INHALTSVERZEICHNIS
TABLE OF CONTENT
TABLE DES MATIÈRES
SOMMARIO
INDICE
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUALE D´USO
MANUAL DE USO
3
9
13
18
23
2
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen und den Verstärker in Betrieb nehmen.
TECHNISCHE DATEN Q201A
Subwoofer
Ausgangsleistung RMS
Ausgangsleistung Max.
Frequenzgang
Tiefpasslter
Subsoniclter
Phasen-Schalter
Bass Boost
Betriebsspannung
Sicherung
Abmessungen (B x H x L)
Technische Änderungen vorbehalten
20 cm (8“)
1 x 100 W
1 x 200 W
20 – 150 Hz
50 – 150 Hz
Fixiert bei 20 Hz
0° / 180°
0 – 12 dB @ 45 Hz
+12 V (9 – 15 V), Minus an Masse
15 A
210 x 73 x 290 mm
GARANTIE
Dieses Produkt erfüllt die aktuellen EU-Mindestgewährleistungsstandards, sofern es in Ländern der Europäischen Gemeinschaft erworben wurde. Um Ihren Garantieschutz aufrecht zu erhalten, bewahren Sie bitte
zwecks Nachweis des Kaufdatums Ihren Originalkaufbeleg auf. Jeglicher Schaden an dem Produkt, der auf falsche bzw. unsachgemäße Verwendung, Unfall, falschen Anschluss, ungeeignete Installation, Veränderung der
Seriennummer bzw. der Strichcodekennzeichnung, Umstürze, Naturkatastrophen oder jegliche zweckfremden
Eingriffe, Reparatur oder Abänderung außerhalb unseres Kundendienstes oder autorisierter Service-Zentren,
sowie alle anderen Handlungen zurückzuführen ist, die unberechtigter, weil inkompetenter Weise vorgenommen wurden, ist von der Garantie ausgeschlossen. Diese Garantie ist auf defekte Teile beschränkt und schließt
insbesondere alle zufälligen bzw. eventuellen Folgeschäden aus, die damit einhergehen.
3
FUSE
HINWEISE VOR DER INSTALLATION
• Dieses Gerät ist nur zum Anschluss an ein 12-Volt-System in einem Fahrzeug mit negativer Masse geeignet.
• Die während des Betriebs abgestrahlte Wärme erfordert einen Montageort mit ausreichender Luftzirkulation.
Das Gerät darf nicht in zu kleine oder unbelüftete Räume. Schützen Sie das Gerät vor Erschütterungen,
Staub und Schmutz.
• Achten Sie darauf, dass die Eingangs-/Ausgangskabel weit genug von den Stromversorgungskabeln entfernt sind, da es sonst zu Störeinstrahlungen kommen kann.
• Achten Sie darauf, dass die externe Sicherung und die Bedienungselemente nach der Installation gut zugänglich sind.
• Die Leistung und Zuverlässigkeit des Soundsystems ist von der Qualität des Einbaus abhängig.
Lassen Sie die Installation vorzugsweise von einem Einbauspezialisten vornehmen.
• Achten Sie bei der Installation des Geräts darauf, dass keine serienmäßig im Fahrzeug vorhandenen Teile
wie z.B. Kabel, Bordcomputer, Sicherheitsgurte, Tank oder ähnliche Teile beschädigt bzw. entfernt werden.
STROMVERSORGUNG UND EINSCHALTLEITUNG
ACHTUNG: Bevor Sie mit der Installation beginnen, klemmen Sie den Masseanschluss (–) der Fahrzeugbatterie ab, um Kurzschlüsse und Schäden zu vermeiden. Verwenden Sie zum Anschließen der
einzelnen Anschlüsse den beiliegenden Kabelstecker.
Die in Fahrzeug-Bordnetzen übliche Stromverkabelung ist nicht ausreichend für den Bedarf eines Verstärkers
mit dieser Leistung. Achten Sie darauf, dass die Stromleitungen zum GND und +12 V-Anschluss ausreichend
groß dimensioniert sind.
Stellen Sie zunächst eine Verbindung zwischen dem GND-Anschluss [ 1 ] des Verstärkers und einem geeigneten Masse-Anschlusspunkt an der Fahrzeugkarosserie her. Um eine gute Verbindung zu garantieren,
sollten Schmutzreste sorgfältig vom Masse-Anschlusspunkt entfernt werden. Ein lockerer Anschluss kann eine
Fehlfunktion oder Störgeräusche und Verzerrungen zur Folge haben.
