![](/html/18/18f5/18f598fa8e87b4e93b7f524737d94afd5d4b31c7b6a35edfe2ad7c25aee8eee7/bg1.png)
39" MULTI-PURPOSE CABINET
39" ARMOIRE POLYVALENTE
39" GABINETE MULTIUSO
ASSEMBLY & INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE ET L’INSTALLATION • INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Model Number(s):
No de modèle:
Numero(s) de:
ESM3970GRY
ESM3970SW
BEFORE BEGINNING ASSEMBLY
– READ DIRECTIONS THOROUGHLY
– ASSEMBLE NEAR DESIRED LOCATION
– TWO-PERSON ASSEMBLY IS RECOMMENDED
AVANT DE COMMENCER L’ASSEMBLAGE
– LISEZ COMPLÈTEMENT LES INSTRUCTIONS
– ASSEMBLEZ À PROXIMITÉ DE L'EMPLACEMENT SOUHAITÉ
– IL EST RECOMMANDÉ DE SE METTRE À DEUX PERSONNES
POUR L'ASSEMBLAGE
U180419 / 0217
ANTES DE COMENZAR AL ENSAMBLAJE
– LEE LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE
– ENSAMBLA CERCA DE LA UBICACIÓN FINAL
– SE RECOMIENDAN DOS PERSONAS PARA ENSAMBLAR
WHEN ASSEMBLED, WIDE SIDE SHOULD BE ON THE LEFT.
ASSEMBLE DE COTE DE LARGE DEVRAIT ETRE SUR LA GAUCHE.
EL LADO ANCHO REUNIDO DEBE ESTAR EN LA IZQUIERDA.
WIDE SIDE
CÔTÉ LARGE
LADO ANCHO
NARROW SIDE
CÔTÉ ÉTROIT
LADO ANGOSTO
TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY*
OUTILS REQUIS POUR L'ASSEMBLAGE*
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA
INSTALACIÓN*
*TOOLS NOT INCLUDED
*OUTILS NON COMPRIS
*HERRAMIENTAS NO INCLUIDAS
STUD FINDER
DÉTECTEUR DE
MONTANTS
DETECTOR DE VIGAS
![](/html/18/18f5/18f598fa8e87b4e93b7f524737d94afd5d4b31c7b6a35edfe2ad7c25aee8eee7/bg2.png)
HELPFUL TIPS
SUGGESTIONS UTILES
SUGERENCIAS ÚTILES
TO CALL FROM THE UNITED STATES:
888-774-8062
6AM-4PM PST MONDAY-FRIDAY
PARA LLAMAR DE MEXICO: 001-714-578-2525
6AM-4PM PST LUNES-VIERNES
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE!
If you have any problems or missing parts,
please contact our parts department at the
number provided.
NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU
MAGASIN! En cas de problèma ou de pièces
manquantes, joindre le service des pièces au
numéro fourni.
¡EN LOS ESTADOS UNIDOS, NO DEVUELVA
EL PRODUCTO A LA TIENDA! Si tuviera
algún problema o pieza faltante, por favor,
comuníquese con nuestro departamento de
piezas llamando al número mencionado.
TWO PERSON ASSEMBLY. We recommend assembling this cabinet with two people to
avoid damaging or breaking the product.
ASSEMBLAGE PAR DEUX PERSONNES. Nous recommandons de se mettre à deux
personnes pour assembler de cette armoire pour éviter d'endommager ou de casser le produit.
SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA ENSAMBLARLO. Recomendamos
dos personas para ensamblar este gabinete para así evitar roturas o daños al producto.
INSTALLING CAM LOCKS
Align the arrow toward the outside edge of the panel.
Ensure that the cam lock is seated ush with the
surface of the panel.
INSTALLER LES VERROUILLAGES À CAME
Alignez la èche vers le bord extérieur du panneau. Assurezvous que le verrouillage à came est posé à ras de la surface
du panneau.
