Estar Gemini, ZOOM User Manual

User Manual
8.0” Tablet Android 4.2
Model No: eSTAR Gemini
GB
GB
www.estar.eu
1
Welcome
GB
e-mails...) and entertainment (supports 3D game, chatting, movie playback, eBooks.....).
Running on Android 4.2, with a 1.5 GHz Single Core processor and highly responsive capacitive touch screen, it brings you wonderful user experience. Before beginning, please refer to this user manual carefully.
Important Notices
•  The new battery will be in its best condition after 2-3 times full charge and discharge.
•  While using the earphone, if the volume is excessively high it may cause hearing
damage. So please adjust the volume of the player to a moderate level and balance the time of using.
•  Do not disconnect the tablet suddenly when formatting or uploading and downloading, which can lead to program errors.
•  Do not dismantle the tablet by yourself, and do not use alcohol, thinner or benzene to clean its surface.
•  Do not use the tablet while driving or walking.
•  The tablet is not moisture and water resistant. Please do not use it in a damp environment.
•  Do not drop or hit it to hard surface, or the screen may get damaged.
•  Do not upgrade the rmware by yourself. This would cause damage to your tablet.
Important information
•  Battery will operate properly and will be in the best condition after full charge and discharge 2-3 times.
•  Using headphones excessive sound can damage your hearing. Therefore, please adjust the audio player accordingly and choose a proper use of time.
•  While forming, or uploading or downloading documents or programs do not disconnect the Tablet PC rapidly, that may lead to damage of the programs.
•  Do not disassemble Tablet PC yourself; do not use alcohol, thinner or benzene for cleaning the Tablet PC surface.
•  Do not use Tablet PC while driving or walking.
•  Tablet PCs are not resistant to moisture and water.
•  Do not drop the device or push the screen too hard, because it can be damaged.
•  Do not update rmware by yourself. It can damage your Tablet PC.
Safety features
In order to avoid damage to the device, yourself or others, before using your device read all the information provided
Warning: beware to cause electric shock, re and explosion.
Do not use damaged power wires or cables and loose power sockets.
Do not touch the power cable with wet hands and do not connect the charger by holding cable. Do not bend or damage to the power cord.
2
Do not use the device while charging and do not touch the device with your wet hands. Do not short circuit the charger. Do not drop and break the charger or device. Do not use battery chargers which where not approved by manufacturer. Do not use the device during lightning storms. It may cause decrease in performance of device and improve the risk of electrical shock. Use batteries and charges approved by eSTAR, and specially design for your device. Usage of incompatible charger can lead to serious damage to the device. Never burn the device. For device recycle follow local regulations and requirements. Under no circumstances place the device on heating devices, such as microwaves or stoves and heaters. Overheated batteries can explode. Under no circumstances do not Do not squeeze or puncture the device. Make sure that the device is not under external pressure, as this may result in short-circuit inside the device or the device may overheat.
This symbol on placed on the product or the user’s guide shows that shows your electrical or electronic equipment at the end of it’s life must be collected separately from other household waste. It is has a separate collection and recycling system. Dear user - Protect yourself and the surrounding environment,
take the opportunity to contribute to nature conservation for future generations
Inactive, unusable batteries and accumulators are on site accepted. Bin unsuitable batteries and accumulators in a special container that is labelled with battery and / or / accumulator / collection sign. Do not dispose batteries and accumulators into the general municipal waste stream. You can get the information about collection and recycling on site, on website of Ministry of Environment and other informational publications. Device and it’s chargers should be managed and utilised carefully
GB
CE Marking on the product (or it’s package) displays that it is manufactured
in Europe or other place in accordance with the safety, helps and environmental requirements of European Union.
RoHS marking ensures parts are made from recycled materials.
www.estar.eu
3
Safety requirements
GB
Protect device and chargers from damage
•  Make sure the device is protected from cold or heat.
•  Extreme temperatures could deform your device and reduce the charge and the life of
device and the battery.
•  Do not charge the device with the damaged charger, under no circumstances.
Warning: when using the device in restricted areas, observe all safety warnings and instructions. Always turn off your device where it’s usage is forbidden Follow all the rules limiting the use of mobile devices in certain locations.
Do not use your device neat other electronic appliances.
Most electronic devices use radio frequency signals. Your device can disturb other electronic appliances.
Do not put your device near the heart pacemaker.
•  If possible, try not to hold your device closer than 15 cm from heart pacemaker; your device can disturb the pacemaker.
•  If you need to use the device, keep at least 15 cm distances from heart pacemaker.
•  In order to reduce the likelihood of interference with heart pacemaker, hold the device
on the opposite side of the body than a stimulant.
Do not use your device in hospital or close to medical appliances, the radio frequencies of which could be disturbed
In case you are used any medical device, contact it’s manufacturer and make sure that it will nor be disturbed by radio frequencies of your Tabloid PC.
Turn of the device when near to potentially explosive places
•  Always follow the instructions for the potentially instructions, markings and signs.
•  Do not use the device when pouring fuel (in gas station) or in places near fuels or
chemicals.
•  In place where the device, part or accessories of it kept, do not keep ammable liquids, 
gas or explosive materials.
Your main responsibility is to drive safely. Never use the device while driving, if the law forbids that. For safety of your own and others always act wisely, and remember these tips:
Keep the device safely
•  Moisture and the liquids of all kinds can damage parts or electronic chains of device.
•  Do not turn on the device when it is wet. If the device is already turned on, turn it off
immediately and take out the battery (if the device cannot be turned off or you cannot take out the battery - do nothing). Wipe the device a towel and bring it to a service centre.
•  If the failure of device will be caused by the moisture, you will lose the manufacturer’s guarantee.
Do not use the device in dusty, dirty places
The trapped dust inside the device can interfere its functioning.
Do not place the product on a sloping surface
If the device will skim, it can be damaged.
Do not keep the device in cold or hot places. Use the device only in temperatures of
4
-20–45 °C
•  The device left in closed vehicle may explode, because the temperature inside can reach 80 ° C.
•  Do not keep the device in direct sunlight for long time (for example on the deck of the car).
•  Keep the accumulator in temperatures of -20–45 °C.
Do not keep the device near magnetic elds
•  Due to effect of magnetic elds the device might start to function improperly or the 
battery can be discharged.
Cards with a magnetic stripe, including credit, phone, bank cards and electronic vouchers,
within the coverage of magnetic eld can get damaged.
Do not keep the device near heaters or on then for example microwaves, frying appliances or high pressure containers
•  Battery leakage might appear.
•  Your device might overheat and cause the re.
Do not drop and hit your device.
•  You can break the screen of device.
•  The device or parts of it can be damaged or start to malfunction when bended and
deformed.
Protect your eyes from the adverse effects of light ashes
The room where you use your device lit be at least minimally, also do not hold the screen very close to eyes.
•  Watching movies or playing video games for a long time, due to exposure to bright light, may be temporarily reduced your vision. If you feel unpleasant symptoms, turn off the device immediately.
Act in a way to ensure the maximum life cycles battery and charger
Do not charge the battery for longer than a week since. Overcharging can shorten its lifespan.
•  Over time, unused batteries will discharge itself and it must be re-charged before usage.
•  Disconnect chargers from the mains, when not using it.
•  Use batteries, charges, accessories and additional parts only if they are approved by
manufacturer.
•  Usage of non-original batteries and charges might lead to shortening the lifespan of the device and malfunction.
•  eSTAR cannot take responsibility for user’s safety if they are using accessories nor authorized by eSTAR.
Protect your hearing while using headphones
•  Too loud sound can damage your hearing.
•  Loud sound while driving can distract and cause an accident.
•  Before connecting to the sound source always quiet down the sound and set the parameter
of minimal volume, necessary to listen to conversation or music.
•  If you are in dry place, headphones can produce static electricity. Avoid using headphones in dry places, or before connecting the headphones to the device, touch them to a piece of metal to cause static electricity discharge.
GB
www.estar.eu
5
While walking or moving, take the safety measures
GB
Always follow the environment to avoid injuries to yourself or others.
Do dissemble, modify or repair your device
You will loose manufacturer’s warranty if you’ll make any changes or modications. 