Der +12 V-Anschluss [ 2 ] des Verstärkers muss mit einem ausreichend dimensionierten Stromkabel mit integrierter Sicherung mit dem Pluspol der Batterie [ 3 ] verbunden werden. Diese Sicherung [ 4 ] sollte sich in Nähe
der Batterie benden, die Kabellänge vom Pluspol der Batterie bis zur Sicherung muss aus Sicherheitsgründen
unter 30 cm liegen. Setzen Sie die Sicherung erst nach Abschluss aller Installationsarbeiten einschließlich der
Lautsprecher-Anschlüsse ein.
Schließen Sie nun die Einschaltleitung [ 5 ] des Steuergeräts (Autoradio) an REM an. Für diese Verbindung ist
ein Kabel mit einem Querschnitt von ca. 0,5 mm
2
ausreichend.
31
–
+
42
4
POWER
5
FUSE
POWER
LINE INPUT
ACTIVESUBWOOFERSYSTEM
FUSE
POWER
HI LEVEL IN
LINE INPUT
INPUTLEVEL
BASS
BOOST
LOW
PASS
PHASE SHIFT
REMOTE
L
R
50Hz150Hz
0°180°
0dBMINMAX12B
Q201A
FUSE
POWER
LINE INPUT
INPUT
REMOTE
L
FUSE
POWER
AUDIOSIGNALKABEL
Beim Anschließen der Audiosignalkabel zwischen dem Cinch-Ausgang des Steuergeräts und dem Cinch-Eingang des Verstärkers [ 6 ] ist darauf zu achten, dass die Audiosignalkabel und Stromkabel möglichst nicht auf
derselben Seite des Fahrzeugs verlegt werden. Eine räumlich getrennte Installation, d. h. eine Installation des
Stromkabels im linken Kabelschacht und der Audiosignalkabel im rechten Kabelschacht des Fahrzeugs oder
umgekehrt ist empfehlenswert, um von Störungen zu verringern.
L
6
R
HOCHPEGELEINGÄNGE
Die Hochpegeleingänge HI LEVEL IN [ 7 ] dient zur Ansteuerung des Verstärkers mittels Lautsprecherkabel,
falls Ihr Steuergerät (Autoradio) nicht über Vorverstärker-Ausgänge (Cinch-Ausgänge) verfügt. Verlängern Sie
dazu die entsprechenden Lautsprecherkabel, die aus Ihrem Steuergerät führen mit geeigneten hochwertigen
Lautsprecherkabeln bis zum Einbauort des Verstärkers. Verbinden Sie dann jeweils die passenden Lautsprecherkabel mit den Kabeln des beiliegenden Hochpegeleingang-Steckers.
ACHTUNG: Benutzen Sie niemals die Hochpegeleingänge und die Cinch-Eingänge gleichzeitig. Dies
könnte das Gerät ernsthaft beschädigen. Verwenden Sie zum Anschließen der einzelnen Anschlüsse
den beiliegenden Kabelstecker.
7
HI LEVEL IN
schwarz/weiß = L –
weiß = L +
grau/schwarz = R –
grau = R +
AUTOMATISCHE EINSCHALTFUNKTION
Drücken Sie den Tastschalter AUTO TURN ON [ 8 ] in die Position ON. Der Verstärker erkennt dann beim
Einschalten des Steuergerätes, bei einem am Hochpegeleingang [ 7 ] anliegenden Hochpegelsignal einen
Spannungsanstieg und schaltet dadurch den Verstärker automatisch ein. Sobald das Steuergerät wieder abgeschaltet wird, schaltet sich der Verstärker ab. Der Anschluss für die Einschaltleitung [ 5 ] ist in diesem Falle
ohne Funktion und muss nicht belegt werden.
HINWEIS: Die Automatische Einschaltfunktion funktioniert prinzipiell mit 90% aller Steuergeräte, da diese
”High Power”-Ausgänge besitzen. Mit einigen wenigen älteren Autoradios kann die Automatische Einschaltfunktion nicht genutzt werden.
AUTO TURN ON
8
ON
OFF
EINGANGSEMPFINDLICHKEIT
Drehen Sie den Regler INPUT LEVEL [ 9 ] gegen den Uhrzeigersinn auf die MIN Position. Dann drehen Sie
den Lautstärke-Regler des Steuergerätes auf 80% - 90% der maximalen Lautstärke. Nun drehen Sie langsam
den Regler INPUT LEVEL [ 9 ] im Uhrzeigersinn, bis Sie aus den Lautsprechern leichte Verzerrungen hören.
Dann drehen Sie den Regler INPUT LEVEL [ 9 ] ein Stück zurück, bis keine Verzerrungen mehr hörbar sind.
