ESX QE80.8 DSP operation manual

QE
BENUTZERHANDBUCH
BENUTZERHANDBUCH
OWNER’S MANUAL
OWNER’S MANUAL
QE80.8DSP
CLASS D 8-CHANNEL AMPLIFIER
WITH DSP PROCESSOR
INHALTSVERZEICHNIS
Mechanische Installation ...................................................................................................................4
Elektrische Anschlüsse ...................................................................................................................... 5
Funktionen und Bedienelemente ....................................................................................................... 6
Installation der DSP-Software ...........................................................................................................8
Konguration des DSP-Verstärkers per Software .............................................................................8
Bedienoberäche der Software .......................................................................................................10
Anschlussbeispiel ............................................................................................................................ 12
Übersicht der möglichen Anschlussbeispiele ..................................................................................15
Praxistipp: Laufzeitkorrektur ............................................................................................................ 16
Technische Daten ............................................................................................................................ 17
Garantiehinweis ............................................................................................................................... 17
Aufgrund fortlaufender Weiterentwicklungen ist es möglich, dass die in diesem Benutzerhandbuch enthaltenen Hinweise und Informationen nicht vollständig dem Auslieferungszustand des Geräts ent­sprechen.
LIEFERUMFANG
1 x QE80.8DSP Verstärker 1 x Fernbedienung mit LED-Display inkl. Verbindungskabel
1 x USB-Kabel, A- auf Mini-B-Stecker, 5 m
1 x Kabelsatz Hochpegel-Audioeingänge 1 x CD-ROM mit X-CONTROL Software 1 x Bedienungsanleitung (Deutsch/Englisch)
HINWEIS
Dieses Symbol weist Sie auf wichtige Hinweise auf den folgenden Seiten hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr das zu installierende Gerät oder Teile des Fahrzeugs zu beschädigen. Zudem könnten schwere lebensgefährliche Verletzungen bei Nichtbeachtung hervorgerufen werden.
BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR SPÄTERE ZWECKE AUF!
2
SICHERHEITSHINWEISE
BITTE BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE VOR INBETRIEBNAHME!
DAS VON IHNEN ERWORBENE GERÄT IST NUR FÜR DEN BETRIEB AN EINEM 12-V-BORDNETZ EINES FAHRZEUGS AUSGELEGT. An-
dernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen.
BITTE KEINE BEDIENUNG DES SOUNDSYSTEMS AUSFÜHREN, WEL­CHE VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNN­TE. Führen Sie keine Bedienungen aus, die Ihre Aufmerksamkeit längere
Zeit in Anspruch nehmen. Stoppen Sie besser das Fahrzeug an einer si­cheren Stelle am Straßenrand, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH EINSTELLEN, DASS SIE WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Hochleistungsaudiosysteme in Fahrzeugen, können den Schallpegel eines “Live-Konzertes” erzeugen. Dauerhaft extrem lauter Musik ausgesetzt zu sein kann den Verlust des Hörvermögens oder Hörschäden zur Folge ha­ben. Das Hören von lauter Musik beim Autofahren kann Ihre Wahrnehmung (Warnsignale) beeinträchtigen. Im Interesse der allgemeinen Sicherheit empfehlen wir das Musikhören beim Autofahren mit geringer Lautstärke. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN. An-
dernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen und es besteht Feuergefahr.
DAS GERÄT AUF KEINEN FALL ÖFFNEN. Andernfalls besteht Unfallge­fahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages. Das Öffnen des Gerätes hat auch einen Garantieverlust zur Folge.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AM­PEREZAHL ERSETZEN. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EINE FEHLFUNKTION AUFTRITT, DIE NICHT VON IHNEN BEHOBEN WERDEN KANN. Beach-
ten Sie dazu den Abschnitt FEHLERBEHEBUNG. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten Händler oder den nächsten Kun-
dendienst.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST. Bauen Sie das Ge-
rät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörun­gen kommen. Schäden am Gerät, welche durch Feuchtigkeit hervorgerufen wurden, unter- liegen nicht der Garantie.
DAS GERÄT SOWIE ANDERE KOMPONENTEN DES SOUNDSYSTEMS AUSREICHEND BEFESTIGEN. Andernfalls könnten sich die Geräte und
Komponenten während der Fahrt lösen und als gefährliche Geschosse im Fahrgastraum Beschädigungen und Verletzungen hervorrufen.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN, BESTEHENDE KOMPONENTEN, LEI­TUNGEN UND KABEL DES FAHRZEUGS NICHT BESCHÄDIGEN. Wenn
Sie bei der Installation Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten Sie unbedingt darauf die Kraftstofeitungen, den Benzintank, elektrische Kabel und andere Leitungen nicht zu beschädigen, zu berühren oder zu blockie-
ren.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN. Bei fehlerhaften Anschlüssen
besteht Feuergefahr, Kurzschlussgefahr und es kann zu Schäden am Ge­rät kommen.
AUDIOKABEL UND STROMKABEL SOLLTEN NICHT ZUSAMMEN VERLEGT WERDEN. Bei der Installation des Audiokabels zwischen dem
Cinch-Ausgang des Autoradios und dem Cinch-Eingang des Verstärkers im Fahrzeug ist darauf zu achten, dass das Audio- und das Stromversorgungs­kabel möglichst nicht auf der selben Seite des Fahrzeugs verlegt werden. Besser ist eine räumlich getrennte Installation, im rechten und linken Ka­belschacht des Fahrzeugs. Damit wird das Überlagern von Störungen auf das Audio-Signal verringert. Dieses gilt ebenfalls für das Verbindungskabel der beiliegenden Kabel-Fernbedienung. Das Kabel sollte nicht auf der Seite der Stromversorgungsleitung verlegt werden, sondern zusammen mit den
Audiokabeln.
SORGEN SIE DAFÜR, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN GEGENSTÄN­DEN IN DER NÄHE VERFANGEN. Verlegen Sie die Kabel wie auf den fol-
genden Seiten beschrieben, damit diese beim Fahren nicht hinderlich sind. Kabel die sich im Bereich des Lenkrads, des Schalthebels oder im Brems­pedal usw. verfangen können, führen zu äußerst gefährlichen Situationen.