In order to repair the device, bring it to eSTAR customer service centre.
Do not paint or put stickers on the device
Paint or stickers can interfere with moving parts and handicap the performance of your device.
Device cleaning instructions:
•  Clean your device and charge with a towel or sponge.
•  Do not use chemicals or disinfectants
Do not use the device, if the screen is broken or damaged
Broken glass can cause injuries to your face and arms. In order to repair the device, bring it to eSTAR customer service centre.
Use the device only for its intended purpose When using the device in a public place try not to impede others
Device can be repaired only by qualied professional
Do let the unqualied specialists to repair the device, because they can damage your 
device, you will also lose the manufacturer’s warranty.
Be careful while dealing with memory cards
•  Do not pull out the memory card at a time when the devise is downloading or uploading information, it can lead to data loss and (or) damage the card or device.
•  Protect cards from shocks, static electricity, and electrical noise caused by other devices.
Do not touch with your ngers or metal objects the gold-colored contacts or clips of the 
memory card. If it is dirty, clean the card with a soft tissue.
Protect your personal and other important data
•  Do not forget to backup your data, while using your device. eSTAR is not responsible for data loss.
•  If you decided to dispose your device, make the backup of all the date stored in it. Then restore the factory setting, so the other parties will not be able to use your data.
Do not share the materials which are protected by copyrights
Do not distribute the materials which you recorded, and which are protected by copyrights without owner’s permission, in doing so you may violate copyright laws. The manufacturer is not responsible for any legal issue, determined by the fact that the material in which copyright is protected was illegally used by the consumer.
6
Key Functions
•  8.0”, 1024*768 5-point capacitive touch screen.
•  Support WI-FI Network
•  Amlogic AML8726-MXS, Dual Cortex-A9, 1,5 GHz processor;
•  Adopt Android 4.2 Jelly Bean system;
•  Support auto rotation the screen horizontally or vertically;
•  Support Web browsing, chat online, online video, online games, download etc;
•  Integrated Dual Mali-400MP2, 3 D effect more uent;
•  Supporting multiple audio formats such as MP3, WMA, AAC, APE, FLAC etc;
•  Front camera Back 2.0 Mpixel, Front 0.3 Mpixel, support network video call function;
•  Support JPG BMP PNG formats such as picture browsing, rotating, automatic playback;
•  USB2.0 high rate transmission;
•  Built-in microphone and long time recording; Support e-book reading;
•  Ultra-long standby;
•  Supporting Micro SD Card; Support OTG function, can expand storage space.
Basic Operation
Power on
In the shutdown state, long press “ “ button.
Power off
In the power on state, press the “ “ key for 3 seconds then pop-up device options, select “Power off “ for shut down.
Sleep
The machine under normal operating conditions, short press the power button, into hibernation, now screen will close. Short press the power button again, and you are able to resume normal mode. You can use this function to reduce power consumption.
Power reset
If the computer shutting down during the operation, you can turn off and restart it by pressing “reset” key.
Screen time out
If you do not use computer for a while, without touching any buttons on the time, the screen turns off automatically. In any state, short press “ “ button for activation; If it is necessary to deactivate the screen time out function, you can set the [Screen time out] option under [display] function into “Never “.
GB
Using the Micro SD card
After this unit is connected with the computer, you will nd two moving disks. The rst 
one is the built-in memory disk for this unit and the other is the disk for the Micro SD card. If no card is inserted, the second disk can not be opened. This unit supports the extension of the Micro SD card from 128MB to 32GB.
Inserting Micro:
www.estar.eu
7
Put the Micro SD card face up (side with words), and slightly force the card into the
GB
socket of the card, i.e. connecting the unit. Under this state, you can play the content placed in the Micro SD card.
Pulling out the SD card:
Slightly push the Micro SD, it will bounce by a section, and then you can take it out.
Battery:
This unit has High capacity Polymer battery.
Available duration of the battery power depends on volume, types of playing les and  operations. The player can be set up by the user as “user dene power off time” or 
“display setup” to save batteries.
Charging:
This unit can be recharged by USB port; you can also use DC Charger: Take out the DC charger, plug it into the wall outlet with AC 220 V (output current 6000mAh, output voltage 5V~5.2V), then plug in the DC jack into the device DC-in jack.
Shapes and Keys
1 2
3
4
5
6
7 8
9
1. VOL+/VOL- 2. Back button 3. Power button 4. Headphones 5. USB 6. HDMI
7. DC IN 5V 8. Reset button 9. MicroSD card slot
8
Settings.
In the main menu, select the option “settings” to be able to access the System Set folder.
Description of functions:
1. WiFi
Wi-Fi: ON/OFF the wireless connection Wi-Fi setting: touch the “ “ icon, can enter WIFI senior set items
2. Date usage
Display Date usage
3. Sound settings
Volume: set the notice, media and alarm clock volume.
Default notication: Click to open  notication bell menu, select the  item is set to default notication 
bell. Touch sounds: after touching, Touch screen will make a sound Screen lock sound: after locking, Touch screen will make a sound
4. Display settings
Brightness: Set adjust brightness of the screen Wallpaper: you can choose wallpaper from Super-HD player and wallpaper Sleep: Set the screen saver standby time. When the player is in the standby screen saver, WIFI function Turns OFF to save electricity purpose; when you cancel this operation, WIFI function turns ON automatic in 10 seconds. Accelerometer coordinate system: you can set Accelerometer coordinate system Screen adaption: Used to adjust size of some games display screen
5. Storage
Check the PMP memory and available storage
6. Apps
Here you can view, install and managing applications
7. Security
Screen lock, slide, pattern, PIN, password etc. settings
Make password visible: View the password typed in the eld
Unknown source: allow install of non-Google Market applications, the default setting is open
8. Language & input
Language and area Setting, input method etc. Function Storage
9. Backup & reset
Here you can backup, restore the machine Settings and data
www.estar.eu
GB
9
10. Date & time
GB
Set the date, time, time zone and time display format
11. About device
Check the machine software version and other information
Connect the computer
This machine can be connected through the USB cable to personal computer; you can copy or delete data. Steps:
1. Connect the machine through the USB cable to the PC’s USB port,
then on screen appears notication 
“USB already connected” notice options.
2. Click “USB already connected” notice options, choose “open USB storage devices”, and now you can use tablet as USB storage.
10
Common troubleshooting
1. What is the APK le? Does it kave any relation whith Android PMP?
A: APK is the abbreviation of Android Package, that Android installation Package.
Through the APK les directly to Android system can be installed in execution PMP 
players.
2. How to get the APK application
A: You can download via PC-side installation, you can also choose “Android market” online to download and install app.
3. Why WIFI connection is no working
A: When the player is in the standby screen saver, WIFI function Turns OFF to save electricity purpose; when you cancel this operation, WIFI function turns ON automatic in 10 seconds.
4. Why some downloaded APK program, not working properly
A: APK software, downloaded mostly by the user to development, without the platform compatibility testing, and part of the hardware and software for Android system version has a special requirements, so they could be not compatible and you can`t perform normal operation.
5. Why connected charger is not displayed on charging state
A: When the battery is extremely low, you need to use DC charger at least half an hour or more to show charging status
6. Why can’t realize the gravity induction function
A: This machine support gravity feeling function, can be through the shaking to switch the screen machine, but some of the application does not support the gravity induction function, it can’t realize the screen of switching function, this is the software support question, the functionality of the player.
7. Players can’t boot
1) Check the battery
2) Connect the ac adapter after inspection again
3) If after charging still unable to boot, please contact our customer service
8. Can’t Hear the voice in the headset
1) Please check the volume is not set to 0
2) Please check whether the connection headphones
9. Player charging abnormalities
1) Please conrm that the use of the equipment complies with the charger of the player 
charger requirements
2) Such as connection USB charging, please do not connect to computers lead USB interface
10. Why some download video can’t normally broadcast
This player can be compatible with the Internet video les of the play, but because of  the Internet provide video format, coding method, the resolution, code ow rate in the  parameters are different, it may result that some video le cannot be played or play  anomaly, it is recommended to use a third part video conversion software, convert le 
format and then copy to the player to play.
