 6
VII. TECHNICKÁ DATA 6
SK
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 8
II. POPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (obr.1) 9
III. PRÍPRAVA A ZOSTAVENIE 10
IV. POUŽITIE 10
V. ÚDRŽBA 11
VI. EKOLÓGIA 11
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE 11
GB
I. SAFETY NOTICE 13
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES (Fig. 1) 15
III. PREPARATION AND ASSEMBLY 15
IV. USE 16
V. MAINTENANCE 16
VI. ENVIRONMENT 16
VII. TECHNICAL DATA 16
HU
I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS 18
II. A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKOK LEÍRÁSA (1. ábra) 20
III. ELŐKÉSZÍTÉS ÉS SZERELÉS 20
IV. HASZNÁLAT 20
V. KARBANTARTÁS 21
VI. KÖRNYEZETVÉDELEM 21
VII. MŰSZAKI ADATOK 22
PL
I. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 23
II. OPIS URZĄDZENIA I WYPOSAŻENIA (Rys. 1) 25
III. PRZYGOTOWANIE I MONTAŻ 25
IV. UŻYCIE 25
V. KONSERWACJA 26
VI. EKOLOGIA 26
VII. DANE TECHNICZNE 27
2 / 27
CZ
Přídavný strojek ke kuchyňskému robotu Gratussino ETA 0023-70 Bravo II,
ETA 0023-80 Maxo II, ETA 0023-90 Smart
eta 002399001 skleněný mixér
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
–
Tento mixér nesmí být používán dětmi. Mohou jej používat osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Děti si s mixérem nesmějí hrát.
–
Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou a po ukončení činnosti, pohonnou jednotku robotu vypněte
a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
– Mixér nenechávejte v chodu bez dozoru a nezatížený. Kontrolujte
ho po celou dobu přípravy potravin!
– Zachovejte opatrnost, pokud se lije horká kapalina do mixéru,
protože může vystříknout ze spotřebiče vlivem náhlého varu.
– Při manipulaci s mixérem postupujte opatrně, nůž je velmi ostrý!
– Nikdy mixér nepoužívejte, pokud nepracuje správně, pokud upadl
na zem a poškodil se.
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
– VAROVÁNÍ: Pokud je mixér ve stavu chodu naprázdno (např. čepel se nedokáže
dotknout potraviny), odpojte robot od elektrické sítě a potraviny uvolněte. Mixér nesmí být
v provozu naprázdno déle než 10 sekund!
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (příprava pokrmů v
obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných
prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– Maximální doba zpracování je 2 minuty. Poté dodržte pauzu cca 3 minut nutnou
k ochlazení pohonné jednotky.
– Při mixování nebo míchání tekutin nikdy nedávejte větší množství, než je označeno
na nádobě (ryska MAX) a vždy používejte víko.
– Nezpracovávejte potraviny s vyšší teplotou než cca 80 °C (176 °F). Při mixování horkých
tekutin povytáhněte zátku G3 z víka mixéru.
– Mixér sestavte přesně podle pokynů v návodu k obsluze, jakékoli jiné kombinace
sestavení nejsou z hlediska správné funkce přípustné!
3 / 27
– Dlouhé vlasy, volný oděv nebo doplňky a šperky mohou byt zachyceny rotujícími částmi
mixéru. Dbejte na to, aby se Vaše vlasy, oděv a doplňky se nedostaly do nebezpečné
blízkosti rotujících částí!
– Před každým spuštěním pohonné jednotky musí být nádoba řádně nasazena a víko musí
být řádně umístěno, aby byla nádoba uzavřena. Ve víku musí být zátka.
– Správným nasazením nádoby na spotřebič se uvolní bezpečnostní pojistka a spotřebič
lze zapnout.
– Nikdy nevsunujte prsty do plnicího otvoru a nepoužívejte též vidličku, nůž, stěrku, lžíci apod.
– Nezapínejte spotřebič bez vložených substancí!
– Před přípravou odstraňte z potravin případné obaly (např. papír, PE sáček atd.).
– Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachycovat na příslušenství (např. noži, sklenici
mixéru nebo víku) spotřebič vypněte a příslušenství opatrně očistěte stěrkou.
– Pro přenášení mixéru používejte držadlo!
– Sestavený mixér upevňujte a odnímejte jen tehdy, jeli pohonná jednotka vypnuta
a vidlice napájecího přívodu robotu odpojena od el. sítě.
– Nepřekračujte maximální dobu nepřetržitého chodu mixéru/robotu!
