ESX Q201A Service Manual

Page 1
ACTIVE SUBWOOFER SYSTEM
Q201A
Page 2
INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES SOMMARIO INDICE
USER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUALE D´USO
MANUAL DE USO
3
9
13
18
23
2
Page 3
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit der Instal­lation beginnen und den Verstärker in Betrieb nehmen.
TECHNISCHE DATEN Q201A
Subwoofer
Ausgangsleistung RMS
Ausgangsleistung Max.
Frequenzgang
Tiefpasslter
Subsoniclter
Phasen-Schalter
Bass Boost
Betriebsspannung
Sicherung
Abmessungen (B x H x L)
Technische Änderungen vorbehalten
20 cm (8“)
1 x 100 W
1 x 200 W
20 – 150 Hz
50 – 150 Hz
Fixiert bei 20 Hz
0° / 180°
0 – 12 dB @ 45 Hz
+12 V (9 – 15 V), Minus an Masse
15 A
210 x 73 x 290 mm
GARANTIE
Dieses Produkt erfüllt die aktuellen EU-Mindestgewährleistungsstandards, sofern es in Ländern der Euro­päischen Gemeinschaft erworben wurde. Um Ihren Garantieschutz aufrecht zu erhalten, bewahren Sie bitte zwecks Nachweis des Kaufdatums Ihren Originalkaufbeleg auf. Jeglicher Schaden an dem Produkt, der auf fal­sche bzw. unsachgemäße Verwendung, Unfall, falschen Anschluss, ungeeignete Installation, Veränderung der Seriennummer bzw. der Strichcodekennzeichnung, Umstürze, Naturkatastrophen oder jegliche zweckfremden Eingriffe, Reparatur oder Abänderung außerhalb unseres Kundendienstes oder autorisierter Service-Zentren, sowie alle anderen Handlungen zurückzuführen ist, die unberechtigter, weil inkompetenter Weise vorgenom­men wurden, ist von der Garantie ausgeschlossen. Diese Garantie ist auf defekte Teile beschränkt und schließt insbesondere alle zufälligen bzw. eventuellen Folgeschäden aus, die damit einhergehen.
3
Page 4
FUSE
HINWEISE VOR DER INSTALLATION
• Dieses Gerät ist nur zum Anschluss an ein 12-Volt-System in einem Fahrzeug mit negativer Masse geeignet.
• Die während des Betriebs abgestrahlte Wärme erfordert einen Montageort mit ausreichender Luftzirkulation. Das Gerät darf nicht in zu kleine oder unbelüftete Räume. Schützen Sie das Gerät vor Erschütterungen, Staub und Schmutz.
• Achten Sie darauf, dass die Eingangs-/Ausgangskabel weit genug von den Stromversorgungskabeln ent­fernt sind, da es sonst zu Störeinstrahlungen kommen kann.
• Achten Sie darauf, dass die externe Sicherung und die Bedienungselemente nach der Installation gut zu­gänglich sind.
• Die Leistung und Zuverlässigkeit des Soundsystems ist von der Qualität des Einbaus abhängig. Lassen Sie die Installation vorzugsweise von einem Einbauspezialisten vornehmen.
• Achten Sie bei der Installation des Geräts darauf, dass keine serienmäßig im Fahrzeug vorhandenen Teile wie z.B. Kabel, Bordcomputer, Sicherheitsgurte, Tank oder ähnliche Teile beschädigt bzw. entfernt werden.
STROMVERSORGUNG UND EINSCHALTLEITUNG
ACHTUNG: Bevor Sie mit der Installation beginnen, klemmen Sie den Masseanschluss (–) der Fahr­zeugbatterie ab, um Kurzschlüsse und Schäden zu vermeiden. Verwenden Sie zum Anschließen der einzelnen Anschlüsse den beiliegenden Kabelstecker.
Die in Fahrzeug-Bordnetzen übliche Stromverkabelung ist nicht ausreichend für den Bedarf eines Verstärkers mit dieser Leistung. Achten Sie darauf, dass die Stromleitungen zum GND und +12 V-Anschluss ausreichend groß dimensioniert sind.
Stellen Sie zunächst eine Verbindung zwischen dem GND-Anschluss [ 1 ] des Verstärkers und einem ge­eigneten Masse-Anschlusspunkt an der Fahrzeugkarosserie her. Um eine gute Verbindung zu garantieren, sollten Schmutzreste sorgfältig vom Masse-Anschlusspunkt entfernt werden. Ein lockerer Anschluss kann eine Fehlfunktion oder Störgeräusche und Verzerrungen zur Folge haben.
Der +12 V-Anschluss [ 2 ] des Verstärkers muss mit einem ausreichend dimensionierten Stromkabel mit integ­rierter Sicherung mit dem Pluspol der Batterie [ 3 ] verbunden werden. Diese Sicherung [ 4 ] sollte sich in Nähe
der Batterie benden, die Kabellänge vom Pluspol der Batterie bis zur Sicherung muss aus Sicherheitsgründen
unter 30 cm liegen. Setzen Sie die Sicherung erst nach Abschluss aller Installationsarbeiten einschließlich der Lautsprecher-Anschlüsse ein.
Schließen Sie nun die Einschaltleitung [ 5 ] des Steuergeräts (Autoradio) an REM an. Für diese Verbindung ist ein Kabel mit einem Querschnitt von ca. 0,5 mm
2
ausreichend.
3 1
+
4 2
4
POWER
5
Page 5
FUSE
POWER
LINE INPUT
ACTIVE SUBWOOFER SYSTEM
FUSE
POWER
HI LEVEL IN
LINE INPUT
INPUT LEVEL
BASS
BOOST
LOW
PASS
PHASE SHIFT
REMOTE
L
R
50Hz 150Hz
180°
0dB MIN MAX12B
Q 201A
FUSE
POWER
LINE INPUT
INPUT
REMOTE
L
FUSE
POWER
AUDIOSIGNALKABEL
Beim Anschließen der Audiosignalkabel zwischen dem Cinch-Ausgang des Steuergeräts und dem Cinch-Ein­gang des Verstärkers [ 6 ] ist darauf zu achten, dass die Audiosignalkabel und Stromkabel möglichst nicht auf derselben Seite des Fahrzeugs verlegt werden. Eine räumlich getrennte Installation, d. h. eine Installation des Stromkabels im linken Kabelschacht und der Audiosignalkabel im rechten Kabelschacht des Fahrzeugs oder umgekehrt ist empfehlenswert, um von Störungen zu verringern.
L
6
R
HOCHPEGELEINGÄNGE
Die Hochpegeleingänge HI LEVEL IN [ 7 ] dient zur Ansteuerung des Verstärkers mittels Lautsprecherkabel, falls Ihr Steuergerät (Autoradio) nicht über Vorverstärker-Ausgänge (Cinch-Ausgänge) verfügt. Verlängern Sie dazu die entsprechenden Lautsprecherkabel, die aus Ihrem Steuergerät führen mit geeigneten hochwertigen Lautsprecherkabeln bis zum Einbauort des Verstärkers. Verbinden Sie dann jeweils die passenden Lautspre­cherkabel mit den Kabeln des beiliegenden Hochpegeleingang-Steckers.
ACHTUNG: Benutzen Sie niemals die Hochpegeleingänge und die Cinch-Eingänge gleichzeitig. Dies könnte das Gerät ernsthaft beschädigen. Verwenden Sie zum Anschließen der einzelnen Anschlüsse den beiliegenden Kabelstecker.
7
HI LEVEL IN
schwarz/weiß = L – weiß = L + grau/schwarz = R – grau = R +
AUTOMATISCHE EINSCHALTFUNKTION
Drücken Sie den Tastschalter AUTO TURN ON [ 8 ] in die Position ON. Der Verstärker erkennt dann beim Einschalten des Steuergerätes, bei einem am Hochpegeleingang [ 7 ] anliegenden Hochpegelsignal einen Spannungsanstieg und schaltet dadurch den Verstärker automatisch ein. Sobald das Steuergerät wieder ab­geschaltet wird, schaltet sich der Verstärker ab. Der Anschluss für die Einschaltleitung [ 5 ] ist in diesem Falle ohne Funktion und muss nicht belegt werden.
