Estar A18 User Manual

A18
Dual SIM
Mobile phone
user manual
en
EN GR HU CZ SK PL
1.1. PROFILE
Please read this pamphlet carefully in order to make your phone in perfect
condition.
Our company may change this mobile phone without prior written notice
and reserves the nal right to interpret the performance of this mobile phone.
Due to dierent software and network operators, display on your phone may
be dierent, refer to your phone for details.
1.2. SAFETY WARNING AND ATTENTIONS: SAFETY WARNING
Please read the following safety guidelines before using the device.
• Mobile phones can interfere with the functioning of medical devices such as
hearing aids or pacemakers. People having active medical implants should keep their cell phone at least 15 cm away from the implant.
• Use a wireless hands-free system (headphone/ headset) with a low power
Bluetooth emitter.
• Make sure the cell phone has a low SAR.
• Keep your calls short or send a text message (SMS) instead. This advice
applies specially to children adolescents and pregnant women.
• Use cell phone when the signal quality is good.
Keep your phone at least
15mm away from your ear or body while making calls.
Your phone may produce a bright or ashing light.
Small parts may cause a choking.
Don’t dispose of your phone in re.
Your phone can produce a loud sound.
Avoid contact with anything magnetic.
Keep away from pacemakers
and other electronic medical devices.
Avoid extreme temperatures.
Switch o when asked to in hospitals and medical facilities.
Avoid contact with liquids. Keep your phone dry.
Switch o when told to in aircrafts and airports.
Don’t take your phone apart.
EN
3
1.3. RADIO FREQUENCY RF EXPOSURE General Statement on RF Energy
Your phone contains a transmitter and a receiver. When it is ON, it receives
and transmits RF energy. When you communicate with your phone, the
system handling your call controls the power level at which your phone transmits.
Specic Absorption Rate (SAR)
Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is designed
not to exceed the limits for exposure to radio waves recommended by international guidelines. These guidelines were developed by the independent scientic organization ICNIRP and include safety margins
designed to assure the protection of all persons, regardless of age and health.
Notice:
• Do not dismantle the device or accessories otherwise, manufacturer is not
liable to pay for damages as the device and accessories are not covered by warranty.
• Use only original batteries and charging devices.
• Please back up your important data timely and keep them properly. The company is not liable for any failure to call or loss of data due to mis-
operation, poor signal or power cut, etc.
• All the screens in this manual are for reference only, and some contents
actually displayed may depend upon the presetting of the service provider or the network operator, or the SIM card. If any functions referred to in this manual are dierent from those of your device, please follow your device.
• Do not put use it in a place with ammable gas such as a petrol pumps. The temperature recommended for using the device is 5-35
o
C. Do not touch the
charger, power cable or socket with wet hands. This may cause an electric
shock.
If your phone or any of its accessories do not function normally, then
please visit your nearest authorized service facility. The qualied personnel will assist you, and if necessary, will arrange for the service.
Frequency Band
Body
(W/Kg)
Head
(W/Kg)
EU 10gm SAR limit (W/Kg)
GSM 900 < 2 < 2 < 2
GSM 1800 < 2 < 2 < 2
PHONE OVERVIEW
2.1 PHONE DISPLAY
1
4
2
5
3
6
7
8
1. LSK left key
2. Navigation Key
3. Master Slave SIM key
4. RSK key
5. Ok Key
6. Power/End Key
7. Keypad
8. Speaker
2.2. FUNCTION OF KEYS
LSK left key
Under standby mode, short press to enter the main menu functions; the
function keys at the bottom left of the screen to achieve other states.
RSK right soft key
Under standby mode, short press to initiate the phonebook; to achieve the
bottom right button functions in other states.
Master/Slave SIM Key
To make/answer a call from Master SIM. In the standby mode, press this key
to view Call Logs.
End/Power Key
Hang up the call connected call state; next call state Rejecting calls; interface
state under any other direct return to the standby screen.
Navigation Keys
Standby mode, press the corresponding direction can enter the corresponding
menu options; the other states, to move the cursor.
Keypad
Standby mode, press the Edit telephone number; the other state, press the
corresponding number keys, cursor jump to the appropriate menu option.
Press LSK and * key to lock/unlock screen.
EN
5
GETTING STARTED
Please switch o your device before inserting or removing the battery /SIM
card or memory card.
3.1. INSTALLING SIM CARD AND BATTERY
Your device is provided with two SIM slots for two dierent SIM cards. The
SIM card inserted in the slot1 is called Master SIM, and the other one in the slot2 is known as Slave SIM.
Remove the back cover of the device. Hold the phone with the front facing downwards; pull the cover.
Insert the SIM cards and battery in the device. Attach the battery. Push the battery cover until it clicks into place.
3.2. INSTALLING MEMORY CARD
Your device supports T-Flash card, which is a multimedia memory card used
to multiply the memory of the device. The T-ash card is small and should
be pulled out and installed carefully and prudently in order to avoid any kind of damage.
• Switch o your device.
• Remove the battery cover.
• Slide the T-Flash card into the slot.
• Attach the battery.
• Push the battery cover until it clicks into place.
3.3. CHARGING THE BATTERY
The device prompts a warning tone and message stating insucient battery
when the battery power of your device is low.
Please follow the instructions mentioned below to charge your device:
• Plug the connector of the charger into the jack of the device.
• Plug the charger into a standard AC wall outlet.
Note: When power charging is shown on the screen, it indicates that there is
not enough power and you should now charge your device. When charging is complete, the battery icon will stop ashing. You must fully charge the battery before using the device for the rst time. It is recommended to charge the battery for four hours before using the device for the rst time. If the device is turned on during charging, you can still make or answer calls,
but this will consume battery power, thus will extend the charging time of
the device.
Switch On/O the Device To turn on/o the device, press and hold the End/Power Key. If you have
enabled the SIM Lock function then enter the PIN code (4 to 8 digits secret code of your SIM card). It is precongured and provided to you by your network operator or retailer. If you enter an incorrect PIN code 3 times in succession, your SIM card will be locked. To unlock it, you must obtain a code
from your network operator.
Automatic Customer Registration
3.4. BASIC OPERATIONS
To Make Calls
If the signal icon appears on the screen, then you can make or receive calls.
• Input the phone number (should ax the international/ national/regional code or district code if necessary) and then press the Master/Slave SIM key to
make a call.
• You can select a number from Contacts and call the Contacts person.
Tip: The signal strength may inuence the quality of connection.
To Dial International Number
Your device supports dialing the international emergency phone number,
such as 112. With the device, you can dial an emergency call in any country or region under the normal situation regardless of SIM card inserted when the device is located within the coverage of the GSM network. Input the
emergency phone number and press Master/Slave SIM Key to dial. The device
will select the main network automatically after powered on if it is located
within the coverage of the main network. The device can use other network,
called as roaming, if the device is not located within the coverage of the main network when the network operator protocol permits. You can dial or answer a call when the symbol of the network operator appears on the screen.
Answer/Reject an Incoming Call
• Press Call/Master SIM Key to receive the incoming call. You can use the
earphone to answer the call when the generic headset is inserted in the device.
• Press End Key to reject an incoming call.
Options during a Call
Press <Options> to use the following functions during the call:
• Hold: temporarily hold the current call.
• Contacts: access the Contacts menu.
• Call history: view call logs.
• Messaging: enter in the SMS menu.
• Start recording: Record the current call.
• Mute: on/o the mute mode.
• Volume: Adjust volume of call.
EN
7
MAIN MENU
Menu guides you to the various applications, features and utilities available
in your device. In the idle mode, press Menu key to access the Main Menu.
Use the navigation keys to choose the desired operation and press Ok \
Menu keys to enter the selected operation.
4.1. PHONEBOOK
You have 2 phonebooks in this mobile phone: SIM card and the mobile. The
mobile can store 1000 phone numbers and the SIM card’s capacity depends
on its type.
