Estar MERCURY HD QUAD CORE, GEMINI IPS QUAD CORE, GRAND HD QUAD CORE MID-1198, GRAND HD QUAD CORE MID-1198R Quick Start Manual

1
www.estar.eu
GB
“eSTAR” Smart Tablet
Model No:
eSTAR MERCURY HD QUAD CORE
www.estar.eu
Quick Start Guide
2
GB
Thank you for purchasing “eSTAR” smart tablet. Before starting using it, we recommend reading this quick start guide. A detailed manual may be found on the website www.estar.eu.
The content of this quick start guide may differ from software and hardware conguration of your
“eSTAR” model;
• Quick start guide contains information subject to change without prior notice. The latest version is available on the website www.estar.eu;
• Equipment of “eSTAR” products and/or accessories may differ by regions/countries;
Equipment of “eSTAR” products is designed specically for certain model and may be incompatible with other “eSTAR” products;
• “eSTAR” shall not be responsible for malfunctions, caused by usage of incompatible accessories (chargers, earphones , etc.);
• Additional accessories for “eSTAR” products can be purchased from regional “eSTAR” products representative;
• “eSTAR” shall not be responsible for missing information and failures, caused by improper usage of hardware and software, or other accidents.
Safety measures
In order to use the device in a safe manner – to avoid injuries or failures, please read the following information:
• High volume, while using earphones, can lead to adverse effect to your hearing. Please adjust the volume properly, in order to avoid hearing damage.
Warning: be careful for not to cause electric shock, re and explosion;
• Do not touch “eSTAR” product and its parts with wet hands, and do not use the device, while charging it;
• Do not pull the charger by cable;
• Do not bend or damage power cord;
• Do not use damaged or faulty charger;
• Do not drop and break the charger or device.
• Do not use the device during thunderstorm – it could affect the operation of the device and increase the risk of electric shock;
• Do not disassemble the product by yourself;
• When cleaning the screen of your tablet or smart phone, do not use alcohol, thinner, or benzene, as this could lead to permanent damage of your device screen;
• Most of “eSTAR” products are not resistant to moisture or water; in case of using “eSTAR” products under these conditions, the device can become permanently damaged;
• Do not press the tablet or smart phone screen too hard – it may become damaged;
Do not use the device while driving, it could cause a trafc accident.
Protect the environment. Ensure the appropriate disposal of “eSTAR” device
• When disposing devices, follow the local rules and regulations.
Use the “eSTAR”- approved batteries and chargers, specically designed for your device. Using an incompatible charger can lead to failure or damage of your device.
• Do not burn the devices that are no longer used.
• Do not place the devices on heating equipment, such as microwave ovens, cookers, or radiators.
Batteries may explode when overheated.
• Do not crush or puncture the device. Make sure that the device is not under pressure from the outside - it can result in internal short circuit or device may overheat.
3
www.estar.eu
GB
This symbol on the product or accompanying documents means that the device and
electronic accessories (e.g.: charger, earphones, USB cable, etc.) should not be mixed
with general household waste. USER, protect yourself and the surrounding environment, take the opportunity to contribute to conservation of nature for future generations, recycle waste and give it for recycling.
• For information, where and how to deliver this electronic waste for safe handling, the private persons should contact the seller of the product (shop, online shop, etc.) or local authorities;
• For information, where and how to deliver this electronic waste for safe handling, the legal persons should address the supplier of this product, and if they have agreement with electronic waste recycling organization concluded, they should give it for recycling directly.
CE marking on the product (or its package) shows that this product complies with European Union safety, health, and environmental protection requirements.
RoHS mark shows that the parts are made from the recycled materials.
Important information
• Battery will be fully charged by discharging and charging it for 2-3 times.
Extreme temperatures (heat / cold) can deform your device and reduce the battery charge, and it may affect the shorter lifetime of the device.
Device usage in restricted areas or premises
Warning: when using the device in restricted areas, observe all safety warnings and instructions.
• Always turn off your device where it’s usage is forbidden;
• Do not use your device near other electronic appliances;
• Most electronic devices use radio frequency signals. Your device may interfere with other electronic appliances.
• Do not put your device near the heart pacemaker. If possible, try not to hold your device closer than 15 cm from heart pacemaker; your device can interfere with pacemaker. In order to reduce the likelihood of interference with heart pacemaker, hold the device on the opposite side of the body than a pacemaker.
• Do not use your device in hospital or close to medical appliances, the radio frequencies of which could interfere;
• In case you are using any medical device, contact it’s manufacturer and make sure that its radio frequency does not interfere;
Turn of the device when near to potentially explosive places;
Always follow the instructions, markings and signs for the potentially explosive places;
Do not use the device when fuelling (in gas station) or near ammable materials or chemicals;
• In place where the device, its parts or accessories are stored, do not keep any
ammable liquids, gas or explosive materials;
• Your main responsibility is to drive safely. Never use the device while driving, if rules forbid that;
• Turn off your device, when taking off and landing. The device may interfere with aircraft navigation system.
4
GB
Suitable maintenance and usage of “eSTAR” product
Keep the device in a dry place
• Moisture and the liquids of all kinds can permanently damage the parts or device itself;
• Do not turn on the device, if it is wet. If the device is already turned on, turn it off immediately and take out the battery. If the device cannot be turned off or you cannot take out the battery – do nothing. Wipe the device with a towel and bring it to a service centre.
• Manufacturer’s guarantee does not cover the failures, caused by moisture.
Do not use, do not store the device in dusty, dirty places
• The dust that gets into the device can negatively affect its functioning.
Do not keep the device on sloping surfaces
• If the device falls down, it may be damaged.
Do not store the device in cold or hot places
• Use the device only in temperatures of -20 +45 °C;
In case of hot weather, the device, left in the closed vehicle, can explode as the temperature inside may reach +80 °C;
Do not keep the device in direct sunlight for a long time (for example, on car deck);
Do not keep the device near magnetic elds
Due to effect of magnetic elds the device may start functioning improperly or the battery may become discharged;
Do not keep the device near or on heaters, for example, in microwave ovens, cooking appliances or high pressure containers
The device may overheat, cause re or explode.
Do not drop and hit your device
• You can break the screen of device;
• The device or its parts can be damaged or start functioning improperly, when bended and deformed.
Do not allow your device to contact with metal items: coins, keys, chains
• The device or its screen may become scratched.
Protect your eyes from the adverse effect of light ashes
• The room, where you use your device, must be at least minimally illuminated, do not keep the screen very close to eyes.
• While watching movies or playing video games for a long time, your vision might be temporarily
reduced due to exposure to bright light. If you feel unpleasant symptoms, turn off the device
immediately.
Reduce the risk of injuries cause by repetitive motions
In case of constant and the same actions: pressing the same keys, writing text, playing games, you may experience discomfort in the hands, neck, shoulders, or other body parts. In case of prolonged use of this device, keep it with the hand relaxed, unstrained, we advise you to have
regular breaks. If unpleasant symptoms persist, while using device, stop using it and consult a physician.
5
www.estar.eu
GB
Ensure the maximum lifetime of charger and battery
• Do not leave the battery in charge for longer than a week, since overcharging can reduce its lifetime.
• Over time, the unused batteries discharge by themselves, and must be re-charged before using.
• Disconnect the chargers from the mains, when not using them.