HINWEIS: Die Automatische Einschaltfunktion funktioniert prinzipiell mit 90% aller Steuergeräte, da diese ”High Power”-Ausgänge besitzen. Mit einigen wenigen älteren Autoradios kann die Automatische Einschalt­funktion nicht genutzt werden.
AUTO TURN ON
8
ON OFF
EINGANGSEMPFINDLICHKEIT
Drehen Sie den Regler INPUT LEVEL [ 9 ] gegen den Uhrzeigersinn auf die MIN Position. Dann drehen Sie den Lautstärke-Regler des Steuergerätes auf 80% - 90% der maximalen Lautstärke. Nun drehen Sie langsam den Regler INPUT LEVEL [ 9 ] im Uhrzeigersinn, bis Sie aus den Lautsprechern leichte Verzerrungen hören. Dann drehen Sie den Regler INPUT LEVEL [ 9 ] ein Stück zurück, bis keine Verzerrungen mehr hörbar sind.
LEVEL
9
5
Page 6
REGELBARER BASS BOOST
FUSE
POWER
LINE INPUT
INPUT LEVEL
BASS
REMOTE
L
0dB MIN MAX12B
FUSE
POWER
LINE INPUT
INPUT
LEVEL
BASS
BOOST
LOW
REMOTE
L
50Hz 150Hz
0dB MIN MAX12B
FUSE
POWER
LINE INPUT
L
R
FUSE
POWER
LINE INPUT
INPUT LEVEL
BASS
BOOST
LOW
PASS
REMOTE
L
FUSE
POWER
LINE INPUT
INPUT LEVEL
BASS
BOOST
LOW PASS
AUTO TURN ON
PHASE SHIFT
PROTECT
REMOTE
L
R
50Hz 150Hz
180°
0dB MIN MAX12B
Mit dem Regler BASS BOOST [ 10 ] können Sie die stufenlose Anhebung des Basspegels zwischen 0 -12 dB einstellen. ACHTUNG: Benutzen Sie diesen Regler mit Bedacht!
BOOST
10
SCHALTBARE PHASENLAGE
Mit dem Tastschalter PHASE SHIFT [ 11 ] kann die Phasenlage auf 0° oder 180° geschaltet werden, um das Ausgangssignal an die Fahrzeugakustik anzupassen.
PHASE SHIFT
11
0° 180°
REGELBARER TIEFPASSFILTER
Mit dem Regler LOW PASS [ 12 ] können Sie die gewünschte Trennfrequenz einstellen. Dadurch werden nur die Frequenzen unterhalb der eingestellten Trennfrequenz verstärkt und der Subwoofer spielt präziser und leistungsfähiger.
PASS
12
BASSPEGEL-FERNBEDIENUNG
Mit der beiliegenden Kabel-Fernbedienung [ 13 ] kann der Basspegel z.b. vom Fahrersitz aus geregelt werden. Verbinden Sie die Kabel-Fernbedienung und den Anschluss REMOTE [ 14 ] mit dem beiliegenden Kabel.
BASS LEVEL
POWER
13
MIN MAX
REMOTE
14
SCHUTZSCHALTUNG
Die PROTECT LED [ 15 ] leuchtet rot auf, wenn das Gerät überhitzt ist, oder ein Kurzschluss anliegt. Wenn dies eintritt, schaltet die integrierte Schutzschaltung den Verstärker automatisch aus. Dieser sollte nach Behebung des Problems wieder funktionieren.
Die POWER LED [ 16 ] leuchtet grün auf, wenn das Gerät betriebsbereit ist.
POWER
16
6
15
Page 7
FEHLERBEHEBUNG
Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Punkte zur Fehlerbehebung:
Punkt 1:
Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen.
Prüfen Sie, ob die POWER aueuchtet. Ist dies der Fall, fahren Sie mit Schritt 3 fort, falls nicht, fahren Sie hier fort.
1. Die Sicherung auf dem positiven Batteriekabel überprüfen und nach Bedarf ersetzen.
2. Die Sicherung(en) am Verstärker überprüfen und nach Bedarf ersetzen.
3. Überprüfen Sie, ob der Masseanschluss korrekt angeschlossen ist. Nach Bedarf reparieren oder ersetzen.
4. Überprüfen Sie, ob am +12V Anschluss und der REMOTE-Leitung 9 bis 16 Volt anliegen. Die Qualität der Anschlüsse für beide Kabel
am Verstärker, Autoradio und Batterie- bzw. Sicherungshalter überprüfen. Nach Bedarf reparieren oder ersetzen.
5. Überprüfen Sie, ob sich der Tastschalter AUTO TURN ON in der ON Position bendet und der HI LEVEL IN korrekt
angeschlossen ist, falls Sie die RCA/Cinch-Eingänge LINE INPUT nicht verwenden.
Punkt 2:
Die PROTECT LED leuchtet auf.
1. Leuchtet die PROTECT LED aufgrund Überhitzung auf, kann dies ein Zeichen dafür sein, dass das Gerät auf sehr hoher Leistung
gefahren wird, ohne dass ein adäquater Luftstrom um das Gerät herum vorhanden ist. Dann sollten Sie das System ausschalten und das Gerät abkühlen lassen. Überprüfen Sie auch, ob das Ladesystem des Fahrzeugs die erforderliche Spannung aufrecht erhält. Sollte keiner dieser Schritte Abhilfe schaffen, ist das Gerät möglicherweise defekt.
Punkt 3:
Den Verstärker auf Audioleistung überprüfen.
1. Stellen Sie sicher, dass die RCA/Cinch-Kabel am Radio und Verstärker nicht beschädigt sind. Die gesamte Länge der Kabel auf
Knicke, Spleiße usw. überprüfen. Überprüfen Sie die RCA/Cinch-Eingänge bei eingeschaltetem Autoradio auf Wechselspannung. Nach Bedarf reparieren bzw. ersetzen.
Punkt 4:
Prüfen warum beim Einschalten des Verstärkers ein Knacken auftritt.
1. Das Eingangssignal zum Verstärker entfernen und den Verstärker ein- und ausschalten.
2. Ist das Geräusch eliminiert, die Einschaltleitung des Verstärkers mit einem Verzögerungseinschaltmodul am Steuererät anschließen.
Punkt 5:
Den Verstärker auf übermäßige Motorengeräusche prüfen.
1. Alle signalübertragenden Kabel (RCA/Cinch-, Lautsprecherkabel) von Strom- und Erdungskabeln entfernt verlegen.
ODER
2. Alle elektrischen Komponenten zwischen dem Autoradio und dem/den Verstärker(n) umgehen. Das Steuergerät direkt am
Verstärkereingang anschließen. Falls das Geräusch eliminiert ist, ist das umgangene Gerät die Ursache des Geräuschs.
ODER
3. Die vorhandenen Massekabel aller elektrischen Komponenten entfernen. Die Kabel an anderen Stellen wieder erden.
Prüfen, ob der verwendete Massepunkt sauber, blank und frei von Farbe, Rost usw. ist.
ODER
4. Ein zweites Erdungskabel vom Minus/Massepol der Batterie zum Massepunkt installieren.
ODER
5. Die Drehstromlichtmaschine und Batterieladung von der Autowerkstatt prüfen lassen. Die ordnungsgemäße Funktion des
elektrischen Systems am Fahrzeug prüfen, und zwar einschließlich des Verteilers, der Zündkerzen, der Zündkerzenkabel, des Spannungsreglers usw.
7
Page 8
Please read the user‘s manual carefully before the installation and the rst operation of the amplier.
SPECIFICATIONS Q201A
Subwoofer
20 cm (8“)
Output Power RMS
Output Power Max
Frequency Range
Lowpass Filter
Subsonic Filter
Phase Shift
Bass Boost
Operating Voltage
Fuse Rating
Dimensions (B x H x L)
All Specications are subject to change
1 x 100 W
1 x 200 W
20 – 150 Hz
50 – 150 Hz
Fixed at 20 Hz
0° / 180°
0 – 12 dB @ 45 Hz
+12 V (9 – 15 V), negative ground
15 A
210 x 73 x 290 mm
WARRANTY
This product meets the current EU minimum warranty requirements, if purchased in countries of the EU. To en-
sure your warranty policy keep your original receipt proong the date of purchase. Any damage to the product
as a result of misuse, abuse, accident, incorrect wiring, improper installation, alteration of date code or barcode labels, revolution, natural disaster, or any sneaky stuff because someone messed up, repair or alteration out side of our factory or authorized service centers and any thing else you have done that you should not have done is not covered. This warranty is limited to defective parts and specically excludes any incidental or con­sequential damages connected therewith.