DIE INSTALLATION EINES PUFFERKONDENSATORS MIT AUSREI­CHENDER KAPAZIÄT WIRD EMPFOHLEN. Hochleistungsverstärker
verursachen sehr hohe Spannungsabfälle und benötigen eine sehr hohe Stromstärke bei hoher Leistung. Um das Bordnetz des Fahrzeuges nicht übermäßig zu belasten, wird die Installation eines Pufferkondensators (auch Pufferelko, Powercap oder Power Capacitor genannt) empfohlen, der parallel zum Verstärker und zur Stromquelle als Puffer fungiert. Lassen
Sie sich am besten im Car Audio Fachhandel beraten.
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN. Die Verkabelung und der Einbau dieses Gerätes erfordern tech-
nisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät
erworben haben.
VOR DER INSTALLATION DAS KABEL VOM MASSEPOL DER BAT­TERIE ABKLEMMEN. Bevor Sie mit der Installation des Soundsystems
beginnen, trennen Sie unbedingt den Massepol der Autobatterie ab, um Kurzschlüsse und Stromschläge zu vermeiden.
WÄHLEN SIE EINEN GEEIGNETEN EINBAUORT. Suchen Sie einen ge­eigneten Einbauort für das Gerät, bei dem ausreichend Raum für eine küh­lende Luftzirkulation vorherrscht. Am besten geeignet sind Reserveradmul­den und offene Bereiche im Kofferraum. Weniger geeignet sind Stauräume hinter der Seitenverkleidung oder Bereiche unter den Fahrzeugsitzen.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN. Kabel dürfen nicht abisoliert
werden, um andere Geräte mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages. Verwenden Sie hierfür am besten geeignete Verteilerblöcke.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS MASSE­PUNKT VERWENDEN. Verwenden Sie für den Einbau oder Massean-
schluss keine Bolzen oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen sicherheitsrelevanten Systems. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Fahrsicherheit ist beeinträchtigt.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN. Verlegen Sie die
Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen wie den Sitzschienen vefangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt werden können. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte füh­ren, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädi­gungen durch Metallkanten der Bohrung.
KLEINTEILE WIE SCHRAUBEN UND ANSCHLUSS-STECKER VON KINDERN FERNHALTEN. Werden solche Gegenstände verschluckt, be-
steht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, sollte ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt ha-
ben.
3
INSTALLATIONSHINWEISE
HINWEIS
Bevor Sie mit der Installation des Soundsystems beginnen, trennen Sie unbedingt den Massepol der Fahrzeugbatterie ab, um Kurzschlüsse und Stromschläge zu vermeiden.
MECHANISCHE INSTALLATION
Achten Sie bei der Installation darauf, dass keine serienmäßig im KFZ vorhandenen Teile wie z.B. Kabel, Bordcomputer, Sicherheitsgur­te, Tank oder ähnliche Teile beschädigt bzw.entfernt werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Prozessor am Montageort genügend Kühlung erhält. Montieren Sie das Gerät nicht in zu kleine, abge­schlossene Gehäuse ohne Luftzirkulation, in die Nähe von wärmeabstrahlende Teilen oder elektronischen Steuerungen des Fahrzeuges.
Montieren Sie den Prozessor auf keinen Fall auf ein Bassgehäuse oder andere vibrierende Teile, dadurch können sich die Bauteile im Prozessorinneren losvibrieren und das Gerät ernsthaft beschädigen.
Die Kabel der Stromversorgung und die Audiosignalkabel sollten bei dem Einbau so kurz als möglich gehalten werden, um Verluste und Störungen zu vermeiden.
1
3
4 x
Suchen Sie zunächst einen geeigneten Einbauort für den Prozessor. Achten Sie darauf, dass ausreichend Platz für die Installation der Kabel vorhanden ist und diese nicht geknickt werden sowie eine ausreichende Zugentlastung gewährleistet ist.
4 x
Bohrer
2
4
4 x
Stift oder Körner
Montageloch
Belassen Sie dann den Prozessor an der gewünschten Einbaustelle im Fahrzeug. Markieren Sie die vier Bohrlö­cher durch das jeweilige Montageloch an den Gussend­teilen mit einem geeigneten Stift oder Körner.
4 x
Fixier-
Schraube
4
Markierung
Legen Sie dann den Prozessor beiseite und bohren dann die Löcher für die Fixierschrauben an den zuvor markier­ten Punkten. Vergewissern Sie sich zuvor, dass keine Ka­bel, Leitungen und andere Komponenten des Fahrzeugs beim Bohren beschädigt werden. Alternativ können Sie auch (je nach Untergrund) selbstschneidende Gewinde­schrauben verwenden.
Montageloch
Halten Sie dann den Prozessor wieder an die zuvor ge­wählte Position und verschrauben Sie den Prozessor mit geeigneten Schrauben an den zuvor gebohrten Bohrlö­chern mit dem Fahrzeug.
Achten Sie darauf, dass der verschraubte Prozessor fest sitzt und sich während der Fahrt nicht losvibriert.
INSTALLATIONSHINWEISE
LINE INPUT
LINE OUTPUT
AUX IN
POW.
PRT.
PC CONNECT
USB
FL
FR
RL
RR
SUB L
SUB R
H
+
+
G F E
WiFi BOX
OPTICAL INPUT
REMOTE
HIGH LEVEL INPUT
ONLY WITH HIGH LEVEL INPUT
AUTO TURN ON
BRIDGED
D
+ C+
BRIDGED
B
+ A+
LINE INPUT
AUX IN
PC CONNECT
USB
WiFi BOX
OPTICAL INPUT
REMOTE
HIGH LEVEL INPUT
ONLY WITH HIGH LEVEL INPUT
AUTO TURN ON
+12V
GND REM
POWER INPUT
POW.
PRT.