In standby mode, enter a number, press the call key pieces to make a call,
press the OK key to save
• If ‘To SIM 1/2’ is selected, users can edit name and number.
• If ‘To phone’ is selected, the user can edit the name, mobile number, image,
ringtone, caller groups
Into the phone book list, the list on the left displays a small icon indicates
that the record exists SIM card or mobile phone, the right is the record of
the name and number information.
Standby mode, press the right soft key to enter into the address book or
from the menu
Into the address book, do the following: [New]: Create a record to phone or SIM [Delete multiple]: Choose one or more records to delete
[Import/Export]: Copy/Import/Export records to T-Card or phone
[Others][Memory status]: Query the current SIM card and mobile phone
storage capacity.
4.2. MESSAGES
The Messaging function is a network service. Sending and receiving Text can
only be used if the service is proposed by your network operator.
You can send ordinary Text messages. The SMS is sent to the Text messages
center in the network rstly, and then to the target user. If the receiver’s mobile is power o or cannot receive messages, the network will store the message temporarily and the store duration is determined by the user conguration and the service provider.
The message will be directly stored in the SIM card if the capacity is not full.
A blinking icon at the head row of the main screen will be displayed if the capacity is full. Messages unread
If the Text message has been sent to the receiver, a beep will sound. (If the
tone for Text messages and message report are activated).
[Write message]:
• Send: Enter the appropriate number of the recipient or from the
phonebook add
• Insert template: to the content of the message currently being edited into
the common language
• Add contact info: Insert the contact person
• Add phiz: emoticons into the meaning of the representative
• Save as draft: will save the information to Drafts
• Exit: Exit message
[Inbox]:
• Reply: reply to SMS to each other.
• Delete: Delete short message
• Call: choose a voice call or a call to the sender IP calls
• Lock: lock cannot be deleted
• Move: Move the message to SIM or phone
• Copy: Copy the message to SIM or phone
• Mark: single marker or markers in whole or in text messages stored in SIM1/
SIM2, mark or unmark after delete records
• Sort: In accordance with time / contact / theme / message type sort
• Delete repeated number: choose to delete the same number of records.
• Add to blacklist: Add the sender to blacklist
[Outbox]: Reading or processing stored in the Outbox of the SIM card message.
[Drafts]:
Reading or processing stored in the Drafts of the SIM card message [Sent box]: Read and process the mail stored in the SIM card has been sent information [Security inbox]: View the message which is locked [Templates]: Use the function of templates [Voice mail server]: Use the function of voice mail server. You can view your recent call situation.
EN
9
4.3. CALL LOGS
[Missed calls]: Show all missed calls list, select a view after a missed call
occurred the date and time, phone number and times.
[Dialed calls]: Show all dialed calls list, select a view after a dialed calls occurred
in the date and time, phone number and times.
[Received calls]: Show all answered the phone list, select a view after a phone
that has the date and time of occurrence, telephone number, and frequency
[Rejected calls]: Show all refused to answer the phone list, select a view after a
missed call occurred the date and time, phone number and times.
Press the OK soft key to enter the options menu can be more than the number
of call records in the following:
• Details: View the current record date, time, type.
• Call: Call the current number
• Save: You can save the current record to the phone or SIM card
• Write message: send the current record of SMS
• Add to contacts: the number of the record the name added to the existing
record which
• Add to blacklist: the current record to reject a call which
Delete: Delete the currently selected record
• Delete all: Delete all call records
• Mark: Mark to operation
[Delete all]: Delete all call records [Call times]: Last time zero starting time for last call statistics, a total of dialed
calls, received calls, all calls total, all the time can also be zero.
[GPRS counter]: Display the SIM card GPRS data.
4.4. SETTINGS
Call setting
[Dual-SIM]:
[Standby mode]: Dual SIM standby or standby only SIM1 or SIM2 only
[Reply by original SIM]: Reply the call/SMS by original SIM
[Set SIM name]: SIM1 and SIM2 in the card slot to set the display name [Set SIM color]: SIM1 and SIM2 in the card slot to set the display color
[Call divert]:
Transfer a call, respectively SIM1/SIM2
• Call forwarding unconditional: Set a forwarding number, for forwarding all
calls are
• Call forwarding on busy: set the forwarding number, transfer calls when in
busy
• Call forwarding on no reply: Set a forwarding number, in case of no response
transfer
• Diver if unreachable: to set the forwarding number in the phone unable to
connect the case of transfer
• Cancel all diverts: cancel all of the transfer
[Call waiting]: open call waiting, respectively SIM1/SIM2 [Call barred respectively SIM1/SIM2 call for restrictions [Hide ID]: respectively SIM1/SIM2 to hide the machine when the power
numbers.
* SIM card, operators need to support
[Others]: [Call time minute reminder]: Select the open or closed during a voice call has
prompted
[Auto redial]: Select whether to open automatically redial function
[Reply SMS after reject]: Select whether to reject messages or return after any
key answer
[Auto record voice call]: Auto record the voice call
Phone settings
[Date & time]
• Set time: set the phone to display the time
• Set date: set the phone to display the date
• Time format: Set the display time format
• Date format: Set the date display format
• Update time settings: Select open update time
[Language settings]: Select phone display language. [Shortcut settings]: Set the function of shortcut
[Auto power on/o]: Set the time and frequency of Automatic Turning
[Power saving mode]: Implement the power saving mode
[Restore factory settings]: restore the factory settings
EN
11
Display
[Wallpaper settings]: Set wallpaper [Idle display setting]: Set the idle
[Contrast]: adjust the screen’s backlight brightness
[Backlight]: Set the time of display light
[Keypad backlight time]: Set the backlight time key’
Connections
[Network account]: Create or edit the network account [New connection]: Create a new Internet account
[Add from list]: From the system built-in Internet account to add a new account
[Search]: from the current logged on to Internet search to the card account
information, which added to the list after the selected
[Delete]: Delete the selected account [Edit]: edit the currently selected account
[GPRS service]: Choose open or close GPRS service [Data connection settings]: The type of data connection
[Network selection]: Choose auto or manual select network
Use the eect for menu list
[About my phone] Introduce the phone functions
Security
[PIN]: Select open or modify the phone’s PIN code [Modify PIN2]: PIN2 choose to modify the phone code [Phone locked]: Set the phone locked [Modify the cellphone password]: Modify the password of phone
[Privacy]: set access to enter the password to view functionality. (Including: call
logs / message / camera / phonebook / my les / eBook / calendar / U disk/ audio player/video player)
[Auto keypad lock]: Set the auto keypad lock
[Lock screen by end-key]: Press the end key to select whether the o-screen
function
[Guard lock]:
To set the security password and open the feature, open the opportunity for
the card and then prompts for security password, if the wrong password is entered three times, the phone can receive within 24 hours of alarm information
[Fixed dialing]: Set the xed dialing function
[Blacklist]: Set the blacklist with call or message
Proles
[Add]: Add the new prole [Delete]: Delete the prole [Settings]: Set the selected mode
[Rename]: Rename the prole [Ring settings]
• SIM call ring: set the SIM card of the ringing tone
• SIM message ring: set the SIM card message tone
[Adjust volume]
• Caller ringtone: set the ringing tone volume
• Message ringtone: ring volume settings information
• Alarm & calendar volume; set the alarm tone
• Call volume: Set the volume of calls
• Power ringtone: The voice of setting switch
[Ring type]
• Call alert: A ring and silent incoming call alert for you to choose
• Message alert: A ring and silent for you to choose
• Alarm & calendar remind: A ring and silent for you to choose
[Other alert rings]
• Key tone: Set the key tone of voice
• Battery low alert: Choose open the alert of battery low
• Power ringtone: Set the sound is turned O
• Dial tone: Activate dial tone
4.5. MULTIMEDIA
Audio
Play audio les, MP3 songs; to play audio les, MP3 songs, press the Up and
Down keys to adjust the volume, press the left and right keys to select the present, the next song, press the OK button for the on / o Music
[Music list]: Into playlist interface. Can be added to the play list editing and
other operations
[Add]: Add songs or music playlist bookmark
[Set as ringtone]: The song is set to call or alarm tone [Repeat]: Choose one/all repeat
[Shue]: Choose shue to play the music [Settings]:
• Equalizer: Choose a variety of equalizer eects
• BT stereo output: Set the BT output
• BT stereo headset: Set the BT headset
[Open review]: Open the function of review
[Exit]: Exit menu audio player
EN
13
Video
Use the function of video player
[Image]
View the image which in phone memory or T-card
Recorder
[Start recording]: Start recording
[Record le list]: The memory card inside the recording le list
[Storage]: Set the locate of storage
[File format]: Set the format of record le
FM radio
[Auto search and save]: Channel auto search and save
[Channel list]: View channel list
[Save]: Save the channel to the channel list [Manual search]: Manually enter the channel and nd [Open speaker]: Choose whether to open the microphone [Background play]: Choose whether to open the Background Play
[Record]: Record the FM [Timing record]: Set the time to record [Record le list]: The list of FM record le
[Storage]: Set the location of storage
[Help]: FM Help
4.6. MY FILES
[Memory Card]: SD card needs to support T card
[New folder]: Create a new folder. [Delete]: delete the specied folder.