For more information, please visit www.estar.eu
GB
www.estar.eu
11
WARRANTY
GB
CONDITIONS OF WARRANTY Warranty period: 12 months.
During warranty period for the product the manufacturer assumes obligations stated in the warranty. Warranty period starts from the moment of retail sale of the product. The product is characterized by appropriate qualitative properties and will function without obstructions if you will follow the attached manual in operation. In case of obstructions in functioning the relevant authorized service-centre according to the request order of warranty owner during warranty period and on own account provide elimination of obstructions and malfunctions of the product. Maximum term of repairing by the service-centre is 45 days. Warranty period is extended for
the time of repairing. If repair will not be fullled by the time xed the seller/manufacturer 
will replace the product with new one. Exceptions are the cases of malfunctions due to improper or careless use of the product.
Warranty is valid if the date of sale is conrmed by the seller’s stamp and signature and if  there is a receipt conrmed this purchase on sheet of the warranty. 
Warranty is valid in the presence of all original parts/components. The device is intended not for professional, but exceptionally for in-home use! Warranty is terminated in the following cases:
-when it is dened that unauthorized person broke the product integrity or installlation of 
unoriginal parts/components took place;
-if malfunction occured due to electric shock or inammation; 
-if product contacted with water or any other liquid;
-if malfunction occured by any other reason beyond the control of the manufacturer;
-if malfunction occured due to mechanical damage;
-if product was used or stored at the temperature below +5° С and above +40° С at humidity 
over 60 %;
WARRANTY SERVICE COUPON
Serial number Warranty period: 12 months Date of sale Stamp and signature of the seller Full name of the buyer Street City Telephone
IE
AUTHORIZED SERVICE-CENTRE:
Midia Ltd, Unit B, Montone Business Park,
Oak Road, Dublin 12, Ireland
Telephone +3531 4199700
Email joedoyle@midia.ie
12
Vartotojo instrukcija
8.0” Planšetinis kompiuteris Android 4.2 Modelio Nr: eSTAR Gemini
LT
LT
www.estar.eu
13
Gerbiami vartotojai,
LT
Dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį.  Šią instrukciją rengėme labai rūpestingai ir kruopščiai, todėl prašome prieš naudojimą  ją atidžiai perskaityti. Stengiamės Jums pateikti išsamią informaciją apie mūsų gaminį.  Tačiau neišvengiamai gali pasitaikyti ir klaidų ar trūkti kažkokios informacijos, todėl  tikimės Jūsų supratimo ir būsime dėkingi už Jūsų pastabas ir patikslinimus. Neatsakome už trūkstamą informaciją ir gedimus, kilusius neteisingai naudojantis  technine ir programine įranga, ar kitus nelaimingus atsitikimus.
Svarbi informacija
•  Baterija bus pilnai įkrauta ją iškrovus ir įkrovus 2-3 kartus.  
•  Naudojantis ausinėmis pernelyg didelis garsas gali padaryti žalos jūsų klausai. Todėl  prašome tinkamai sureguliuoti garsą, kad nepažeistumėte klausos. 
•  Neatjunkite  planšetinio  kompiuterio  staigiai,  formuojant  ar  įkeliant  ar  atsisiunčiant  dokumentus ar programas, dėl to gali atsirasti gedimų programose. 
•  Patys jokiu būdu neardykite planšetinio kompiuterio, valydami planšetinio kompiuterio  ekraną  nenaudokite  alkoholio,  skiediklio  ar  benzolo,  tai  gali  nepataisomai  sugadinti  Jūsų planšetinio kompiuterio ekraną.
•  Nenaudokite planšetinio kompiuterio vairuodami, tai gali sukelti eismo įvykį. 
•  Planšetinis kompiuteris nėra atsparus drėgmei ir vandeniui.  
•  Nespauskite planšetinio kompiuterio ekrano per stipriai, nes taip jį galima sugadinti.
•  Patys negalite atnaujinti mikroprogramos. Dėl to gali sugesti jūsų planšetinis kompiuteris.
Saugos užtikrinimo priemonės
Kad nesusižalotumėte ir nesužalotumėte kitų ar nesugadintumėte prietaiso, prieš  naudodami prietaisą perskaitykite visą šią informaciją. Perspėjimas: saugokitės, kad nesukeltumėte elektros iškrovos, gaisro ir sprogimo. Nelieskite maitinimo laido ar planšetinio kompiuterio maitinimo lizdo drėgnomis  rankomis, netraukite įkroviklio už laido. Nelankstykite ir kitaip nepažeiskite maitinimo laido. Nenaudokite prietaiso jį kraudami arba nelieskite prietaiso šlapiomis rankomis. Nepadarykite įkroviklio trumpojo jungimo. Nenumeskite ir nesudaužykite įkroviklio arba prietaiso. Nenaudokite prietaiso perkūnijos metu. Gali sutrikti Jūsų prietaiso veikimas ir padidėja elektros šoko rizika. Naudokite „eSTAR“ patvirtintus akumuliatorius ir įkroviklius, specialiai sukurtus Jūsų  prietaisui. Naudodami nesuderinamus įkroviklius, galite stipriai pažeisti arba apgadinti  savo prietaisą. Jokiu būdu nedeginkite prietaisų. Šalindami prietaisus, vadovaukitės  vietos taisyklėmis ir reikalavimais. Jokiu būdu nedėkite prietaisų į šildymo įrenginius,  pavyzdžiui, mikrobangų krosneles arba ant viryklių ir radiatorių. Perkaitę akumuliatoriai  gali sprogti. Jokiu būdu nesuspauskite ir nepradurkite prietaiso. Pasirūpinkite, kad  prietaisas nebūtų slegiamas iš išorės, nes dėl to gali įvykti prietaiso vidinis trumpasis 
14
jungimas arba įrenginys gali perkaisti.
Šis simbolis ant produkto ar vartojimo vadove rodo, kad jūsų elektros ar  elektroninė įranga pasibaigus vartojimo laikotarpiui turi būti išmetama atskirai  nuo kitų buitinių atliekų. Jai skirta atskira surinkimo ir perdirbimo sistema. 
VARTOTOJAU- saugok save ir mus supančią aplinką, pasinaudok galimybe  prisidėti prie gamtos išsaugojimo ateinančioms kartoms. Neaktyvios netinkamos naudoti baterijos ir akumuliatoriai priimamos nemokamai jų 
pardavimo vietose.
Netinkamas baterijas ir akumuliatorius meskite į tam skirtas specialias talpas, kurios yra  paženklintos baterijų ir/ar/akumuliatorių /surinkimo ženklu. Nemeskite baterijų ir akumuliatorių atliekų į bendrą komunalinių atliekų srautą. Informaciją apie atliekų surinkimo galimybes bei perdirbimą galite sužinoti pardavimo 
vietose, Aplinkos ministerijos tinklalapyje bei kitose informacijos pateikimo leidiniuose. Tel. +370 800 10102 (nemokamas tel.) visoje Lietuvoje
+370 52 165893 didžiuosiuose miestuose/perdirbėjas/;   +370 52729985  didžiuosiuose miestuose/EPA/
+370 800 00653 (nemokamas tel.) visoje Lietuvoje
Rūpestingai tvarkykite ir utilizuokite prietaisą ir įkroviklius 
CE ženklinimas (ang. “CE Marking”) ant produkto (arba jo pakuotės) rodo,  kad šis Europoje ar kur kitur pagamintas produktas atitinka Europos Sąjungos 
saugumo, sveikatos ir aplinkos apsaugos reikalavimus.
RoHS ženklas užtikrina, kad detalės yra pagamintos iš perdirbtų žaliavų.
LT
www.estar.eu
15
Saugos reikalavimai
LT
Saugokite prietaisą ir įkroviklius nuo apgadinimo
•  Pasirūpinkite, kad prietaisas neatsidurtų šaltyje arba karštyje.
•  Ekstremalios temperatūros gali deformuoti jūsų prietaisą  ir  sumažinti  įkrovą bei jūsų  prietaiso ir akumuliatoriaus tinkamumo naudoti laiką.
•  Jokiu būdu nekraukite prietaiso pažeistu ar apgadintu įkrovikliu.
