Essick Air 21 DD User Manual

Industrial / Commercial
Evaporative Cooler Manual
Models 75/85 DD 75/85 SD 95 DD 95 SD 10/12 DD 10/12 SD 14/21 DD 14/21 SD
Read Carefully All Of This Manual Before Installing The Unit.
Lea Con Cuidado Todo Este Manual Antes De Instalar La Unidad.
Read And Save These Instructions
Table Of Contents
Safety Instructions ...........................................................................2
Operation ..........................................................................................2
Installation Instructions ................................................................2-3
Maintenance Section ........................................................................3
Electrical Wiring Diagrams ..............................................................4
Troubleshooting ...............................................................................5
Warranty ...........................................................................................5
Parts Drawing (Dibujo de Piezas) - 10/12SD, 14/21SD ..................6
Parts Drawing (Dibujo de Piezas) - 10/12DD, 14/21DD ................7
Circle the model of your cooler and record the serial number below.
Serial #
Número De Serie
Vea el Español en el interior.
Parts List (Lista de Piezas) - 10/12, 14/21 .......................................8
Parts List (Lista de Piezas) - 75/85, 95 ............................................9
Parts Drawing (Dibujo de Piezas) - 75/85DD, 95DD ....................10
Parts Drawing (Dibujo de Piezas) - 75/85SD, 95SD .....................11
Motor Specifi cations (Especi caciones del Motor) - 75/85DD, 95DD Motor Specifi cations (Especi caciones del Motor) - 75/85SD, 95SD Motor Specifi cations (Especi caciones del Motor) - 10/12, 14/21
General Specifi cations (Especi caciones Generales) ...................12
Spanish (Instrucciones en Español) .........................................13-16
.10
..11
....12
110525 9-09
Safety Rules
1. Read instructions carefully.
2. Disconnect all electrical service that will be used for the unit before you begin the installation.
3. Electrical hook up should be done by a qualifi ed electrician, so that all electrical wiring will conform to your local standards.
4. For a maximum safety precaution, make sure cooler cabinet is properly grounded to a suitable ground connection.
Motor Installation
Mount motor. Slide the heads of the provided carriage bolts into
the slots of the adjustable channels. Slide these channels sideways in the slotted holes to align with the holes in the motor base and to align the motor shaft with the blower pulley. Mount the motor to the motor mount using these carriage bolts and the washers and nuts provided (see Fig. 1). Make sure all bolts are securely tightened.
Install pulley. Install the adjustable motor pulley so that it aligns
with the blower drive pulley (see Fig. 2) and tighten set screw. See page 3 for instructions on adjusting pulley.
5. Cooler must be connected to proper line current, voltage and cycle, as stamped on cooler motor and pump motor specifi cation plate.
6. Do no allow pump to tip over and become submerged.
7. Always DISCONNECT POWER before installing unit or performing any maintenance.
Operation
For the best cooling performance, if the pads are dry, pre-wet the pads by running the pump for a few minutes before starting the blower.
These coolers may also be used without water for ventilation purposes. When outside air is cool (for example, at night) or when humidity is high the water pump can be turned off.
IMPORTANT: T o cool effi ciently, you must exhaust the stale or used air from the building. Open windows or doors or use exhaust fans located away from the cooler and in the direction you wish to cool the air. The air will fl ow in the direction of the exhaust openings. A common guide for the amount of exhaust opening needed is to have at least 2 square feet of opening per 1000 CFM.
Installation
CAUTION: Make sure that the mounting surface is strong
enough to support the operating weight of the cooler when in use. (For operating weight, see Specifi cation Table.)
CAUTION: Never plug in cooler until installation is complete
and unit has been tested for rigidity.
CAUTION: Make sure all bolts are securely tightened before
starting the cooler.
• Ductwork. See the General Speci cation table for the duct open-
ing dimension for your specifi c cooler. For down discharge units models 10/12DD and 14/21DD, the duct must go inside the opening. Size these ducts slightly smaller than the duct opening in the cooler. On 75/85DD and 95DD models the duct may go to the inside or outside of the duct fl ange. The side discharge units have a 1 inch
ange. Size these ducts larger than the duct opening to fi t over the ange of these units.
Note: Curbs are not provided. The installer is responsible for providing curbs or other means to support the cooler.
Motor Pulley
Fig. 1
Blower
Housing
Adjustable Channels
Fig. 2
Blower Pulley
Electrical Installation
NOTE: Local building code regulations must be observed.