– Nikdy neodnímejte víko G1 za chodu pohonné jednotky!
– Neodnímejte podstavec mixéru G2 ze skleněné nádoby!
– Nejdříve robot vypněte a teprve poté odklopte jeho multifunkční hlavu.
– Nikdy neodklápějte multifunkční hlavu, je-li nasazen mixér!
– Než odejmete víko z nádoby nebo mixér z pohonné jednotky nechejte rotující části úplně
zastavit.
– Nádoba není určená k uchovávání a skladování potravin. Potraviny po zpracování
umístěte do jiné nádoby vhodné na skladování.
– Příslušenství používejte pouze s pohonnou jednotkou / robotem určeným pro tento typ.
Použití jiné pohonné jednotky / robota může představovat nebezpečí pro obsluhu.
– Nezpracovávejte zmražené ovoce, zeleninu a ovoce příliš tvrdé!
– Mixér používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto návodu.
Nikdy jej nepoužívejte pro žádný jiný účel.
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání, které není v souladu s návodem k obsluze,
existuje riziko poranění.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
– Výrobce neodpovídá za škody a zranění způsobené nesprávným používáním mixéru
(např. znehodnocení potravin, poranění, pořezání) a není odpovědný ze záruky za
spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
Pozor
!
Důkladně prostudujte a řiďte se také bezpečnostními pokyny, které jsou uvedeny
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte mixér. Odstraňte z něj všechny případné
adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím doporučujeme skleněnou
nádobu nejdříve vymýt. Nožová vložka je totiž z technologických důvodů ošetřena
zdravotně nezávadným olejem. Proto nádobu nejdříve naplňte teplou vodou (max. 50 °C)
s malým množstvím čisticího prostředku. Nádobu nasaďte na robot, nastavte maximální
otáčky a spusťte na dobu 1 minuty. Nádobu poté vypláchněte čistou vodou.
Sestavení
Mixér sestavte a nasaďte na vývod pro mixér A10 podle obrázků 1 a 2. Do otvoru ve víku
vložte zátku G3. Pro demontáž a odejmutí z vývodu postupujte opačným způsobem.
DDDoporučení
i
–
Za chodu lze přidávat pouze tekuté přísady (např. voda, mléko, olej atd.) otvorem ve víku.
– Čím déle potraviny v mixéru zpracováváte, tím bude výsledek jemnější.
– Pokud budete zpracovávat větší množství potravin, rozdělte si je do jednotlivých dávek
tak, abyste nepřetížili pohonnou jednotku multifunkční hlavy.
– Pevnější substance rozkrájejte na malé kousky. Nůž by se zbytečně brzy otupil.
– Pokud chcete zpracovávat kostky ledu, neměly by jejich rozměry překročit
40 x 40 x 20 mm, jinak dojde k otupení nože nebo přetížení pohonné jednotky.
– U tekutin, které tvoří pěnu (např. mléko) nikdy nenaplňujte nádobu až po „MAX“, aby
nedošlo k přetečení. V tomto případě doporučujeme množství max. 1 l.
– Pokud nejste s výsledkem spokojeni, spotřebič vypněte, pomocí stěrky suroviny
promíchejte, odeberte část surovin nebo přidejte trochu tekutin.
– Tvrdé suroviny (např. luštěniny, sójové boby apod.) před zpracováním namočte do vody.
IV. POUŽITÍ
Následující tipy zpracování považujte za příklady a za inspiraci. Jejich účelem není
poskytnout úplný návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin.
5 / 27
Mixér je určen k míchání šťáv, mléčných koktejlů, polévek, omáček, dětské a dietní
výživy, piškotového těsta, výrobě pyré apod.
potravinu do nádoby G4 a nasaďte víko zpět. Nepřekračujte rysku MAX, vyznačenou na
nádobě. Mixér nasaďte na pohonnou jednotku robotu, zapněte do el. zásuvky a spusťte na
některý z rychlostních stupňů, vhodných pro mixování zpracovávané suroviny. Rychlost
vždy nastavujte s přihlédnutím na druh a množství zpracovávaných surovin a také na
zralost zejména u ovoce a zeleniny. Doporučujeme vždy zapínat na minimální otáčky a pak
postupně (dle potřeby) výkon zvyšovat.