Įspėjimas: naudodami prietaisą apribotose vietose, laikykitės visų saugumo perspėjimų ir  nurodymų Visada išjunkite savo prietaisą ten, kur draudžiama jį naudoti Laikykitės visų taisyklių, ribojančių mobiliųjų prietaisų naudojimą tam tikrose vietose.
Nenaudokite savo prietaiso šalia kitų elektroninių prietaisų
Dauguma elektroninių prietaisų naudoja radijo dažnių signalus. Jūsų prietaisas gali trukdyti 
kitiems elektroniniams prietaisams.
Nepriartinkite savo prietaiso prie širdies stimuliatoriaus
•  Jei  įmanoma,  stenkitės  nenaudoti  savo  prietaiso  arčiau  nei  15  cm  nuo  širdies  stimuliatoriaus, nes jūsų prietaisas gali sutrikdyti širdies stimuliatoriaus veikimą.
•  Jei reikia naudoti prietaisą, laikykite jį bent 15 cm atstumu nuo širdies stimuliatoriaus.
•  Norėdami  sumažinti  širdies  stimuliatoriaus  trikdžių  tikimybę,  prietaisą  laikykite  priešingoje kūno pusėje nei yra stimuliatorius.
Nenaudokite savo prietaiso ligoninėje ar netoli medicininės įrangos, kuriai radijo dažniai gali trukdyti
Jei naudojate kokią nors medicininę įrangą, susisiekite su įrangos gamintoju ir įsitikinkite,  kad jūsų įrangos veikimo radijo dažniai netrikdo.
Išjunkite prietaisą priartėję prie potencialiai sprogių vietų
•  Visada  laikykitės  potencialiai  sprogioms  aplinkoms  skirtų  nurodymų,  instrukcijų  ir  ženklų.
•  Nesinaudokite įrenginiu, kai pilatės degalus (degalinėje) arba šalia degių medžiagų ar  chemikalų.
•  Skyrelyje,  kuriame  laikomas  prietaisas,  jo  dalys  ar  priedai,  nelaikykite  jokių  degių  skysčių, dujų ar sprogstamųjų medžiagų.
•  Saugiai  vairuoti  yra  pagrindinė  jūsų  atsakomybė.  Niekada  nenaudokite  mobiliojo  prietaiso  vairuodami,  jei  tai  draudžia  įstatymas.  Dėl  savo  ir  kitų  saugumo  elkitės  protingai ir prisiminkite šiuos patarimus:
Laikykite prietaisą sausai
•  Drėgmė ir visų rūšių skysčiai gali sugadinti prietaiso dalis ar elektronines grandines.
•  Nejunkite savo prietaiso, jeigu jis yra sudrėkęs. Jeigu prietaisas jau įjungtas, nedelsdami  jį išjunkite ir  išimkite jo bateriją (jeigu prietaisas  neišsijungia arba jūs negalite išimti  baterijos,  nieko  nedarykite).  Nušluostykite  prietaisą  rankšluosčiu  ir  nugabenkite  jį  į  serviso centrą.
•  Jei gedimas atsiras dėl drėgmės, neteksite gamintojo garantijos.
Nenaudokite ir nelaikykite prietaiso dulkėtose, purvinose vietose
Į prietaisą patekusios dulkės gali sutrikdyti jo veikimą.
Nelaikykite prietaiso ant nuožulnių paviršių
Jei prietaisas nuslydęs nukris, jis gali būti sugadintas.
16
Nelaikykite prietaiso karštose arba šaltose vietose. Prietaisą naudokite esant -20–45 °C temperatūrai
•  Uždarytoje transporto priemonėje paliktas prietaisas gali sprogti, nes temperatūra viduje 
gali pasiekti 80 °C.
•  Ilgai  nelaikykite  prietaiso  tiesioginiuose  saulės  spinduliuose  (pavyzdžiui,  ant  automobilio panelės).
•  Akumuliatorių laikykite -20–45 °C temperatūroje.
Nelaikykite prietaiso arti magnetinių laukų
•  Dėl  magnetinių  laukų  poveikio  prietaisas  gali  imti  blogai  veikti  arba  gali  išsikrauti 
akumuliatorius.
•  Kortelės  su  magnetine  juostele,  įskaitant  kreditines,  telefono,  banko  korteles  ir  elektroninius talonus, magnetinio lauko aprėptyje gali susigadinti.
Nelaikykite savo prietaiso arti šildytuvų arba ant jų, pavyzdžiui, mikrobangų krosnelėse, ant kepimo įrangos ar aukšto slėgio konteinerių
•  Gali atsirasti akumuliatoriaus nuotėkis.
•  Jūsų prietaisas gali perkaisti ir sukelti gaisrą.
Nenumeskite ir nesutrenkite savo prietaiso
•  Galite sudaužyti prietaiso ekraną.
•  Lankstomas  ir  deformuojamas  prietaisas  gali  būti  sugadintas  arba  jo  dalys  gali  imti 
blogai veikti.
Apsaugokite akis nuo neigiamo šviesos blyksnių poveikio
•  Patalpa,  kur  naudojate  savo  prietaisą,  turi  būti  bent  minimaliai  apšviesta,  taip  pat  nelaikykite ekrano prie pat akių.
•  Ilgai žiūrint lmus  arba  žaidžiant  vaizdo  žaidimus, dėl ryškios  šviesos  poveikio  gali  laikinai susilpnėti regėjimas. Pajutę nemalonius simptomus, prietaisą iš karto išjunkite.
Elkitės taip, kad užtikrintumėte maksimalią akumuliatoriaus ir kroviklio naudojimo trukmę
•  Nepalikite krauti akumuliatoriaus ilgiau nei savaitę, nes  perkrovus  gali  sutrumpėti  jo  naudojimo trukmė.
•  Laikui bėgant nenaudojami akumuliatoriai  savaime  išsikrauna ir prieš naudojami turi  būti vėl įkrauti.
•  Nenaudojamus kroviklius išjunkite iš maitinimo tinklo.
Naudokite gamintojo aprobuotus akumuliatorius, įkroviklius, priedus ir pridėtas dalis
•  Naudodami nespecialius akumuliatorius ir įkroviklius galite sutrumpinti savo prietaiso  naudojimo laiką ir sukelti veikimo sutrikimų.
•  „eSTAR“ negali būti atsakinga už naudotojo saugumą naudojant „eSTAR“ neaprobuotus 
priedus.
Saugokite savo klausą naudodamiesi ausinėmis
•  Didelis garsas gali sukelti klausos sutrikimų.
•  Didelis garsas vairuojant gali atitraukti dėmesį ir sukelti nelaimingą atsitikimą.
•  Visada pritildykite garsą prieš įjungdami ausines į garso šaltinį ir nustatykite minimalaus  garsumo parametrą, reikalingą klausytis pokalbio ar muzikos.
•  Jeigu esate sausoje patalpoje, ausinėse gali susidaryti statinė elektra. Stenkitės nenaudoti  ausinių sausose patalpose arba, prieš prijungdami ausines prie prietaiso, palieskite jomis 
LT
www.estar.eu
17
•  metalinį daiktą, kad įvyktų statinės elektros iškrova.
LT
Kai naudojate prietaisą eidami ar judėdami, imkitės atsargumo priemonių
Kad nesusižalotumėte ir nesužalotumėte kitų, visada stebėkite aplinką.
Neardykite, nemodikuokite ir neremontuokite savo prietaiso
Atlikę bet kokius pakeitimus ar modikacijas neteksite gamintojo garantijos. Norimą sutaisyti prietaisą nuneškite į „eSTAR“ klientų aptarnavimo centrą.
Nedažykite prietaiso ir neklijuokite ant jo lipdukų
Dažai ir lipdukai gali kliudyti judančioms dalims ir sutrikdyti prietaiso veikimą.
Prietaiso valymo nurodymai:
•  Nuvalykite savo prietaisą ir įkroviklį rankšluosčiu arba kempinėle.
•  Nevalykite chemikalais ar dezinfekavimo priemonėmis.