WARNING: Disconnect all electrical service that will be used
for this unit before you begin the installation.
Electrical Supply. Cooler must be supplied with the proper line
current, voltage and frequency, as stamped on cooler motor and pump motor specifi cation plate. See the wiring diagrams on page 4 for typical electrical connections. NOTE: Connecting improper voltage to motor will void motor warranty.
Wire sizing. The conductor sizes are to be determined by motor
loads and length of run per national and local electrical codes.
Switches or contactors. Motors require switches or contactors
of proper current capacity and should be sized and installed by a competent electrician.
WARNING: Make sure that cooler cabinet is properly
grounded to a suitable ground connection for maximum safety.
Water Connection
Over ow assembly. Remove nut and place nipple through the hole
in the pan, with the rubber washer between the pan and the head of the drain nipple (Fig. 3). Screw on nut and draw up tight against bottom of pan. Insert overfl ow pipe in nipple to retain water. Overfl ow pipe may be removed to drain pan when necessary. A garden hose may be screwed on the drain nipple to drain water away from your unit.
• Pump. The pump must be secured to prevent it from tipping over.
Secure the pump to the pump mounting bracket. For the 10/12 and 14/21 models, remove the mounting screw on the top of the pump and using this same screw, secure the pump to the pump mount. T o secure the pump for the 75/85 and 95 models, slide the pump into the slot of the pump mount and secure with the plastic retainer.
Overfl ow Pipe
Nipple Rubber Washer
Bottom Pan Nut
Fig. 3
2
110525
Water Supply. Run a water supply line to the unit. The fl oat valve requires a 3/8 inch tube connection. NOTE: Do not use
water supplied from a water softener.
Float valve. Install the fl oat
Mount Bracket
Water Supply
Line
valve to the mount bracket in the cooler (Fig. 4) and attach
Float Rod
water supply line. Note: 75/85 and 95 units come with the fl oat valve installed. For the other models, the fl oat is purchased separately.
Fig. 4
Washer
Nut
Nut
Ferrule
Filling pan. Turn on water supply and check for leaks. Allow water to fi ll to within 1” of top of pan. Loosen the screw on the oat rod to adjust the fl oat and retighten the screw.
Water troughs. Operate pump until pads are saturated. Check each trough to see if water is evenly dispersed in the trough. If they are not, loosen adjustment bolts and level trough. Retighten bolts. Check to see that all pads are saturated with water and that there are no dry spots or openings in the pads.
Bleed-Off. Use of a bleed-off kit is recommended to prevent scale build up by bleeding off small amounts of circulating water during operation. Do not add any type of water treatment chemicals to the water.
Pulley And Belt Adjustments
Pulley adjustment. With an ammeter, check the motor amper- age. Adjust the pulley until the amperage draw on the motor is just below that specifi ed on the motor nameplate. T o adjust the pulley , loosen the adjustment set screw and rotate the sheave. Tighten the set screw so that it is over a fl at area, otherwise thread damage will occur. To increase amper­age draw, increase pulley diameter. To decrease amperage draw, decrease pulley diameter (Fig. 5). Recheck belt alignment.
CAUTION: When it is necessary to adjust pulley, amperage
of motor must be checked to make certain it does not exceed the maximum allowed as stamped on motor specifi cation plate. Im- proper pulley adjustment will overload and burn out motor.
Decrease
Amperage
Fig. 5
Maintenance
WARNING: Before doing any maintenance be sure to discon-
nect from power source. This is for your safety.
Spring Start-Up
Belt tension. Check belt tension and readjust if needed.
Oil bearings. The blower bearings and cooler motor in this unit
should be oiled with a few drops of non-detergent 20/30 weight oil once each year. The motor does not need oil if it has no oil lines for oiling. Motors that have no oil lines are lifetime oiled at the factory and require no further oiling for the life of the unit.
CAUTION: Do not over oil. Over oiling can cause motor burn
out, due to excessive oil getting into motor winding.
Change Pads. The pads should be replaced once or twice a season,
depending upon the length of the season. At the beginning and at mid season a clean pad is more absorbent and effi cient and will deliver substantially more cool air.
Clean pump. Cleaning the pump is necessary once a year at start-
up. For your safety, disconnect from power source and unplug pump. Remove the pump from the mount bracket. Remove the base of the pump (Fig. 7). Clean the pump and turn the impeller to ensure free operation. Remove the pump spout and check for any blockage. After cleaning, reinstall the base onto the pump. Reat­tach the pump to the mount in the cooler to ensure that the pump will not overturn. Do not forget to replace the spout and water delivery tube onto the pump outlet. The pump has automatic reset thermal protection. Pump will operate normal again after obstruction is cleared.