Protect your hearing, while using earphones
• Too loud sound can be harmful to your hearing;
• Loud sound, while driving, can distract and cause an accident;
• Before connecting the earphones to sound source, decrease the volume. Set minimum volume parameter, required for listening to conversation or music;
• If you are in dry premises, static electricity may build up in the earphones. Avoid using the earphones in dry premises or, before connecting the earphones to device, touch them to a piece of metal to cause the electrostatic discharge.
In case of using the device, while walking or moving, follow the safety measures
• Always observe the environment to avoid injuries to yourself and others.
Do not dissemble, modify or repair device by yourself
You will lose the manufacturer’s warranty in case of any changes or modications, made by yourself (including unauthorized changes in manufacturer’s software). Please bring the broken “eSTAR” device to the nearest authorized “eSTAR” service centre;
• Do not paint the device and do not place stickers on it.
Device cleaning instructions:
Clean the device and charger with dry towel/sponge or specically designed means.
• Do not use chemicals or disinfectants.
Do not use the device, if the screen is broken or damaged
• Broken glass can cause injuries to your face and hands. Bring the device to “eSTAR” customer service centre for repair.
Use the device only for its intended purpose When using the device in a public place, try not to disturb others Be careful with SIM and memory cards
• Do not pull out a card, when the device is downloading or uploading information, as it can lead to data loss, and (or) card or device damage.
• Protect the cards from shocks, static electricity, electrical noise, caused by other devices.
Do not touch the gold-coloured contacts or clips of memory card with ngers. If dirty, clean the card with soft cloth.
Protect your personal and other important data
• Do not forget to backup important data, while using the device. “eSTAR” shall not be responsible for data loss;
• When giving the device to the authorized “eSTAR” service centre for repair, make copies of important data and delete important information, if possible. “eSTAR” shall not be responsible for data loss;
• Before factory reset of software, take care of backup of important data;
• If you decided to dispose of your device, make sure that no important or personal information is left therein;
• In case of theft or loss of device, do not forget to change the passwords of your accounts, in order to protect your personal information.
6
GB
Getting started
The main components
Battery charge
Before using the device for the rst time, fully charge its battery.
Use “eSTAR” chargers, designed specically for your device. Other chargers can lead to permanent damage of your device.
Power on/off
• In order to turn the device on, press Power button. If the device does not turn on, please check, whether it is charged;
Upon turning the device on for the rst time, set it according to the on-screen wizard. In order to
use the applications that interact with Google, you have to create a new one or sign in existing
Google Account;
• In order to turn the device off, press Power button.
Note: In order to make a factory reset of software, for example, if an application fails to start, press
and hold Power button until the device reboots.
Connection to the Internet
• To connect to the Internet, use WiFi (WLAN) function:
→ Settings → WLAN-ON. When connecting to certain WiFi (WLAN) access, passwords may be required;
• If the device has the possibility to use mobile data (2G/3G/4G), this function can be turned on in this way: Settings-Mobile data-ON. Please contact your mobile network operator for further
conguration instruction. Attention! Connection and data download may be subject to additional
charges. More detailed information on rates shall be provided by your mobile network operator.
1 2
3
4
5
6
7 8
Function/explanation
1. Power button
2. (VOL+/VOL- button
3. Front camera/video camera
4. Earphones socket
5. Microphone (MIC)
6. USB Socket
7. Speakers
8. Micro SD(HC) slot (to inert SIM card, open back cover)
7
www.estar.eu
GB
WARRANTY
IE
CONDITIONS OF WARRANTY Warranty period: 12 months.
During warranty period for the product the manufacturer assumes obligations stated in the warranty. Warranty period starts from the moment of retail sale of the product. The product is characterized by appropriate qualitative properties and will function without obstructions if you will follow the attached manual in operation. In case of obstructions in functioning the relevant authorized service­centre according to the request order of warranty owner during warranty period and on own account provide elimination of obstructions and malfunctions of the product.
Maximum term of repairing by the service-centre is 45 days. Warranty period is extended for the time of repairing. If repair will not be fullled by the time xed the seller/manufacturer will replace the
product with new one.
Exceptions are the cases of malfunctions due to improper or careless use of the product. Warranty is valid if the date of sale is conrmed by the seller’s stamp and signature and if there is a receipt conrmed this purchase on sheet of the warranty.
Warranty is valid in the presence of all original parts/components.
The device is intended not for professional, but exceptionally for in-home use!
Warranty is terminated in the following cases:
-when it is dened that unauthorized person broke the product integrity or installlation of unoriginal
parts/components took place;
-if malfunction occured due to electric shock or inammation;
-if product contacted with water or any other liquid;
-if malfunction occured by any other reason beyond the control of the manufacturer;
-if malfunction occured due to mechanical damage;
-if product was used or stored at the temperature below +5° С and above +40° С at humidity over 60%;
WARRANTY SERVICE COUPON
Serial number Warranty period: 12 months Date of sale Stamp and signature of the seller Full name of the buyer Street City Telephone
AUTHORIZED SERVICE-CENTRE:
Midia Ltd, Unit B, Montone Business Park,
Oak Road, Dublin 12, Ireland
Telephone +3531 4199700
Email joedoyle@midia.ie
8
GB
9
www.estar.eu
10
11
www.estar.eu
LT
„eSTAR“ išmanusis įrenginys
Modelio Nr:
eSTAR MERCURY HD QUAD CORE
Išsamią Vartotojo Instrukciją rasite puslapyje
www.estar.eu
Trumpas darbo pradžios vadovas
12
LT
Dėkojame, kad įsigijote „eSTAR“ išmanųjį įrenginį. Prieš pradedant juo naudotis, rekomenduojame perskaityti šį trumpą darbo pradžios vadovą. Išsamią vartotojo instrukciją rasite www.estar.eu interneto svetainėje. Trumpo darbo pradžios vadovo turinys gali skirtis nuo Jūsų įsigyto „eSTAR“ modelio programinės bei techninės įrangos kongūracijos;
Trumpame darbo pradžios vadove pateikiama informacija gali būti keičiama be išankstinio įspėjimo. Naujausią versiją rasite www.estar.eu interneto svetainėje;
„eSTAR“ gaminių komplektacija ir/arba parduodami priedai gali skirtis pagal ragionus/šalis;
„eSTAR“ gaminių komplektacija yra skirta būtent tam modeliui ir gali būti nesuderinama su kitais
„eSTAR“ gaminiais;
„eSTAR“ nebus atsakingas už įrenginio gedimus, sukeltus naudojant nesuderinamus priedus (įkroviklius, ausines ar kt.);
Papildomų priedų, skirtų „eSTAR“ gaminiams, galite įsigyti iš regioninio „eSTAR“ atstovo;
„eSTAR“ nėra atsakingas už trūkstamą informaciją ir gedimus, kilusius neteisingai naudojantis
technine ir programine įranga, ar kitus nelaimingus atsitikimus.
Saugos užtikrinimo priemonės
Norėdami saugiai naudotis prietaisu - išvengti sužalojimų ar gedimų, perskaitykite šią informaciją:
Naudojantis ausinėmis, didelis garsas gali padaryti žalos jūsų klausai. Prašome tinkamai sureguliuoti garsą, kad nepažeistumėte klausos;
Perspėjimas: saugokitės, kad nesukeltumėte elektros iškrovos, gaisro ir sprogimo;
Nelieskite „eSTAR“ gaminio bei jo dalių drėgnomis rankomis, nenaudokite prietaiso jį kraudami;
Netraukite įkroviklio už laido;
Nelankstykite ir kitaip nepažeiskite maitinimo laido;
Nekraukite prietaiso pažeistu ar apgadintu įkrovikliu;
Nemėtykitė ir nedaužykite įkroviklio arba prietaiso.