COMO INSTALAR LOS CIERRES DE LEVA
Alinea la echa hacia el borde exterior del panel. Asegúrate
de que el cierre de leva esté ubicado a ras con al supercie
del panel.
MIN
LOCKED
MAX
TIGHTENING CAM LOCKS
Once panels are joined, turn the cam lock until it
stops. Cam is considered “locked” when it stops
between the 2 and 4 o’clock positions (when starting
from the 9 o'clock position).
SERRER LES VERROUILLAGES À CAME. Une fois que les panneaux sont joints, tournez le verrouillage à came jusqu'à ce qu'il s'arrête.
La came est considérée comme «verrouillée» lorsqu'elle s'arrête entre les positions 2heures et 4heures (en étant partie de la position 9heures).
COMO APRETAR LOS CIERRES DE LEVA. Una vez los paneles estén unidos, gira el cierre de leva hasta que se detenga. La leva se
considera “cerrada” cuando se detiene entre las posiciones de las 2 y 4 horas del reloj (al iniciar en la posición de las 9 horas).
![](/html/18/18f5/18f598fa8e87b4e93b7f524737d94afd5d4b31c7b6a35edfe2ad7c25aee8eee7/bg3.png)
HARDWARE
QUINCAILLERIE
HERRAJES
a b c
CAM LOCK
(QTY. 18)
VERROUILLAGE À CAME
CIERRE DE LEVA
CAM BOLT
(QTY. 18)
BOULON À CAME
PERNO DE LEVA
d e f
#6 x ½" SCREW
(QTY. 18)
VIS
TORNILLO
HINGE PLATE
(QTY. 6)
PLAQUE DE CHARNIÈRE
PLACA DE BISAGRA
g h i
#6 X 1B\," SCREW
(QTY. 4)
VIS
TORNILLO
#8-32 x ¾" SCREW
(QTY. 4)
VIS
TORNILLO
k m n
DOWEL
(QTY. 16)
GOUJON
CLAVIJA
HINGE
(QTY. 6)
CHARNIÈRE
BISAGRA
#10 x 1" SCREW
(QTY. 2)
VIS
TORNILLO
BUMPER
(QTY. 4)
BUTÉE
PROTECTOR
p r s
“L” BRACKET
(QTY. 1)
SUPPORT EN “L”
SOPORTE EN “L”
t w
NAIL GUIDE
(QTY. 1)
SERRURE DE CAME
BLOQUEO DE LA LEVA
HANDLE
(QTY. 2)
POIGNÉE
ASA
HANG ROD CUP
(QTY. 4)
COUPELLE DE SUPPORT DE TRINGLE
SOPORTE DE LA BARRA PARA COLGAR
NAIL
(QTY. 40)
CLOU
CLAVO
SHELF CLIP
(QTY. 24)
TAQUET POUR ÉTAGÈRE
GANCHO PARA ESTANTE
HANG ROD
(QTY. 2)
TRINGLE
BARRA PARA COLGAR
![](/html/18/18f5/18f598fa8e87b4e93b7f524737d94afd5d4b31c7b6a35edfe2ad7c25aee8eee7/bg4.png)
EXPLODED VIEW
VUE ÉCLATÉE
VISTA AMPLIADA
A
Panels are identied on edges.
Les panneaux sont identiés
sur les bords.
Los paneles están marcados
en los bordes.