Bleed off. Check bleed-off valve to be sure it is not clogged.
Winter Shut Down
Drain water. Always drain all of the water out of the cooler and
water supply line when not in use for prolonged periods, and par­ticularly at the end of the season. Keep the water line disconnected from both the unit and water supply so that it does not freeze.
Remove
Fig. 7
Belt tension. Loosen the motor mount bolts and slide the motor back until the belt is properly tensioned. A 3 lb. force should defl ect the belt 3/4 inches (see Fig.
6). Retighten motor mount bolts.
Do not adjust pulley to tighten belt.
110525
3 lb.
3/4 Inches
Fig. 6
Disconnect from power supply when not in use for extended
periods of time.
Cover unit. To protect the life of the fi nish, a cover for the unit is
suggested in extended periods of non use.
By following the operating, installation, and maintenance sugges­tions as outlined, you can get many years of effi cient and satisfac- tory service from your cooler. In the event additional information is desired, your dealer will be more than glad to assist you in every possible way.
3
Typical Electrical Wiring Diagrams
Disconnect Switch At Cooler See Notes 1 & 2
Equipment
Ground
Blower Motor
208, 240, or 480 Volt, 3 Phase Blower & 120 Volt 1 Phase Pump & Control Electric Supply
Motor Starter With Overload Protection Sized To Match Motor Full Load Current See Note 1
Disconnect Switch At Cooler See Notes 1 & 2
120 Volt, 1 Phase Electric Supply
Control Contacts
L H P
N
Fuses
See Note 1
Cooler Cabinet
See Note 3
See Note 4
• 115 Volt single phase blower motor.
• 120 Volt pump motor.
• Diagram shown for two speed motor. Low speed circuit drawn with dashed
Pump Motor
T3 T2 T1
Gnd
Equipment
Ground
lines is not required for single speed.
Control Contacts
See Note 4
Blower Motor
L1
120 Volts
N
Power Supply
N
Gnd
Fuses
See Note 1
1 Phase
• Three phase single speed blower motor
• Three pole motor starter with overload
• 120V single phase control and pump shown.
GndGnd
Main Disconnect See Note 1
H P
Disconnect Switch At Cooler See Note 1&2
Cooler Cabinet
See Note 3
Pump Motor
240 Volt, 1 Phase Electric Supply
Disconnect Switch At Cooler See Notes 1 & 2
L H
120V
P
Gnd
Transformer
Cooler Cabinet
See Note 3
L2
• 230 Volt single phase blower motor.
• 120V pump motor shown. Trans-
Equipment
Ground
Blower Motor
Pump Motor
Gnd
L1 L2 L3
Main Disconnects See Note 1
L1
Gnd
208, 240, or 480V
N
3 Phase
Power Supply
120V
1 Phase
Power Supply
• Diagram shown for two speed motor.
protection
If 240V control and pump are to be used, then both legs of power supply must be fused.
Control Contacts See Note 1
L1
208 or 240V
Fuses See Note 1
L2
Gnd
Main Disconnect See Note 1
1 Phase
Power Supply
former may be omitted when a 240V pump is used with a 240V supply
Low speed circuit drawn with dashed lines is not required for single speed.
Typical Control Contacts Function and Connection
L - Low Fan P - Pump H - Hi Fan L1 - Supply Power
Function Connection Off None Pump Only L1-P Hi-Cool L1-H * Low-Cool L1-L & L1-P Hi-Fan L1-H * Low-Fan L1-L
* Omit for single speed blower motor
208, 240, or 480 Volt, 3 Phase Blower Electric Supply With Transformer For Pump & Control
Motor Starter With Overload Protection Sized To Match Motor Full Load Current See Note 1
Disconnect Switch At Cooler
See Notes 1 & 2
T3 T2 T1
Gnd
Equipment
Ground
Control Contacts
See Note 4
Blower Motor
H
P
Disconnect Switch At Cooler See Notes 1 & 2
Cooler Cabinet
See Note 3
Pump Motor
120
V
Fuses
See Note 1
Transformer See Note 1
• Three phase single speed blower motor.
• Three pole motor starter with overload protection.
• 120V single phase pump powered by a transformer. Transformer may be omitted when 240V control & pump are used with a 240V supply.