LINE OUTPUT
H G
BRIDGED
D
+ C+
+ A+
BRIDGED
F
+ E+
QE80.4 DSP
QE80.6 DSP
LINE OUTPUT
AUX IN
POW.
PRT.
PC CONNECT
USB
H
+
+
G F E
WiFi BOX
OPTICAL INPUT
REMOTE
HIGH LEVEL INPUT
ONLY WITH HIGH LEVEL INPUT
AUTO TURN ON
OFF ON
BRIDGED
D
+ C+
BRIDGED
B
+ A+
AUX IN
PC CONNECT
USB
WiFi BOX
OPTICAL INPUT
REMOTE
HIGH LEVEL INPUT
ONLY WITH HIGH LEVEL INPUT
AUTO TURN ON
OFF ON
POW.
PRT.
LINE OUTPUT
H G
BRIDGED
D
+ C+
BRIDGED
B
+ A+
BRIDGED
F
+ E+
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
POWER INPUT
GND REM
+12V
PRT.
POW.
HIGH LEVEL INPUT
BRIDGED
+ G+
H
WiFi BOX
BRIDGED
+ E+
F
AUX IN
OPTICAL INPUT
REMOTE
BRIDGED
+ C+
D
USB
PC CONNECT
+ A+
AUTO TURN ON
ONLY WITH HIGH LEVEL INPUT
1 2 A B3
VOR DEM ANSCHLIESSEN
Für den fachgerechten Anschluss des Soundsystems sind geeignete Kabelsets im Fachhandel erhältlich. Achten Sie beim Kauf auf einen ausreichenden Kabelquerschnitt (mind. 25 mm2), den passenden Sicherungswert sowie auf die Leitfähigkeit der Kabel. Säubern und entfernen Sie vorhandene Rost- und Oxidationsstellen an allen Kontaktpunkten der Batterie und an den Massepunkten. Ziehen Sie nach der Installation alle Schrauben fest an, denn ein lockerer Anschluss kann eine Fehlfunktion, unzureichende Stromversorgung oder Störgeräusche sowie Verzerrungen zur Folge haben.
MASSEANSCHLUSS (GND)
1
Verbinden Sie den GND Schraubanschluss des Verstärkers mit einem geeigneten Massepunkt am Fahrzeugchassis. Das Mas­sekabel sollte möglichst kurz sein und an einem blanken, metallischen Punkt des Fahrzeugchassis angebracht werden. Achten
2
3
Sie darauf, dass dieser Punkt eine sichere elektrische Verbindung zum Minuspol der Fahrzeugbatterie hat. Überprüfen Sie zudem die Masseleitung von der Batterie zur Karosserie und verstärken diese wenn nötig. Verwenden Sie zum Anschluss ein ausreichend dimensioniertes Massekabel (mind. 25 mm2). Der Querschnitt sollte dabei genauso groß wie bei der Plusleitung gewählt werden.
EINGANG EINSCHALTLEITUNG (REM)
Verbinden Sie den Schaltausgang (z.B. für automatische Antenne) oder die Steuerleitung (REM) des Steuergerätes (Autoradio)
mit dem REM. Für die Verbindung ist ein Kabel mit einem Querschnitt von 0.5 mm2 ausreichend. Dadurch schaltet sich das Gerät beim Einschalten des Autoradios automatisch mit ein oder wieder aus.
AUTO TURN ON (Automatische Einschaltfunktion zum Ein-/Ausschalten)
Sollten Sie den Verstärker mit den Hochpegel-Audioeingängen (A, HIGH LEVEL INPUT) betreiben, muss der Anschluss REM des Geräts nicht angeschlossen werden. Bringen Sie dazu den Schalter AUTO TURN ON (B) in die Position ON. Das Gerät erkennt dann beim Einschalten des Steuergeräts durch einen sogenannten ”DC Offset” einen Spannungsanstieg auf 6 Volt an den angeschlossenen Hochpegel-Lautsprecherausgängen des Steuergeräts und schaltet dadurch den Verstärker automatisch ein. Sobald das Steuergerät wieder abgeschaltet wird, schaltet sich der Verstärker wieder von selbst ab.
Hinweis: Die AUTO TURN ON Funktion funktioniert prinzipiell mit 90% aller Steuergeräte, da diese ”High Power”-Ausgänge besitzen. Mit einigen wenigen älteren Autoradios kann die AUTO TURN ON Funktion nicht genutzt werden.
Tipp: Sollten Sie die AUTO TURN ON Funktion verwenden, liegt an der REM Buchse ein +12V Einschaltsignal an, welches Sie zum Anschalten weiterer Geräte verwenden können. Dazu verbinden Sie die einfach die beiden REM Buchsen der Geräte
miteinander.
BATTERIEANSCHLUSS (BATT+12V)
Verbinden Sie diesen Schraubanschluss mit dem 12 Volt Pluspol der Fahrzeugbatterie. Verwenden Sie zum Anschluss ein aus­reichend dimensioniertes Stromkabel (mind. 25 mm2) und installieren Sie eine zusätzliche Kabelsicherung. Die Sicherung sollte sich in Nähe der Batterie benden, die Kabellänge vom Pluspol der Batterie bis zur Sicherung muss aus Sicherheitsgründen unter 30 cm liegen. Die Sicherung setzen Sie erst nach Abschluss aller Installationsarbeiten ein.
BRIDGED
B
OFF ON
GERÄTESICHERUNG (FUSE)
Die Gerätesicherungen, welche das Gerät vor Kurzschlüssen und Überlastung schützt, benden sich im Geräteinnern. Um eine defekte Sicherung auszutauschen, klemmen Sie zunächst das Gerät von der Stromversorgung ab. Entfernen Sie dann das Bodenblech des Geräts und tauschen die defekte Sicherung im innenliegenden Steckplatz gegen eine neue Sicherung aus, die gleichen Typs ist und den gleichen Sicherungswert besitzt.
5
FUNKTIONSHINWEISE
LINE INPUT
LINE OUTPUT
AUX IN
POW.
PRT.