[Details]: View the folder or le for more information [Edit]: The selected folder or rename the le or copy
[Search]: Enter the folder name to nd out. [Sort]: By the way you choose to sort the les.
[Mark]: Select Mark / Unmark single / all
[More]
• Memory Card capacity: View the memory card capacity
• Format Memory Card: Format memory card
4.7. ORGANIZER
Alarm
This machine has three alarm times available for your settings. Access any time,
you can set its status to on / o, ring time, repeat mode, ring tones, alarm
clock name, etc.
Calculator
Can be continuously mixed arithmetic, the operation is simple, practical, and
convenient
Calendar
Press the left soft key to access the calendar display interface, the rst line
shows the year, month, and the third line shows the week, the middle section shows the specic date of a month, the last line shows the right and left soft key in the message. Interface in the calendar, press the arrow keys on the date forward one week, press the arrow keys to move one week after the date, press the left arrow key date forward one day, press the right arrow keys to move the day after the date, select the date to a dark display
[Add new schedule]: a new agenda
[View schedule]: View the schedule one day save [All schedule]: View the schedule all day
[Clear tasks today]: Clear the calendar day [Clear all]: Empty all the schedules
[Go to date]: Enter the dates you want to nd, the cursor will jump to that date
quickly
[Weekly]: the week / month display calendar. World clock: View the time of countries
Bluetooth
[Open Bluetooth]: Choose to activate the Bluetooth [Bluetooth visibility]: Bluetooth visibility set [Paired device]: Search and paired Bluetooth devices [Device name]: Local Bluetooth name [Bluetooth le storage]: Storage location [Help]: Help Documentation
Torch
Choose to open the torch
STK
Full name of the SIM card application tool kit (SIM Application Tool kit). It can
provide you with exible information functions, such as stock information, trac information, and weather and so on. STK functionality provided by the network operator decision. The business needs the support of SIM cards and
network
Use the function of internet
EN
15
4.8. SERVICES
[Bookmark]: Website of interest can be saved in the bookmarks and the
bookmarks can be edited or direct them to surf.
[History]: Mobile recently logged in the menu page is saved, you can directly
select the records inside the surf
[Oine pages]: Throughout the course of mobile browsing, save the snapshot
shown here
[Homepage]: Open the home page
[Settings]: Set account/homepage/content/restore default [Exit]: Exit browser
4.9. GAMES
[Snake]: Provide the Tetris game [Tetris]: Provide the snake game
If you nd exceptions when operating the mobile phone, restore the factory
settings and then refer to the following table to solve the problem. If the problem persists, contact the distributor or service provider.
The mobile phone
cannot connect the
network
The SIM card is invalid
Contact your network
service provider
The mobile phone is not
in a service area of the
GSM network
Move to the network
operator’s service area
The signal is weak
Move to a place where
the signal quality
is high
The battery cannot be
charged
The charging voltage
does not match the
voltage range indicated
on the charger
Ensure the charging
voltage matches
the voltage range
indicated on the
charger
An improper charger
is used
Use the charger
specially designed for
the mobile phone
Poor contact
Ensure the charger plug is in good contact with the mobile phone
APPENDIX: TROUBLESHOOTING
ENVIRONMENTAL CONCERN
DISCLAIMER
Help us save Our Environment…GO GREEN..!!
All our endeavors are directed towards providing environment friendly
products to you. The material used in our devices are recyclable and can be
reused to make new products. We strive to make products that are safe for our
consumers as well as the environment. Come join hands with us and make
world a better place to live.
Preserve natural resources for future generations by recycling your phone. The
phone contains some metals, when recycled properly; these can be put back into circulation, decreasing the need for new metal mining. Recycling reduces
the need for raw materials, saves energy, helps mitigate Global Warming and
reduces pollution, reduces waste products in landlls; therefore preserving
natural resources for the future and saving the planet.
Follow some simple steps and contribute towards saving the planet.
DOs
• Recycle your handset and its accessories.
• To protect natural resources and to promote re-use of the material, kindly
separate batteries from other type of waste.
DONTs
• Do not dispose of your mobile and its battery in re.
• Do not dispose your mobile with the regular waste.
• Do not over charge your handset. Remove the charger when battery is full. Don’t trash your phone, instead RECYCLE it
The colors and specications shown/mentioned in the user manual may
dier from the actual product. Images shown are for representation purpose only. Other product logos and company names mentioned herein may be
trademarks or trade names of their respective owners. The content of this
manual may vary from the actual content displayed in the mobile phone. In such a case, the later shall govern. We keep the right to make modications to any of the content in this user guide without public announcement or prior
notication. For devices with external power supplies, plug socket should be placed in short distance and easily accessible. Using the wrong type battery replacement there is a danger of explosion, be sure to follow the instructions
disposal of used batteries.
Note: User’s Manual is provided just to guide the user about the functionality
of the device. This does not seem to be any certicate of technology. Some functions may vary due to modications and up-gradations of software or
due to printing mistake.
EN
17
HAZARDS
This logo signies that this product and/or its consitituents should not be
disposed o with other household waste.
If this product is improperly handled, broken or damaged or carelessly recycled or
disposed o in the re, can result in environmental and data security concerns, including the following:
• Aect nearly every system in the human body and result in birth defects, brain, heart, liver, kidney and skeletal system damage. They will also signicantly aect the nervous and reproductive systems of the human body;
• When burned, create cancer-producing dioxins which are released into the air we breathe ;
• If thrown in landlls, may leach into groundwater aecting your local community;
• In warm climates, the oxidation of mercury in the environment can be accelerated, leading to the creation of oxidized Hg atoms that are known to be associated with ozone depletion; and
• Improper recycling additionally results in data security issues, as private electronic
information remains on hard drive, if not properly removed before disposal.
How to Recycle
• Please get your electronics products recycled only through authorized recyclers,
approved by Pollution Control Board. We provide facility of recycling of our
products. For details of our collection centers, please visit our website or call our
customer care.
Constitution of Hazardous Elements in your Device:
Your device does not contain the following hazardous elements in a proportion
higher than the limits provided hereunder:
• maximum concentration value of 0.1% by weight in homogenous materials for lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls and polybrominated diphenyl ethers ; and
• Maximum concentration value of 0.01% by weight in homogenous materials for
cadmium.
Hearing
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for
longer period. Use only the earphones included inside the Gift Box for full
functionality of the device.
1313
!