8
Page 9
FUSE
IMPORTANT NOTES PRIOR TO INSTALLATION
• This device is only suited for a 12 volt system with negative ground.
The radiated heat while operation requires sufcient air circulation at the place of installation. It is very im-
portant that the heat sink ns do not have contact with any metal parts or any surfaces which could impair air circulation. The amplier may not be installed in small closed location or spaces without air circulation. We recommend the installation in the vehicle’s trunk. Ensure sufcient protection against vibrations, dust
and dirt.
Ensure that the input and output cables are sufciently separated from the power supply cables. Otherwise interferences may occur.
• Ensure the accessibility of the fuse and the operating elements after installation.
The reliability and performance of the amplier depends on the quality of installation. Preferably consult an expert to install the system.
• Avoid any damage or removing of the components of the vehicle like wires, cables, board computer, seat belts, gas tank or the like.
POWER SUPPLY AND TURN-ON-CONNECTION
ATTENTION: Before you start with the installation, disconnect the ground connection from the ve­hicle’s battery in order to prevent short circuits. Use the enclosed cable plug to connect each terminal.
The power wiring which is usually installed in on-board car networks is not sufcient for a power amplier‘s demands. Make sure that the power wires to GND and to the +12 V terminal has been sufciently specied.
First connect the GND terminal [ 1 ] of the amplier to an appropriate ground connection at the chassis. To ensure a good connection, residue dirt and dust from the connection point. A loose connection may cause malfunctions or interferences noise and distortion.
Then connect the +12 V terminal [ 2 ] of the amplier with the battery by using an appropriate cable including an in-line fuse. This fuse [ 4 ] should be located very close to the battery [ 3 ]; for safety reasons not more than 30 cm away. Only insert the fuse when the installation, including the connection of the loudspeakers, has been accomplished.
Then connect the remote turn-on-wire [ 5 ] from the head unit with the amplier‘s REM terminal. A cable with a cross-section of 0.5 mm
2
is adequate.
3 1
+
4 2
POWER
5
9
Page 10
FUSE
POWER
LINE INPUT
ACTIVE SUBWOOFER SYSTEM
FUSE
POWER
HI LEVEL IN
LINE INPUT
INPUT LEVEL
BASS
BOOST
LOW
PASS
PHASE SHIFT
REMOTE
L
R
50Hz 150Hz
180°
0dB MIN MAX12B
Q 201A
FUSE
POWER
LINE INPUT
INPUT
REMOTE
L
FUSE
POWER
AUDIO SIGNAL CABLES
When installing the audio cables between the RCA outputs of the head unit and the RCA inputs of the amplier
[ 6 ], the audio and power supply cables should, if possible, not be routed along the same side of the vehicle. We recommend a separated installation, e.g. routing the power cable through the cable channel on the left side and the audio cables through the cable channel of the vehicle on the right side or vice versa. This prevents interferences due to crosstalk into the audio signal.
L
6
R
HIGH LEVEL INPUTS & AUTO TURN ON
The high level inputs under HI LEVEL IN [ 7 ] is suitable to connect the device input with speaker wires, if your
head unit is not equipped with pre-amplier RCA outputs. Extend therefor every regarding speaker cable from
your head unit with appropriate speaker cables from your car audio retailer to the mounting location of the am-
plier. Then connect the each matching loudspeaker cable with the cables of the included High Level Input jack.
CAUTION: Never use the high level inputs and the RCA inputs at the same time. This may damage the device seriously. Use the enclosed cable plug to connect each terminal.
black/white = L –
7
HI LEVEL IN
white = L + grey/black = R – grey = R +
AUTO TURN ON
Push the AUTO TURN ON switch [ 8 ] to ON position. The amplier detects now a voltage rise (6 Volts) over the connected input signal on the HI LEVEL IN [ 7 ] when the head unit will be switched on. Hence, the amplier
will also be turned on. As soon as the head unit will be turned off, the amplier turns also automatically off. In
this case the turn-on connection [ 5 ] is not needed. NOTE: The AUTO TURN ON function usually works with 90% of all head units, because they are equipped
with ”High Power”-outputs. Only with a few older and still existing head units the Auto Turn On function is not working.
AUTO TURN ON
8
ON OFF
INPUT SENSITIVITY
Turn the INPUT LEVEL [ 9 ] controller of the amplier to the MIN position. Then turn the volume controller of the head unit to 80 - 90% of its full setting. Now turn INPUT LEVEL [ 9 ] clockwise until you hear some distortion. Then turn back INPUT LEVEL [ 9 ] slightly until you hear a cleaner sound.
LEVEL
10
9
Page 11
VARIABLE BASS BOOST
FUSE
POWER
LINE INPUT
INPUT LEVEL
BASS
REMOTE
L
0dB MIN MAX12B
FUSE
POWER
LINE INPUT
INPUT LEVEL
BASS
BOOST
LOW
REMOTE
L
50Hz 150Hz
0dB MIN MAX12B
FUSE
POWER
LINE INPUT
L
R
FUSE
POWER
LINE INPUT
INPUT LEVEL
BASS
BOOST
LOW
PASS
REMOTE
L
FUSE
POWER
LINE INPUT
INPUT LEVEL
BASS
BOOST
LOW PASS
AUTO TURN ON
PHASE SHIFT
PROTECT
REMOTE
L
R
50Hz 150Hz
180°
0dB MIN MAX12B
By using the BASS BOOST controller [ 10 ] you are able to increase the bass enhancement from 0 to 12 dB. ATTENTION: Use the BASS BOOST wisely!
BOOST
10
PHASE SHIFT SWITCH
The PHASE SHIFT switch [ 11 ] allows to switch the phase from 0° to 180° to match the output signal with the vehicle’s interior acoustic.
PHASE SHIFT
11
0° 180°
VARIABLE LOW PASS FILTER
Set the desired crossover frequency by using the controller LOW PASS [ 12 ]. Thus to that only the frequencies
below the chosen crossover frequency will be amplied and the subwoofer plays more precisely and efcient.
PASS
12
BASS LEVEL REMOTE CONTROLLER
With the included bass level cable remote controller [ 13 ] allows to adjust the bass level e.g. out of the driver’s seat. Connect the remote controller and the REMOTE terminal [ 14 ] with the enclosed cable.
BASS LEVEL
POWER
13
MIN MAX
REMOTE
14
PROTECTION CIRCUIT
The PROTECT LED [ 15 ] lights up red, when the amplier is overheated, or a short circuit occurs respective a too low impedance load is connected to the speaker outputs. If this events, the internal built-in protection
circuit shuts down the amplier automatically. The amplier should work again properly after you have solved
the problems. The POWER LED [ 16 ] lights up green, if the amplier is in operation.
POWER
16
15
11
Page 12
TROUBLESHOOTING
If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below.
Procedure 1:
Check Amplier for proper connections.
Verify that POWER LED lights up green. If this is the case, skip to Step 3, if not continue.
1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary.
2. Check fuse(s) on amplier. Replace if necessary.
3. Verify that Ground connection is connected to clean metal on the vehicle’s chassis. Repair/replace if necessary.
4. Verify there is 9 to 16 Volts present at the positive battery and remote turn-on cable. Verify quality connections for both cables at
amplier, stereo, and battery/fuse holder. Repair/replace if necessary.
5. Check that the AUTO TURN ON switch is in the ON position and the HI LEVEL IN is connected correctly, if you don’t use
the RCA inputs LINE INPUT.
Procedure 2:
PROTECT LED lights up red.
1. If the PROTECT LED lights up, this is a sign of driving the device at very high power levels without adequate airow around the
device. Shut off the system and allow device to cool down. Check that the vehicle charging system is maintaining proper voltage. If the previous items do not solve the problem, a fault may be in the device.
Procedure 3:
Check Amplier for audio output.
1. Verify good RCA input connections at stereo and amplier. Check entire length of cables for kinks, splices, etc.
Test RCA inputs for AC volts with stereo on. Repair/replace if necessary.
Procedure 4:
Check Amplier for a popping noise while turning on.