Sejměte víko nádoby G1, vložte nebo vlijte
V. ÚDRŽBA
Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky (např. ostré předměty, škrabky,
ředidla nebo jiná rozpouštědla)! Neodnímejte podstavec mixéru G2 ze skleněné
nádoby G4. Veškeré příslušenství ihned po použití umyjte v horké vodě s přídavkem
saponátu (nepoužívejte myčku na nádobí). Nůž vyčistíte tak, že do nádoby nalijete cca
0,5 l čisté vody, spustíte spotřebič a několika pulsy jej zbavíte nečistot. V případě většího
znečištění postup několikrát opakujte, nebo nalijte 1 l vody, přidejte malé množství
saponátu a mixér zapněte na 1 minutu. Pro snadnější čištění můžete sestavenou nádobu
demontovat. Při čištění nože pracujte velmi opatrně! Dbejte na to, aby řezné hrany
nože nepřišly do styku s tvrdými předměty, které je otupují a tím snižují jejich účinnost.
Některé přísady mohou určitým způsobem příslušenství zabarvit. To však nemá na funkci
spotřebiče žádný vliv a není důvodem k reklamaci, toto zabarvení obvykle za určitou dobu
samo zmizí. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem tepla (např. kamna, el./plynový sporák). Mixér uložte na suchém, bezprašném místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných
osob.
VI. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich
správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz).
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty. Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VII. TECHNICKÁ DATA
Hmotnost (kg) cca 1,7
Objem nádoby (l) 1,4
Rozměry cca (DxHxV) (mm) 140 x 185 x 235
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci
výrobku, si výrobce vyhrazuje.
6CZ/ 27
CZ
UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU:
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN
WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.
PLEASE DO NOT OPEN DURING THE OPERATION – Nikdy neodnímejte víko za chodu
pohonné jednotky. NEVER PUT INTO THE HANDS WITH POWER ON – Nevsunujte ruce
do nádoby za chodu pohonné jednotky.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN
CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo
dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
UPOZORNĚNÍ: Při čištění nože pracujte velmi opatrně!
7 / 27
Doplnkové príslušenstvo ku kuchynským robotom ETA 0023 Gratussino
ETA 0023-70 Bravo II, ETA 0023-80 Maxo II, ETA 0023-90 Smart
eta
002399001 Sklenený mixér
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so
záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením
obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Tento spotrebič nesmie byť používaný deťmi. Udržujte spotrebič
mimo dosahu detí. Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými
fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené
o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú
prípadnému nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrať.
— Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením
alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím
vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
— Mixér nenechávajte v činnosti bez dozoru a kontrolujte ho po celú
dobu prípravy potravín!
— Zachovajte opatrnosť, ak sa leje horúca kvapalina do mixéra,
pretože môže vystreknúť zo spotrebiča vplyvom náhleho varu.
— Pri manipulácii s mixérom postupujte opatrne, nôž je veľmi ostrý!
— Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu
používateľovi spotrebiča.
— Nikdy nepoužívajte prídavný strojček, ak nepracuje správne, ak spadol na zem
a poškodil sa.
—VAROVANIE: Ak je mixér v stave chodu naprázdno (napr. čepeľ sa nedokáže dotknúť
potraviny), odpojte ho od elektrickej siete a potraviny uvoľnite. Mixér nesmie byť
v prevádzke naprázdno dlhšie ako 10 sekúnd!
—Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach,
v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
—Pred každým spustením pohonnej jednotky musia byť nádoba riadne nasadená a veko
musí byť riadne umiestnené, aby bola nádoba uzavretá. Vo veku musí byť zátka.
—Před prípravou odstráňte z potravín prípadné obaly (napr. papier, PE-vrecko).
—Ak sa spracúvané potraviny začnú zachytávať (napr. na noži alebo na nádobe mixéra),
spotrebič vypnite a príslušenstvo opatrne očistite stierkou.
—Pri mixovaní alebo miešaní tekutín nikdy neprekračujte odporúčané množstvo vyznačené
na nádobe (čiarka MAX) a vždy používajte viečko!
8SK/ 27
SK
—Nespracovávajte potraviny s vyššou teplotou než cca 80 °C (176 °F). Pri mixovaní
horúcich tekutín povytiahnite zátku G3 z veka mixéra.
—Maximálna doba spracovania je 2 min. Potom dodržte asi 3 min prestávku, aby sa
ochladila pohonná jednotka.
—Dlhé vlasy, voľný odev alebo doplnky a šperky môžu byt zachytené rotujúcimi časťami
prídavného strojčeka. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev a doplnky nedostali do
nebezpečnej blízkosti rotujúcich časti!
—Pri mixovaní alebo miešaní tekutín nikdy neprekračujte odporúčané množstvo vyznačené
na nádobe a vždy používajte viečko!