Nesinaudokite prietaisu, jei ekranas sudaužytas arba sugadintas
Sudužęs stiklas gali sužeisti jūsų rankas arba veidą. Nuneškite prietaisą pataisyti į „eSTAR“  klientų aptarnavimo centrą.
Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį Naudodami prietaisą viešoje vietoje stenkitės netrukdyti kitiems Prietaisą duokite taisyti tik kvalikuotiems specialistams
Neleiskite  nekvalikuotiems  specialistams  taisyti  prietaiso,  nes  jie  gali  sugadinti  jūsų  prietaisą, o jūs neteksite gamintojo garantijos.
Atsargiai elkitės su atminties kortelėmis
•  Kortelės  netraukite  tuo  metu,  kai  prietaisas  siunčia  ar  priima  informaciją,  nes  galite  prarasti duomenis ir (arba) sugadinti kortelę arba prietaisą.
•  Saugokite  korteles  nuo  smūgių,  statinio  elektros  krūvio  ir  kitų  prietaisų  keliamo  elektrinio triukšmo.
•  Nelieskite aukso spalvos atminties kortelės kontaktų ar gnybtų pirštais ar metaliniais  daiktais. Jei išsipurvino, nuvalykite kortelę minkštu audiniu.
Apsaugokite asmeninius ir kitus svarbius duomenis
•  Naudodami savo prietaisą, nepamirškite padaryti atsargines svarbių duomenų kopijas.  „eSTAR“ neatsako už prarastus duomenis.
•  Nusprendę atsikratyti savo prietaiso, padarykite visų jame esančių duomenų atsargines  kopijas. Tada prietaisą atstatykite į pradinę būseną, kad jūsų duomenimis nepasinaudotų 
kiti asmenys.
Neplatinkite medžiagos, į kurią autorinės teisės yra saugomos
Be turinio savininko leidimo neplatinkite kitiems savo įrašytos medžiagos, į kurią  autorinės teisės yra saugomos. Tai darydami jūs galite pažeisti autorinių teisių įstatymus.  Gamintojas nėra atsakingas už jokius teisinius ginčo objektus, kuriuos sąlygoja tai, jog  naudotojas neteisėtai naudoja medžiagą, autorinės teisės į kurią yra saugomos.
18
Pagrindinės funkcijos
•  8.0 colių lietimui jautrus, 1024*768 rezoliucijos TFT technologijos ekranas;
•  Palaiko WI-FI interneto ryšį;
•  Allwinner A13, ARM Cortex A8, 1.5 GHz dviejų branduolių procesorius;
•  Pritaikyta Android 4.2 Jelly Bean sistema;
•  Palaiko automatinį vaizdo sukimą horizontalia arba vertikalia kryptimi; 
•  Palaiko naršymą po interneto svetaines, interneto pokalbius, vaizdo peržiūrą internetu,  interneto žaidimus ir atsisiuntimą; 
•  Integruotas dviejų branduolių grakos procesorius „Dual Mali-400MP2“, geresnis 3D 
poveikis;
•  Palaiko įvairius garso formatus: MP3, WMA, AAC, APE, FLAC ir t.t.;
•  Palaiko HDMI TV išvesties funkcijas;
•  Galinė 2.0 Mpixel ir priekinė 0.3M kameros, palaiko tinklo vaizdo skambučių funkciją; 
•  Palaiko  JPG  BMP  PNG  formatus,  vaizdų  peržiūrą,  naršymą  po  vaizdus,  rotaciją,  automatinį atkūrimą;  
•  USB2.0 spartus perdavimas;
•  Integruotas mikrofonas ir ilgalaikio įrašymo funkcija; Palaiko el. knygų skaitymą; 
•  Energijos taupymas; Fono ryškumo nustatymai; 
•  „Micro  SD“  kortelės  palaikymas;  OTG  funkcijos  palaikymas,  galimybė  padidinti  saugojimo atmintį.
Naudojimas. Pagrindinės funkcijos. Įjungimas
Kai planšetinis kompiuteris išjungtas, paspauskite ir palaikykite      mygtuką nuspaudę  kurį laiką. Kompiuteris įsijungia.  
Išjungimas
Kai planšetinis kompiuteris įjungtas, paspauskite ir palaikykite      mygtuką nuspaudę  3 sekundes. Pasirodžius langui su galimais variantais, pasirinkite „Power off“ punktą.  Kompiuteris išsijungia.  
Miego funkcija
Kompiuteriui veikiant normaliomis sąlygomis, trumpai spustelėkite įjungimo/išjungimo  mygtuką. Pereinama prie miego režimo. Dar kartą spustelėjus įjungimo/išjungimo  mygtuką, aktyvuojamas įprastas režimas. Šią funkciją galima įjungti, norint sumažinti  energijos suvartojimą. 
Paleidimas iš naujo
Jeigu naudojimo metu planšetinis kompiuteris netikėtai išsijungia, jį paleisite iš naujo,  paspausdami „Reset“ mygtuką. 
Ekrano išsijungimas
Nesinaudojant kompiuteriu, nespaudžiant jokių mygtukų nustatytą laiko tarpą, ekranas  automatiškai išsijungia.   Norėdami aktyvuoti ekraną, trumpai spustelėkite      mygtuką;  Jeigu norite išjungti automatinio ekrano išsijungimo funkciją, tą galite padaryti, įėję į  [Screen time out] punktą [display] ir pasirinkę variantą „Never“.  
„Micro SD“ kortelės naudojimas
Prijungę šį gaminį prie kompiuterio, rasite du diskus. Pirmasis – tai integruotas šio 
www.estar.eu
LT
19
planšetinio kompiuterio diskas, o antrasis yra skirtas „Micro SD“ kortelei. Jeigu kortelė 
LT
nėra įdėta, antrasis diskas neatsidarys. Įrenginys palaiko 128MB - 32GB „Micro SD“ 
korteles.
„Micro SD“ kortelės įdėjimas:
Įkiškite kortelę gerąja puse (puse su žodžiais) į viršų į tam skirtą angą įrenginyje. Tą  padarę, galite atkurti kortelės turinį. 
„Micro SD“ kortelės išėmimas:
Švelniai stumtelėkite „Micro SD“ kortelę. Jai atsimušus, galėsite išimti kortelę. 
Baterija:
Šiam įrenginiui naudojama didelės talpos polimerų baterija.  Baterijos tarnavimo trukmė priklauso nuo atkuriamų bylų apimties, tipo ir baterijos  veikimo. Norėdamas taupyti baterijos energiją, vartotojas gali pasirinkti punktus „user  dene power off time“ arba „display setup“.
Įkrovimas:
Įrenginį galima įkrauti per USB lizdą arba naudojant DC įkroviklį:  Pasiimkite DC įkroviklį, įkiškite jį į AC 220V sienos lizdą (išvesties srovė 2500mA,  išvesties įtampa 5V~5.2V), tada kitą galą įkiškite į įrenginio DC lizdą. 
Mygtukai
1 2
3
4
5
6
7
8
9
1.  VOL+/VOL-  garsumo  mygtukai  2.  Back  (grįžti)  mygtukas  3.  Power  (įjungti/ išjungti) mygtukas 4. Ausinių jungtis 5. USB jungtis 6. HDMI jungtis 7. DC IN 5V  maitinimas 8. Reset (perkrauti) mygtukas 9. MicroSD kortelės lizdas
20
Nustatymai
Pagrindiniame meniu pasirinkite
punktą „Settings“. Tokiu būdu  pateksite į sistemos nustatymų  aplanką. 
Funkcijų apibūdinimas:
1. WiFi
Wi-Fi: bevielio ryšio įjungimas/ išjungimas.  Wi-Fi nustatymai: paspaudę ant   piktogramos, pateksite į WIFI 
nustatymus.
2. Duomenų naudojimas
Informacija apie duomenų  naudojimą.
3. Garso nustatymai
Volumes: čia galite nustatyti  įspėjimų, medijos, pavojaus  signalo, laikrodžio garsą.  Default notication: paspaudę,  įeisite į pranešimų garso meniu.  Įjungtas numatytasis garsas.  Touch sounds: pažymėjus  šį punktą, liečiant ekraną, 
generuojamas garsas.
Screen lock sound: pažymėjus šį punktą, lietimui jautrus ekranas generuoja garsą. 