Gnd
L1 L2 L3
Main Disconnect See Note 1
208, 240 or 480V
3 Phase
Power Supply
WARNING: Electrical hookup should be performed by a qualifi ed electrician. All electrical wiring must conform to national and
local standards.
NOTE 1. All switches, motor starters, transformers, fuses, junction boxes, receptacles, receptacle boxes, cover plates, and conductors shall be supplied by the
NOTE 2. The national electric code requires a disconnect switch located at equipment if the main disconnect at equipment controller is not visible from the equip-
NOTE 3. A receptacle for a NEMA 5-15P plug is required for 120V recirculating pump and a receptacle for a NEMA 6-15P plug for 230V pump. NOTE 4. The control contacts may be part of a switch, thermostat or other control device.
installer and must comply with local and national electrical codes.
ment. If more than one disconnect is used they must be mounted adjacent to one another.
4
110525
Troubleshooting Guide
Problem Possible Cause Remedy
Failure to start or no air delivery
Inadequate air delivery with cooler running
Musty or unpleasant odor
1. No electrical power to unit
• Fuse blown
• Circuit breaker tripped
2. Belt too loose or tight
3. Motor overheated
• Belt too tight
• Blower bearings dry
• Motor bearings dry
• Motor pulley diameter too large
4. Motor locked
1. Insuffi cient air exhaust
2. Belt too loose
3. Pads plugged
4. Insufficient water flow
over pads
1. Stale or stagnate water in
cooler
2. Pads not wetting properly
• Trough holes clogged
• Pump not working prop­erly
• Insufficient water flow over pads
1. Check power
• Replace fuse
• Reset breaker
2. Adjust belt tension
3. Determine cause of over­heating
• Adjust belt tension
• Oil blower bearings
• Oil motor bearings
• Adjust pulley to correct
diameter
4. Replace motor
1. Open windows or doors to increase air fl ow
2. Adjust belt tension or replace if needed
3. Clean pads
4. Clean water distribu­tion system and trough openings
1. Drain pan and clean pads
2. Check water distribution system
• Clean
• Replace or clean pump
(Unplug)
• Clean distribution sys-
tem and trough open­ings
Problem Possible Cause Remedy
Motor cycles on and off
Noisy
Inadequate cooling
Excessive humidity in house
1. Low voltage
2. Excessive belt tension
3. Blower shaft tight or locked
4. Bearings dry
5. Motor pulley diameter too large causing motor overload
6. Faulty motor
1. Bearings dry
2. Wheel rubbing blower housing
3. Loose parts
1. Inadequate exhaust in house
2. Pads not wet
• Pads plugged
• Open spots in pads
• Trough holes clogged
• Pump not working prop-
erly
1. Inadequate exhaust
1. Check voltage
2. Adjust belt tension
3. Oil or replace bearings (Disconnect unit)
4. Oil bearings
5. Adjust pulley so full load ampere rating of motor is not exceeded
6. Replace motor
1. Oil bearings
2. Inspect and realign (Dis­connect unit)
3. Tighten loose parts
1. Open windows or doors to increase air fl ow
2. Check water distribution system
• Clean pads
• Repack pads
• Clean
• Replace or clean pump
(Unplug)
1. Open doors or windows
Register your product online at: www.championcooler.com/eac/onlineregistration-eac.htm
Limited W arranty
This warranty is extended to the original purchaser of an evaporative cooler installed and used under normal conditions. It does not cover damages incurred through accident, neglect, or abuse by the owner. We do not authorize any person or representative to assume for us any other or different liability in con­nection with this product.
Terms And Conditions Of Warranty
For Five Years from date of purchase, we will replace the base assembly if water leakage should occur due to rust out.
For One Year from date of purchase, we will replace any original cabinet component which fails due to defect in material or factory workmanship only.
Exclusions From The Warranty
We are not responsible for replacement of cooler pads. These are disposable components and should be replaced periodically. We are not responsible for any incidental or consequential damage resulting from any malfunction.
We are not responsible for any damage received from the use of water softeners, chemicals, descale material, plastic wrap or if a motor of a higher horsepower than what is shown on the serial plate is used in the unit.
We are not responsible for the cost of service calls to diagnose cause of trouble, or labor charge to repair and/or replace parts.
How To Obtain Service Under This Warranty
Contact the Dealer where you purchased the evaporative cooler. If for any reason you are not satisfi ed with the response from the dealer, contact the Customer Service Department: 5800 Murray Street, Little Rock, Arkansas 72209. 1-800-643-8341. E-mail: info@championcooler.com, Web: www. championcooler.com.