— Nikdy nevsúvajte prsty do plniaceho otvoru a nepoužívajte tiež vidličku, nôž,
stierku, lyžicu apod.
—Pri manipulácii so spotrebičom používajte držadlo.
—Nezapínajte spotrebič bez vložených substancií!
—Nádoba nie je určená na uchovávanie a skladovanie potravín. Potraviny po mixovaní
umiestnite do inej nádoby vhodnej na skladovanie.
— Prídavný strojček zložte presne podľa pokynov v návode na obsluhu, akékoľvek iné
kombinácie zloženia strojčekov sú z hľadiska správnej funkcie neprípustné!
— Zostavený prídavný strojček upevňujte a odnímajte len vtedy, ak je pohonná jednotka
vypnutá a vidlica napájacieho prívodu odpojená od el. siete.
— Neprekračujte maximálnu dobu nepretržitého chodu pohonnej jednotky / robota!
— Nikdy neodnímajte veko G1 za chodu pohonnej jednotky!
— Neodnímajte podstavec mixéru G2 zo sklenenej nádoby!
— Ak je nasadený mixér, neodklápajte multifunkčnú hlavu!
— Najskôr robot vypnite a až potom odklopte jeho multifunkčnú hlavu.
— Než odoberiete véko z nádoby alebo prídavný strojček z pohonnej jednotky nechajte rotujúce
časti celkom zastať.
— Prídavný strojček používajte iba s pohonnou jednotkou / robotom určeným pre tento typ.
Použitie iného príslušenstva môže predstavovať nebezpečenstvo pre obsluhu.
— Nespracúvajte zmrazené ovocie, alebo ovocie príliš tvrdé.
— Prídavný strojček použivajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako je popísané v tomto
návode. Príslušenstvo nikdy nepouživajte na žiadny iný účel.
— VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom
na obsluhu, existuje riziko poranenia.
— Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku,
sú preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
— Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním doplnkového príslušenstva
(napr. znehodnotenie potravín, poranenie, porezanie) a nie je povinný poskytnúť záruku na
spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
Pozor
Dôkladne preštudujte a riaďte sa tiež bezpečnostnými pokynmi, ktoré sú uvedené
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte príslušenstvo. Zo spotrebiča odstráňte všetky
prípadné priľnavé fólie, nálepky alebo papier. Pred prvým použitím odporúčame sklenenú
nádobu najskôr vymyť. Nožová vložka je totiž z technologických dôvodov ošetrená zdravotne
nezávadným olejom. Preto nádobu najskôr naplňte teplou vodou (max 50 °C) s malým
množstvom čistiaceho prostriedku. Nádobu nasaďte na robot, nastavte maximálne otáčky
a spustite na 1 minútu. Nádobu potom vypláchnite čistou vodou.
Zostavenie
Mixér zostavte a nasaďte na vývod pre mixér A10 podľa obrázkov 1 a 2. Do otvoru vo veku vložte
zátku G3. Pre demontáž a odobratie z vývodu postupujte opačným spôsobom.
Odporúčania
— Za chodu možno pridávať iba tekuté prísady (napr. voda, mlieko, olej, atď.).
— Čím dlhšie potraviny v mixéri spracovávate, tým bude výsledok jemnejší.
— Ak budete spracovávať väčšie množstvo potravín, rozdeľte si ich do jednotlivých dávok
tak, aby ste nepreťažili pohonnú jednotku multifunkčnej hlavy.
— Pevnejšie substancie rozkrájajte na malé kúsky. Nôž by sa zbytočne čoskoro otupil.
— Ak chcete spracovávať kocky ľadu, nemali by ich rozmery prekročiť 40 x 40 x 20 mm,
inak dôjde k otupeniu noža alebo preťaženia pohonnej jednotky.
— U tekutín, ktoré tvoria penu (napr. Mlieko) nikdy nenapĺňajte nádobu až po „MAX“, aby
nedošlo k pretečeniu. V tomto prípade odporúčame množstvo max. 1 l.
— Ak nie ste s výsledkom spokojní, spotrebič vypnite, pomocou stierky suroviny
premiešajte, odstráňte časť surovín alebo pridajte trochu tekutín.
— Tvrdé suroviny (napr. Strukoviny, sójové bôby a pod.) Pred spracovaním namočte do
i
vody.
IV. POUŽITIE
Nasledujúce tipy spracovania považujte za príklady a za inšpiráciu. Ich účelom nie je
poskytnúť úplný návod, ale ukázať možnosti rôzneho spracovania potravín.
10SK/ 27
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.