4. Rodymo nustatymai
Brightness: ekrano ryškumo reguliavimas. Wallpaper: galite pasirinkti ekrano fono paveikslėlį. 
Sleep: nustatykite ekrano parengties laiką. Įjungus ekrano parengties režimą, WIFI funkcija  išjungiama  energijos  taupymo  sumetimais;  įjungus  ekraną,  WIFI  funkcija  automatiškai  aktyvuojama per 10 sekundžių. 
Accelerometer coordinate system: galite nustatyti akselerometro koordinavimo sistemą. Screen adaption: šis nustatymas naudojamas ekrano dydžio reguliavimui tam tikrų žaidimų 
atveju.
5. Atmintis
Čia galite pamatyti PMP atmintį ir laisvą vietą. 
6. Taikomosios programos
Įdiegtų taikomųjų programų rodymas ir valdymas. 
7. Saugumas
Make password visible:  pažymėjus  šį  punktą,  slaptažodžio  įvedimo  laukelyje  rodomas  slaptažodis.  Unknown source: pažymėjus šį punktą, leidžiamas ne „Google Market“ taikomųjų programų  įdiegimas. Pagal nutylėjimą tokių programų įdiegimas yra leidžiamas. 
www.estar.eu
LT
21
8. Kalba ir įvestis
LT
Kalbos, įvesties metodo nustatymas ir t.t. 
9. Kopijos ir atkūrimas
Nustatymų ir duomenų kopijavimas, atkūrimas. 
10. Data ir laikas
Laiko, datos, laiko zonos ir laiko rodymo formato nustatymas
11. Apie įrenginį
Rodoma programinės įrangos versija ir kita informacija. 
Prijungimas prie kompiuterio
Norint nukopijuoti ar ištrinti  duomenis, šį įrenginį galima 
prijungti prie asmeninio
kompiuterio, naudojant USB laidą.  Vadovaukitės šia procedūra:
1. Prijungus įrenginį USB laidu 
prie kompiuterio USB lizdo,
pasirodo pranešimas „USB 
prijungtas“ su pasirinkimo variantais.
2. Spustelėkite ant minėto  pranešimo pasirinkimo variantų  ir pasirinkite punktą „open USB 
storage devices“. Tada raskite
mobilaus operatoriaus diską, kuris 
yra naudojamas kaip U diskas
įrenginio duomenims. 
22
Trikčių šalinimas
1. Kas yra APK byla? Ar ji ir Android PMP yra susiję?
A: APK – tai „Android“ paketo, „Android“ įdiegimo paketo santrumpa. Naudojant APK  bylas, įdiegiama visa „Android“ sistema, skirta PMP grotuvams.
2. Kur galiu rasti APK bylas?
A: Jas galite atsisiųsti iš asmeninio kompiuterio arba internete iš „Andoid market“. Tada  belieka jas įdiegti. 
3. Kodėl WIFI ryšys trūkinėja?
A: Jeigu nustatytas automatinis ekrano išsijungimas, parengties režimo metu WIFI  funkcija išjungiama energijos taupymo sumetimais. Įjungus ekraną, WIFI funkcija  automatiškai aktyvuojama per 5 sekundes. 
4. Kodėl kai kurios atsisiųstos APK programos neveikia/veikia netinkamai?
A: Atsisiuntus APK programinę įrangą be platformos suderinamumo, „Android“ sistemos  versijos patikrinimo, egzistuoja tikimybė, kad ji bus nesuderinama su įrenginiu, o tai  pasireikš kokybės problemomis.
5. Kodėl prijungus įkroviklį nerodoma įkrovimo būklė?
A: Kai baterija labai išsikrovusi, DC įkroviklį reikia naudoti maždaug pusvalandį ar ilgiau  – tik po to rodoma įkrovimo būklė. 
6. Kodėl neveikia gravitacijos funkcija?
A: Šis įrenginys palaiko gravitacijos funkciją, tačiau kai kurios taikomosios programos  šios funkcijos nepalaiko ir negali automatiškai išjungti ekrano. Tai programinės įrangos  palaikymo, o ne įrenginio funkcionalumo klausimas. 
7. Grotuvas neįsijungia
1) Patikrinkite bateriją
2) Po patikrinimo vėl prijunkite AC įkroviklį
3) Jeigu įkrovus, grotuvas vis tiek neįsijungia, susisiekite su mūsų klientų aptarnavimo 
centru
8. Negirdžiu garso per ausines
1) Pažiūrėkite, ar garsumas nėra nustatytas ties 0
2) Patikrinkite, ar ausinės gerai prijungtos.
9. Įkrovimo nenormalumai
1) Patikrinkite, ar naudojamas įkroviklis atitinka įrangos reikalavimus
2) Įkrovimo metu nejunkite įrenginio prie kompiuterio USB laidu.  
10. Kodėl neįmanoma atkurti kai kurių atsisiųstų vaizdo įrašų?
Grotuvas gali būti suderinamas su interneto vaizdo bylomis, tačiau kadangi interneto  teikiamas vaizdo formatas, šifravimo metodas, rezoliucija ir srauto dažnis skiriasi  nuo grotuvo parametrų, kai kurių vaizdo bylų atkurti neįmanoma arba jos atkuriamos  su trikdžiais. Tokiu atveju rekomenduojama naudoti trečiosios šalies vaizdo keitimo  programinę įrangą, t.y., konvertuoti vaizdo formatą ir perkelti jį į įrenginio grotuvą.
Norėdami sužinoti daugiau informacijos, apsilankykite www.estar.eu
LT
www.estar.eu
23
LT
Pardavimo data 201   m. ...................       ...... mėn.      d.
GARANTINĖ  PAŽYMA       Nr.   ...............................
Galioja pateikus pirkimo dokumentus – kasos čekį arba sąskaitą faktūrą
Eil. Nr. Gaminio pavadinimas Serijinis Nr. Gedimas
1
2
Pardavėjas:                                                                            Parašas: 
 (vardas, pavardė)
A.V
Garantinis aparatūros aptarnavimas atliekamas pateikus apmokėjimo dokumentus – kasos  čekį arba sąskaitą faktūrą, jei įvykdytos visos žemiau išvardytos sąlygos. Mobiliesiems telefonams, planšetiniams kompiuteriams, elektroninėms knygų skaityklėms  ir kt. taikoma 24 mėn. garantija. Baterijų garantinis aptarnavimo laikas 6 mėn.
1. Garantinė pažyma turi būti teisingai užpildyta.
2. Garantinis  aptarnavimas  neatliekamas,  jeigu  aparatūra  buvo  sugadinta  vėtros,  žaibo,  gaisro ar per kitas stichines nelaimes.
3. Garantinis aptarnavimas neatliekamas, jeigu aparatūra buvo taisyta ne UAB „MTTC”.
4. Garantinis  aptarnavimas  neatliekamas  esant  gedimams,  kurie  atsirado  dėl  netinkamo 
aparatūros naudojimo ar aptarnavimo sąlygų nesilaikymo.
5. Garantinis aptarnavimas neatliekamas esant gedimams, kurie yra atsiradę dėl aparatūros  mechaninių pažeidimų.
6. Remontas ir detalių pakeitimas garantijos trukmės nepratęsia.
7. Nuotolinio valdymo pultui garantija nesuteikiama.
Įgaliotasis techninės priežiūros atstovas:
UAB “Mobiliųjų telefonų techninis centras” (MTTC)
Tel. (37) 328 700, bendroji linija - 8 700 70 700.
El. paštas: info@mttc.lt
................................................................................................................................
Vilniuje: Algirdo g. 25, Ozo g. 18;
Kaune: Kęstučio g. 24, Savanorių pr. 206A; 
Klaipėdoje: Taikos pr. 35, Taikos pr. 61;
Šiauliuose: Vytauto g. 90.