PC CONNECT
USB
FL
FR
RL
RR
SUB L
SUB R
H
+
+
G F E
WiFi BOX
OPTICAL INPUT
REMOTE
HIGH LEVEL INPUT
ONLY WITH HIGH LEVEL INPUT
AUTO TURN ON
OFF ON
BRIDGED
D
+ C+
BRIDGED
B
+ A+
LINE INPUT
AUX IN
PC CONNECT
USB
WiFi BOX
OPTICAL INPUT
REMOTE
HIGH LEVEL INPUT
ONLY WITH HIGH LEVEL INPUT
AUTO TURN ON
OFF ON
+12V
POW.
PRT.
LINE OUTPUT
H G
BRIDGED
D
+ C+
BRIDGED
B
+ A+
BRIDGED
F
+ E+
QE80.4 DSP
QE80.6 DSP
FUNKTIONEN UND BEDIENELEMENTE DES VERSTÄRKERS
1 2 3
FL
QE80.8 DSP
FR
LINE INPUT
RL
RR
SUB L
SUB R
PRT.
POW.
HIGH LEVEL INPUT
BRIDGED
+ G+
H
WiFi BOX
BRIDGED
+ E+
F
AUX IN
OPTICAL INPUT
REMOTE
BRIDGED
+ C+
D
USB
PC CONNECT
BRIDGED
+ A+
B
OFF ON
AUTO TURN ON
ONLY WITH HIGH LEVEL INPUT
4 5 6 7 8 9
Die LINE INPUT-Cincheingänge zur Ansteuerung mittels Cinch-Kabel mit dem Steuergerät (2 x Stereo-Ausgang Front /Rear)
1
verbinden.
Die SUB-Cincheingänge unter LINE INPUT zur Ansteuerung mittels Cinch-Kabel mit dem Steuergerät (Subwoofer-Ausgang)
2
verbinden.
POWER/PROTECT
3
Leuchtet die POWER LED, ist der Verstärker betriebsbereit. Leuchtet die PROTECT LED, liegt eine Fehlfunktion vor. Beachten Sie dann die Hinweise im Abschnitt FEHLERBEHEBUNG.
Die HIGH LEVEL INPUT Hochpegel-Eingänge (beiliegender Kabelsatz mit Stecker) können verwendet werden, falls Ihr Steu-
4
5
ergerät (Autoradio) über keine Cinch-Vorverstärker-Ausgänge verfügt. Sie können dann die Lautsprecherkabel-Ausgänge des Steuergeräts an den Kabelsatz Hochpegel-Eingänge entsprechend anschließen (Belegung der Kabel siehe rechts oben).
Hinweis: Beachten Sie auch die Hinweise zur AUTO TURN ON Funktion auf Seite 5, Abschnitt #2.
Achtung: Die HIGH LEVEL INPUT Hochpegel-Eingänge und die Cincheingänge (#1 und #2) dürfen zusammen nicht gleich-
zeitig betrieben werden. Dies könnte zu einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Prozessors führen.
Der WiFi-Box-Anschluss ist für das optional erhältliche Audio-Streaming-Modul, mit dem per W-LAN bspw. ein Smartphone gekoppelt werden kann um ein Audiosignal an den Verstärker zu streamen.
Der AUX IN-Eingang (3,5 mm Klinke) kann mit einer externen Audioquelle wie MP3-Player, Smartphones, Navigationsgeräte
6
etc. verbunden werden.
Der OPTICAL-Eingang dient mittels geeignetem Toslink Kabel zum Anschluss einer externen Audioquelle, die ein SPDIF-
7
Signal (Stereo PCM) bereitstellt.
Der REMOTE-Anschluss dient zum Anschluss des Kabels der im Lieferumfang enthaltenen Fernbedienung (siehe folgende
8
Seite rechts).
Verbinden Sie bei Bedarf den Mini-USB-Anschluss mittels dem beiliegenden USB-Kabel mit Ihrem Computer, auf dem die
9
X-CONTROL Software installiert ist. Die Verbindung kann nach dem Benutzen der DSP-Software wieder gelöst werden. Verlängern Sie das Kabel auf keinen Fall mit einer passiven USB-Verlängerung, weil ansonsten eine einwandfreie Kom-
munikation zwischen dem DSP-Verstärker und dem PC nicht gewährleistet werden kann. Wenn Sie längere Distanzen zu überbrücken haben, verwenden Sie bitte eine aktive USB-Verlängerung mit integriertem Repeater.
Die LED neben dem USB-Anschluss leuchtet blau auf, sobald eine Verbindung per USB-Kabel zwischen DSP-Gerät und Computer hergestellt wurde.
6
FUNKTIONSHINWEISE
BELEGUNG
KABELSATZ HOCHPEGEL-AUDIOEINGÄNGE
1) BRAUN/SCHWARZ SUB R –
1 3 5 7 9 11
2 4 6 8 10 12
2) BRAUN SUB R +
3) ORANGE/SCHWARZ SUB L –
4) ORANGE SUB L +
5) LILA/SCHWARZ REAR R –
6) LILA REAR R +
7) GRÜN REAR L +
8) GRÜN/SCHWARZ REAR L –
9) GRAU FRONT R +
10) GRAU/SCHWARZ FRONT R –
11) WEISS FRONT L +
12) WEISS/SCHWARZ FRONT L –
FUNKTIONEN UND BEDIENELEMENTE DER FERNBEDIENUNG
1 2
VOLUME
MAIN
AUX
+
OPTICAL
INPUTMODE OK
3 4
Mit diesem Regler kann die Gesamtlautstärke des Soundsystems geregelt werden. Wenn Sie den Regler drücken und ca. 3
1
Sekunden halten kann damit auch der Basspegel von Ausgang SUB OUT (G/H) geregelt werden.
Das LED-Display zeigt zum einen die Werte beim Drehen des Reglers (#1) oder die Nummer des gewählten Settings an.
2
Mit den beiden MODE-Tasten kann zwischen den im DSP gespeicherten Settings gewählt werden.
3
Wählen Sie mit den
Tasten das gewünschte Setting und bestätigen Sie die Auswahl mit OK (# 3).