EN
19
A18
Dual SIM
ΕγχΕιριδιο χρήσήσ του
κινητού τηλεφώνού
Gr
GR
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ:
1.1. ΠΡΟΦΙΛ
Διαβάστε το παρόν φυλλάδιο προσεκτικά, για να ρυθμίσετε σωστά τη συσκευή σας. Η εταιρεία μας μπορεί να αλλάξει αυτό το κινητό τηλέφωνο χωρίς την προηγούμενη
γραπτή κοινοποίηση και διατηρεί το τελικό δικαίωμα να ερμηνεύσει την απόδοση αυτού του κινητού τηλεφώνου.
Η οθόνη του τηλεφώνου μπορεί να ποικίλει, ανάλογα με διαφορετικό λογισμικό και
φορείς δικτύων, συμβουλευτείτε το τηλέφωνό σας για περισσότερες πληροφορίες.
1.2. ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Πριν χρησιοποιήσετε αυτή τη συσκευή, παρακαλώ διαβάστε τι παρακάτω
οδηγίε χρήση.
• Τα κινητά τηλέφωνα ενδέχεται να επηρεάσουν τη λειτουργία ιατρικών συσκευών όπως
βηματοδότες και ακουστικά βοηθήματα. Τα άτομα με ενεργά ιατρικά εμφυτεύματα
θα πρέπει να διατηρούν το κινητό τους τηλέφωνο σε απόσταση τουλάχιστον 15 εκατοστών από το εμφύτευμα.
• Χρησιμοποιήστε ασύρματο σύστημα (ακουστικά/σετ ακουστικών) με συσκευή
Bluetooth χαμηλής ισχύος.
• Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σας έχει χαμηλό επίπεδο SAR.
• Να πραγματοποιήσετε σύντομες κλήσεις ή να στείλετε αντί αυτών σύντομα μνήματα
κειμένου (SMS). Αυτή η συμβουλή ισχύει ειδικά για τα παιδιά και τις εγκύους.
• Χρησιμοποιήστε το κινητό τηλέφωνο, όταν η ποιότητα του σήματος είναι καλή.
Κρατήστε το τηλέφωνο σε απόσταση τουλάχιστον 15 χιλιοστά μακριά από το σώμα κατά τη διάρκεια κλήσης.
Αυτή η συσκευή ενδέχεται να
παράγει έντονο φως ή φως που αναβοσβήνει.
Τα µικρά τεµάχια ενδέχεται να προκαλέσουν πνιγµό.
Μην πετάτε τη συσκευή στη φωτιά.
Αυτή η συσκευή ενδέχεται να
παράγει δυνατό ήχο.
Αποφύγετε την επαφή του
τηλεφώνου με μαγνητικά αντικείμενα
Φυλάσσετε τη συσκευή μακριά από καρδιακούς βηματοδότες και άλλες ηλεκτρονικές ιατρικές συσκευές.
Αποφύγετε ακραίες
θερμοκρασίες.
Απενεργοποιείτε τη
συσκευή όταν σας ζητείται σε νοσοκομεία και ιατρικά ιδρύματα.
Αποφύγετε κάθε επαφή
με υγρά, διατηρείστε το τηλέφωνο στεγνό.
Απενεργοποιήστε τη
συσκευή όταν σας ζητείται σε αεροπλάνα και αεροδρόμια.
Μην αποσυναρμολογείτε το τηλέφωνο σας.
21
1.3. ΕΠΙΠΤΣΕΙΣ ΤΗΣ ΡΑΙΟΣΥΧΝΟΤΗΤΑΣ ΡΣ
Γενική δήλωση για την ενέργεια ΡΣ
Το τηλέφωνό σας περιέχει έναν πομπό και ένα δέκτη. Όταν είναι ενεργοποιημένο,
λαμβάνει και εκπέμπει ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων. Όταν επικοινωνείτε μέσω
τηλεφώνου, το σύστημα επεξεργασίας σύνδεσης ελέγχει το επίπεδο ισχύος που εκπέμπει το τηλέφωνο.
Ο ρυθό ειδική απορρόφηση (SAR)
Η παρούσα κινητή συσκευή περιέχει τον πομπό και το δέκτη ραδιοκυμάτων.
Έχει σχεδιαστεί ώστε να μην υπερβαίνει τα όρια εκπομπής για την έκθεση σε
ραδιοσυχνότητες που προτείνονται από τις διεθνείς προδιαγραφές. Αυτές οι οδηγίες αναπτύχθηκαν από τον ανεξάρτητο επιστημονικό οργανισμό ICNIRP και περιλαμβάνουν
περιθώρια ασφαλείας σχεδιασμένα έτσι ώστε να διασφαλίζουν την προστασία όλων των ατόμων, ανεξάρτητα από την ηλικία και την υγεία.
Σηειώσει:
• Μην προσπαθήστε να αποσυναρμολογείτε μόνοι σας τη συσκευή ή τα αξεσουάρ της,
αλλιώς ο κατασκευαστής δεν είναι υποχρεωμένος να πληρώσει για τη ζημία, δεδομένου ότι η συσκευή και τα αξεσουάρ δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
• Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες και φορτιστές.
• Παρακαλώ, να δημιουργήσετε έγκαιρα εφεδρικά αντίγραφα των σημαντικών δεδομένων
και να τα αποθηκεύετε σωστά. Η εταιρεία δεν ευθύνεται για οποιοδήποτε λάθος των κλήσεων ή απώλεια δεδομένων λόγω αντικανονικής χρήσης, κακής συνθήματος ή διακοπής ρεύματος, κ.λπ.
• Όλες οι εικόνες της οθόνης σε αυτό το εγχειρίδιο είναι μόνο για ενημέρωση, κάποιο
περιεχόμενο που πραγματικά εμφανίζεται στην οθόνη μπορεί να εξαρτάται από τις προκαταρκτικές ρυθμίσεις του παρόχου υπηρεσιών ή από τον χειριστή του δικτύου ή από την κάρτα SIM. Εάν οποιαδήποτε από τις λειτουργίες που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο είναι διαφορετική από τις λειτουργίες της συσκευής σας, παρακαλώ, ακολουθήστε τις οδηγίες της συσκευής σας.
• Μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνό σας σε ένα μέρος όπου υπάρχει ένα εύφλεκτο αέριο,
για παράδειγμα, κοντά σε αντλίες του αερίου. Η θερμοκρασία που συνιστάται για τη
χρήση της συσκευής είναι 5-35 C. Μην αγγίζετε το φορτιστή, το καλώδιο ρεύματος ή την πρίζα με βρεγμένα χέρια. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.
Εάν το κινητό ή οποιοδήποτε από τα αξεσουάρ του δεν λειτουργούν κανονικά,
παρακαλούε, επισκεφθείτε το πλησιέστερο εξουσιοδοτηένο κέντρο σέρβι. Το εξειδικευένο προσωπικό θα σα βοηθήσει και, αν είναι απαραίτητο, θα αναλάβει την επισκευή.
Διαπασών
συχνότητας
Σώμα Κεφάλι Όρια ЕС 10gm SAR (βαττ/κιλό)
GSM 900 < 2 < 2 < 2
GSM 1800 < 2 < 2 < 2
GR
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΤΗΛΕΦΝΟΥ
2.1. ΟΘΟΝΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΝΟΥ
1. Αριστερό Soft Πλήκτρο
2. Πλήκτρο πλοήγησης
3.
Μάστορας/Πλήκτρο
λειτουργίας SIM
4. Δεξιό Soft Πλήκτρο
5. Πλήκτρο OК
6.
Εκκίνηση/Πλήκτρο
ολοκλήρωσης κλήσης
7. Πληκτρολόγιο
8. Ηχείο
2.2. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΝ ΠΛΗΚΤΡΝ
Αριστερό soft πλήκτρο
Στην κατάσταση αναμονής, πατήστε στιγμιαία για να μπείτε στο κεντρικό
μενού, πλήκτρο λειτουργίας στο κάτω αριστερό μέρος της οθόνης για την χρησιμοποίηση άλλων λειτουργιών.