This limited warranty applies to original purchaser only.
110525
5
Replacement Parts / Piezas De Repuesto
10/12 SD, 14/21 SD
6
110525
Replacement Parts / Piezas De Repuesto
10/12 DD, 14/21 DD
110525
7
Replacement Parts List / Lista De Piezas De Repuesto
All parts may be ordered from your dealer, but not directly from the factory. Be sure that you furnish the following information on all orders. /
Todas las partes pueden ser pedidas con su concesionario, pero no directamente a la fábrica. Incluya toda la información siguiente con su pe­dido:
1. Cooler serial number / Número de serie de la unidad
2. Description and part number / Descripción y número de parte
3. Cooler size / Tamaño de la unidad
4. Date of purchase / Fecha de compra
Failure to supply all of this information will delay your order. / El no proporcionar toda esta información resultará en una demora.
No. Description / Descripción 10/12 SD 10/12 DD 14/21 SD 14/21 DD
1. Top Pan / Bandeja Superior ----------------------------------------------------------218116-037 218116-001 216117-005 216117-001
2. Bottom Pan / Bandeja Inferior --------------------------------------------------------218116-038 318116-025 216117-006 316117-002
3. Front Panel / Panel Del Frente--------------------------------------------------------318116-002 - 318117-002 -
4. Louvered Side / Reja Lateral ---------------------------------------------------------222116-003 222116-003 222117-003 222117-003
5. Corner Post, Right / Poste De Esquina, Derecho-----------------------------------218003-001 218003-001 218003-002 218003-002
6. Corner Post, Left / Poste De Esquina, Izquierdo -----------------------------------218003-003 218003-003 218003-004 218003-004
7. Center Post / Poste Central ------------------------------------------------------------218002-001 218002-001 218002-002 218002-002
8. Water Trough / Canal De Agua -------------------------------------------------------226003-001 226003-001 226003-002 226003-002
9. Aspen Pads / Filtros De Paja ---------------------------------------------------------110097 110097 110098 110098
10. Pad Retainers / Soporte Para El Filtro ----------------------------------------------3PW-8 3PW-8 3PW-9 3PW-9
11. Water Distributor Assembly / Sistema Del Distribuidor De Agua ---------------3D-11 3D-12 3D-13 3D-14
12. Nozzle, Water Distributor / Boquilla Del Distribuidor De Agua -----------------110569 110569 110569 110569
13. Pump Screen / Malla Para La Bomba -----------------------------------------------281001-001 281001-001 281001-001 281001-001
14. Blower Wheel / Rueda -----------------------------------------------------------------110750 110750 110751 110751
15. Shaft, Blower Wheel / Eje De La Rueda --------------------------------------------110158 110158 110159 110159
16. Bearings, Blower Wheel Shaft / Cojinetes Del Eje De La Rueda ----------------110358 110358 110358 110358
17. Channel Retainer Support / Retendedor De Canal --------------------------------214007-007 214007-002 214007-008 214007-004
18. Motor Mount Support / Soporte Para El Montura Del Motor --------------------214116-003 214116-003 214117-003 214117-003
19. Motor Mount Crossbrace / Travesaño De La Montura Del Motor --------------214001-009 214001-006 214001-007 214001-007
20. Motor Mount Adjustable Channel / Montura Ajustable Del Motor -------------214112-002 214112-002 214112-003 214112-003
21. Bearing Mount Support / Soporte Para Los Cojinetes ----------------------------214116-001 214116-005 212103-001 212102-001
22. Blower Housing / Caja De La Rueda ------------------------------------------------320116-001 320116-001 320117-001 320117-001
23. Pulley, Blower Wheel / Polea De La Rueda ----------------------------------------110281 110281 110298 110298
24. Cut-Off Plate / Placa Externa ---------------------------------------------------------318112-004 318112-004 318112-003 318112-003
25. Air Baffl e / Ba e Del Aire -------------------------------------------------------------220116-002 220116-002 220116-005 222119-001
26. Pump Mount / Soporte De La Bomba ------------------------------------------------214003-023 214003-023 214003-023 214003-023
27. Drive Belt / Correa ---------------------------------------------------------------------110232 110231 *110219 *110219
28. Over Flow Assembly / Montaje De Desagüe ---------------------------------------3OA-1 3OA-1 3OA-1 3OA-1
29. Tube, Water Delivery / Tubo De Agua -----------------------------------------------310717 310717 310717 310717
30. Defl ecter Strip / Tira De Desviación -------------------------------------------------222116-002 222116-002 222117-002 222117-002
31. Float Mount / Soporte Del Flotador -------------------------------------------------- 214003-010 - 214003-010
32. Water Distributer Support Bracket / Soporte Del Distribuidor De Agua--------218002-003 - 218002-003 -
* 14/21SD & 14/21DD Coolers require 2 belts / Los modelos 14/21SD y 14/21DD requiren dos correas.