Nenaudokite prietaiso perkūnijos metu - gali sutrikti prietaiso veikimas ir padidėti elektros šoko rizika;
Jokiu būdu neardykite gaminio patys;
Valydami planšetinio kompiuterio ar išmaniojo telefono ekraną, nenaudokite alkoholio, skiediklio
ar benzolo, tai gali nepataisomai sugadinti įrenginio ekraną;
Daugelis „eSTAR“ gaminių nėra atsparūs drėgmei ar vandeniui, naudojant „eSTAR“ gaminius tokiomis sąlygomis, įrenginys gali būti nepataisomai sugadintas;
• Nespauskite planšetinio kompiuterio ar išmaniojo telefono ekrano per stipriai – jis gali sugesti
Nenaudokite prietaiso vairuodami, tai gali sukelti eismo įvykį.
Saugokite aplinką. Pasirūpinkite tinkama „eSTAR“ gaminio utilizacija
Šalindami prietaisus, vadovaukitės vietos taisyklėmis ir reikalavimais.
Naudokite „eSTAR“ patvirtintus akumuliatorius ir įkroviklius, specialiai sukurtus Jūsų prietaisui.
Naudodami nesuderinamus įkroviklius, galite stipriai pažeisti arba apgadinti savo prietaisą.
Nedeginkite nebenaudojamų prietaisų.
Nedėkite prietaisų ant šildymo įrenginių, pavyzdžiui, mikrobangų krosnelės, viryklės ar
radiatoriaus. Perkaitę akumuliatoriai gali sprogti.
Nesuspauskite ir nepradurkite prietaiso. Pasirūpinkite, kad prietaisas nebūtų slegiamas iš išorės
- dėl to gali įvykti vidinis trumpasis jungimas arba įrenginys gali perkaisti.
13
www.estar.eu
LT
Šis simbolis pateikiamas ant gaminio, jo priedų ar dokumentacijoje rodo, kad nebenaudojamo prietaiso ar jo elektroninių priedų (pvz.: įkroviklio, ausinių, USB kabelio ar kt.) negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. VARTOTOJAU - saugok save ir mus supančią aplinką, pasinaudok galimybe prisidėti prie gamtos išsaugojimo ateinančioms kartoms, rūšiuok atliekas ir atiduok jas perdirbimui.
Privatūs asmenys dėl informacijos, kur ir kaip pristatyti šias elektronikos atliekas saugiam perdirbimui, turi kreiptis į gaminio pardavėją (parduotuvę, elektroninę parduotuvę ar kt.) arba į vietos valdžios institucijas;
Juridiniai asmenys, dėl informacijos, kur ir kaip pristatyti šias elektronikos atliekas saugiam perdirbimui, turi kreiptis į šios įrangos tiekėją arba, jeigu turi sudarę sutartį su elektronikos atliekų
perdirbimo organizacija, atiduoti jas perdirbti tiesiogiai.
CE ženklinimas (angl. “CE Marking”) ant produkto (arba jo pakuotės) rodo, kad šis produktas atitinka Europos Sąjungos saugumo, sveikatos ir aplinkos apsaugos
reikalavimus.
RoHS ženklas pažymi, kad detalės yra pagamintos iš perdirbtų žaliavų.
Svarbi informacija
Baterija bus pilnai įkrauta ją iškrovus ir įkrovus 2-3 kartus.
Ekstremalios temperatūros (karštis/šaltis) gali deformuoti Jūsų prietaisą ir sumažinti baterijos
įkrovą, tai gali įtakoti sutrumpėjusį prietaiso naudojimo laiką
Prietaiso naudojimas apribotose vietose ar patalpose
Įspėjimas: naudodami prietaisą apribotose vietose, laikykitės visų saugumo perspėjimų ir nurodymų.
Visada išjunkite prietaisą ten, kur draudžiama jį naudoti;
Nenaudokite prietaiso šalia kitų elektroninių prietaisų;
Dauguma elektroninių prietaisų naudoja radijo dažnių signalus. Jūsų prietaisas gali trukdyti kitiems elektroniniams prietaisams.
Nepriartinkite prietaiso prie širdies stimuliatoriaus. Jei įmanoma, stenkitės nenaudoti jo arčiau nei
15 cm nuo širdies stimuliatoriaus, nes prietaisas gali sutrikdyti širdies stimuliatoriaus veikimą. Norėdami to išvengti, prietaisą laikykite priešingoje kūno pusėje, nei yra stimuliatorius.
Nenaudokite prietaiso ligoninėje ar netoli medicininės įrangos, kuriai radijo dažniai gali trukdyti;
Jei naudojate kokią nors medicininę įrangą, susisiekite su įrangos gamintoju ir įsitikinkite, kad
Jūsų įrangos veikimo radijo dažniai netrikdo;
Išjunkite prietaisą, priartėję prie potencialiai sprogių vietų;
Visada laikykitės potencialiai sprogioms aplinkoms skirtų nurodymų, instrukcijų ir ženklų;
Nesinaudokite įrenginiu, kai pilatės degalus (degalinėje) arba šalia degių medžiagų ar chemikalų;
Vietoje, kurioje laikomas prietaisas, jo dalys ar priedai, nelaikykite jokių degių skysčių, dujų ar
sprogstamųjų medžiagų;
Saugiai vairuoti yra pagrindinė Jūsų atsakomybė. Niekada nenaudokite prietaiso vairuodami, jei tai draudžia taisyklės;
Išjunkite savo prietaisą lėktuvui kylant ir leidžiantis. Prietaisas gali trikdyti lėktuvo navigacinės sistemos darbą.
14
LT
Tinkama „eSTAR“ gaminio priežiūra ir naudojimas
Laikykite prietaisą sausai
Drėgmė ir visų rūšių skysčiai gali sugadinti prietaiso dalis ar patį gaminį nepataisomai;
Nejunkite prietaiso, jei jis yra sudrėkęs. Jei prietaisas jau įjungtas, nedelsdami jį išjunkite ir
išimkite jo bateriją. Jeigu prietaisas neišsijungia arba Jūs negalite išimti baterijos, nieko nedarykite, nušluostykite prietaisą rankšluosčiu ir nugabenkite į serviso centrą;
Gedimams, atsiradusiems dėl drėgmės, gamintojo granatija netaikoma.
Nenaudokite ir nelaikykite prietaiso dulkėtose, purvinose vietose
Į prietaisą patekusios dulkės gali sutrikdyti jo veikimą.
Nelaikykite prietaiso ant nuožulnių paviršių
Jei prietaisas nuslydęs nukris, jis gali būti sugadintas.
Nelaikykite prietaiso karštose arba šaltose vietose
Prietaisą naudokite esant -20 +45 °C temperatūrai;
Esant karštiems orams, uždarytoje transporto priemonėje paliktas prietaisas gali sprogti, nes
automobilio viduje temperatūra gali pasiekti +80 °C;
Ilgai nelaikykite prietaiso tiesioginiuose saulės spinduliuose (pavyzdžiui, ant automobilio skydelio;
Nelaikykite prietaiso arti magnetinių laukų
Dėl magnetinių laukų poveikio, prietaisas gali imti blogai veikti arba gali išsikrauti akumuliatorius;
Nelaikykite savo prietaiso arti šildytuvų arba ant jų, pavyzdžiui, mikrobangų krosnelėse, kepimo įrangos ar aukšto slėgio konteineriųs
Prietaisas gali perkaisti, sukelti gaisrą arba sprogti.