Mit dem Taster INPUT kann zwischen den Eingängen der Audioquellen MAIN, AUX IN und OPTICAL hin- und her geschaltet
4
werden. Bei MAIN handelt es sich um die Eingänge LINE IN (Seite 6, #1) sowie SUB IN (Seite 6, #2) oder wahlweise HIGH LEVEL INPUT (Seite 6, #4).
Sollte an WiFi-BOX (siehe Seite 6, #6) das optionale Audio-Streaming-Modul angeschlossen und mit einer Audioquelle ge- koppelt sein, wird diese automatisch als Eingangsquelle vom Verstärker erkannt und bleibt so lange aktiv, wie ein Audiosignal abgespielt wird.
Wichtiger Bedienhinweis: Die Fernbedienung muss immer angeschlossen werden.
7
FUNKTIONSHINWEISE
INSTALLATION DER DSP-SOFTWARE
Die DSP Software X-CONTROL ist für alle Computer mit einem Windows™ Betriebssystem ab XP und einem USB-Anschluss geeignet. Die Installation benötigt ca. 25 MB freien Speicherplatz. Prinzipbedingt sollte dafür ein tragbarer Laptop-Computer verwendet werden. Legen Sie zunächst die beiliegende Software CD-ROM in das Computerlaufwerk ein oder laden Sie die DSP-Software X-CONTROL
über den Internetlink http://www.audiodesign.de/dsp herunter.
Starten Sie die setup.exe. Der Installationsassistent führt Sie durch die üblichen Schritte. Es wird empfohlen, eine Desktopverknüpfung zu erstellen (Create a desktop icon). Nach der Installation sollte ein Neustart des Computers durchgeführt werden.
Wichtiger Hinweis zu 64 Bit Betriebssystemen: Bei 64 Bit Betriebssystem müssen Sie gegebenenfalls den 64-BIT Gerätetreiber
manuell installieren. Sie nden diesen auf der CD sowie ebenso unter http://www.audiodesign.de/dsp zum Download. Bei 32 Bit Be­triebsystemen erfolgt die Treiberinstallation automatisch während der folgenden Programm-Installation.
KONFIGURATION DES PROZESSORS PER SOFTWARE
Zur Konguration des DSP-Prozessors sollte dieser nun per beiliegendem USB-Kabel mit dem Com­puter auf dem Sie die DSP-Software X-CONTROL installiert haben verbunden werden. Nach dem Verbinden starten Sie das Programm auf dem Computer.
Nach dem Programmstart erscheint die Startmaske. Wählen Sie rechts unten unter Select Device Ihr Gerät QE80.4 DSP mit der Maus aus.
Demo-Modus (OffLine-Mode)
Sie können X-CONTROL auch ohne Verbindung mit dem DSP-Prozessor im Ofine-Modus starten und sich mit den Funktionen der Software vertraut machen.
Stellen Sie im RS232 Setting die Verbindung mit dem DSP her. Die COM Schnittstelle sollte in der Regel automatisch erkannt und ausgewählt werden, sie variiert von System zu System. Klicken Sie auf Connect. Das Programm verbindet sich nun automatisch.
Sollte nach dem Auswählen von Connect nichts geschehen, beachten Sie die Hinweise im Kapitel
Fehlerbehebung auf Seite 18.
Hinweis: Der COM-Port wird automatisch vom Windows Betriebssystem zugewiesen. Beachten Sie, dass der Port zwischen COM1 und COM9 liegen muss.
Klicken Sie auf Click here to test um die Verbindung zum DSP-Gerät zu prüfen
8
FUNKTIONSHINWEISE
Wurde der Test erfolgreich durchgeführt erscheinen 4 Häkchen in den Checkboxen. Drücken Sie dann auf [OK] Click here to start um fortzufahren.
Sollte eines der Häkchen bei einer Checkbox nicht erscheinen, liegt ein Problem vor welches zu einer Fehlfunktion führen kann. Beachten Sie dazu die Angaben im Kapitel Fehlerbehe-
bung.
Als nächstes erscheint die Kongurationsmaske. Hier bestimmen Sie, wie viele Cinch/RCA Audioeingänge Sie am DSP-Gerät belegen möchten und wie diese Signale an die jeweiligen Cinch/RCA Audioausgängen ausgegeben werden sollen.
Wählen Sie unter Create New Setting:
- YES zum Erstellen eines neuen Settings. Bestätigen Sie die Warnmeldung Reset all Settings mit OK.
- NO um das bestehende Setting beizubehalten. Unter Delay Unit wählen Sie die Einheit für die Laufzeitkorrektur in Zentimeter [cm] oder in
Millisekunden [ms].
Channel Matrix
Unter INPUT MODE können Sie die Eingangskanäle des DSP-Prozessors entsprechend der von Ihnen angeschlossenen Cinch/RCA Audioeingänge kongurieren.
Wählen Sie:
- 2CH, 4CH oder 6CH entsprechend der von Ihnen benutzten Chinchkabel
- Mix. Diese Funktion erzeugt ein Summensignal aus den LINE IN sowie SUB IN Cinch/RCA Audioeingängen
Unter OUTPUT MODE können Sie die Eingänge den entsprechenden Ausgängen zuordnen. Mit 1, 2 oder 3 (nur bei INPUT MODE 4CH und 6CH verfügbar) können Sie eine für Sie zutref-
fende Konguration wählen. Klicken Sie dann auf OK um fortzufahren.
9
1
2
FUNKTIONSHINWEISE
BEDIENOBERFLÄCHE DER SOFTWARE
1 6
5
3
4
7
8
9
Hier können Sie unzählige Einstellungen vornehmen und an Ihr Soundsystem anpassen, welche in Echtzeit über den DSP-Prozessor so­fort hörbar sind. Sobald Sie mit der Konguration eines Settings fertig sind, kann dieses auf den einen Speicherplatz im DSP-Prozessor übertragen werden. Sie können bis zu 10 verschiedene Settings speichern und mit der Fernbedienung jederzeit im laufenden Betrieb auswählen.