NOTE: Standard hardware items may be purchased from your local hardware store.
NOTA: Artículos de uso corriente pueden comprarse en la ferretería de su localidad.
8
110525
Replacement Parts List / Lista De Piezas De Repuesto
All parts may be ordered from your dealer, but not directly from the factory. Be sure that you furnish the following information on all orders. /
Todas las partes pueden ser pedidas con su concesionario, pero no directamente a la fábrica. Incluya toda la información siguiente con su pe­dido:
1. Cooler serial number / Número de serie de la unidad
2. Description and part number / Descripción y número de parte
3. Cooler size / Tamaño de la unidad
4. Date of purchase / Fecha de compra
Failure to supply all of this information will delay your order. / El no proporcionar toda esta información resultará en una demora.
No. 75/85DD 75/85SD Description / Descripción 95DD 95SD
1. Top Pan / Bandeja Superior ----------------------------------------------------------------------------------220905-005 220905-004
2. Bottom Pan / Bandeja Inferior --------------------------------------------------------------------------------320908-004 220906-004
3. Louvered Side / Reja Lateral ---------------------------------------------------------------------------------222115-004 222115-004
4. Water Trough / Canal De Agua -------------------------------------------------------------------------------226003-004 226003-004
5. Aspen Pads / Filtros De Paja ---------------------------------------------------------------------------------110096 110096 5A. *Glass Fiber Pads / Filtros De Vidrio ------------------------------------------------------------------------*110129-004 *110129-004
6. Pad Retainers / Soporte Para El Filtro ----------------------------------------------------------------------3PW-7 3PW-7
7. Corner Post, With Float Hole / Poste De Esquina, Con Agujero Para Flotador -----------------------224003-011 224003-018
8. Corner Post, No Float Hole / Poste De Esquina, Sin Agujero Para Flotador --------------------------224003-019 - 8A. Corner Post, For Pump Mount / Poste De Esquina, Para Montar Bomba ------------------------------224003-044 224003-045
9. Cut-Off Plate / Placa Externa ---------------------------------------------------------------------------------320102-002 320102-002
10. Blower Housing / Caja De La Rueda ------------------------------------------------------------------------322115-002 322115-002
11. Blower Wheel / Rueda -----------------------------------------------------------------------------------------110749 110749
12. Shaft, Blower Wheel / Eje De La Rueda --------------------------------------------------------------------110157 110157
13. Bearings, Blower Wheel Shaft / Cojinetes Del Eje De La Rueda ----------------------------------------110357 110357
14. Pulley, Blower Wheel / Polea De La Rueda ----------------------------------------------------------------110280 110280
15. Drive Belt / Correa ---------------------------------------------------------------------------------------------** **
16. Float Valve / Válvula Del Flotador ---------------------------------------------------------------------------FL 3/8 FL 3/8
17. Pump Mount / Soporte De La Bomba ------------------------------------------------------------------------218001-031 218001-031
18. Pump Screen / Malla Para La Bomba -----------------------------------------------------------------------281001-001 281001-001
20. Tube, Water Delivery / Tubo De Agua -----------------------------------------------------------------------310716 310716
22. Water Distributor Assembly / Sistema Del Distribuidor De Agua ---------------------------------------3D-7 3D-8
23. Holder, Water Distributor / Soporte Para El Distribuidor De Agua -------------------------------------110574 110574
24. Over Flow Assembly / Montaje De Desagüe ---------------------------------------------------------------3OA-1 3OA-1
25. Air Baffl e / Ba e Del Aire -------------------------------------------------------------------------------------220116-002 220116-006
27. Bearing Mount Support / Soporte Para Los Cojinetes ----------------------------------------------------214118-001 214115-006
28. Motor Mount Crossbrace / Travesaño De La Montura Del Motor --------------------------------------214001-005 214001-005
29. Motor Mount Support, Right / Soporte Para El Montura Del Motor, Direcho ------------------------214118-004 214115-002
30. Motor Mount Support, Left / Soporte Para El Montura Del Motor, Izquierdo ------------------------214118-004 214115-002
31. Channel Retainer Support / Retendedor De Canal --------------------------------------------------------218115-023 218115-001
32. Motor Mount Adjustable Channel
34. Bleed-Off Kit / Equipo De La Válvula De Desahogo -----------------------------------------------------310586 310586
35. Defl ecter Strip / Tira De Desviación -------------------------------------------------------------------------222115-003 2221 15-003
36. Front Panel / Panel Del Frente--------------------------------------------------------------------------------- 320115-001
37. Pump Retainer / Retenedor De La Bomba ------------------------------------------------------------------110714 110714
/ Montura Ajustable Del Motor -------------------------------------214112-004 214112-004
* Used for 95DD and 95SD units only. / Utilizado por los modelos 95DD y 95SD solamente. ** See Motor Specifi cation table. / Véase la table de especi caciones del motor.