24
Instrukcja obsługi
8.0” Tablet Android 4.2
Model No: eSTAR Gemini
PL
PL
www.estar.eu
25
Witamy
PL
Dziękujemy za nabycie tabletu eSTAR Gemini. Zapewni on większą wygodę w Twoich codziennych czynnościach (możesz odczytywać  i  edytować  pliki  Word, Excel,  możesz  odbierać  i  wysyłać  e-maile)    oraz  zagwarantuje  różnorodną  rozrywkę  (gry  3D,  komunikowanie  się  ze  znajomymi  w  sieciach  społecznościowych, oglądanie szerokiego zakresu multimediów czy czytanie e-książek).  Korzystając  z  systemu  Android 4.2 Jelly Bean, wspieranego procesorem 1.5 GHz i niesamowitym  ekranem  dotykowym  TFT  o  wysokiej  rozdzielczości,  doświadczysz  niesamowitych wrażeń podczas korzystania z tabletu eSTAR Gemini.      Przed używaniem tabletu prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Ważne informacje
•  Bateria będzie działała należycie i  pozostanie w najlepszym stanie, gdy ją całkowicie  naładujesz i rozładujesz 2-3 razy na początku użytkowania.
•  Słuchając  muzyki  przez  słuchawki  zbyt  głośno,  istnieje  ryzyko  uszkodzenia  słuchu,  dlatego prosimy należycie regulować dźwięk odtwarzacza i wybrać  odpowiedni  czas  korzystania z multimediów z podwyższoną głośnością.
•  Nie wyłączaj tabletu raptownie podczas tworzenia, ładowania lub pobierania dokumentów  bądź programów, ponieważ może to spowodować usterki w oprogramowaniu. 
•  Nie demontuj tabletu samodzielnie.  Do  wycierania  powierzchni      tabletu nie używaj  alkoholu, rozcieńczalnika czy benzenu.
•  Nie używaj tabletu podczas kierowania samochodem lub chodzenia.
•  Tablet nie jest odporny na wilgoć i wodę.
•  Urządzenia nie wolno  zbyt mocno ściskać, zwłaszcza ekranu i jego okolic, ponieważ  takim sposobem można uszkodzić tablet. 
•  Nie  zaleca  się  samodzielnego  aktualizowania  oprogramowania,  ponieważ  istnieje 
ryzyko uszkodzenia systemu.
Środki bezpieczeństwa
W celu uniknięcia skaleczenia się lub skaleczenia  innych osób oraz uszkodzenia tabletu,  przed rozpoczęciem używania należy przeczytać niniejsze informacje.  Ostrzeżenie: należy przestrzegać  się  przed  porażeniem  prądem,  spowodowaniem pożaru 
lub wybuchu.
Nie  używaj  uszkodzonych  przewodów  zasilających  czy  kabli  oraz  luźnych  gniazdek 
elektrycznych.
Nie dotykaj przewodu zasilającego wilgotnymi rękoma i nie wyciągaj ładowarki z gniazdka  elektrycznego trzymając za przewód.  Nie wyginaj i nie niszcz przewodu zasilającego. Nie korzystaj z tabletu podczas jego ładowania i nie dotykaj go mokrymi rękoma.  Nie powoduj spięcia ładowarki. Nie rzucaj i nie niszcz w żaden sposób ładowarki czy tabletu. Nie ładuj akumulatora za pomocą ładowarek niezaaprobowanych przez producenta.  Nie korzystaj z urządzenia podczas burzy, gdyż może to mieć negatywny wpływ na jego 
26
działanie i zwiększa się ryzyko porażenia prądem. Używaj akumulatory i ładowarki  zaaprobowane  przez  eSTAR i przeznaczone specjalnie  dla tego urządzenia. W przypadku używania nieprzystosowanych ładowarek może zaistnieć  ryzyko uszkodzenia  lub  zepsucia  tabletu.  W  żadnym  wypadku  nie  wystawiaj  tabletu  na  działanie ognia. W przypadku utylizacji urządzeń należy przestrzegać lokalnych przepisów i  wymagań. W żadnym wypadku nie wkładaj tabletu do urządzeń grzewczych, na przykład do  mikrofalówki, na kuchenkę gazową/elektryczną czy na grzejnik. W przypadku przegrzania  akumulator może wybuchnąć. W żadnym wypadku nie przyciskaj i nie przebijaj urządzenia.  Należy zadbać  o  to,  aby  na  tablet  nie  były  wywierane  siły  zewnętrzne,  ponieważ  może  zaistnieć ryzyko wewnętrznego spięcia lub przegrzania urządzenia.
Ten  symbol  umieszczony  na produkcie  lub  w  instrukcji  użytkowania  oznacza,  że  jest  to  urządzenie  elektryczne  lub  elektroniczne.  Po  upływie  ważności/ zakończeniu  użytkowania  należy  utylizować  w  sposób  inny  niż  odpady  komunalne. Urządzenie należy utylizować według specjalnego systemu zbierania 
i recyklingu.
UŻYTKOWNIKU, szanuj siebie i otaczające środowisko, skorzystaj z okazji i przyłóż się  do zachowania przyrody dla przyszłych pokoleń. Nieaktywne i nienadające się do używania  baterie oraz akumulatory są nieodpłatnie przyjmowane w miejscach ich sprzedaży. Nienadające się do używania baterie i akumulatory należy wyrzucać do kontenerów, które  są do tego przeznaczone i oznaczone znakiem zbierania baterii i/lub akumulatorów. Nie wyrzucaj baterii i akumulatorów do składowania ogólnych odpadów komunalnych.  Informacje o możliwościach zbierania i przetwarzania odpadów można zyskać w miejscach  sprzedaży, na  stronie  internetowej  Ministerstwa  Środowiska  oraz  w  innych publikacjach 
informacyjnych.
Starannie zadbaj o utylizację urządzenia i ładowarek. 
PL
Oznaczenie CE (ang. „CE Marking”) na produkcie (lub na opakowaniu)
wskazuje,  że  produkt  ten  został  wyprodukowany  w  Europie  lub  w  innym  miejscu z zachowaniem  wszelkich  wymagań UE w zakresie bezpieczeństwa, 
zdrowia i ochrony środowiska.
Znak RoHS gwarantuje, że części zostały  wyprodukowane  z  przetworzonych 
surowców.
www.estar.eu
27
Wymagania bezpieczeństwa
PL
Urządzenie i ładowarki należy chronić przed uszkodzeniem:
•  Zadbaj  o  to,  aby  urządzenie  nie  było  przechowywane  na  chłodzie  lub  w  wysokiej 
temperaturze.
•  Ekstremalna  temperatura  może  zdeformować  urządzenie  i  zmniejszyć  wydajność  ładowania oraz okres przydatności używania urządzenia i akumulatora. 
• W żadnym wypadku nie ładuj urządzenia za pomocą uszkodzonej lub popsutej ładowarki.  Ostrzeżenie:  podczas  używania  urządzenia  w  pomieszczeniach  znajdujących  się  pod  specjalnymi  przepisami  należy  przestrzegać  przepisów  i  zaleceń  dotyczących  bezpieczeństwa. Urządzenie  należy  niezwłocznie  wyłączyć  w  miejscach,  gdzie  jest  zabronione  jego  używanie. Należy przestrzegać wszystkich przepisów ograniczających używanie urządzeń mobilnych 
w poszczególnych miejscach.
Należy unikać używania tabletu obok innych urządzeń elektronicznych.
Większość urządzeń elektronicznych wykorzystuje sygnały częstotliwości radiowej. Twój  tablet może zakłócać działanie innych urządzeń elektronicznych. 
Urządzenie należy trzymać w dali od stymulatora serca.
•  W miarę możliwości należy unikać używania urządzenia w odległości mniejszej niż 15  cm od stymulatora serca, ponieważ może ono zakłócić działanie stymulatora. 
•  Tablet należy używać w odległości co najmniej 15 cm od stymulatora serca.
•  W celu zmniejszenia prawdopodobieństwa wystąpienia interferencji stymulatora, tablet  należy trzymać po przeciwnej stronie ciała niż stymulator.
Nie używaj tabletu w szpitalu lub blisko urządzeń medycznych, ponieważ jego działanie może zakłócić częstotliwości radiowe.
W przypadku używania jakiegokolwiek sprzętu medycznego, należy  się  skontaktować  z  jego producentem i upewnić, że częstotliwości radiowe nie zakłócają poprawnego działania.  Urządzenie należy wyłączyć  w  przypadku  przybliżenia się  do  potencjalnie  zagrożonych 
wybuchem miejsc.