1. Disconnect input signal to amplier and turn amplier on and off.
2. If the noise is eliminated, connect the remote lead of amplier to source unit with a delay turn-on module.
Procedure 5:
Check Amplier if you experience excess Engine Noise.
1. Route all signal carrying wires (RCA, speaker cables) away from power and ground wires.
OR
2. Bypass any and all electrical components between the head unit and the amplier(s). Connect stereo
directly to input of amplier. If noise goes away the unit being bypassed is the cause of the noise.
OR
3. Remove existing ground wires for all electrical components. Reground wires to different locations.
Verify that grounding location is clean, shiny metal free of paint, rust etc.
OR
4. Add secondary ground cable from negative battery terminal to the chassis metal or engine block of vehicle.
OR
5. Have alternator and battery load tested by your mechanic. Verify good working order of vehicle electrical system including distributor,
spark plugs, spark plug wires, voltage regulator etc.
12
Page 13
Veuillez s’il vous plaît lire attentivement toutes les instructions d’installation avant
que vous installiez l’amplicateur et le fassiez fonctionner.
CARACTÉRISTIQUES
Subwoofer
Puissance de sortie RMS
Puissance de sortie Max.
Gamme de fréquences
Filtre passe-bas
Filtre Subsonic
Phase Shift
Bass Boost
Alimentation
Fusible
Dimensions (L x H x P)
Sous toutes réserves de modications techniques
Q201A
20 cm (8“)
1 x 100 W
1 x 200 W
20 – 150 Hz
50 – 150 Hz
Fixé à 20 Hz
0° / 180°
0 – 12 dB @ 45 Hz
+12 V (9 – 15 V), négatif à la masse
15 A
210 x 73 x 290 mm
GARANTIE
Ce produit est conforme aux normes de garantie actuelles de l‘Union Européenne, dans la mesure où il a été acheté dans des pays qui en sont membres. An de pouvoir bénécier de la protection de la garantie, veuillez conserver la facture originale an de prouver la date à laquelle vous avez fait votre acquisition. La garantie ne porte pas sur les dommages survenus au niveau du produit et provoqués par une utilisation incorrecte ou inadéquate, un accident, un mauvais branchement, une installation inappropriée, une modication du code de datation voire du marquage par code barre, une chute, une catastrophe naturelle ou une intervention non conforme, une réparation ou une modication effectuée en dehors de notre usine ou d‘un centre agréé, ainsi que par toute autre action non autorisée parce que réalisée de manière incompétente. Cette garantie est limitée aux pièces défectueuses et exclut notamment tous les dommages fortuits voire éventuels pouvant les accompagner.
13
Page 14
FUSE
RECOMMANDATIONS AVANT L’INSTALLATION
- Cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volt à masse négative.
- La chaleur provenant de l’utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de
l’air sufsante. Il est important que les canaux de refroidissement de l’appareil de refroidissement ne soient pas en contact avec une tôle ou une surface, qui pourraient causer une réduction de la circulation de l’air. L’amplicateur ne peut pas être installé dans un petit espace non aéré. Une installation dans le coffre est hautement recommandée.
- Montez l’amplicateur de manière à ce qu’il soit protégé au maximum contre les secousses
et vibrations ainsi que contre la poussière et les saletés.
- Veillez à ce que les câbles de sortie et d’entrée soient assez éloignés du câble d’alimentation
électrique, an d’éviter tout son parasite.
- Veillez à ce que le fusible et les éléments d’utilisation de l’appareil soient accessibles après le montage.
- La puissance et abilité de l’appareil dépend de la qualité de l’installation. Il est préférable de
coner le montage à un spécialiste.
- Éviter les dommages ou déplacer/retirer accidentellement les composants du véhicule comme les
câbles, ordinateur de bord, ceinture de sécurité, réservoir d´essence etc.
ALIMENTATION ELECTRIQUE ET ENCLENCHEMENT
ATTENTION: Avant que vous ne commenciez avec l’installation, séparez la borne négative/masse de
la batterie an d’éviter tout risque de court-circuit. Utilisez la che de câble fournie pour connecter
chaque port.
Le câblage électrique habituel n’est pas sufsant pour les besoins d’un amplicateur de puissance. Veillez à ce que les câbles électriques soient proprement dimensionnés au GND et aux bornes +12V.
Raccordez d’abord la borne GND de l’amplicateur [ 1 ] avec le pôle négatif de la batterie. Il est très important que le raccordement soit fait de manière parfaite. Les reliquats de saletés doivent être enlevés avec soin du point de branchement de la batterie. Un raccordement trop lâche peut être la cause d’une fonction défaillante ou de bruits brouillés ou de déformations.
Le branchement de l’amplicateur de +12 V [ 2 ] doit maintenant être raccordé avec un câble électrique avec un fusible intégré à pôle positif [ 3 ]. Le fusible [ 4 ] doit être positionné près de la batterie, la longueur de câble allant du pôle positif de la batterie au fusible doit être, pour des raisons de sécurité, inférieure à 30 cm. Vous devez placer le fusible seulement après avoir terminé tous les travaux d’installation, y compris le branchement
des haut parleurs.
Vous devez maintenant connecter le câble de commandement à distance du récepteur autoradio à la borne de commande REM [ 5 ] de l’amplicateur. Pour la connexion entre le branchement REM de l’amplicateur à l’appareil de commande, un câble de 0,5 mm
2
de section est sufsant.
3 1
+
4 2
14
POWER
5
Page 15
FUSE
POWER
LINE INPUT
ACTIVE SUBWOOFER SYSTEM
FUSE
POWER
HI LEVEL IN
LINE INPUT
INPUT LEVEL
BASS
BOOST
LOW
PASS
PHASE SHIFT
REMOTE
L
R
50Hz 150Hz
180°
0dB MIN MAX12B
Q 201A
FUSE
POWER
LINE INPUT
INPUT
REMOTE
L
FUSE
POWER
CÂBLES AUDIO
Lors de l‘installation du câble audio entre la sortie RCA de votre autoradio et l‘entrée RCA [ 6 ] de l‘amplicateur à l‘intérieur de votre voiture, aussi souvent que cela est possible, les câbles audio et alimentation ne doivent pas cheminer sur le même côté du véhicule. Nous recommandons une installation isolée, par exemple le cheminement du câble d‘alimentation dans le passage de câbles du côté gauche et celui du câble audio dans le passage de câbles du côté droit ou vice versa. Ceci réduit la diaphonie introduite dans les câbles audio.
L
6
R
ENTRÉE HAUT NIVEAU
L´entrée haut niveau HI LEVEL IN [ 7 ] est appropriée pour connecter les entrées de l‘appareil avec les ls des hauts-parleurs dans le cas où votre autoradio (source) ne serait pas équipé(e) de sorties RCA. Grâce aux câbles appropriés fournit par votre revendeur car audio pour les hauts-parleurs, prolonger les sorties de votre autoradio jusqu’à l´emplacement où vous installerez votre appareil. Puis connecter chaque câble des hauts­parleurs avec les connecteurs d´entrées haut niveau jack.
ATTENTION: Ne jamais utiliser l´entrée haut niveau et le RCA en même temps. Ceci peut endommager
sérieusement l´appareil. Utilisez la che de câble fournie pour connecter chaque port.
noir / blanc = L –
7
HI LEVEL IN
FONCTION ALLUMAGE AUTOMATIQUE
Appuyez sur l‘interrupteur AUTO TURN ON [ 8 ] en position ON et l´amplicateur détecte une augmentation de tension (6 volts) dénommé ”DC offset” sur le signal d´entrée connecté à l´entrée haut niveau [ 7 ] lorsque la source sera allumée. Puis l´amplicateur s´allume également. Dés que la source est éteinte, l´amplicateur s’étend également automatiquement. Dans ce cas la connexion à REM [ 5 ] n´est pas nécessaire.
NOTE: La fonction AUTO TURN ON fonctionne en général avec 90% de toutes les sources parce qu’elles sont équipés de sorties haute puissance. Seulement avec quelques vieilles sources qui existent encore sur le marché la fonction ”Auto Turn On” ne fonctionne pas.
blanc = L + gris / noir = R – gris = R +
AUTO TURN ON
8
ON OFF
RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ D’ENTRÉE
La sensibilité d’entrée peut être adaptée à chaque autoradio. A cet effet, tournez le régulateur de volume so­nore de votre radio sur la position de réglage médiane, et ajustez le régulateur de niveau d’entrée INPU T LE VE L [ 9 ] de manière à obtenir un volume sonore moyen. Pour ce réglage, vous disposez normalement d’une réserve de puissance sufsante avec un écart signal / bruit optimal.