Nenumeskite ir nesutrenkite savo prietaiso
Galite sudaužyti prietaiso ekraną;
Lankstomas ir deformuojamas prietaisas gali būti sugadintas arba jo dalys gali imti blogai veikti.
Neleiskite, kad Jūsų prietaisas liestųsi su kitais metaliniais daiktais: monetomis, raktais, grandinėlėmis
Prietaisas arba jo ekranas gali būti subraižytas.
Apsaugokite akis nuo neigiamo šviesos blyksnių poveikio
Patalpa, kurioje naudojate prietaisą, turi būti bent minimaliai apšviesta, nelaikykite ekrano labai arti akių.
Ilgai žiūrint lmus arba žaidžiant vaizdo žaidimus, dėl ryškios šviesos poveikio, gali laikinai susilpnėti regėjimas. Pajutę nemalonius simptomus, prietaisą iš karto išjunkite.
Sumažinkite traumų riziką nuo pasikartojančių judesių
Nuolat aliekant tuos pačius veiksmus: spaudant tuos pačius klavišus, rašant tekstą, žaidžiant žaidimus, gali atsirasti nemalonių pojūčių rankose, kakle, pečiuose ar kitose kūno vietose. Ilgai naudojant įrenginį laikykite jį atpalaiduota ranka, neįsitempę, patariame daryti reguliarias pertraukėles. Jeigu naudodami įrenginį vis teik jaučiate nemalonius simptomus, nustokite naudotis įrenginiu ir kreipkites į gydytoją.
Užtikrinkite maksimalią akumuliatoriaus ir įkroviklio naudojimo trukmę
Nepalikite krauti akumuliatoriaus ilgiau nei savaitę, nes perkrovus gali sutrumpėti jo naudojimo trukmė.
15
www.estar.eu
LT
Laikui bėgant, nenaudojami akumuliatoriai savaime išsikrauna ir prieš naudojami turi būti vėl įkrauti.
Nenaudojamus įkroviklius išjunkite iš maitinimo tinklo.
Saugokite savo klausą naudodamiesi ausinėmis
Didelis garsas gali sukelti klausos sutrikimų;
Didelis garsas vairuojant gali atitraukti dėmesį ir sukelti nelaimingą atsitikimą;
Visada pritildykite garsą prieš įjungdami ausines į garso šaltinį. Nustatykite minimalaus garsumo
parametrą, reikalingą klausytis pokalbio ar muzikos;
Jeigu esate sausoje patalpoje, ausinėse gali susidaryti statinė elektra. Stenkitės nenaudoti ausinių sausose patalpose arba, prieš prijungdami ausines prie prietaiso, palieskite jomis metalinį daiktą, kad įvyktų statinės elektros iškrova;
Naudodami prietaisą eidami ar judėdami, imkitės atsargumo priemonių
Kad nesusižalotumėte ir nesužalotumėte kitų, visada stebėkite aplinką.
Neardykite, nemodikuokite ir neremontuokite prietaiso patys
Atlikę bet kokius pakeitimus ar modikacijas (įskaitant ir gamintojo programinės įrangos nesankcionuotus pakeitimus) neteksite gamintojo garantijos. Sugedusį „eSTAR“ įrenginį nuneškite į artimiausią Autorizuotą „eSTAR“ Serviso Centrą;
Nedažykite prietaiso ir neklijuokite ant jo lipdukų.
Prietaiso valymo nurodymai:
Valykite prietaisą ir įkroviklį sausu rankšluosčiu/kempinėle arba specialiai tam skirtomis priemonėmis.
Nevalykite cheminėmis ar dezinfekavimo priemonėmis.
Nesinaudokite prietaisu, jei ekranas sudaužytas arba sugadintas
Sudužęs stiklas gali sužeisti jūsų rankas arba veidą. Nuneškite prietaisą pataisyti į „eSTAR“ klientų aptarnavimo centrą.
Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį Naudodami prietaisą viešoje vietoje stenkitės netrukdyti kitiems Atsargiai elkitės su SIM ir atminties kortelėmis
Kortelės netraukite tuo metu, kai prietaisas siunčia ar priima informaciją, nes galite prarasti duomenis ir (arba) sugadinti kortelę arba prietaisą.
Saugokite korteles nuo smūgių, statinio elektros krūvio ir kitų prietaisų keliamo elektrinio triukšmo.
Nelieskite aukso spalvos atminties kortelės kontaktų ar gnybtų pirštais ar metaliniais daiktais. Jei
išsipurvino, nuvalykite kortelę minkštu audiniu.
Apsaugokite asmeninius ir kitus svarbius duomenis
Naudodami įrenginį, nepamirškite padaryti atsarginių svarbių duomenų kopijų. „eSTAR“ neatsako už prarastus duomenis;
Perduodant įrenginį remontuoti Autorizuotam„eSTAR“ Serviso Centrui, jei įmanoma, padarykite svarbių duomenų kopijas ir ištrinkite Jums svarbią informaciją. „eSTAR“ neatsako už prarastus
duomenis;
Prieš atstatant įrenginio programinę įrangą į pradinius gamintojo nustatytums („Factory Reset“)
pasirūpinkite svarbių duomenų kopijomis;
Nusprendę utilizuoti savo įrenginį, įsitikinkite, kad jame neliko jokios Jums svarbios ar asmeninio pobūdžio informacijos;
Įvykus vagystei arba pametus įrenginį, nepamirškite pakeisti savo paskyrų slaptažodžius, kad apsaugotumete savo asmeninio pobūdžio informaciją.
16
LT
Darbo pradžia
Pagrindiniai įrenginio komponentai
Akumuliatoriaus įkrovimas
Prieš naudojant įrenginį pirmą kartą, pilnai įkraukite jo akumuliatorių
Naudokite tik „eSTAR“ įkroviklius, skirtus būtent Jūsų įrenginiui. Kiti įkrovikliai gali nepataisomai
sugadinti Jūsų įrenginį.
Įrenginio įjungimas/išjungimas
Norėdami įjungti įrenginį, spauskite Įjungimo/Išjungimo (Power) mygtuką. Jei neįsijungia, patikrinkite ar įrenginys įkrautas;
Pirmą kartą įjungus prietaisą, nustatykite jį pagal ekrane pateikiamus vedlio nurodymus. Norint naudotis programomis, kurios sąveikauja su „Google“, turite sukurti naują arba registruotis su jau esama „Google Account“ paskyra;
Norint išjungti įrenginį, spauskite Įjungimo/Išjungimo (Power) mygtuką.
Pastaba: Norint atstatyti įrenginio programinės įrangos nustatymus į pradinius, pavyzdžiui, užstrigus programai, spauskite ir laikykite Įjungimo/Išjungimo (Power) mygtuką tol, kol įrenginys persikraus.
Įrenginio jungimasis prie interneto
Norėdami įrenginį prijungti prie interneto, pasitelkite WiFi (WLAN) funkciją: → Settings→ WLAN-ON. Prisijungiant prie atitinkamos WiFi (WLAN) prieigos, gali prireikti įvesti slaptažodį;
Jeigu įrenginys turi galimybę naudoti mobiliuosius duomenis (2G/3G/4G), šią funkciją galite įjungti: Settings-Mobile data-ON. Dėl tolimesnės kongūracijos instrukcijos, kreipkitės į Jūsų mobiliojo ryšio paslaugos operatorių. Dėmesio! Už prisijungimą ir duomenų atsiuntimą, gali būti taikomi papildomi mokesčiai. Išsamesnę informaciją apie tarifus pateiks Jūsų mobiliojo ryšio
operatorius.