LEVEL
9
5
REGELBARER BASS BOOST
FUSE
POWER
LINE INPUT
INPUTLEVEL
BASS
REMOTE
L
0dBMINMAX12B
FUSE
POWER
LINE INPUT
INPUT
LEVEL
BASS
BOOST
LOW
REMOTE
L
50Hz 150Hz
0dBMINMAX12B
FUSE
POWER
LINE INPUT
L
R
FUSE
POWER
LINE INPUT
INPUTLEVEL
BASS
BOOST
LOW
PASS
REMOTE
L
FUSE
POWER
LINE INPUT
INPUTLEVEL
BASS
BOOST
LOWPASS
AUTO TURN ON
PHASE SHIFT
PROTECT
REMOTE
L
R
50Hz150Hz
0°180°
0dBMINMAX12B
Mit dem Regler BASS BOOST [ 10 ] können Sie die stufenlose Anhebung des Basspegels zwischen 0 -12
dB einstellen. ACHTUNG: Benutzen Sie diesen Regler mit Bedacht!
BOOST
10
SCHALTBARE PHASENLAGE
Mit dem Tastschalter PHASE SHIFT [ 11 ] kann die Phasenlage auf 0° oder 180° geschaltet werden, um das
Ausgangssignal an die Fahrzeugakustik anzupassen.
PHASE SHIFT
11
0°
180°
REGELBARER TIEFPASSFILTER
Mit dem Regler LOW PASS [ 12 ] können Sie die gewünschte Trennfrequenz einstellen. Dadurch werden nur
die Frequenzen unterhalb der eingestellten Trennfrequenz verstärkt und der Subwoofer spielt präziser und
leistungsfähiger.
PASS
12
BASSPEGEL-FERNBEDIENUNG
Mit der beiliegenden Kabel-Fernbedienung [ 13 ] kann der Basspegel z.b. vom Fahrersitz aus geregelt werden.
Verbinden Sie die Kabel-Fernbedienung und den Anschluss REMOTE [ 14 ] mit dem beiliegenden Kabel.
BASS LEVEL
POWER
13
MINMAX
REMOTE
14
SCHUTZSCHALTUNG
Die PROTECT LED [ 15 ] leuchtet rot auf, wenn das Gerät überhitzt ist, oder ein Kurzschluss anliegt. Wenn
dies eintritt, schaltet die integrierte Schutzschaltung den Verstärker automatisch aus. Dieser sollte nach
Behebung des Problems wieder funktionieren.
Die POWER LED [ 16 ] leuchtet grün auf, wenn das Gerät betriebsbereit ist.
POWER
16
6
15
FEHLERBEHEBUNG
Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Punkte zur Fehlerbehebung:
Punkt 1:
Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen.
Prüfen Sie, ob die POWER aueuchtet. Ist dies der Fall, fahren Sie mit Schritt 3 fort, falls nicht, fahren Sie hier fort.
1. Die Sicherung auf dem positiven Batteriekabel überprüfen und nach Bedarf ersetzen.
2. Die Sicherung(en) am Verstärker überprüfen und nach Bedarf ersetzen.
3. Überprüfen Sie, ob der Masseanschluss korrekt angeschlossen ist. Nach Bedarf reparieren oder ersetzen.
4. Überprüfen Sie, ob am +12V Anschluss und der REMOTE-Leitung 9 bis 16 Volt anliegen. Die Qualität der Anschlüsse für beide Kabel
am Verstärker, Autoradio und Batterie- bzw. Sicherungshalter überprüfen. Nach Bedarf reparieren oder ersetzen.
5. Überprüfen Sie, ob sich der Tastschalter AUTO TURN ON in der ON Position bendet und der HI LEVEL IN korrekt
angeschlossen ist, falls Sie die RCA/Cinch-Eingänge LINE INPUT nicht verwenden.
Punkt 2:
Die PROTECT LED leuchtet auf.
1. Leuchtet die PROTECT LED aufgrund Überhitzung auf, kann dies ein Zeichen dafür sein, dass das Gerät auf sehr hoher Leistung
gefahren wird, ohne dass ein adäquater Luftstrom um das Gerät herum vorhanden ist. Dann sollten Sie das System ausschalten und
das Gerät abkühlen lassen. Überprüfen Sie auch, ob das Ladesystem des Fahrzeugs die erforderliche Spannung aufrecht erhält.
Sollte keiner dieser Schritte Abhilfe schaffen, ist das Gerät möglicherweise defekt.
Punkt 3:
Den Verstärker auf Audioleistung überprüfen.
1. Stellen Sie sicher, dass die RCA/Cinch-Kabel am Radio und Verstärker nicht beschädigt sind. Die gesamte Länge der Kabel auf
Knicke, Spleiße usw. überprüfen. Überprüfen Sie die RCA/Cinch-Eingänge bei eingeschaltetem Autoradio auf Wechselspannung.
Nach Bedarf reparieren bzw. ersetzen.
Punkt 4:
Prüfen warum beim Einschalten des Verstärkers ein Knacken auftritt.