LEVEL
9
15
Page 16
BASS BOOST RÉGLABLE
FUSE
POWER
LINE INPUT
INPUT LEVEL
BASS
REMOTE
L
0dB MIN MAX12B
FUSE
POWER
LINE INPUT
INPUT LEVEL
BASS
BOOST
LOW
REMOTE
L
50Hz 150Hz
0dB MIN MAX12B
FUSE
POWER
LINE INPUT
L
R
FUSE
POWER
LINE INPUT
INPUT LEVEL
BASS
BOOST
LOW
PASS
REMOTE
L
FUSE
POWER
LINE INPUT
INPUT LEVEL
BASS
BOOST
LOW PASS
AUTO TURN ON
PHASE SHIFT
PROTECT
REMOTE
L
R
50Hz 150Hz
180°
0dB MIN MAX12B
Avec le régulateur BASS BOOST [ 10 ], vous pouvez ajuster le niveau de basses de 0 - 12dB. ATTENTION: Ne pas utiliser le BASS BOOST à bon escient!
BOOST
10
INTERRUPTEUR DE PHASE
Le interrupteur PHASE SHIFT [ 11 ] permet d´ajuster la phase entre 0° ou 180° pour synchroniser le temps de
réaction du signal en fonction des propriétés acoustiques du véhicule.
PHASE SHIFT
11
0° 180°
FILTRE PASSE-BAS RÉGLABLE
Ajustez la fréquence de recouvrement souhaitée sur le régulateur LOW PASS [ 12 ]. De cette manière, le ltre est adaptable aux exigences sonores du haut-parleur de graves utilisé. La haute modulation de fréquence du ltre permet une diminution précise des zones de fréquences médiums et aiguës.
PASS
12
COMMANDE À DISTANCE DU NIVEAU DE BASSES
Avec la commande à distance [ 13 ] du niveau de basse fournit via le câble, vous pourrez ajuster facilement le niveau de basse sans être assis à la place du conducteur. Connectez la commande à distance et le connecteur REMOTE [ 14 ] avec le câble fourni.
BASS LEVEL
POWER
13
MIN MAX
REMOTE
14
CIRCUIT DE PROTECTION
La PROTECT LED [ 15 ] s´éclaire en rouge quand l´ampli est en surchauffe, ou lorsqu’un un court circuit est responsable d´une impédance trop basse dans la connexion des hauts parleurs. Dans ce cas, le circuit de pro­tection intégré éteint automatiquement l’amplicateur. L’amplicateur devrait re-fonctionner lorsque vous aurez résolu le/les problème(s). La POWER LED [ 16 ] s’éclaire en vert, si l´amplicateur est en marche.
POWER
16
16
15
Page 17
DÉPANNAGE
Si vous éprouvez des difcultés après l’installation,appliquez les procédures de dépannage ci-dessous.
Procédure 1: Vériez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vériez que le POWER LED est allumé en vert. Si c‘est le cas e, passez à l‘étape 3, sinon poursuivez.
1. Vériez le fusible en ligne du câble positif de batterie. Effectuez un remplacement au besoin.
2. Vériez les fusibles de l‘amplicateur. Effectuez un remplacement au besoin.
3. Vériez que la connexion de mise à la masse est branchée à une surface métallique propre du châssis du véhicule. Procédez à
une réparation ou un remplacement si nécessaire.
4. Vériez la présence d‘un courant de 9 à 16 volts au niveau de la borne positive de la batterie et du câble d‘allumage à distance.
Vériez la qualité des connexions des deux câbles au niveau de l‘ampli,de la stéréo,de la batterie et du porte-fusible. Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
5. Vériez que le interrupteur AUTO TURN ON est en position ON et que HI LEVEL IN est correctement connecté, si vous
n’utilisez pas les entrées RCA LINE INPUT.
Procédure 2: Le PROTECT LED est allumé en rouge.
1. Si la LED de protection est allumée, c´est un signe que l´appareil est utilisé à un trés haut niveau de puissance sans avoir
un emplacement adéquate à la circulation de l´air. Éteignez le système et laisser l´appareil refroidir. Vérier que le système de charge du véhicule est maintenu au voltage approprié. Si ces vérications ne résolvant pas le problème, une erreur peut
provenir de l´appareil.
Procédure 3: Vériez la sortie audio de l‘ampli.
1. Vériez que les connexions d‘entrée RCA sont bonnes au niveau de la stéréo et de l‘amplicateur. Vériez s‘il y a des problèmes
de torsion ou d‘épissure tout le long des câbles,etc. Testez la présence de courant c.a. au niveau des entrées RCA lorsque la stéréo est allumée. Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
Procédure 4: Vériez l’ampli si un crépitement se produit lorsque vous l’allumez.
1. Débranchez le signal d’entrée reçu par l’ampli,puis allumez et éteignez l’ampli.
2. Si le bruit disparaît,connectez le l remote de l’ampli à la source audio avec un module d’allumage temporisé.
Procédure 5: Vériez l’ampli si un bruit de moteur excessif se produit.
1. Acheminez tous les ls de signal (RCA,câbles de haut-parleur) à l’écart des ls d’alimentation ou de masse.
OU
2. Contournez tous les composants électriques situés entre la stéréo et l’ampli. Connectez la stéréo directement à l’entrée de
l’amplicateur. Si le bruit disparaît,l’unité contournée est la cause du bruit.
OU
3. Retirez les ls de masse de tous les composants électriques. Branchez de nouveau les ls à la masse,mais à des emplacements
différents. Vériez que ceux-ci sont propres,que le métal est brillant sans trace de peinture,ni rouille,etc.
OU
4. Ajoutez un deuxième l de masse allant de la borne négative de la batterie au métal du châssis ou au bloc-moteur du véhicule.
OU
5. Faites effectuer par votre mécanicien un essai de charge au niveau de l’alternateur et de la batterie. Vériez que le circuit
électrique du véhicule fonctionne correctement,notamment le distributeur,les bougies et leurs câbles,le régulateur de tension, etc.
17
Page 18
Per favore leggere le istruzioni per il montaggio integralmente, prima di montare
l’amplicatore e di metterlo in funzione.
DATI TECNICI Q201A
Subwoofer
20 cm (8“)
Potenza di uscita RMS
Potenza di uscita Max.
Gamma di frequenza
Filtro passa basso
Filtro Subsonic
Phase Shift
Bass Boost
Alimentazione
Fusibile
Dimensioni (L x A x P)
Con riserva di apportare modiche tecniche
1 x 100 W
1 x 200 W
20 – 150 Hz
50 – 150 Hz
Risolto a 20 Hz
0° / 180°
0 – 12 dB @ 45 Hz
+12 V (9 – 15 V), negativo a massa
15 A
210 x 73 x 290 mm
GARANZIA
Il presente prodotto soddisfa i requisiti minimi di garanzia UE se acquistato nei paesi dell’EU. Per essere certi
che la polizza di garanzia sia valida conservare la ricevuta nale comprovante la data d’acquisto. Qualsiasi
danno al prodotto causato da uso improprio o abuso, incidente, collegamento sbagliato, installazione effettuata
in modo scorretto, modica del codice a barre o delle relative etichette, rivoluzioni, disastri naturali o qualsiasi
intervento tecnicamente eseguito in modo incompetente, riparazione o alterazione apportata dopo l’uscita
dalla nostra fabbrica o dai centri d’assistenza autorizzati e qualsiasi altra modica riconducibile ad interventi che non dovevano essere fatti sono esclusi dalla garanzia. La garanzia è limitata ai pezzi difettosi ed esclude specicatamente qualsiasi danno accidentale o conseguenze che possono derivarne.
18
Page 19
FUSE
INDICAZIONI IMPORTANTI PRIMA DEL MONTAGGIO
- Questo apparecchio e adatto unicamente ad essere collegato con un sistema elettrico a 12 Volt con
massa negativa.