Im folgenden Abschnitt werden die einzelnen Funktionen der X-CONTROL Bedienoberäche erklärt.
1. File - Dropdown Menü:
• PC Contrl: Öffnet den RS232 Setting Dialog.
• Open: Öffnet ein auf dem PC zuvor gespeichertes Setting.
• Save: Speichert ein Setting in einer Datei auf dem PC mit dem aktuellen
verwendeten Dateinamen. Wurde zuvor noch kein Dateiname ausgewählt fordert der Dialog Save File automatisch dazu auf.
• SaveAs: Speichert ein Setting unter einem bestimmten Dateinamen ab.
• Factory Setting: Setzt alle Einstellungen auf die Werkseinstellung zurück.
• Class-D AMP Setting: Ohne Funktion.
• Write To Device*: Speichert die Einstellungen im Gerät ab. Es folgt ein
Auswahlfenster, auf welchem Speicherplatz das Setting abgelegt werden soll.
• Wählen Sie unter Select Save Place einen Speicherplatz aus und bestätigen
Sie die Auswahl mit Save to Flash.
Bedienhinweis: Speichern Sie die Settings immer numerologisch (POS 1, POS 2, POS 3,…) ab, damit diese mit der Fernbedienung aufgerufen werden können. Es dürfen keine Speicherplätze dazwischen unbelegt bleiben, ansonsten sind die nachfolgenden Settings nicht aufrufbar. Siehe Dialog-Fenster oben.
• Read from Device*: Liest das an der Fernbedienung ausgewählte Setting aus dem DSP aus.
• Exit: Beendet X-CONTROL
* Wichtig: Dafür muss unbedingt die beiliegende Fernbedienung am DSP-Prozessor angeschlossen werden.
10
FUNKTIONSHINWEISE
2. SOURCE:
• Hier wählen Sie zwischen den einzelnen Eingangsquellen OPTICAL (Optischer Eingang), MAIN (RCA/Cinch Audioeingänge) bzw.
HI LEVEL (Hochpegel-Audioeingänge), AUX (3,5 mm Klinke Stereoeingang) sowie WiFi (optional).
3. CH-SETTING:
• Hier wählen Sie den jeweiligen Ausgangskanal bzw. das Ausgangskanalpaar aus, bei welchem Sie die Einstellungen verändern
möchten.
Sie haben die Möglichkeit die jeweiligen Kanalpaare für L und R mit dem Schloss-Symbol in der Mitte miteinander zu verlinken um die Einstellungen für beide Kanäle zu synchronisieren. Mit L-> R COPY können Sie zudem auch die Einstellung des zur Zeit gewähl­ten linken Kanals auf den rechten Kanal kopieren.
4. CROSSOVER:
• Hier wählen Sie den gewünschten Filtertyp (FILTER TYPE OFF, HP, BP oder LP) aus und bestimmen unter FREQUENCY die Trennfrequenz. Die Regler sind nur bei aktiviertem Filter aktiv. Sobald ein Filtertyp ausgewählt wurde, wird dieser sofort graphisch unter Punkt 8 dargestellt.
Bedienhinweis: Bei ausgewähltem Filter kann die Trennfrequenz auch direkt unter Punkt 8 mit der Maus verändert werden. Klicken und Halten Sie hierzu auf den roten Punkt und bewegen die Maus zur gewünschten Stelle auf dem Frequenzband.
Tipp: Anstelle des Schiebereglers können Sie direkt die Trennfrequenz auch nach einem Doppelklick auf die Werte unterhalb von FREQUENCY mit der Tastatur eingeben. Bestätigen Sie die Eingabe mit ENTER.
5. GAIN:
• Hier können die Pegel der einzelnen Ausgänge A – H von 0dB bis -40dB reduziert werden. Mit den MUTE Feldern können Sie den jeweili- gen Kanal stummschalten. Bei Bedarf können Sie MUTE unter dem Regler MAIN benutzen, um alle Ausgangskanäle stumm zu schalten.
Zudem kann unter MAIN die Gesamtlautstärke (-40dB bis +12dB) des DSP-Prozessors eingestellt werden. Achtung: Benutzen Sie diesen Regler jedoch mit Bedacht. Ein zu lauter Pegel könnte Ihre Lautsprecher ernsthaft beschädigen.
6. DELAY:
• Hier können Sie die Laufzeitkorrektur sowie die Phasendrehung der einzelnen Ausgänge A – H einstellen. Für jeden Ausgangska­nal kann die Laufzeitkorrektur des Signals unter DELAY individuell eingestellt werden. Oberhalb von PHASE kann die Einheit der Verschiebung zwischen ms (Millisekunden) und cm (Zentimeter) umgeschaltet werden.
Tipp: Anstelle des Schiebereglers können Sie nach einem Doppelklick auf die Werte oberhalb der Schieberegler den gewünschten Wert auch direkt mit der Tastatur eingeben. Bestätigen Sie die Eingabe mit ENTER.
• Unter den Schiebereglern kann rechts neben PHASE für jeden Kanal individuell die Phasedrehung von 0° auf 180° umgeschaltet
werden.
• Mit diesen beiden Funktionen können Sie das Soundsystem optimal an ihre Fahrzeugakustik anpassen und eine perfekte Feinein­stellung der akustischen Bühne vornehmen.
7. HP SLOPE / LP SLOPE - KONFIGURATION DER FLANKENSTEILHEIT:
• Wählen Sie unter HP/SLOPE die gewünschte Flankensteilheit des Hochpasslters und unter LP/SLOPE die Flankensteilheit des Tiefpasslters, welche von 6dB pro Oktave (sehr ach) bis 48dB pro Oktave (sehr steil) in 6dB Schritten auswählbar ist.
Bedienhinweis: Das HP/SLOPE bzw. LP/SLOPE Bedienfeld ist inaktiv (grau) wenn unter 4. CROSSOVER nicht entsprechend HP, LP oder BP ausgewählt wurde.