1 2
3
4
5
6
Funkcija/paaiškinimas
1. Įjungimo/išjungimo mygtukas (Power button)
2. Garsumo reguliavimo mygtukas (VOL+/VOL- button)
3. Priekinė fotoaparato/vaizdo kamera
4. Ausinių jungtis
5. Mikrofonas (MIC)
6. USB jungtis (USB Socket)
7. Garsiakalbiai
8. Micro SD(HC) kortelės lizdas
(norėdami įdėti SIM kortelę, nuimkite galinį dangtelį)
7 8
17
www.estar.eu
LT
Įgaliotasis techninės priežiūros atstovas:
UAB “Mobiliųjų telefonų techninis centras” (MTTC)
Tel. (37) 328 700, bendroji linija - 8 700 70 700.
El. paštas: info@mttc.lt
................................................................................................................................
Vilniuje: Algirdo g. 25, Ozo g. 18;
Kaune: Kęstučio g. 24, Savanorių pr. 206A;
Klaipėdoje: Taikos pr. 35, Taikos pr. 61;
Šiauliuose: Vytauto g. 90.
Pardavimo data 201 m. ................... ...... mėn. d.
GARANTINĖ PAŽYMA Nr. ...............................
Galioja pateikus pirkimo dokumentus – kasos čekį arba sąskaitą faktūrą
Pardavėjas: Parašas:
(vardas, pavardė) A.V
Garantinis aparatūros aptarnavimas atliekamas pateikus apmokėjimo dokumentus – kasos čekį arba sąskaitą faktūrą, jei įvykdytos visos žemiau išvardytos sąlygos. Mobiliesiems telefonams, planšetiniams kompiuteriams, elektroninėms knygų skaityklėms ir kt. taikoma 24 mėn. garantija. Baterijų garantinis aptarnavimo laikas 12 mėn.
1. Garantinė pažyma turi būti teisingai užpildyta.
2. Garantinis aptarnavimas neatliekamas, jeigu aparatūra buvo sugadinta vėtros, žaibo, gaisro ar per kitas stichines nelaimes.
3. Garantinis aptarnavimas neatliekamas, jeigu aparatūra buvo taisyta ne UAB „MTTC”.
4. Garantinis aptarnavimas neatliekamas esant gedimams, kurie atsirado dėl netinkamo aparatūros
naudojimo ar aptarnavimo sąlygų nesilaikymo.
5. Garantinis aptarnavimas neatliekamas esant gedimams, kurie yra atsiradę dėl aparatūros mechaninių pažeidimų.
6. Remontas ir detalių pakeitimas garantijos trukmės nepratęsia.
7. Nuotolinio valdymo pultui garantija nesuteikiama.
Eil. Nr. Gaminio pavadinimas Serijinis Nr. Gedimas
1
2
18
19
www.estar.eu
PL
inteligentnego urządzenia „eSTAR”
Nr modelu:
eSTAR MERCURY HD QUAD CORE
Dokładną instrukcję obsługi urządzenia znajdziesz na stronie internetowej
www.estar.eu
Krótka instrukcja obsługi
20
PL
Dziękujemy za zakup urządzenia inteligentnego „eSTAR”. Przed początkiem korzystania z urządzenia zalecane jest zapoznanie się z niniejszą krótką instrukcją obsługi. Dokładną instrukcję obsługi znajdziesz na stronie internetowej www.estar.eu. Konguracja programów oraz techniczna nabytego urządzenia „eSTAR” może się różnić od niniejszej krótkiej instrukcji obsługi.
Informacja, zawarta w niniejszej krótkiej instrukcji obsługi może być zmieniana bez wcześniejszego uprzedzenia. Najnowszą wersję instrukcji znajdziesz na stronie internetowej www.estar.eu.
Komplet i/albo sprzedawane akcesoria do urządzeń „eSTAR” mogą się różnić w zależności od regionu/kraju;
Komplet urządzeń i akcesoriów „eSTAR” jest przeznaczony wyłącznie do konkretnego modelu
„eSTAR” i może nie być kompatybilny z innymi urządzeniami „eSTAR”;
„eSTAR” nie ponosi odpowiedzialności za usterki urządzenia, powstałe z powodu używania niekompatybilnych akcesoriów (ładowarek, słuchawek, i in.);
Dodatkowe akcesoria do urządzenia „eSTAR” można nabyć u przedstawiciela w swoim regionie;
„eSTAR” nie ponosi odpowiedzialności za brakujące informacje oraz usterki, powstałe na skutek
nieprawidłowego korzystania z urządzenia lub na skutek innych nieszczęśliwych wypadków.
Środki zapewniające bezpieczeństwo
W celu bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz uniknięcia uszczerbku na zdrowiu oraz usterek, należy przeczytać poniższą informację:
Korzystanie ze słuchawek przy wysokim poziomie głośności może spowodować uszkodzenie słuchu. Należy ustawić odpowiedni poziom głośności, który pozwoli na uniknięcie uszkodzenia słuchu.
Ostrzeżenie: Należy unikać wyładowania elektrycznego, pożaru i wybuchów;
Nie należy dotykać urządzenia „eSTAR” i jego części mokrymi rękoma, nie korzystaj ze sprzętu
podczas jego ładowania;
Nie ciągnij ładowarkę za przewód;
Zabrania się zginania, uszkodzenia przewodu zasilającego w jakikolwiek inny sposób;
Zabrania się ładowania urządzenia uszkodzoną ładowarką;
Zabrania się rzucania i uderzania ładowarki i urządzenia;
Zabrania się korzystania z urządzenia podczas burzy – może to mieć znaczący wpływ na działanie
urządzenia, jak też zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym;
Kategorycznie zabrania się samodzielnego demontażu urządzenia;
Podczas usuwania zanieczyszczeń z ekranu komputera lub smartfonu zabrania się używania
alkoholu, rozcieńczacza i benzenu, gdyż mogą one spowodować trwałe uszkodzenie ekranu urządzenia;
Większość produktów „eSTAR” nie są odporne na działanie wilgoci i wody, dlatego też używanie urządzenia „eSTAR” w takich warunkach może doprowadzić do trwałych uszkodzeń;
Nie należy naciskać ekranu komputera lub smartfona zbyt mocno – może to spowodować uszkodzenia urządzenia
Nie należy korzystać z urządzenia podczas jazdy. Może to spowodować wypadek drogowy.
Chroń środowisko. Zadbaj o właściwą utylizację urządzenia „eSTAR”
Podczas utylizacji urządzeń przestrzegaj obowiązujących zasad i przepisów.
Używaj baterii i ładowarek „eSTAR” specjalnie przystosowanych do Twego urządzenia.
Używanie niekompatybilnych ładowarek może spowodować poważne uszkodzenia lub całkowite zniszczenie urządzenia.
Nieużywane urządzenia nie należy spalać.
Nie należy umieszczać urządzenia na urządzeniach grzewczych, na przykład, na kuchence
mikrofalowej, piecach i grzejnikach. Zbyt mocno przegrzana bateria może wybuchnąć.
Nie należy ugniatać ani przebijać urządzenia. Upewnij się, że urządzenie nie jest zbyt mocno uciskane z zewnątrz – może to spowodować wewnętrzne zwarcie lub przegrzanie urządzenia.