1. Das Eingangssignal zum Verstärker entfernen und den Verstärker ein- und ausschalten.
2. Ist das Geräusch eliminiert, die Einschaltleitung des Verstärkers mit einem Verzögerungseinschaltmodul am Steuererät anschließen.
Punkt 5:
Den Verstärker auf übermäßige Motorengeräusche prüfen.
1. Alle signalübertragenden Kabel (RCA/Cinch-, Lautsprecherkabel) von Strom- und Erdungskabeln entfernt verlegen.
ODER
2. Alle elektrischen Komponenten zwischen dem Autoradio und dem/den Verstärker(n) umgehen. Das Steuergerät direkt am
Verstärkereingang anschließen. Falls das Geräusch eliminiert ist, ist das umgangene Gerät die Ursache des Geräuschs.
ODER
3. Die vorhandenen Massekabel aller elektrischen Komponenten entfernen. Die Kabel an anderen Stellen wieder erden.
Prüfen, ob der verwendete Massepunkt sauber, blank und frei von Farbe, Rost usw. ist.
ODER
4. Ein zweites Erdungskabel vom Minus/Massepol der Batterie zum Massepunkt installieren.
ODER
5. Die Drehstromlichtmaschine und Batterieladung von der Autowerkstatt prüfen lassen. Die ordnungsgemäße Funktion des
elektrischen Systems am Fahrzeug prüfen, und zwar einschließlich des Verteilers, der Zündkerzen, der Zündkerzenkabel,
des Spannungsreglers usw.
7
Please read the user‘s manual carefully before the installation and the rst operation
of the amplier.
SPECIFICATIONS Q201A
Subwoofer
20 cm (8“)
Output Power RMS
Output Power Max
Frequency Range
Lowpass Filter
Subsonic Filter
Phase Shift
Bass Boost
Operating Voltage
Fuse Rating
Dimensions (B x H x L)
All Specications are subject to change
1 x 100 W
1 x 200 W
20 – 150 Hz
50 – 150 Hz
Fixed at 20 Hz
0° / 180°
0 – 12 dB @ 45 Hz
+12 V (9 – 15 V), negative ground
15 A
210 x 73 x 290 mm
WARRANTY
This product meets the current EU minimum warranty requirements, if purchased in countries of the EU. To en-
sure your warranty policy keep your original receipt proong the date of purchase. Any damage to the product
as a result of misuse, abuse, accident, incorrect wiring, improper installation, alteration of date code or barcode
labels, revolution, natural disaster, or any sneaky stuff because someone messed up, repair or alteration out
side of our factory or authorized service centers and any thing else you have done that you should not have
done is not covered. This warranty is limited to defective parts and specically excludes any incidental or consequential damages connected therewith.
8
FUSE
IMPORTANT NOTES PRIOR TO INSTALLATION
• This device is only suited for a 12 volt system with negative ground.
• The radiated heat while operation requires sufcient air circulation at the place of installation. It is very im-
portant that the heat sink ns do not have contact with any metal parts or any surfaces which could impair
air circulation. The amplier may not be installed in small closed location or spaces without air circulation.
We recommend the installation in the vehicle’s trunk. Ensure sufcient protection against vibrations, dust
and dirt.
• Ensure that the input and output cables are sufciently separated from the power supply cables. Otherwise
interferences may occur.
• Ensure the accessibility of the fuse and the operating elements after installation.
• The reliability and performance of the amplier depends on the quality of installation. Preferably consult an
expert to install the system.
• Avoid any damage or removing of the components of the vehicle like wires, cables, board computer, seat
belts, gas tank or the like.
POWER SUPPLY AND TURN-ON-CONNECTION
ATTENTION: Before you start with the installation, disconnect the ground connection from the vehicle’s battery in order to prevent short circuits. Use the enclosed cable plug to connect each terminal.
The power wiring which is usually installed in on-board car networks is not sufcient for a power amplier‘s
demands. Make sure that the power wires to GND and to the +12 V terminal has been sufciently specied.
First connect the GND terminal [ 1 ] of the amplier to an appropriate ground connection at the chassis. To
ensure a good connection, residue dirt and dust from the connection point. A loose connection may cause
malfunctions or interferences noise and distortion.
Then connect the +12 V terminal [ 2 ] of the amplier with the battery by using an appropriate cable including
an in-line fuse. This fuse [ 4 ] should be located very close to the battery [ 3 ]; for safety reasons not more than
30 cm away. Only insert the fuse when the installation, including the connection of the loudspeakers, has been
accomplished.
Then connect the remote turn-on-wire [ 5 ] from the head unit with the amplier‘s REM terminal. A cable with a
cross-section of 0.5 mm
2
is adequate.
31
–
+
42
POWER
5
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.