NOTE: Standard hardware items may be purchased from your local hardware store.
NOTA: Artículos de uso corriente pueden comprarse en la ferretería de su localidad.
110525
9
Replacement Parts / Piezas De Repuesto
75/85 DD, 95 DD
Motor Specifi cations / Especi caciones Del Motor
Model
ModeloHPC.V.
3/4
75/85 DD
1
1-1/2
95 DD
2
3 +110465-9 3 1 208-230/460 1-1/8
* Re silient mo unte d moto r s / M o to r es c o n b a s es r e sist entes . + EPAC T Motors / Motores de buen rendimiento. † For motors with 1/2 in. shaft / Para motores con el eje de 1/2 pulgadas de diámetro. ~ For motors with 5/8 in. shaft / Para motores con el eje de 5/8 pulgadas de diámetro.
10
Motor
Mot o r
*110455 *110480
110461
*110457 *110458
+110462-9
*110459-1
+110463-9
*110460-1
+110464-9
Phas e
Fase
1 1 3
1 1 3
1 3
1 3
Speed
Velocidad
1 2 1
1 2 1
1 1
1 1
Vo lt s
Voltios
115/208-230
230
208-230/460
115/208-230
230
208-230/460
115/208-230
208-230/460
115/208-230
208-230/460
Shaft (in.)
Eje (pulgadas)
5/8 1/2 5/8
5/8 5/8 7/8
5/8 7/8
7/8 7/8
Drive Belt
Correa
110217
(4L-830)
110217
(4L-830)
110217
(4L-830)
110217
(4L-830)
110218
(4L-850)
Motor Sheave
Polea Del Motor
†110279-002 (0 - 0.7" Static)
†110279-004 (0.3 - 0.8" Static)
~110308 (0 - 0.7" Static)
~110279-003 (0.3 - 0.8" Static)
~110279-003 (0 - 0.8" Static)
~110306-1 (0.6 - 1.0" Static)
110302 (0 - 0.8" Static)
110299 (0.6 - 1.0" Static)
~110279-003 (0 - 0.7" Static)
~110306-1 (0.4 - 1.0" Static)
110302 (0 - 0.7" Static)
110299 (0.4 - 1.0" Static)
110299 (0 - 1.0" Static)
110304 (0 - 0.6" Static)
110300 (0.2 - 1.0" Static)
110525
Replacement Parts / Piezas De Repuesto
75/85 SD, 95 SD
Motor Specifi cations / Especi caciones Del Motor
Model
ModeloHPC.V.
3/4
75/85 SD
1
1-1/2
95 SD
2
* Re silient mo unte d moto r s / Motores con bases resistent es. + EPAC T Motors / Motores de buen rendimiento. † For motors with 1/2 in. shaft / Para motores con el eje de 1/2 pulgadas de diámetro ~ For motors with 5/8 in. shaft / Para motores con el eje de 5/8 pulgadas de diámetro.
110525
Motor
Mot o r
*110455 *110480
110461
*110457 *110458
+110462-9
*110459-1
+110463-9
*110460-1
+110464-9
Phas e
Fase
1 1
3
1 1
3
1
3
1
3
Speed
Velocidad
1 2 1
1 2 1
1 1
1 1
Vo lt s
Voltios
115/208-230
230
208-230/460
115/208-230
230
230/460
115/208-230
230/460
115/208-230
230/460
Shaft (in.)