21
www.estar.eu
PL
Niniejszy symbol, widniejący na urządzeniu, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że urządzenie i jego akcesoria elektroniczne (na przykład, ładowarka, słuchawki, kabel USB i in.) nie powinny być wyrzucane razem z innymi odpadami domowymi. UŻYTKOWNIKU – zadbaj o siebie i otaczające Cię środowisko i skorzystaj z okazji do ochrony przyrody dla przyszłych pokoleń. Segreguj śmieci oraz oddaj je do recyklingu.
Informację osobom prywatnym o dostarczeniu odpadów elektronicznych do miejsca bezpiecznego recyklingu udzieli sprzedawca urządzenia (sklep, sklep elektroniczny, i in.) lub władze lokalne;
Osoby prawne w sprawie dostarczenia odpadów elektronicznych do bezpiecznego recyklingu powinny się skontaktować z dostawcą danego urządzenia, lub, w wypadku posiadanej podpisanej umowy o recyklingu – przekazać przedmioty bezpośrednio do utylizacji.
Znak CE (ang. „CE Marking”), widoczny na urządzeniu (lub opakowaniu) oznacza, że ten produkt spełnia wymagania Unii Europejskiej dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska naturalnego.
Znak RoHS oznacza, że części urządzenia zostały wykonane z materiałów pochodzących
z recyklingu.
Ważne informacje
Bateria zostanie w pełni naładowana dopiero po 2-3 cyklach rozładowania i ponownego załadowania.
Temperatury ekstremalne (ciepło/zimno) mogą zdeformować urządzenie i wpłynąć na poziom naładowania baterii, co z kolei może spowodować krótszy czas korzystania z urządzenia.
Korzystanie z urządzenia w miejscach lub pomieszczeniach, gdzie jest to ograniczone
Uwaga: w wypadku korzystania z urządzenia w miejscach objętych ograniczeniami, należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
W miejscach, gdzie korzystanie z urządzenia jest zabronione, należy je wyłączyć;
Nie korzystaj z urządzania w pobliżu innych urządzeń elektronicznych;
Większość urządzeń elektronicznych używa sygnałów radiowych. Twoje urządzenie może
zakłócać pracę innych urządzeń;
Zabrania się zbliżać urządzenie do rozrusznika serca. Jeżeli jest to możliwe, należy korzystać z urządzenia na odległość nie mniejszą niż 15 cm od rozrusznika serca, gdyż urządzenie może zakłócić pracę rozrusznika serca. Aby temu zapobiec, należy używać urządzenia po innej stronie ciała, z dala od rozrusznika;
Nie należy używać urządzenia w szpitalach lub w pobliżu urządzeń medycznych, których częstotliwość sygnałów radiowych może zostać zakłócona;
W wypadku używania jakiegokolwiek sprzętu medycznego, należy skontaktować się z jej producentem oraz dowiedzieć się, czy dane urządzenie elektronicznie nie zakłóci pracy urządzenia
medycznego;
W pobliżu miejsc zagrożonych wybuchem urządzenie należy wyłączyć;
W miejscu zagrożonym wybuchem należy zawsze przestrzegać instrukcji i ostrzeżeń;
Zabrania się używania urządzenia podczas tankowania paliwa (na stacjach benzynowych), w
pobliżu paliw lub chemikaliów;
Urządzenie, jego części i akcesoria należy trzymać z dala od płynów i gazów łatwopalnych oraz materiałów wybuchowych;
Bezpieczna jazda jest Twoją główną odpowiedzialnością. Zabrania się korzystania z urządzenia podczas jazdy, jeżeli zostało to podane w przepisach;
Należy wyłączyć urządzeni podczas startu oraz lądowania samolotu. Urządzenie może zakłócić pracę systemu nawigacyjnego samolotu.
22
PL
Odpowiednia konserwacja i użytkowanie produktów „eSTAR”
Chronić urządzenie przed wilgociąi
Wilgoć oraz wszelkiego rodzaju płyny mogą nieodwracalnie uszkodzić części lub całe urządzenie;
Nie należy włączać urządzenia, jeżeli jest wilgotne. Jeżeli urządzenie już jest włączone, należy
je natychmiast wyłączyć i wyjąć baterię. Jeżeli urządzenie się nie wyłącza lub wyjęcie baterii nie jest możliwe, należy nic nie robić, wysuszyć urządzenie ręcznikiem oraz zawieźć do centrum
serwisowego;
Usterki, powstałe na skutek wilgoci, nie są objęte gwarancją.
Nie należy używać i przechowywać urządzenia w miejscach zapylonych i brudnych
Pył może powodować usterki w pracy urządzenia.
Nie należy przechowywać urządzenia na powierzchniach pochyłych
Urządzenie może spaść oraz zostać uszkodzone.
Nie należy przechowywać urządzenia w miejscach gorących lub zimnych
Korzystanie z urządzenia jest możliwe w temperaturze od -20 do +45°C;
Urządzenie, pozostawione w czasie upałów w zamkniętym samochodzie może wybuchnąć, gdyż
temperatura w samochodzie może osiągnąć +80 °C;
Nie należy przechowywać urządzenia w miejscu narażonym na działanie promieni słonecznych (na przykład, na desce rozdzielczej samochodu);
Nie należy przechowywać urządzenia w pobliży pola magnetycznego
Działanie pól magnetycznych może zakłócić działania urządzenia albo spowodować rozładowanie akumulatora;
Nie należy przechowywać urządzenia w pobliżu grzejników oraz na nich, na przykład, na kuchence mikrofalowej, sprzęcie do gotowania lub pojemnikach wysokiego ciśnienia
Urządzenie może się przegrzać, spowodować pożar albo wybuch.
Nie należy upuszczać bądź uderzać urządzenia
Może to spowodować uszkodzenia ekranu;
Wyginane i deformowane urządzenie może zostać uszkodzone lub jego części mogą przestać
działać prawidłowo.
Nie należy dopuszczać do kontaktu urządzenia z innymi metalowymi rzeczami: monetami, kluczami, łańcuszkami
Mogą one porysować ekran urządzenia.
Należy chronić oczy przed szkodliwym błyskiem światła
Pomieszczenie, w którym używa się urządzenie, powinno być przynajmniej minimalnie oświetlone. Nie należy ustawiać ekranu w pobliżu oczu;
Długie oglądanie lmów lub gra w gry komputerowe, z powodu ekspozycji na światło, może spowodować chwilowe osłabienie wzroku. Po wystąpieniu nieprzyjemnych objawów należy niezwłocznie wyłączyć urządzenie
Należy zmniejszyć ryzyko obrażeń spowodowanych powtarzalnymi ruchami
Podczas ciągłego wykonywania tych samych czynności: naciskanie tych samych klawiszy, pisanie tekstu, gra w gry komputerowe, może spowodować wystąpienie dolegliwości w rękach, szyi, plecach i innych częściach ciała. Podczas długotrwałego korzystania z urządzenia należy trzymać je odprężoną ręką. Zalecamy robienie regularnych przerw. Jeżeli pomimo to podczas korzystania z urządzenia odczuwane są dolegliwości, należy przerwać korzystanie z urządzenia oraz zwrócić się do lekarza.
Maksymalizacja czasu pracy baterii i ładowarki
Nie należy zostawiać ładującej się baterii na dłużej niż tydzień, gdyż przeładowanie skraca jej
23
www.estar.eu
PL
żywotność;
Z czasem długo nieużywana bateria rozładowuje się samoistnie. Przed korzystaniem z urządzenia należy ją ponownie załadować;
Nieużywane ładowarki należy odłączyć.