εξιό soft πλήκτρο
Στην κατάσταση αναμονής, πατήστε στιγμιαία για να ανοίξετε τηλεφωνικό
κατάλογο επαφών, για την χρησιμοποίηση λειτουργιών του κάτω δεξιού πλήκτρου.
Μάστορα/Πλήκτρο λειτουργία SIM
Να κάνετε τις κλήσεις και να απαντάτε σ΄ αυτές. Στην κατάσταση αναμονής,
πατήστε σε αυτό το πλήκτρο για να βλέπετε τα αρχεία καταγραφής κλήσεων.
Πλήκτρο ολοκλήρωση κλήση/εκκίνηση
Να τελειώνετε τις κλήσεις στην κατάσταση σύνδεσης, κατάργηση κλήσεων, η
λειτουργία άμεσης επιστροφής στην οθόνη της κατάστασης αναμονής.
Πλήκτρα πλοήγηση
Στην κατάσταση αναμονής, πατήστε στην αντίστοιχη κατεύθυνση για να μπείτε
στην κατάλληλη επιλογή μενού, για τις άλλες καταστάσεις χρησιμοποιείτε τον κέρσορα.
Πληκτρολόγιο
Στην κατάσταση αναμονής, να παίρνετε τον αριθμό τηλεφώνου, για την άλλη
κατάσταση πατήστε το αντίστοιχο πλήκτρο με αριθμό και ο κέρσορας θα είναι στην αντίστοιχη επιλογή μενού.
Πατήστε αριστερό soft πλήκτρο και πλήκτρο * για κλείδωα/ξεκλείδωα
οθόνη.
1
4
2
5
3
6
7
8
23
ΕΝΑΡΞΗ ΧΡΗΣΗΣ
Παρακαλούμε, απενεργοποιήσετε τη συσκευή σας πριν την τοποθέτηση ή
αφαίρεση της μπαταρίας / κάρτας SIM ή της κάρτας μνήμης.
3.1. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΚΑΡΤΑΣ SIM ΚΑΙ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Η συσκευή σας έχει δύο SIM-υποδοχές για δύο διαφορετικές κάρτες SIM. Η
κάρτα SIM τοποθετημένη στην υποδοχή 1 ονομάζεται βασική Master SIM
(Master SIM), και η άλλη στην υποδοχή 2 είναι γνωστή ως εκτελεστικό SIM (Slave SIM).
Αφαιρέστε το πίσω κάλυμμα της συσκευής.
Κρατήστε το κινητό όψη προς τα κάτω, τραβήξτε το κάλυμμα.
Τοποθετήστε την κάρτα SIM και την μπαταρία στην συσκευή. Πατήστε το κάλυμμα της μπαταρίας μέχρι να είναι στη θέση του.
3.2. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΚΑΡΤΑΣ ΜΝΗΜΗΣ
Αυτή η συσκευή υποστηρίζει την T-Flash κάρτα, η οποία είναι μια κάρτα
μνήμης πολυμέσων που χρησιμοποιείται για την επέκταση της μνήμης της
συσκευής. T-Flash κάρτα είναι μικρή και πρέπει να τραβηχτεί έξω και να
εγκατασταθεί προσεκτικά και με σύνεση για να αποφευχθεί οποιαδήποτε ζημιά.
• Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας.
• Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας.
• Τοποθετήστε την T-Flash κάρτα στην υποδοχή.
• Τοποθετήστε την μπαταρία.
• Πατήστε το κάλυμμα της μπαταρίας μέχρι να είναι στη θέση του.
3.3. ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Η συσκευή προσφέρει έναν προειδοποιητικό ήχο και ένα μήνυμα που δείχνει
την αποτυχία της μπαταρίας, όταν το φορτίο της μπαταρίας της συσκευής σας είναι χαμηλό.
Παρακαλούμε, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για τη φόρτιση της
συσκευής:
• Συνδέστε το φορτιστή στην υποδοχή της συσκευής.
• Συνδέστε το φορτιστή σε πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος.
Σηείωση: Όταν η ισχύς φόρτισης εμφανίζεται στην οθόνη, αυτό δείχνει,
ότι η ισχύς δεν είναι αρκετή, και τώρα θα πρέπει να φορτίσετε τη συσκευή.
Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση, το εικονίδιο της μπαταρίας σταματήσει
να αναβοσβήνει. Θα πρέπει να φορτίσετε πλήρως την μπαταρία πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά. Συνιστούμε τη φόρτιση της μπαταρίας για τέσσερις ώρες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά. Εάν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη κατά τη φόρτιση, μπορείτε ακόμα να κάνετε τηλεφωνικές κλήσεις ή να ανταποκριθείτε σε αυτές, αλλά αυτό θα καταναλώνει την ενέργεια της μπαταρίας, αυξάνοντας έτσι το χρόνο φόρτισης της συσκευής.
GR
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της συσκευής. Για την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της συσκευής, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο της
εκκίνησης. Εάν ενεργοποιήσατε τη λειτουργία κλειδώματος SIM, εισάγετε τον κωδικό PIN
(μυστικό κωδικό της κάρτας SIM κάρτας από 4 μέχρι 8 ψηφία).
Είναι προδιαμορφωμένος και σας παρέχεται από το λειτουργό του δικτύου ή το
λιανοπουλητή σας. Αν πληκτρολογήσετε λάθος κωδικό PIN τρεις φορές διαδοχικά, η κάρτα
SIM σας θα μπλοκαριστεί. Για να την ξεκλειδώσετε, θα πρέπει να πάρετε τον κωδικό από τον πάροχο της κινητής τηλεφωνίας σας.
Αυτόματη εγγραφή πελάτων.
3.4. ΒΑΣΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
Πραγματοποίηση κλήσης
Μόλις εμφανιστεί ο πάροχος υπηρεσιών δικτύου στην οθόνη, μπορείτε να
πραγματοποιήσετε ή να δεχτείτε κλήσεις.
• Πληκτρολογήστε τον αριθμό τηλεφώνου (πρέπει να περιλαμβάνει διεθνή / εθνικό / περιφερειακό κώδικα ή κώδικα περιοχής, εάν είναι απαραίτητο), και στη συνέχεια πατήστε
το πλήκτρο κλήσης για να πραγματοποιήσετε μια κλήση.
• Μπορείτε να επιλέξετε έναν αριθμό από τη λίστα επαφών σας και να τον καλέσετε.
Συμβουλή: Η ισχύς του συνθήματος μπορεί να επηρεάσει στην ποιότητα της επικοινωνίας.
Για να καλέσετε έναν διεθνή αριθό
Αυτή η συσκευή υποστηρίζει δυνατότητα να κάνετε κλήση στο διεθνή αριθμό τηλεφώνου
έκτακτης ανάγκης, για παράδειγμα, 112. Με τη συσκευή, μπορείτε να καλέσετε μια κλήση έκτακτης ανάγκης σε οποιαδήποτε χώρα ή περιοχή υπό κανονικές συνθήκες ανεξάρτητα από το αν η κάρτα SIM έχει τοποθετηθεί, όταν η συσκευή βρίσκεται εντός της περιοχής
κάλυψης του δικτύου GSM. Πληκτρολογήστε τον αριθμό έκτακτης ανάγκης και πατήστε το
πλήκτρο κλήσης. Η συσκευή επιλέγει αυτόματα το βασικό δίκτυο μετά την ενεργοποίηση, εάν είναι στα όρια της ζώνης της εξυπηρέτησης του βασικού δικτύου. Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιεί άλλο δίκτυο, το οποίο ονομάζεται περιαγωγή, εάν η συσκευή δεν είναι στα όρια της ζώνης της εξυπηρέτησης του βασικού δικτύου, όταν αυτό επιτρέπει το πρωτόκολλο του παρόχου της κινητής τηλεφωνίας. Μπορείτε να καλείτε έναν αριθμό ή να απαντάτε σε μια κλήση, όταν το σύμβολο του παρόχου της κινητής τηλεφωνίας εμφανίζεται στην οθόνη.