- Il calore irradiato durante l’erogazione di potenza richiede un posizionamento con una sufciente
circolazione d’aria. E molto importante che le alette di raffreddamento del dissipatore non siano adiacenti ad una paratia che possa limitare la circolazione d´aria. L’amplicatore non deve essere montato in spazi piccoli o non ventilati. E consigliabile una sistemazione nel bagagliaio.
- Montare l’amplicatore in modo tale che sia completamente protetto da urti, polvere e sporcizia.
- Fare attenzione al fatto che i cavi d’ingresso e d’uscita siano sufcientemente lontani dai cavi
dell’alimentazione elettrica, altrimenti si possono vericare irradiazioni di disturbo.
- Fare attenzione al fatto che i controlli e gli elementi di comando siano accessibili dopo il montaggio.
- Le prestazioni e l’afdabilità dell’impianto dipendono dalla qualità del montaggio. Afdare
preferibilmente il montaggio ad un esperto, specialmente se poi si tratta di una installazione con diversi altoparlanti o di un sistema complesso multiplo.
- Il cavo audio e il cavo di alimentazione non vanno fatti correre lungo lo stesso lato della vettura.
- Evitare qualsiasi danno o la rimozione dei componenti del veicolo come li, cavi, computer di bordo,
le cinture di sicurezza, serbatoio o simili.
ALIMENTAZIONE ELETTRICA E IMPIANTO D’ACCENSIONE
ATTENZIONE: Prima di iniziare con l’installazione staccare il morsetto negativo della batteria dell’au­to, per evitare cortocircuiti.
Il normale cablaggio elettrico nelle reti di bordo dell’auto non e sufciente per il fabbisogno di un amplicatore di potenza. Fare attenzione al fatto che i conduttori elettrici del GND e del morsetto + 12 V siano sufcientemente
dimensionati. Innanzitutto creare un collegamento tra il morsetto GND [ 1 ] dell’amplicatore e il polo negativo della batteria.
E molto importante creare un buon collegamento. Eliminare accuratamente residui di sporcizia dal punto di collegamento con la batteria. Un collegamento allentato può avere come conseguenze un malfunzionamento o disturbi e distorsioni.
L’attacco dell’amplicatore +12 V [ 2 ] viene collegato attraverso un cavo elettrico con un fusibile separato integrato, al polo positivo della batteria. Il fusibile [ 4 ] si dovrebbe trovare nelle vicinanze della batteria [ 3 ], per
motivi di sicurezza la lunghezza del cavo dal polo positivo della batteria no al fusibile deve essere inferiore a
30 cm. Inserire il dispositivo di protezione dopo aver terminato i lavori d’installazione compresi i collegamenti degli altoparlanti.
Ora allacciare il cavo del segnale di accensione [ 5 ] del autoradio alla presa REM dell’amplicatore. Per l’al-
lacciamento e sufciente un cavo del diametro di 0,5 mm
2
.
3 1
+
4 2
POWER
5
19
Page 20
FUSE
POWER
LINE INPUT
ACTIVE SUBWOOFER SYSTEM
FUSE
POWER
HI LEVEL IN
LINE INPUT
INPUT LEVEL
BASS
BOOST
LOW
PASS
PHASE SHIFT
REMOTE
L
R
50Hz 150Hz
180°
0dB MIN MAX12B
Q 201A
FUSE
POWER
LINE INPUT
INPUT
REMOTE
L
FUSE
POWER
AUDIO SIGNAL CABLES
When installing the audio cables between the RCA outputs of the head unit and the RCA inputs of the amplier
[ 6 ], the audio and power supply cables should, if possible, not be routed along the same side of the vehicle. We recommend a separated installation, e.g. routing the power cable through the cable channel on the left side and the audio cables through the cable channel of the vehicle on the right side or vice versa. This prevents interferences due to crosstalk into the audio signal.
L
6
R
INGRESSO ALTO LIVELLO
L´ingresso alto livello HI LEVEL IN [ 7 ] per connettere l´ingresso dell’apparecchio con I cavi degli altoparlanti nel caso la vostra sorgente non sia equipaggiata di uscite RCA.
Attraverso cavi adeguati forniti dal vostro rivenditore car audio, prolungate le uscite della sorgente no a dove
volete posizionare il vostro apparecchio.
NOTA: Non impiegare mai gli ingresso alto livello e RCA contemporaneamente. Il farlo potrebbe dan­neggiare seriamente l´apparecchio. Utilizzare la spina del cavo in dotazione per collegare ciascun ter­minale.
nero / bianco = L –
7
HI LEVEL IN
bianco = L + grigio / nero = R – grigio = R +
FUNZIONE DI ACCENSIONE AUTOMATICA
Spingere l‘interruttore AUTO TURN ON [ 8 ] in posizione ON. Non appena si accende la sorgente, l’amplica­tore rileva un aumento di tensione (6 Volt), un cosiddetto “DC offset”, sull’ingresso ad alto livello [ 7 ] e quindi
si accende. Non appena si spegne la sorgente, anche l’amplicatore si spegne automaticamente [ 5 ]. NOTA: La funzione di accensione automatica funziona solitamente con il 90% delle sorgenti, in quanto dotate
di uscite ad Alta Potenza. Potrebbe non funzionare con sorgenti di vecchia generazione.
AUTO TURN ON
8
ON OFF
SENSIBILITÀ D’INGRESSO
La sensibilità d’ingresso può essere adattata ad ogni autoradio o ad ogni sorgente. Ruotare il regolatore [ 9 ] di volume audio della radio sulla posizione centrale e regolare poi il regolatore del livello d’ingresso INPUT LEVEL [ 9 ] in modo tale da ottenere un volume audio medio. Con questa regolazione si ottiene una prestazione con riserva di potenza in presenza di un rapporto segnale rumore ottimale.
LEVEL
20
9
Page 21
BASS BOOST REGOLABILE
FUSE
POWER
LINE INPUT
INPUT LEVEL
BASS
REMOTE
L
0dB MIN MAX12B
FUSE
POWER
LINE INPUT
INPUT LEVEL
BASS
BOOST
LOW
REMOTE
L
50Hz 150Hz
0dB MIN MAX12B
FUSE
POWER
LINE INPUT
L
R
FUSE
POWER
LINE INPUT
INPUT LEVEL
BASS
BOOST
LOW
PASS
PHASE SHIFT
REMOTE
L
FUSE
POWER
LINE INPUT
INPUT LEVEL
BASS
BOOST
LOW PASS
AUTO TURN ON
PHASE SHIFT
PROTECT
REMOTE
L
R
50Hz 150Hz
180°
0dB MIN MAX12B
Mediante il controllo BASS BOOST [ 10 ] avete la possibilità di regolare il livello dei bassi da 0 a 12dB.
BOOST
10
INTERRUTTORE DI FASE
L’interruttore di fase [ 11 ] permette di impostare la fase tra 0° e 180° in base al tempo di funzionamento del segnale.
11
0° 180°
FILTRO PASSA BASSO REGOLABILE
Impostare le frequenze di crossover desiderata dal ltro passa basso utilizzando il regolatore [ 12 ]. In questo modo solo le frequenze al di sotto della frequenza di crosssover scelta verranno amplicate ed il Subwoofer suonerà in modo più preciso ed efciente.
PASS
12
CONTROLLO REMOTO DAL LIVELLO DEI BASSI
Con l´incluso controllo remoto [ 13 ] via cavo dei bassi puoi regolare il livello dei bassi anche dalla posizione di ascolto. Collegare il controllo remoto e il connettore REMOTE [ 14 ] con il cavo in dotazione.
BASS LEVEL
POWER
13
MIN MAX
REMOTE
14
CIRCUITI DI PROTEZIONE
Il PROTECT LED [ 15 ] si accende in rosso quando l´amplicatore è troppo caldo o in caso di corto circuito quando è collegato un carico con impedenza troppo bassa alle uscite altoparlanti. In questi casi il circuito di protezione interna spegne l´amplicatore automaticamente. L´amplicatore tornerà a funzionare normalmente dopo che il problema sarà stato risolto.
Il POWER LED [ 16 ] si accende in verde quando l´amplicatore funziona.
POWER
16
15
21
Page 22
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se incontraste dei problemi dopo l’installazione,seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto.
Procedura 1:
Controllate che l’amplicatore abbia i collegamenti adeguati. Controllate che la POWER LED sia accesa in verde. Se questo è il caso, passare al numero 3, altrimenti continuare.