C2
F2
A2
H
M2
E2
P2
B2
J2
J2
J2
C2
G
L2
L2
L2
![](/html/18/18f5/18f598fa8e87b4e93b7f524737d94afd5d4b31c7b6a35edfe2ad7c25aee8eee7/bg5.png)
PANELS
PANNEAUX
PANELES
A2 B2
LEFT SIDE PANEL
(QTY. 1)
PANNEAU LATÉRAL GAUCHE • PANEL DEL LADO IZQUIERDO
C2
E2
TOP / BOTTOM PANEL
(QTY. 2)
PANNEAUINFÉRIEUR / ÉTAGÈRE FIXE • PANEL INFERIOR / ESTANTE FIJO
F2 G
TOP RAIL
(QTY. 1)
TRAVERSE SUPÉRIEURE
RIEL SUPERIOR
M2 P2
LARGE BACK RAIL
(QTY. 1)
GRAND RAIL ARRIÈRE
RIEL POSTERIOR GRANDE
RIGHT SIDE PANEL
(QTY. 1)
PANNEAU LATÉRAL DROIT • PANEL DEL LADO DERECHO
PARTITION
(QTY. 1)
PARTITION • DIVISIÓN
TOEKICK
(QTY. 1)
COUP-DE-PIED
ZÓCALO
SMALL BACK RAIL
(QTY. 1)
PETIT RAIL ARRIÈRE
RIEL POSTERIOR PEQUEÑO
H J2
BACK PANEL
(QTY. 1)
PANNEAU ARRIÈRE
PANEL POSTERIOR
SHELF
(QTY. 3)
ÉTAGÈRE • ESTANTE
L2
SHELF
(QTY. 3)
ÉTAGÈRE • ESTANTE
Panels are identied on edges.
Les panneaux sont identiés sur les bords.
Los paneles están marcados en los bordes.
K
DOORS
(QTY. 2)
PORTE
PUERTA
A
![](/html/18/18f5/18f598fa8e87b4e93b7f524737d94afd5d4b31c7b6a35edfe2ad7c25aee8eee7/bg6.png)
ATTACH HARDWARE TO PANELS A2 & B2
Attacher la quincaillerie aux panneaux A2 et B2
1
Sujeta los herrajes a los paneles A2 y B2
b d e r
CAM BOLT
(QTY. 16)
BOULON À CAME
PERNO DE LEVA
Notes/Remarques/Notas:
• Do not fully tighten hinge plate, to allow for easier installation of the doors.
• Ne serrez pas entièrement le plat de charnière, pour tenir compte d’une installation plus facile des portes.
• No apriete completamente la placa de la bisagra, para tener en cuenta una instalación más fácil de las puertas.
#6 x ½" SCREW
(QTY. 2)
VIS
TORNILLO
HINGE PLATE
(QTY. 6)
PLAQUE DE CHARNIÈRE
PLACA DE BISAGRA
A2
HANG ROD CUP
(QTY. 2)
COUPELLE DE SUPPORT DE TRINGLE
SOPORTE DE LA BARRA PARA COLGAR
B2
![](/html/18/18f5/18f598fa8e87b4e93b7f524737d94afd5d4b31c7b6a35edfe2ad7c25aee8eee7/bg7.png)
ATTACH HARDWARE TO PANEL E2
Attacher la quincaillerie aux panneaux E2
Sujeta los herrajes a los paneles E2
b c d r
2
CAM BOLT
(QTY. 1)
BOULON À CAME
PERNO DE LEVA
E2
DOWEL
(QTY. 4)
GOUJON
CLAVIJA
#6 x ½" SCREW
(QTY. 1)
VIS
TORNILLO
HANG ROD CUP
(QTY. 1)
COUPELLE DE SUPPORT DE TRINGLE
SOPORTE DE LA BARRA PARA COLGAR
![](/html/18/18f5/18f598fa8e87b4e93b7f524737d94afd5d4b31c7b6a35edfe2ad7c25aee8eee7/bg8.png)
ATTACH HARDWARE TO PANELS C2, F2, G, M2 & P2
Attacher la quincaillerie aux panneaux C2, F2, G, M2 et P2
3
Sujeta los herrajes a los paneles C2, F2, G, M2 y P2
a c
CAM LOCK
(QTY. 18)
VERROUILLAGE À CAME
CIERRE DE LEVA
C2
DOWEL
(QTY. 12)
GOUJON
CLAVIJA
C2
F2
M2
G
P2