Απάντηση/Απόρριψη εισερχόενη κλήση
• Πατήστε το πλήκτρο κλήσης για να απαντήσετε στην κλήση. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
τα ακουστικά για να απαντήσετε σε μια κλήση όταν τα ακουστικά είναι γενικά στη συσκευή σας.
• Πατήστε το πλήκτρο τερματισμού κλήσης για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση.
Επιλογέ κατά τη διάρκεια τηλεφωνική κλήση
Πατήστε Επιλογές> για την χρησιμοποίηση των παρακάτω λειτουργιών κατά τη διάρκεια
της κλήσης:
• Αναμονή: προσωρινή αναμονή τρέχουσας κλήσης.
• Επαφές: είσοδος στο μενού Επαφές.
• Ιστορικό κλήσεων: παρακολούθηση αρχείου κλήσεων.
• Μηνύματα: είσοδος στο SMS-μενού.
• Αρχή καταγραφής: καταγραφή της τρέχουσας κλήσης.
• Απενεργοποίηση μικροφώνου: ενεργοποίηση /απενεργοποίηση μικροφώνου.
• Ένταση ήχου: Ρύθμιση της έντασης ήχου της κλήσης
25
ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ
Μενού σας καθοδηγεί σε μια ποικιλία εφαρμογών, λειτουργιών και υπηρεσιών κοινής
ωφελείας που είναι διαθέσιμοι στη συσκευή. Σε κατάσταση αναμονής, πατήστε το
κουμπί Μενού για να αποκτήσετε πρόσβαση στο κύριο μενού. Χρησιμοποιήστε τα
κουμπιά πλοήγησης για να επιλέξετε την επιθυμητή λειτουργία και, στη συνέχεια,
πατήστε πλήκτρα OK \ Μενού για να εισέλθετε στην επιλεγμένη λειτουργία.
4.1. ΤΗΛΕΦΝΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΠΑΦΝ
Έχετε 2 τηλεφωνικούς καταλόγους επαφών σε αυτό το κινητό τηλέφωνο: της κάρτας
SIM και του κινητού. Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύει 1000 αριθμούς
τηλεφώνων, και ο όγκος της κάρτας SIM εξαρτάται από τον τύπο της.
Σε κατάσταση αναμονής, πληκτρολογήστε τον αριθμό, πατήστε το πλήκτρο κλήσης
για να πραγματοποιήσετε μια κλήση, πατήστε το πλήκτρο OK για να αποθηκεύσετε
• Εάν επιλέξετε «στο SIM 1/2», οι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν το όνομα και
τον αριθμό.
• Εάν επιλέξετε «Στο κινητό», ο χρήστης μπορεί να αλλάξει το όνομα, τον αριθμό του
κινητού, την εικόνα, την μελωδία, την ομάδα των συνδρομητών.
Στη λίστα τηλεφωνικού καταλόγου επαφών, η λίστα αριστερά απεικονίζει μικρά
εικονίδια, τα οποία δείχνουν, ότι υπάρχει η επαφή στην κάρτα SIM, ή στο κινητό τηλέφωνο, η λίστα δεξιά είναι η επαφή των πληροφοριών σχετικά με το όνομα και τον αριθμό.
Σε κατάσταση αναμονής, πατήστε στο δεξιό soft πλήκτρο για την είσοδο στο
τηλεφωνικό κατάλογο επαφών ή την είσοδο από το μενού.
Στον τηλεφωνικό κατάλογο επαφών κάντε τα εξής:
[Νέα]: Δημιουργία νέας επαφής στο κινητό ή στο SIM
[Διαγραφή πολλαπλών]: Επιλογή και διαγραφή μιας ή πολλαπλών επαφών.
[Εισαγωγή/Εξαγωγή]: Αντιγραφή / Εισαγωγή / Εξαγωγή επαφών στην T-κάρτα ή κινητό
[Άλλο] [Κατάσταση μνήμης]: Επερώτηση της κατάστασης του όγκου της συσκευής
αποθήκευσης στο SIM ή στο κινητό.
4.2. ΜΗΝΥΜΑΤΑ
Η λειτουργία των μηνυμάτων είναι μια υπηρεσία δικτύου. Αποστολή και λήψη
κειμένου μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο εάν η υπηρεσία προσφέρεται από τον πάροχο του δικτύου. Μπορείτε να στείλετε μηνύματα απλού κειμένου.
Πρώτον, SMS αποστέλλεται σε ένα κέντρο μηνυμάτων κειμένου στο δίκτυο, και
στη συνέχεια στο στοχευόμενο χρήστη. Εάν το κινητό τηλέφωνο του παραλήπτη είναι απενεργοποιημένο ή δεν μπορεί να λάβει μηνύματα, το δίκτυο θα αποθηκεύει προσωρινά το μήνυμα και η διάρκεια αποθήκευσης καθορίζεται από τη διαμόρφωση του χρήστη και του παρόχου υπηρεσιών.
Τα μηνύματα θα αποθηκευτούν άμεσα στην κάρτα SIM, εάν η μνήμη δεν είναι πλήρης.
Ένα εικονίδιο που αναβοσβήνει στη γραμμή τίτλου της κύριας οθόνης δείχνει, ότι η μνήμη είναι πλήρης.
Τα μη αναγνωσμένα μηνύματα.
Εάν ένα μήνυμα κειμένου που στάλθηκε στον παραλήπτη, τότε θα είναι το ηχητικό
σήμα (με την προϋπόθεση, ότι τα σήματα για τα μηνύματα κειμένου και την έκθεση για τα μηνύματα είναι ενεργοποιημένα).
GR
[Σύνταξη μηνύματος]:
• Αποστολή: Να εισάγετε τον κατάλληλο αριθμό του παραλήπτη ή επιλέξτε από
τον τηλεφωνικό κατάλογο επαφών
• Εισαγωγή προτύπου: στο περιεχόμενο του τρέχοντος μηνύματος υπό την
επεξεργασία με την συμβατική γλώσσα
• Προσθήκη στοιχείων επαφής: γράψτε το άτομο επαφής
• Προσθήκη εικονιδίου διάθεσης: εικονίδια στο αντιπροσωπευτικό περιεχόμενο
• Αποθήκευση ως πρόχειρο: πληροφορίες θα αποθηκευθεί στον φάκελο “Πρόχειρα”
• Έξοδος: Έξοδος από το μενού μηνυμάτων
[Εισερχόμενα]:
• Απάντηση: απάντηση στο SMS του ενός στον άλλο
• Διαγραφή: διαγραφή σύντομου μηνύματος
• Κλήση: επιλογή της φωνητικής κλήσης ή της κλήσης IP αποστολέα των
κλήσεων
• Κλείδωμα: δεν μπορείτε να διαγράψετε τα κλειδωμένα μηνύματα
• Μετακίνηση: μετακίνηση μηνύματος στο SIM ή στο κινητό
• Αντιγραφή: αντιγραφή μηνύματος στο SIM ή στο κινητό
• Δείκτης: ενιαίο δείκτης ή δείκτες στο σύνολό τους ή στα μηνύματα κειμένου που αποθηκεύονται στο SIM1 / SIM2, η επιλογή ή ακύρωση επιλογής μετά την
αφαίρεση των αρχείων
• Ταξινόμηση: Ταξινόμηση σχετικά με την ώρα/την επαφή/το θέμα/τον τύπο
μηνύματος
• Διαγραφή ενός επαναλαμβανόμενου αριθμού: επιλογή για την διαγραφή του
ίδιου αριθμού επαφών
• Προσθήκη στη μαύρη λίστα: προσθήκη του αποστολέα στη μαύρη λίστα
[Εξερχόμενα]: Διάβασμα και επεξεργασία μηνυμάτων που αποθηκεύονται στον φάκελο
“Εξερχόμενα” στην κάρτα SIM
[Πρόχειρα]:
Διάβασμα και επεξεργασία μηνυμάτων που αποθηκεύονται στον φάκελο
“Πρόχειρα” στην κάρτα SIM
[Απεσταλμένα]:
Διάβασμα και επεξεργασία απεσταλμένων μηνυμάτων που αποθηκεύονται
στην κάρτα SIM.