Podczas korzystania ze słuchawek należy chronić swój słuch
Głośny dźwięk może spowodować uszkodzenia słuchu;
Duża głośność podczas prowadzenia samochodu może odwrócić uwagę i spowodować wypadek;
Przed włączeniem słuchawek do źródła dźwięku należy zmniejszyć poziom głośności. Należy
ustawić minimalne parametry głośności do rozmów i słuchania muzyki;
Podczas przebywania w suchym pomieszczeniu w słuchawkach może się gromadzić ładunek elektryczny. Należy starać się nie używać urządzenia w suchych pomieszczeniach, albo, przed podłączeniem słuchawek do urządzenia, należy nimi dotknąć metalową powierzchnię, co spowoduje rozładowanie energii.
Należy zadbać o bezpieczne korzystanie z urządzenia podczas poruszania się
Aby uniknąć obrażeń ciała i uszkodzeń, należy zawsze zwracać uwagę na otaczające środowisko.
Nie należy samodzielnie demontować, modykować i naprawiać urządzenia
Wprowadzanie jakichkolwiek zmian i modykacji (w tym samowolne zmiany oprogramowania) skutkuje utratą gwarancji. Uszkodzony produkt „eSTAR” należy oddać do najbliższego Autoryzowanego Centrum Serwisowego „eSTAR”.
Nie należy malować urządzenia oraz naklejać na nie naklejki.
Instrukcja czyszczenia urządzenia:
• Urządzenie i ładowarkę należy czyścić suchym ręcznikiem/gąbką albo przy pomocy specjalnie do tego przeznaczonych środków.
• Nie należy używać środków chemicznych i detergentów.
Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli ekran jest roztrzaskany lub uszkodzony
• Rozbite szkło może poranić ręce lub twarz. Należy zanieść urządzenie do centrum obsługi klienta „eSTAR”.
Urządzenie należy używać zgodnie z przeznaczeniem. Podczas korzystania z urządzenia w miejscu publicznym nie należy przeszkadzać innym. Bądź ostrożny z kartą SIM i kartami pamięci
Nie należy wybierać karty w momencie, gdy urządzenie wysyła lub pobiera informację, gdyż informacja może zostać stracona, a karta lub urządzenie – uszkodzone.
Należy chronić karty przed wstrząsami, ładunkami elektrostatycznymi i zakłóceniami elektrycznymi, powodowanymi przez inne urządzenia.
Nie należy dotykać pozłacanych styków karty pamięci palcami ani metalowymi przedmiotami. Jeżeli karty są zabrudzone, należy je oczyścić przy pomocy miękkiego materiału.
Chroń swoje prywatne dane oraz inne ważne informacje
Podczas korzystania z urządzenia nie należy zapominać o stworzeniu zapasowej kopii danych. „eSTAR” nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych;
Jeżeli jest to możliwe, przed przekazaniem urządzenia do Autoryzowanego Centrum Serwisowego „eSTAR”, należy wykonać kopię danych oraz usunąć ważne informacje z pamięci urządzenia. „eSTAR” nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych;
Przed przywróceniem oprogramowania urządzenia do oryginalnej wersji fabrycznej („Factory Reset”) należy wykonać zapasową kopię ważnych danych.
Przed utylizacją urządzenia należy się upewnić, że nie pozostała na nim żadna ważna i prywatna informacja;
W przypadku kradzieży albo zgubienia urządzenia, należy zmienić hazła do kont, co uchroni prywatne informacje.
24
PL
Rozpoczęcie pracy
Podstawowe części składowe urządzenia
Ładowanie baterii
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia po raz pierwszy należy w pełni naładować baterię.
Należy używać jedynie ładowarek „eSTAR”, przeznaczonych do danego urządzenia. Inne
ładowarki mogą spowodować trwałe uszkodzenie urządzenie.
Włączanie / wyłączanie urządzenia
Aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć przycisk ON/OFF (Power) Jeżeli urządzenie się nie włącza, należy sprawdzić, czy bateria jest naładowana;
Podczas pierwszego włączenia urządzenia, należy ustawić parametry zgodnie z instrukcjami kreatora, wyświetlanymi na ekranie. W celu korzystania z aplikacji współpracujących z systemem „Google”, należy stworzyć konto na „Google Account” lub zarejestrować już istniejące;
Aby wyłączyć urządzenie, należy nacisnąć przycisk ON/OFF (Power)
Uwaga: Aby przywrócić oryginalne ustawienia oprogramowania, na przykład, w wypadku zawieszenia się programu, należy nacisnąć przycisk On/Off (Power) do czasu, aż urządzenie się zrestartuje.
Połączenie z internetem
Aby połączyć urządzenie z internetem, należy użyć funkcji WiFi (WLAN): → Settings→ WLAN-ON. Połączenie się z konkretną siecią WiFi (WLAN) może wymagać wprowadzenia hasła;
Jeżeli urządzenie ma opcję korzystania z danych mobilnych (2G/3G/4G), daną funkcję można włączyć przy pomocy: Settings-Mobile data-ON. Dalszą instrukcję konguracji udzieli operator telefonii komórkowej. Uwaga! Transmisja i pobieranie danych mogą być przedmiotem dodatkowych opłat. Więcej informacji na temat stawek udzieli operator telefonii komórkowej.
1 2
3
4
5
6
Funkcja/ objaśnienie
1. Przycisk On / Off (Power button)
2. Przycisk regulacji głośności (VOL+/ VOL- button)
3. Przedni aparat/kamera wideo
4. Złącze słuchawek
5. Mikrofon (MIC)
6. Port USB (USB Socket)
7. Głośniki
8. Gniazdo karty Micro SD (HC) (aby
włożyć kartę SIM należy zdjąć tylną pokrywę)
7 8
25
www.estar.eu
PL
26
27
www.estar.eu
RU
«eSTAR» смарт-устройство
Модель №:
eSTAR MERCURY HD QUAD CORE
Подробная инструкция пользователя доступна на сайте
www.estar.eu
Краткое руководство пользователя
28
RU
Благодарим Вас за приобретение смарт-устройства «eSTAR». Перед началом использования, рекомендуем прочитать данное краткое руководство пользователя. Подробную инструкцию найдете на сайте www.estar.eu. Содержание краткого руководства пользователя может отличаться от Вами приобретенной модели «eSTAR» программным и аппаратным обеспечением;
Информация, представленная в кратком руководстве пользователя, может быть изменена без предварительного уведомления. Последняя версия доступна на сайте www.estar.eu;
Комплектация продуктов и/или продаваемые аксессуары «eSTAR» могут отличаться в зависимости от региона/страны;
Комплектация продуктов «eSTAR» предназначена именно для той модели и может быть несовместима с другими продуктами «eSTAR»;
«eSTAR» не несет ответственности за неисправности устройства, вызванные использованием несовместимых аксессуаров (зарядных устройств, наушников или др.);
Дополнительные аксессуары, совместимые с продуктами «eSTAR», можете приобрести у регионального представителя «eSTAR»;
«eSTAR» не несет ответственности за недостающую информацию и неисправности, вызванные некорректным использованием аппаратного и программного обеспечения, или другие несчастные случаи.