8. FREQUENZBAND-VORSCHAU:
• Das Frequenzband zeigt die Hüllkurve des 31-Band Equalizers (Punkt 9.) sowie die unter Punkt 4. aktuell gewählten CROSSOVER- Einstellungen des Ausgangskanals bzw. Ausgangskanalpaars grasch an.
9. 31-BAND EQUALIZER:
• Für jeden Ausgangskanal kann mit den Schiebereglern unten zwischen 20 Hz und 20000 Hz der gewünschte dB-Wert (-18 bis +12) individuell eingestellt werden (ausgenommen Subwooferkanäle G & H: 11-Band Equalizer 20 Hz – 200 Hz).
Unterhalb der einzelnen Regler kann zusätzlich die Güte Q per Zahlenwert (0,5 für sehr ach bis 9 für sehr steil) eingegeben wer-
den. Mit ByPass schalten Sie die Equalizer-Funktion ab.
Mit der Schaltäche RESET setzen Sie alle Einstellungen des Equalizers zurück (Alle anderen Einstellungen sind hiervon nicht betroffen).
11
+12V
GND REM
POWER INPUT
LINE INPUT
LINE OUTPUT
AUX IN
POW.
PRT.
PC CONNECT
USB
FL
FR
RLRRSUB L
SUB R
H
+
+
G F E
WiFi BOX
OPTICAL INPUT
REMOTE
HIGH LEVEL INPUT
ONLY WITH HIGH LEVEL INPUT
AUTO TURN ON
OFF ON
BRIDGED
D
+ C+
BRIDGED
B
+ A+
LINE INPUT
AUX IN
PC CONNECT
USB
WiFi BOX
OPTICAL INPUT
REMOTE
HIGH LEVEL INPUT
ONLY WITH HIGH LEVEL INPUT
AUTO TURN ON
OFF ON
+12V
GND REM
POWER INPUT
POW.
PRT.
LINE OUTPUT
H G
BRIDGED
D
+ C+
BRIDGED
B
+ A+
BRIDGED
F
+ E+
QE80.4 DSP
QE80.6 DSP
FUNKTIONSHINWEISE
ANSCHLUSSBEISPIEL
8-Kanal-Modus: 3-Wege-Aktiv-System + 1 x Subwoofer
Stereo Cinch-Audiokabel (FL/FR & SUB OUT)
vom Steuergerät mit LINE INPUT FL/FR
und RL/RR des Verstärkers verbinden
Subwoofer
4 – 8 Ohm
Kickbass
L & R
je 2 – 8 Ohm
Mitteltöner
L & R
je 2 – 8 Ohm
Hochtöner
L & R
je 2 – 8 Ohm
POWER INPUT
GND REM
+12V
FL
QE80.8 DSP
FR
LINE INPUT
RL
RR
BRIDGED
+ G+
HIGH LEVEL INPUT
H
WiFi BOX
SUB L
SUB R
PRT.
POW.
Fernbedienung mit beiliegen-
dem Kabel anschließen
BRIDGED
+ E+
F
AUX IN
OPTICAL INPUT
BRIDGED
+ C+
D
USB
PC CONNECT
REMOTE
VOLUME
MAIN
AUX
+
OPTICAL
INPUTMODE OK
BRIDGED
+ A+
B
OFF ON
AUTO TURN ON
ONLY WITH HIGH LEVEL INPUT
Beiliegendes USB-Kabel an
den Computer anschließen
VERKABELUNG
• Verbinden Sie die Ausgänge FL/FR sowie SUB OUT des Steuergerätes/Radios mit den Cinch-Eingängen LINE INPUT FL/FR und RL/RR des Verstärkers mittels geeigneten RCA/Cinch-Audiokabeln. Falls Ihr Steuergerät über einen separaten Subwoofer-Ausgang
verfügt, sollten Sie diesen zum Ansteuern des Subwoofer-Kanals benutzen.
• Verbinden Sie dann die Hochtonlautsprecher mit den Lautsprecher-Ausgängen des Verstärkers an A/B, die Mitteltöner an C/D, die Kickbässe an E/F sowie den Subwoofer (gebrückt) mit + H BRIDGED G- mittels geeigneten Kabeln.
Achten Sie darauf, dass die Gesamtimpedanz an allen Kanalpaaren jeweils 2 Ohm (gebrückt 4 Ohm) nicht unterschreitet.
FERNBEDIENUNG
Siehe Seite 7.
DSP-SOFTWARE EINSTELLUNGEN
Schließen Sie jetzt den DSP-Verstärker per beiliegendem USB-Kabel an den Computer an auf dem Sie die DSP-Software installiert haben. Wichtig: Bis Sie alle Grundeinstellungen vorgenommen haben, sollten Sie den Volumen-Regler des Steuergeräts/Radios ganz nach
links auf die niedrigste Einstellung drehen um Schäden am Soundsystem zu vermeiden.
PROGRAMMSTART
Schalten Sie das Steuergerät (Autoradio) und damit den DSP-Verstärker ein. Starten Sie die DSP-Software. Beachten Sie dazu auch die Angaben auf Seite 8 und 9.
KONFIGURATION DER EINGANGSKANÄLE
1. Wählen Sie unter INPUT MODE die Einstellung 4CH.
2. Wählen Sie unter OUTPUT MODE die Einstellung 3.
12
FUNKTIONSHINWEISE
1
3
2
4
5 6
KONFIGURATION DER KANÄLE A/B (HOCHTÖNER)