[Μηνύματα με προστασία]:
Προβολή μηνυμάτων που μπλοκαρίστηκαν [Πρότυπα]: Χρησιμοποίηση της λειτουργίας προτύπων
[Διακομιστής αυτόματου τηλεφωνητή]:
Χρησιμοποίηση της λειτουργίας του διακομιστή αυτόματου τηλεφωνητή
Μπορείτε να δείτε την τρέχουσα κατάσταση της κλήσης
27
4.3. ΑΡΧΕΙΑ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗΣ ΚΛΗΣΕΝ
[Αναπάντητες κλήσεις]: Για να δείτε όλη την λίστα των αναπάντητων κλήσεων,
επιλέξτε θέα μετά την αναπάντητη κλήση για να δείτε την ημερομηνία και την ώρα, τον αριθμό τηλεφώνου και τον αριθμό των φορών.
[Εξερχόμενες κλήσεις]: Για να δείτε όλη την λίστα των αναπάντητων κλήσεων,
επιλέξτε θέα μετά την εμφάνιση της εξερχόμενης κλήσης για να δείτε την ημερομηνία και την ώρα, τον αριθμό τηλεφώνου και τον αριθμό των φορών.
[Εισερχόμενες κλήσεις]: Για να δείτε όλη την λίστα των απαντημένων κλήσεων,
επιλέξτε θέα μετά την κλήση για να δείτε την ημερομηνία και την ώρα της κλήσης, τον αριθμό τηλεφώνου και τον αριθμό των φορών.
[Απορριφθείσες κλήσεις]: Για να δείτε όλες τις απορριφθείσες κλήσεις στην
λίστα κινητού, επιλέξτε θέα μετά την αναπάντητη κλήση, θα εμφανιστούν η ημερομηνία και η ώρα, ο αριθμός τηλεφώνου και ο αριθμός των φορών.
Πατήστε το soft πλήκτρο “ΟΚ” για να μπείτε στο μενού επιλογών για πολλές
δυνατότητες με την λίστα των αρχείων κλήσεων ως εξής:
• Λεπτομέρειες: Να βλέπετε την τρέχουσα ημερομηνία αρχείου, την ώρα, τον τύπο
• Κλήση: Κλήση του τρέχοντος αριθμού
• Αποθήκευση: Μπορείτε να αποθηκεύσετε το τρέχον αρχείο στο τηλέφωνό σας ή
στην κάρτα SIM
• Σύνταξη μηνύματος: αποστολή του τρέχοντος αρχείου με SMS
• Προσθήκη στις επαφές: προσθήκη ενός αριθμού του τηλεφώνου στη λίστα
επαφών ή σε μια υπάρχουσα επαφή
• Προσθήκη στη μαύρη λίστα: Προσθήκη του τρέχοντος αρχείου για την απόρριψη
των κλήσεων
• Διαγραφή: Διαγραφή του τρέχοντος επιλεγμένου αρχείου
• Διαγραφή όλων: Διαγραφή όλων των αρχείων
• Tag: Tag για την εγχείρηση.
[Διαγραφή όλων]: Διαγραφή όλων των αρχείων
[Χρονόμετρα κλήσεων]: Διάρκεια της τελευταίας κλήσης για την τελευταία
στατιστική κλήσεων, ο συνολικός χρόνος των εισερχόμενων και εξερχόμενων κλήσεων, ο συνολικός χρόνος όλων των κλήσεων, ο συνολικός χρόνος μπορεί επίσης να ακυρωθεί.
[Μετρητής κίνησης GPRS]: Δείχνει στοιχεία GPRS για την κάρτα SIM.
4.4. ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
Ρυθμίσεις κλήσεων
[Διπλή SIM]: [Κατάσταση αναμονής]: Κατάσταση αναμονής των δύο SIM ή κατάσταση μόνο
SIM1, ή μόνο SIM2.
[Απάντηση με αρχικό SIM]: Απάντηση στην κλήση/SMS με αρχικό SIM
[Εγκατάσταση του ονόματος SIM]: SIM1 και SIM2 στην υποδοχή κάρτων για την
εγκατάσταση του ονόματος, το οποίο θα είναι στην οθόνη.
[Εγκατάσταση του χρώματος SIM]: SIM1 και SIM2 στην υποδοχή κάρτων για την
εγκατάσταση του χρώματος, το οποίο θα είναι στην οθόνη.
GR
[Εκτροπή κλήσης]: Εκτροπή κλήσης σχετικά με SIM1/SIM2
• Άνευ όρων εκτροπή κλήσης: Ορίστε τον αριθμό, στον οποίο θα είναι η
εκτροπή για την εκτροπή όλων των κλήσεων.
• Εκτροπή κλήσεων μετά την απόρριψή τους: Ορίστε τον αριθμό, στον οποίο θα
είναι η εκτροπή για την εκτροπή των κλήσεων μετά την απόρριψή τους.
• Εκτροπή κλήσεων, αν δεν υπάρχει η απάντηση: Ορίστε τον αριθμό, στον οποίο
θα είναι η εκτροπή, αν δεν υπάρχει απάντηση.
• Εκτροπή, αν ο συνδρομητής δεν είναι διαθέσιμος: Ορίστε τον αριθμό
στο κινητό, στον οποίο θα είναι η εκτροπή, αν ο συνδρομητής δεν είναι διαθέσιμος.
• Ακύρωση όλων των εκτροπών: Ακύρωση όλων των εκτροπών των κλήσεων.
[Κλήση σε αναμονή]: Άνοιγμα κλήσης σε αναμονή σχετικά με SIM1/SIM2 [Φραγή κλήσεων]: αντίστοιχα για SIM1/SIM2, φραγή κλήσεων [Απόκρυψη ταυτότητας καλούντος]: αντίστοιχα για SIM1/SIM2 για την
απόκρυψη ταυτότητας καλούντος κατά την διάρκεια της κλήσης.
* Η κάρτα SIM, απαιτείται η υποστήριξη του παρόχου.
[Άλλες]: [Υπενθύμιση διάρκειας κλήσης κάθε λεπτό]: Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση
κατά τη διάρκεια της εκτέλεσης μιας φωνητικής κλήσης
[Αυτόματη επανάκληση]: Ενεργοποίηση για την αυτόματη επανάκληση [Απάντηση με SMS μετά την απόρριψη κλήσης]: Επιλογή ή για την απόρριψη
του μηνύματος ή για την επιστροφή μετά πατήσατε οποιοδήποτε πλήκτρο για να απαντήσετε
[Αυτόματη ηχογράφηση φωνητικών κλήσεων]: Αυτόματη ηχογράφηση
φωνητικών κλήσεων.