Меры по обеспечению безопасности
Для безопасного использования устройства, во избежание травм и неисправностей, прочитайте данную информацию:
Использование наушников при высокой громкости, может привести к нарушению слуха. Пожалуйста, отрегулируйте звук так, чтобы он не вредил вашему слуху;
Предупреждение: избегайте поражения электрическим током, возгорания и взрыва;
Не касайтесь устройства «eSTAR», а также его частей влажными руками, не используйте
устройство во время зарядки;
Не тяните за провод зарядного устройства;
Не сгибайте и другими способами не повреждайте провод электропитания;
Не заряжайте устройство неисправным или поврежденным зарядным устройством;
Не бросайте и не ударяйте зарядное устройство или само устройство.
Не используйте устройство во время грозы – это может повлиять на работу устройства и
увеличить риск поражения электрическим током;
Ни в коем случае не разбирайте устройство самостоятельно;
При чистке экрана планшета или смартфона, не используйте средства, содержащие
алкоголь, растворитель или бензол, это может необратимо повредить экран устройства;
Большинство продуктов «eSTAR» неустойчивы к воздействию влаги и воды, используя продукты «eSTAR» в таких условиях, устройство может быть непоправимо испорчено;
Не нажимайте на экран планшета или смартфона слишком сильно – это может привести к его повреждению;
Не используйте устройство во время вождения – это может привести к дорожно­транспортному происшествию.
Берегите окружающую среду. Позаботьтесь о надлежащей утилизации продукта «eSTAR»
При утилизации устройства, руководствуйтесь местными правилами и требованиями.
Используйте подтвержденные «eSTAR» аккумуляторы и зарядные устройства,
разработанные специально для Вашего устройства. При использовании несовместимых зарядных устройств, вы можете значительно повредить или испортить устройство.
Не кладите устройства на обогревательные приборы, например, на микроволновую печь, плиту или радиатор. От чрезмерного нагревания аккумуляторы могут взорваться.
Не сдавливайте и не прокалывайте устройство. Позаботьтесь, чтобы устройство не находилось под давлением с внешней стороны – это может привести к внутреннему короткому замыканию или к перегреву устройства.
29
www.estar.eu
RU
Данный символ на устройстве, его аксессуарах или в документации указывает на то, что не используемые устройства или его электронные аксессуары (напр.: зарядное устройство, наушники, USB-кабель или др.) нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ, береги себя и окружающую среду, воспользуйся возможностью внести свой вклад в сохранение природы для будущих
поколений, сортируй отходы и передавай их на переработку.
Частные лица за информацией, куда и как доставить такие электронные отходы для безопасной переработки, должны обращаться к продавцу устройств (магазин, интернет­магазин или др.) или к местным органам управления;
Юридические лица за информацией, куда и как доставить такие электронные отходы для безопасной переработки, должны обращаться к поставщику данного оборудования или, если они заключили соглашение с организацией по утилизации электронных отходов, отдать на переработку напрямую.
Маркировка CE (англ. «CE Marking») на продукте (или на его упаковке) указывает на то, что этот продукт отвечает требованиям Европейского союза к безопасности, здоровью и безопасности окружающей среды.
Знак RoHS указывает на то, что детали изготовлены из переработанного сырья.
Важная информация
Аккумулятор будет полностью заражен, когда вы его разрядите и разрядите 2-3 раза.
Экстремальные температуры (жара/холод) могут деформировать Ваше устройство и
сократить заряд батареи, это может повлиять на срок службы устройства.
Использование устройства в ограниченных местах и помещениях
Предупреждение: при использовании устройства в ограниченных местах, соблюдайте все правила техники безопасности.
Всегда выключайте устройство там, где запрещается им пользоваться;
Не используйте устройство вблизи других электронных приборов;
Большинство электронных приборов используют радиочастотные сигналы. Ваше
устройство может мешать другим электронным устройствам.
Не приближайте устройство к кардиостимулятору. По возможности, старайтесь не использовать его ближе, чем в 15 см от кардиостимулятора, т.к. устройство может нарушить работу кардиостимулятора. Во избежание этого, устройство держите с противоположной стороны от стимулятора.
Не используйте устройство в больнице или возле медицинского оборудования, которому могут мешать радиочастоты;
Если используете какое-либо медицинское оборудование, свяжитесь с производителем оборудования и убедитесь, что радиочастоты Вашего устройства не мешают работе;
Выключайте устройство вблизи потенциально взрывоопасных мест;
Всегда следуйте указаниям, инструкциям и знакам в местах потенциальной взрывоопасности;
Не пользуйтесь устройством, во время заправки топливом (на АЗС) или возле горючих,
химических веществ;
В месте, в котором находится устройство, его части или аксессуары, не должно храниться никаких горючих жидкостей, газа или взрывоопасных веществ;
Безопасное вождение является Вашей основной обязанностью. Никогда не используйте устройство во время управления автомобилем, если это запрещено правилами;
Выключите устройство при взлете и посадке самолета. Устройство может мешать работе навигационной системы самолета.
30
RU
Надлежащее обслуживание и эксплуатация продукта «eSTAR»
Сохраняйте устройство сухим
Влага и различные виды жидкостей могут необратимо повредить части устройства или сам продукт;
Не включайте устройство, если он влажный. Если устройство уже включено, немедленно выключите его и выньте батарею. Если устройство не выключается или Вы не можете вынуть батарею, ничего не делайте, просто вытрите устройство полотенцем и отнесите в сервисный центр;
На неисправности, вызванные влагой, гарантия производителя не распространяется.
Не используйте и не храните устройство в пыльных и загрязненных местах
Пыль, попавшая в устройство, может нарушить его работу.
Не храните устройство на наклонной поверхности
Если устройство соскользнет и упадет, оно может повредиться.
Не храните устройство в жарких или холодных местах
Устройство используйте при температуре -20 +45 °C;
В жаркую погоду, оставленное устройство в закрытом транспортном средстве может
взорваться, т.к. температура внутри автомобиля может достигать +80 °C;
Не оставляйте устройство на длительное время под прямыми солнечными лучами (например, на панели автомобиля);
Не храните устройство вблизи магнитных полей
Из-за воздействия магнитных полей, устройство может начать плохо работать или может разрядиться аккумулятор;
Не кладите устройство возле обогревателей или на них, а также на микроволновую печь, оборудование для приготовления пищи или на контейнеры с высоким давлением
Устройство может перегреться, вызвать возгорание или взорваться.
Не допускайте падения и ударов по устройству
Можете разбить экран устройства;
При сгибании и деформировании устройство может быть повреждено или его части могут
начать работать неисправно.
Не допускайте, чтобы Ваше устройство касалось других металлических предметов: монет, ключей, цепочек
Устройство или его экран может поцарапаться.
Берегите глаза от вредного воздействия световых вспышек
Помещение, в котором используете устройство, должно быть, хотя бы минимально, освещено, не приближайте экран слишком близко к глазам.
Долгий просмотр фильмов или игра в видеоигры, из-за яркой освещенности, может временно ослабить зрение. Почувствовав неприятные симптомы, сразу же выключите устройство.
Снизьте риск поучения травмы от повторяющихся движений
Постоянно выполняя одни и те же движения: нажимая те же клавиши, вводя текст, играя в игры, может появиться неприятное ощущение в руках, шее, плечах или других частях тела. Во время долгого пользования устройством, держите его расслабленной рукой, не напряженно, советуем делать регулярные перерывы. Если используя устройство, все равно чувствуете неприятные симптомы, перестаньте пользоваться устройством и обратитесь к врачу.
Обеспечьте максимальный срок использования аккумулятора и зарядного устройства
Не оставляйте аккумулятор заряжаться дольше, чем на неделю, т.к. избыточная зарядка может сократить срок его использования.
Loading...
+ 152 hidden pages