1. Controllare il fusibile in linea sul cavo positivo della batteria. Sostituire, se necessario.
2. Controllare il fusibile sull‘amplicatore. Sostituire, se necessario.
3. Controllate che la massa sia collegata al metallo non verniciato del telaio del veicolo. Se necessario effettuare riparazioni o sostituzioni.
4. Controllate che ci siano dai 9 ai 16 volt di tensione al cavo positivo della batteria e al cavo di accensione del remote.
Controllate che ci siano collegamenti di qualità per tutte le connessioni dell’amplicatore, l´impianto stereofonico e la
batteria/porta fusibili. Se necessario,effettuare riparazioni o sostituzioni.
5. Controllare che l‘interruttore AUTO TURN ON sia in posizione ON e HI LEVEL IN sia collegato correttamente, se non si
utilizzano gli ingressi RCA LINE INPUT.
Procedura 2:
Gli indicatori luminosi per la PROTECT LED sono accesi in rosso.
1. Se il LED di Protezione è acceso signica che il dispositivo è stato utilizzato a livello di potenza troppo elevato senza un
adeguato raffreddamento. Spegnere il sistema e lasciare che il dispositivo si raffreddi. Vericare che il sistema di carica
del veicolo mantenga la tensione adeguata. In caso persista il problema, potrebbe esserci un difetto nel dispositivo.
Procedura 3:
Verica che ci sia audio in uscita dall’amplicatore.
1. Controllare che la linea ci cavi RCA sia collegata opportunamente sia alla sorgente che all’amplicatore. Controllare che lungo
l´intera lunghezza dei cavi non ci siano rotture, spellature, ecc. Vericare che alle entrate RCA si abbia AC con la sorgente accesa.
Se necessaria, effettuare riparazioni o sostituzioni.
Procedura 4:
Rumori di accensione.
1. Scollegate il segnale d’entrata dell’amplicatore;spegnete e riaccendete l’amplicatore.
2. Se il rumore scomparisse,collegate il remote dell’amplicatore ad una sorgente con una uscita remote ritardata.
Procedura 5:
Verica dell’amplicatore in caso si possa udire rumore di motore.
1. Stendete tutti cavi che trasportano segnale audio (RCA, cavi degli altoparlanti) lontano dai cavi di alimentazione e di massa.
OPPURE
2. Escludere tutte i componenti elettrici tra la sorgente e l´amplicatore (i).Collegate la sorgente direttamente all’ingresso
dell’amplicatore. Se il rumore sparisse signica che i componenti saltati sono la causa del rumore.
OPPURE
3. Eliminate e rifate tutte le masse portandole ad un punto diverso dell’auto. Controllate che il punto di massa sia fatto su una supercie
metallica pulita, senza vernice, ruggine, ecc.
OPPURE
4. Aggiungete un cavo ulteriore per la massa dal terminale negativo della batteria al metallo del telaio o del monoblocco del veicolo.
OPPURE
5. Fate esaminare sia l’alternatore che tutto il circuito di ricarica del veicolo da un professionista. Controllate che il sistema elettrico
del veicolo sia funzionante,compreso il distributore,le candele,i cavi delle candele,il regolatore di tensione,ecc.
22
Page 23
Lea completamente las instrucciones de montaje antes de proceder a montar el
amplicador y ponerlo en funcionamiento.
DATOS TÉCNICOS
Subwoofer
Potencia de salida RMS
Potencia de salida Max.
Rango de frecuencia
Filtro de paso bajo
Filtro Subsonic
Phase Shift
Bass Boost
Suministro eléctrico
Fusible
Dimensiones (A x A x P)
Reservados los derechos de realizar cambios técnicos.
Q201A
20 cm (8“)
1 x 100 W
1 x 200 W
20 – 150 Hz
50 – 150 Hz
Fijo a 20 Hz
0° / 180°
0 – 12 dB @ 45 Hz
+12 V (9 – 15 V), negativo a tierra
15 A
210 x 73 x 290 mm
GARANTÍA
Este producto cumple los estándares de prestación de garantía mínimos actuales de la Unión Europea en caso de que se haya adquirido en países de la Unión Europea. Para conservar su protección de garantía guarde su comprobante de compra original para tener una comprobación de la fecha de compra. Se excluye de la garantía cualquier daño en el producto que se deba a un uso erróneo o inadecuado, accidente, conexión
errónea, instalación inadecuada, modicación del código de fecha y de la caracterización del código de barras, volqueo, catástrofes naturales o cualquier intervención, reparación o modicación extraña fuera de nuestra
fábrica o centros de servicio autorizados así como cualquier otra acción que se realice sin autorización y sin la competencia necesaria. Esta garantía se limita a las piezas defectuosas y excluye especialmente todos los daños indirectos casuales o eventuales.
23
Page 24
FUSE
INDICACIONES IMPORTANTES PREVIAS AL MONTAJE
- Este equipo es adecuado sólo para la conexión a un sistema de 12 voltios con tierra negativa.
- El calor irradiado hace que sea importante que instale el aparato en un lugar con suciente
circulación de aire. Es muy importante que las aletas refrigeradoras del cuerpo de refrigeración no
estén situadas al lado de una chapa o supercie que pudiera limitar la circulación de aire. El amplicador no debe ser instalado en lugares pequeños o sin ventilación.
Recomendamos que lo instale en el maletero.
- Instale el amplicador de forma que quede protegido de sacudidas, así como del polvo y la suciedad.
- Asegúrese de que los cables de entrada y salida están colocados a la distancia suciente de los
cables de alimentación, ya que en caso contrario podrían producirse irradiaciones de ruido.
- El fusible y los elementos de mando deberán ser accesibles tras haber realizado el montaje.
- La efectividad y abilidad del aparato dependerán de la calidad del montaje. Por ello, le recomendamos
que el aparato sea montado por un experto.
- Evite causar daños o alterar accidentalmente elementos originales del vehículo como cables, ordenador de
a bordo, cinturones de seguridad etc. Tenga en cuenta la ubicación del depósito de combustible antes de realizar cualquier perforación.
CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN Y ENCENDIDO
ATENCIÓN: Antes de comenzar con la instalación, desconecte el borne negativo de la batería del coche para evitar cortocircuitos. Use el enchufe del cable adjunto para conectar cada terminal.
El cableado del sistema eléctrico de coches no suele ser suciente para cumplir con las necesidades de un amplicador. Asegúrese de que los cables eléctricos que van al GND y al borne de +12 V sean de la dimensión suciente.
En primer lugar, conecte el terminal GND [ 1 ] del amplicador y el polo negativo de la batería. Es muy im- portante establecer una buena conexión, por lo que deberá retirar los restos de suciedad de los puntos de conexión de la batería. Un contacto suelto puede provocar una disfunción, o ruidos y distorsiones.
Una vez realizado esto, la conexión del amplicador de +12 V [ 2 ] se unirá mediante un cable eléctrico con
fusible integrado al polo positivo de la batería. El fusible [ 4 ] deberá estar situado cerca de la batería [ 3 ], y la longitud del cable del polo positivo que va desde la batería al fusible deberá ser inferior a 30 cm. por motivos
de seguridad. Inserte el fusible una vez que haya nalizado con la totalidad de los trabajos de instalación
incluyendo la conexión de los altavoces. Luego conecte el cable de encendido remoto [ 5 ] desde la unidad principal con el terminal REM del amplica-
dor. Un cable con una sección transversal de 0.5 mm2 es adecuado.
3 1
+
4 2
24
POWER
5
Page 25
FUSE
POWER
LINE INPUT
ACTIVE SUBWOOFER SYSTEM
FUSE
POWER
HI LEVEL IN
LINE INPUT
INPUT LEVEL
BASS
BOOST
LOW
PASS
PHASE SHIFT
REMOTE
L
R
50Hz 150Hz
180°
0dB MIN MAX12B
Q 201A
FUSE
POWER
LINE INPUT
INPUT
REMOTE
L
FUSE
POWER
HI LEVEL IN
CABLE AUDIO
Conecte los cables de audio entre las salidas RCA de la unidad principal y las entradas RCA del amplicador [ 6 ]. En la instalación del audio cable entre la salida RCA de la radio del coche y la entrada RCA del amplicador en el coche debe prestarse atención a que el audio cable y el cable de alimentación eléctrica no sean tendidos
en el mismo lado del vehículo. Conviene practicar una instalación separada, es decir la instalación del cable de alimentación en el conducto izquierdo del cable y del audio cable en el conducto derecho o bien vice versa. Ello reduce la diafonía de interferencias frente a la audio-señal.