•  Zawsze należy przestrzegać wskazań, instrukcji i znaków obowiązujących w potencjalnie  zagrożonych wybuchem miejscach. 
•  Nie używaj urządzenia podczas tankowania (na stacji paliwowej) lub obok materiałów  i chemikaliów łatwopalnych. 
•  W  miejscu,  gdzie  jest  przechowywany  tablet,  jego  części  lub  akcesoria  nie  należy  przechowywać również łatwopalnych cieczy, gazu czy materiałów wybuchowych. 
Podstawową odpowiedzialnością jest bezpieczne  kierowanie samochodem. Nie korzystaj  z mobilnego urządzenia podczas kierowania samochodem, jeżeli nie pozwala na to prawo.  Dla własnego bezpieczeństwa oraz  bezpieczeństwa  innych  osób  należy  się  zachowywać  rozsądnie i zgodnie z poniższymi zaleceniami. 
Tablet należy przechowywać w suchym miejscu.
•  Wilgoć i różne ciecze mogą uszkodzić części urządzenia i obwody elektryczne.
•  Nie  należy  włączać  urządzenia,  jeżeli  jest  ono  wilgotne.  Jeżeli  urządzenie  już  jest  włączone, niezwłocznie je wyłącz oraz wyjmij baterię (jeżeli urządzenie się nie wyłącza  lub nie możesz wyjąć baterii, nie rób nic). Wytrzyj urządzenie suchą ścierką i odwieź 
28
je do serwisu.
•  W  przypadku  wystąpienia  usterki  wskutek  trzymania  tabletu  w  wilgotnym  miejscu  gwarancja producenta nie będzie ważna. 
Tabletu nie należy trzymać w zakurzonym i brudnym miejscu.
W  przypadku  przedostania  się  kurzu  do  wnętrza  urządzenia,  może  ono  zacząć  działać 
nieodpowiednio.
Urządzenia nie należy kłaść na powierzchni pochyłej.
W przypadku spadnięcia, urządzenie może się zepsuć.
Nie należy przechowywać tabletu w bardzo ciepłych lub bardzo zimnych pomieszczeniach. Odpowiednia temperatura do używania tabletu jest w zakresie -20
– 45 °C.
•  W przypadku pozostawienia urządzenia w zamkniętym pojeździe może on wybuchnąć  wskutek wysokiej temperatury (która wewnątrz może wzrosnąć do 80 °C).
•  Nie należy trzymać tabletu na słońcu (na przykład na przednim panelu samochodowych).
•  Akumulator należy przechowywać w temperaturze -20 – 45 °C.
Nie należy przechowywać tabletu w pobliżu pól magnetycznych.
•  Pod wpływem pól magnetycznych urządzenie może działać nienależycie lub akumulator  może ulec rozładowaniu. 
•  Karty  z  paskiem  magnetycznym,  włącznie  z  kartami  kredytowymi,  telefonicznymi,  bankowymi  i  talonami  elektronicznymi  mogą  się  popsuć  pod  wpływem  pola 
magnetycznego.
Urządzenie należy przechowywać jak najdalej od lodówki, mikrofalówki, piekarnika i urządzeń wysokociśnieniowych.
•  Może się pojawić wyciek z akumulatora.
•  Tablet może się przegrzać i spowodować pożar. 
Należy unikać zrzucenia i uderzania urządzenia.
•  Ekran tabletu może się rozbić.
•  Urządzenie  lub  jego  części  mogą  się  zepsuć  w  przypadku  zrzucenia/upadku  lub  deformowania, wskutek czego tablet zacznie źle działać. 
Należy chronić oczy przed negatywnym wpływem światła.
•  Pomieszczenie, w którym korzystasz z tabletu powinno być maksymalnie oświetlone.  Nie zaleca się trzymać ekranu bardzo blisko oczu.
•  Z  powodu  długiego  oglądania  lmów  lub  grania  w  gry  komputerowe  wzrok  może  czasowo osłabieć pod wpływem jaskrawego światła. W przypadku zauważenia takiego  symptomu urządzenie należy niezwłocznie wyłączyć. 
PL
Należy zachowywać się w taki sposób, aby zapewnić maksymalny okres użytkowania akumulatora i ładowarki.
•  Akumulatora  nie  wolno  ładować  przez  okres  dłuższy  niż  tydzień.  W  przeciwnym  wypadku, przeładowanie zmniejsza ogólny okres użytkowania urządzenia.  
•  Z biegiem czasu nieużywany akumulator rozładowuje się, więc przed jego używaniem  należy go ponownie naładować. 
www.estar.eu
29
•  Nieużywaną ładowarkę należy odłączyć od źródła zasilania. 
PL
Należy używać akumulatory, ładowarki i akcesoria zaaprobowane przez producenta.
•  W przypadku używania innych akumulatorów i ładowarek okres użytkowania urządzenia  może się zmniejszyć oraz działanie urządzenia może być niewłaściwe. 
•  Producent urządzeń eSTAR nie jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo użytkownika w  przypadku używania akcesoriów niezaaprobowanych ocjalnego dystrybutora.
Ochrona słuchu podczas korzystania ze słuchawek.
•  Głośny dźwięk może spowodować zaburzenia słuchu. 
•  Głośny  dźwięk  podczas  kierowania  samochodem  może  rozpraszać  i  spowodować 
wypadek na drodze.
•  Zawsze  wyciszaj  dźwięk  przed  włączeniem  słuchawek  do  wtyczki  oraz  ustawiaj  minimalne parametry dźwiękowe podczas słuchania muzyki lub prowadzenia rozmów.
•  W  przypadku  znajdowania  się  w  suchym  pomieszczeniu  w  słuchawkach  może  się  utworzyć  elektryczność  statyczna.  Unikaj  korzystania  ze  słuchawek  w  suchych  pomieszczeniach  lub  przed  podłączeniem  do  urządzenia  dotknij  nimi  metalowy  przedmiot, aby nastąpiło rozładowanie elektryczności statycznej. 
W przypadku korzystania z tabletu podczas chodzenia lub innego ruchu należy przestrzegać podstawowych przepisów bezpieczeństwa.
Obserwuj otoczenie, aby uniknąć skaleczenia się lub skaleczenia innych osób. 
Zabrania się demontażu urządzenia, modykacji lub samodzielnej naprawy.
Gwarancja nie będzie  ważna, jeżeli samodzielnie zostaną  dokonane dowolne zmiany lub  modykacje urządzenia.  Zepsuty tablety należy odnieść do centrum obsługi klientów eSTAR.
Zabrania się malowania urządzenia lub klejenia na nie nalepek/naklejek.
Farba  i  nalepki  mogą  utrudniać  działanie  części  ruchomych  i  zakłócić  działanie  całego  urządzenia. 
Wskazówki dotyczące czyszczenia urządzenia:
•  Tablet i ładowarkę należy wycierać ścierką lub gąbką.
•  Zabrania się wycierać urządzenia chemikaliami lub środkami dezynfekującymi. 
Urządzenia nie należy używać, jeżeli jego ekran jest rozbity lub zepsuty.
Pobite szkło może skaleczyć Twoje ręce lub twarz. Urządzenie należy odnieść do naprawy 
do centrum serwisowego klientów eSTAR.
Używaj tabletu wyłącznie według jego przeznaczenia. W przypadku korzystania z tabletu w miejscach publicznych należy zadbać o to, aby nie przeszkadzać otaczającym Cię ludziom. Urządzenia mogą naprawiać wyłącznie wykwalikowane osoby.
Nie  wolno  dopuścić,  aby  urządzenie  reperowały  osoby  niewykwalikowane,  ponieważ  mogą one je uszkodzić, wskutek czego gwarancja nie będzie ważna. 
Zadbaj o karty pamięci.
•  Zabrania się wyciągać karty pamięci podczas gdy urządzenie wysyła lub odbiera dane,  ponieważ dane w takim sposób mogą być stracone i/lub karta oraz urządzenie mogą 
ulec zniszczeniu.
30
Loading...
+ 78 hidden pages