1. Wählen Sie unter SOURCE die Einstellung MAIN.
2. Wählen Sie das Kanalpaar A & B unter CH SETTING aus indem Sie auf das Schlosssymbol klicken.
3. Wählen Sie unter CROSSOVER > FILTER TYPE die Einstellung HP (Hochpasslter)
4. Wählen Sie unter CROSSOVER > FREQUENCY eine Trennfrequenz zwischen 3000 Hz und 4000 Hz aus
5. Wählen Sie unter HP/SLOPE eine Flankensteilheit von 12dB/oct aus.
KONFIGURATION DER KANÄLE C/D (MITTELTÖNER)
2. Wählen Sie das Kanalpaar C & D unter CH SETTING aus indem Sie auf das Schlosssymbol klicken.
3. Wählen Sie unter CROSSOVER > FILTER TYPE die Einstellung BP (Bandpasslter)
4. Wählen Sie unter CROSSOVER > FREQUENCY die Trennfrequenz für den HP zwischen 400 Hz und 600 Hz aus
Wählen Sie unter CROSSOVER > FREQUENCY die Trennfrequenz für den LP zwischen 3000 Hz und 6000 Hz aus
5. Wählen Sie unter HP/SLOPE eine Flankensteilheit von 12dB/oct aus.
6. Wählen Sie unter LP/SLOPE eine Flankensteilheit von 12dB/oct aus.
KONFIGURATION DER KANÄLE E/F (KICKBASS)
2. Wählen Sie das Kanalpaar E & F unter CH SETTING aus indem Sie auf das Schlosssymbol klicken.
3. Wählen Sie unter CROSSOVER > FILTER TYPE die Einstellung BP (Bandpasslter)
4. Wählen Sie unter CROSSOVER > FREQUENCY eine Trennfrequenz von 60 Hz für den HP aus
Wählen Sie unter CROSSOVER > FREQUENCY eine Trennfrequenz von 150 Hz für den LP aus
5. Wählen Sie unter HP/SLOPE eine Flankensteilheit von 12dB/oct aus.
6. Wählen Sie unter LP/SLOPE eine Flankensteilheit von 12dB/oct aus.
KONFIGURATION DES SUBWOOFER-KANALS
2. Wählen Sie das Kanalpaar G & H (SUB IN) unter CH SETTING aus indem Sie auf das Schlosssymbol klicken.
3. Wählen Sie unter CROSSOVER > FILTER TYPE die Einstellung BP (Bandpasslter)
4. Wählen Sie unter CROSSOVER > FREQUENCY eine Trennfrequenz für den HP zwischen 10Hz und 30 Hz und
für den LP zwischen 50Hz und 100 Hz aus.
5. Wählen Sie unter HP/SLOPE eine Flankensteilheit von 18dB/oct aus.
6. Wählen Sie unter LP/SLOPE eine Flankensteilheit von 18dB/oct aus.
Hinweis: Die angegebenen Frequenzwerte sind nur Richtwerte, die je nach Größe und Beschaffenheit der Lautsprecher und der Akus­tik im Fahrzeug variieren können.
13
FUNKTIONSHINWEISE
ANPASSUNG DER LAUTSTÄRKEPEGEL
Passen Sie die Pegel der einzelnen Kanäle nach Ihren Wünschen passend zu den Audiokomponenten und Gegebenheiten im Fahr­zeuginneren an.
Beachten Sie hierzu folgende Hinweise:
• Senken Sie die Ausgangslautstärke unter MAIN auf -10dB ab um Verzerrungen zu vermeiden.
• Spielen Sie qualitativ hochwertige Musik von ihrem Steuergerät ab. Deaktivieren Sie alle klangbeeinussenden Regler des Steuer­gerätes wie EQ und Loudness und bringen Sie Balance und Fader in die Mittelstellung. Drehen Sie jetzt den Volumen-Regler des Steuergerätes/Autoradios behutsam auf ca. 80-90% der maximalen Lautstärke.
• Erhöhen Sie beim Einpegeln unter MAIN schrittweise den Pegel bis leichte Verzerrungen aus den Lautsprechern zu hören sind. Verringern Sie dann den Pegel ein wenig bis keine Verzerrungen mehr hörbar sind.
Unter GAIN können Sie die Pegel der einzelnen Ausgangskanäle (A-H) auch separat nochmals absenken
Hinweis: Vermeiden Sie das Erhöhen des Lautstärkepegels eines einzelnen Ausgangkanals um ihn lauter zu stellen. Reduzieren Sie stattdessen besser die Pegel der anderen Ausgänge.
Achtung: Benutzen Sie diese Regler jedoch mit Bedacht. Ein zu lauter Pegel könnte Ihre Lautsprecher ernsthaft beschädigen.
KONFIGURATION DES EQUALIZERS
Stellen Sie den Equalizer nach Ihren Wünschen und Hörgewohnheiten ein. Beachten Sie, dass Sie zuerst den gewünschten Kanal bzw. das gewünschte Kanalpaar (Schlosssymbol) auswählen müssen und danach die Equalizer-Einstellung verändern!
KONFIGURATION DER LAUFZEITKORREKTUR UND PHASENDREHUNG
Stellen Sie die Laufzeitkorrektur (DELAY) und Phasendrehung (PHASE) nach Ihren Wünschen passend zu den Audiokomponenten und Gegebenheiten im Fahrzeuginnern ein. Beachten Sie dazu den Praxistipp auf Seite 16.
SPEICHERN DER EINSTELLUNGEN Speichern Sie nun bei Bedarf das Preset unter File mittels Save (Speichern) oder SaveAs (Speichern unter) auf Ihrem Computer.
ÜBERTRAGUNG DES SETTINGS ZUM DSP-VERSTÄRKER
Speichern Sie Ihr Setting auf einem der Speicherplätze im DSP wie auf Seite 10 beschrieben
MODIFIZIEREN EINES BESTEHENDEN SETTINGS
Sollten Sie ein bestehendes Setting, welches bereits auf dem DSP-Verstärker gespeichert wurde, modizieren wollen, klicken Sie unter File auf Read From Device. Hierzu müssen Sie den auszulesenden Speicherplatz (POS 1 – POS10) vorher an der Fernbedienung auswählen und aktivieren (siehe Seite 7 und 10).
Die Daten werden dann in die DSP-Software geladen und können entsprechend verändert werden. Danach können Sie unter File auf Write To Device das neue Setting wieder auf den DSP-Verstärker speichern.
Wichtig: Dafür muss unbedingt die beiliegende Fernbedienung am DSP-Verstärker angeschlossen werden.
14
Loading...
+ 30 hidden pages