L
6
R
ENTRADAS DE ALTO NIVEL
La entrada de alto nivela HI LEVEL IN [ 7 ] es adecuada para conectar la entrada de dispositivo con cable de altavoz si su unidad radio-CD no esta dotada de salidas de previo. Amplíe los cables de salida de la unidad radio-CD hasta la ubicación del dispositivo con cable de altavoz adecuado que puede proporcionarle su instalador autorizado.
ATENCIÓN: Jamás utilice la entrada de alta y RCA al mismo tiempo. Esto puede ocasionar graves da­ños al dispositivo. Tenga mucho cuidado en que los cables de alta jamás entren en contacto con masa. Use el enchufe del cable adjunto para conectar cada terminal.
negro / blanco = L –
7
blanco = L + gris / negro = R – gris = R +
AUTO ENCENDIDO
Pulse el interruptor AUTO TURN ON [ 8 ] en la posición ON. Cuando la unidad de audio se enciende, el Ampli-
cador detecta un encendido de 6 Volts con un llamado “DC Offset” a través de la señal de entrada conectada en la entrada de alta [ 7 ]. Entonces, el amplicador también se enciende. Tan pronto la unidad de sonido se apague, el amplicador se apagará automáticamente. En este caso la conexión REM de encendido [ 5 ] no
es necesaria. NOTA: este sistema suele funcionar con el 90% de las unidades de audio ya que normalmente están dotadas
de salida de Alta. Solamente en algunas unidades antiguas que se pueden encontrar en el mercado, el siste­mas de Auto Encendido no funciona.
AUTO TURN ON
8
ON OFF
SENSIBILIDAD DE ENTRADA
El nivel de entrada puede adaptarse a todas las radios de coche. Ponga el regulador de volumen de su radio en posición media y ajuste el regulador del nivel de entrada LEVEL [ 9 ] de forma que se escuche un volumen
medio. En esta posición, normalmente se garantiza una reserva de potencia suciente si se da una distancia de voltaje sofométrico óptima.
9
LEVEL
25
Page 26
BASS BOOST REGULABLE
FUSE
POWER
LINE INPUT
INPUT LEVEL
BASS
REMOTE
L
MIN MAX
FUSE
POWER
LINE INPUT
INPUT LEVEL
BASS
BOOST
LOW
REMOTE
L
50Hz 150Hz
0dB MIN MAX12B
FUSE
POWER
LINE INPUT
L
R
FUSE
POWER
LINE INPUT
INPUT LEVEL
BASS
BOOST
LOW
PASS
REMOTE
L
FUSE
POWER
LINE INPUT
INPUT LEVEL
BASS
BOOST
LOW PASS
AUTO TURN ON
PHASE SHIFT
PROTECT
REMOTE
L
R
50Hz 150Hz
180°
0dB MIN MAX12B
Con el regulador BASS BOOST [ 10 ] se puede ajustar el nivel de 0 - 12dB.
BOOST
10
0dB
12B
INTERRUPTOR DE FASE
El interruptor de fase [ 11 ] permite modicar la fase de 0° a 180° para ajustarla a la acústica del vehículo.
PHASE SHIFT
11
0° 180°
FILTRO DE PASO BAJO REGULABLE
Seleccionar el corte de frecuencia deseado en el regulador LOW PASS [ 12 ]. De esta forma, solo las frecuen-
cias por debajo del corte serán amplicadas y el subwoofer funcionará más preciso y ecientemente.
PASS
12
CONTROL REMOTO DE GRAVES
Con el control remoto de graves [ 13 ] suministrado, puede ajustar el volumen de su grave sin abandonar el asiento del conductor, lo que le ayudará conseguir el efecto deseado fácilmente. Conecte el control remoto y el conector REMOTE [ 14 ] con el cable incluido.
BASS LEVEL
POWER
13
MIN MAX
REMOTE
14
CIRCUITO DE PROTECCIÓN
El POWER LED [ 15 ] encendido en rojo signica que el Amplicador esta en cortocircuito o sobrecalentado. Puede ser debido a una impedancia demasiado baja de los altavoces. Si esto ocurre el circuito de protección del amplicador lo desconecta inmediatamente. El amplicador vuelve a funcionar por si solo una vez solven­tado el problema.
El PROTECT LED [ 16 ] encendido en verde signica que el Amplicador funciona normalmente.
POWER
16
26
15
Page 27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene problemas después de la instalación,siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación.
Procedimiento 1:
Verique que el amplicador esté bien conectado. Compruebe que esté encendida la luz de POWER LED en verde. Si este es el caso, al paso 3, de otra manera, continúe.
1. Compruebe el fusible en línea en el cable positivo de la batería. Cambie si es necesario.
2. Compruebe los fusibles en el amplicador. Cambie si es necesario.
3. Compruebe que la conexión a tierra esté conectada a metal limpio en el chasis del vehículo. Repare o cambie si es necesario.
4. Compruebe que haya 9 - 16 voltios en el positivo de la batería y en el cable de encendido de la unidad remota.
Compruebe la calidad de las conexiones de ambos cables en el amplicador, estéreo y batería / porta-fusibles.
Repare o cambie si es necesario.
5. Verique que el interruptor AUTO TURN ON esté en la posición ON y HI LEVEL IN esté conectado correctamente, si no usa
las entradas RCA LINE INPUT.
Procedimiento 2:
La luz de PROTECT LED está encendida en rojo.
1. Si el LED de protección es ta encendido, es un signo de que el sistema esta funcionando a elevado rendimiento sin la
ventilación adecuada. Asegúrese de que existe suciente circulación de aire alrededor del aparato. Apague el sistema y
permita que el aparato se enfríe. Compruebe que el alternador del vehículo esta funcionan do y aportando la carga
necesaria al sistema eléctrico del vehículo. Si el voltaje es adecuado y estas medidas no solucionan el problema, el fallo
puede venir del dispositivo.
Procedimiento 3:
Compruebe la salida de sonido del amplicador.
1. Compruebe si las conexiones de entrada RCA están bien en el estéreo y el amplicador. Compruebe a lo largo del cable para ver si
está retorcido, empalmado,etc. Pruebe las entradas RCA para determinar los voltajes de CA teniendo el estéreo encendido. Repare
o cambie si es necesario.
2. Desconecte la entrada RCA del amplicador. Conecte la entrada RCA desde el estéreo de prueba directamente a la entrada del
amplicador.
Procedimiento 4:
Verique el amplicador si tiene chasquidos al encender.
1. Desconecte la señal de entrada al amplicador y encienda y apague el amplicador.
2. Si el ruido se elimina, conecte el conductor remote del amplicador a la unidad fuente con un módulo de encendido de retardo.
Procedimiento 5:
Verique el amplicador si siente excesivo ruido de motor.
1. Pase todos los cables que llevan señales (RCA,cables de altavoces) lejos de los cables de alimentación y de tierra.
2. Desvíe cualquiera y todos los componentes eléctricos entre el estéreo y los amplicadores. Conecte el estéreo directamente a la
entrada del amplicador. Si el ruido desaparece el componente que está siendo desviado es la causa del ruido.
O
3. Quite los cables a tierra existentes de todos los componentes eléctricos. Vuelva a conectarlos a tierra en lugares
diferentes. Verique que el sitio de conexión a tierra esté limpio,que sea metal brilloso sin pintura,óxido,etc.
O
4. Añada un cable a tierra secundario desde el terminal negativo de la batería al chasis de metal o al bloque del motor del vehículo.
O
5. Haga que su mecánico pruebe la carga del alternador y la batería. Verique que el sistema eléctrico del vehículo esté en orden,
incluyendo el distribuidor, las bujías, los cables de las bujías, el regulador de voltaje, etc.
27
Page 28
D E S I G N
Am Breilingsweg 3 · D-76709 Kronau/Germany
Audio Design GmbH
Tel. +49 7253 - 9465-0 · Fax +49 7253 - 946510
www.audiodesign.de • www.esxaudio.de
©2018 Audio Design GmbH, All Rights Reserved
Loading...