Ρυθίσει τηλεφώνου
[Ημερομηνία και ώρα]
• Ρύθμιση ώρας: ρύθμιση τηλεφώνου για να δείχνει την ώρα
• Ρύθμιση ημερομηνίας: ρύθμιση τηλεφώνου για να δείχνει την ημερομηνία
• Μορφή ώρας: ρύθμιση μορφής ώρας στην οθόνη
• Μορφή ημερομηνίας: ρύθμιση μορφής ημερομηνίας στην οθόνη
• Ανανέωση ρυθμίσεων ώρας: επιλογή για το άνοιγμα της ανανέωσης της ώρας
[Ρυθμίσεις γλώσσας]: Ρύθμιση γλώσσας οθόνης κινητού [Ρυθμίσεις πλήκτρων συντομεύσεων]: Ρύθμιση λειτουργίας πλήκτρων
συντομεύσεων
[Αυτόματη ενεργοποίηση/απενεργοποίηση]: Ρύθμιση χρόνου και συχνότητας
αυτόματης ενεργοποίησης
[Διαχείριση ισχύος]: Πραγματοποίηση της διαχείρισης ισχύος
[Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων]: Επαναφορά εργοστασιακών
ρυθμίσεων
29
Οθόνη
[Ρυθμίσεις ταπετσαρίας]: Επιλογή ταπετσαρίας [Ρυθμίσεις οθόνης αναμονής]: Επιλογή ώρας αναμονής [Αντίθεση]: Ρύθμιση της φωτεινότητας της οθόνης [Φωτισμός]: Ρύθμιση χρόνου οθόνης [Διάρκεια φωτισμού πληκτρολογίου]: Ρύθμιση χρόνου φωτισμού πληκτρολογίου
Συνδέσει
[Λογαριασμός δικτύου]: Δημιουργία ή αλλαγή λογαριασμού δικτύου
[Καινούργια σύνδεση]: Δημιουργία καινούργιου λογαριασμού στο δίκτυο
Διαδίκτυο
[Προσθήκη από την λίστα]: Προσθήκη καινούργιου λογαριασμού από το
σύστημα, ενσωματωμένο στο λογαριασμό
[Διαγραφή]: Διαγραφή επιλεγμένου λογαριασμό [Επεξεργασία]: Επεξεργασία τρέχοντος επιλεγμένου λογαριασμό
[Υπηρεσία GPRS]: Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της υπηρεσίας GPRS [Ρυθμίσεις δεδομένων σύνδεσης]: Τύπος δεδομένων σύνδεσης [Επιλογή δικτύου]: Ρύθμιση αυτόματης ή χειροκίνητης επιλογής δικτύου Χρησιμοποιήστε επίδραση για τη λίστα του μενού
[Για το τηλέφωνό μου]
Παρουσίαση των λειτουργιών του τηλεφώνου
Ασφάλεια
[PIN]: Επιλέξτε για να ενεργοποιήσετε ή να αλλάξετε τον κωδικό PIN
[Αλλαγή PIN2]: Επιλέξτε “αλλαγή PIN2” να αλλάξετε τον κωδικό του κινητού [Τηλέφωνο κλειδωμένο]: Ρύθμιση του κλειδώματος τηλεφώνου [Τροποποίηση κωδικού πρόσβασης κινητού]: Τροποποίηση κωδικού πρόσβασης
κινητού
[Απόρρητο]: Ρύθμιση κωδικού για να δει κανείς την λειτουργικότητα.
(Συμπεριλαμβανομένων: αρχεία καταγραφής κλήσεων / μηνύματα / κάμερα / τηλεφωνικός κατάλογος επαφών / αρχεία μου / e-book / ημερολόγιο / U-disk / Audio Player / Video Player)
[Αυτόματο κλείδωμα πληκτρολογίου]: Επιλογή αυτόματου κλειδώματος
πληκτρολογίου
[Κλείδωμα οθόνης με κουμπί τέλους]: Πατήστε κουμπί τέλους για να επιλέξετε
την λειτουργία κλειδώματος οθόνης
[Κλείδωμα ασφαλείας]: Για να εγκαταστήσετε τον κωδικό ασφαλείας και να ξεκλειδώσετε λειτουργίες,
ανοίξτε το ενδεχόμενο της κάρτας και στη συνέχεια να εισάγετε έναν κωδικό πρόσβασης ασφαλείας, εάν το λάθος κωδικός εισαχθεί τρεις φορές, το τηλέφωνο μπορεί να λάβει πληροφορίες ανακοίνωσης εντός 24 ωρών.
[Επιτρεπτοί αριθμοί]: Επιλογή λειτουργίας επιτρεπτών αριθμών [Μαύρη λίστα]: Επιλογή μαύρης λίστας για τα μηνύματα ή τις κλήσεις.
GR
Προφίλ
[Προσθήκη]: Προσθήκη του καινούργιου προφίλ
[Διαγραφή]: Διαγραφή του προφίλ
[Ρυθμίσεις]: Επιλογή της επιλεγμένης κατάστασης
[Μετονομασία]: Μετονομασία του προφίλ
[Ρυθμίσεις κλήσης]
• Μελωδία κλήσης SIM: Επιλογή μελωδίας κλήσης της κάρτας SIM
• Μελωδία μηνύματος SIM: Επιλογή μελωδίας SMS της κάρτας SIM
[Ρύθμιση της έντασης ήχου]
• Μελωδία συνδρομητή που καλεί: Επιλογή έντασης μελωδίας ήχου κλήσης
• Μελωδία μηνυμάτων: Πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση έντασης
• Ένταση ξυπνητηρίου και ημερολογίου: Επιλογή ήχου
• Ένταση κλήσεων: Επιλογή έντασης ήχου
• Μελωδία εκκίνησης: Ρύθμιση μελωδίας απενεργοποίησης.
[Τύπος κλήσης]
• Ειδοποίηση κλήσης: Επιλογή λειτουργίας σίγασης ή ήχου για τις εισερχόμενες κλήσεις.
• Ειδοποίηση μηνυμάτων: Επιλογή λειτουργίας σίγασης ή ήχου για τα εισερχόμενα
μηνύματα
• Υπενθυμίσεις ημερολογίου και ξυπνητηρίου: Λειτουργία σίγασης ή ήχου της επιλογής σας
[Άλλες μελωδίες ειδοποίησης]
• Ήχος πλήκτρων: Επιλογή του στυλ των πλήκτρων
• Ειδοποίηση χαμηλής μπαταρίας: Επιλογή για τις ρυθμίσεις ειδοποίησης χαμηλής
μπαταρίας
• Μελωδία εκκίνησης: Επιλογή ήχου απενεργοποίησης
• Ήχος σετ: Ενεργοποίηση ήχου σετ
4.5. ΠΟΛΥΜΕΣΑ
Ήχο (Audio)
Να αναπαράγετε audio-αρχεία, τραγούδια στην μορφή MP3, για να αναπαράγετε audio-
αρχεία, τραγούδια στην μορφή MP3, πατήστε το πλήκτρο “Πάνω-Κάτω” για να ρυθμίσετε
την ένταση του ήχου, πατήστε τα αριστερό και δεξιό πλήκτρα για να επιλέξετε το τρέχον,
επόμενο τραγούδι, πατήστε το κουμπί “OK” για την ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση της
μουσικής
[Λίστα μουσικής]: Στην διασύνδεση της λίστας αναπαραγωγής. Μπορείτε να προσθέσετε για
την επεξεργασία της λίστας αναπαραγωγής και για τις άλλες λειτουργίες.
[Προσθήκη]: Προσθήκη του σελιδοδείκτη των τραγουδιών ή της λίστας αναπαραγωγής
μουσικής
[Βάλτε στην κλήση]: Το τραγούδι ορίζεται για την κλήση ή το σύνθημα του τόνου [Επανάληψη]: Επιλογή επανάληψης ενός/όλων [Τυχαία σειρά]: Επιλογή για την αναπαραγωγή μουσικής στην τυχαία σειρά [Ρυθμίσεις]:
• Εκουαλάιζερ: Επιλογή πολλών επιδράσεων του εκουαλάιζερ
• Στερεοφωνική έξοδος BT: Ρύθμιση εξόδου ВТ
• Στερεοφωνικά ακουστικά BT: Ρύθμιση ακουστικών BT
[Άνοιγμα ανασκόπησης]: Επιλογή функцию ανασκόπησης [Έξοδος]: Έξοδος από το μενού του προγράμματος αναπαραγωγής ήχου.
Loading...
+ 78 hidden pages