Eje (pulgadas)
5/8 1/2 5/8
5/8 5/8 7/8
5/8 7/8
7/8 7/8
Drive Belt
Correa
110217
(4L-830)
110217
(4L-830)
110217
(4L-830)
110217
(4L-830)
Motor Sheave
Polea Del Motor
†110279-002 (Static < 0.6") †110279-004 (Static > 0.3")
~110308 (Static < 0.6")
~110279-003 (Static > 0.3")
~110279-003 (Static < 0.8")
~110306-1 (Static > 0.6")
110302 (Static < 0.8") 110299 (Static > 0.6")
~110279-003 (Static < 0.6")
~110306-1 (Static > 0.2")
110302 (Static < 0.6") 110299 (Static > 0.2")
110299
11
Motor Specifi cations / Especi caciones Del Motor
Model
Mod el o
10/12 DD
10/12 SD
14/21 DD
HP
C.V.
1
1 1/2
2
1
1 1/2
2
1 1/2
2
3 +110465-9 3 1 208-230/460 1-1/8
5 +110466-9 3 1 208-230/460 1-1/8
1 1/2
Motor
Mot o r
*110457 *110458
+110462-9
*110459-1
+110463-9
*110460-1
+110464-9
*110457 *110458
+110462-9
*110459-1
+110463-9
*110460-1
+110464-9
*110459-1
+110463-9
*110460-1
+110464-9
*110459-1
+110463-9
Phas e
Fase
1 1 3
1 3
1 3
1 1 3
1 3
1 3
1 3
1 3
1 3
Speed
Velocidad
1 2 1
1 1
1 1
1 2 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
Vo lt s
Voltios
115/208-230
230
208-230/460
115/208-230 208-230/460
115/208-230 208-230/460
115/208-230
230
208-230/460
115/208-230 208-230/460
115/208-230 208-230/460
115/208-230 208-230/460
115/208-230 208-230/460
115/208-230 208-230/460
Shaft (in.)
Eje (pulgadas)
5/8 5/8 7/8
5/8 7/8
7/8 7/8
5/8 5/8 7/8
5/8 7/8
7/8 7/8
5/8 7/8
7/8 7/8
5/8 7/8
Drive Belt
Correa
110231
(4L970)
110231
(4L970)
110231
(4L970)
110232
(4L-980)
110232
(4L-980)
110232
(4L-980)
110219
(B-108)
110219
(B-108)
110219
(B-108)
110219
(B-108)
110219
(B-108)
Motor Sheave
Polea Del Motor
~110308
110309
110302 (Static < 0.6) 110299 (Static > 0.4)
~110279-003 (Static < 0.6)
~110306-1 (Static > 0.4)
110302 (Static < 0.5) 110299 (Static > 0.2)
~110308
110309
110302 (Static < 0.5) 110299 (Static > 0.3)
~110279-003 (Static < 0.5)
~110306-1 (Static > 0.3)
110299 (Static < 0.8)
110307-1 (Static > 0.6)
110290
~110286
110290 (Static < 0.6) 110289 (Static > 0.4)
110291
110291 (Static < 0.6)
110304-1 (Static > 0.4)
110290
~110286
14/21 SD
* Re silient mo unte d mo to r s / Motores con bases resistent es. + EPAC T Motors / Motores de buen rendimiento. ~ For motors with 5/8 in. shaft / Para motores con el eje de 5/8 pulgadas de diámetro.
2
3 +110465-9 3 1 208-230/460 1-1/8
5 +110466-9 3 1 208-230/460 1-1/8
*110460-1
+110464-9
1 3
1 1
115/208-230 208-230/460
7/8 7/8
110219
(B-108)
110219
(B-108)
110219
(B-108)
110290 (Static < 0.6) 110289 (Static > 0.3)
110291
110291 (Static < 0.5)
110304-1 (Static > 0.3)
General Specifi cations / Especi caciones Generales
*Weight (lbs.)
Mode l No.
Modelo
75/85 DD
95 DD
75/85 SD
95 SD 10/12 DD 447 622 53 5/8 50 50 26 7/8 26 7/8 10/12 SD 439 689 53 5/8 50 50 26 7/8 26 7/8 14/21 DD 621 896 61 1/4 62 62 31 3/4 31 3/4 14/21 SD 617 1000 61 1/4 62 62 31 3/4 31 3/4
*Doe s not i ncl ude motor we ight. / No incluye el peso del motor.
Peso (libras)
Dry
Seco
281 373 53 5/8 41 1/4 41 1/4 21 3/4 21 3/4
259 426 53 5/8 41 1/4 41 1/4 21 3/4 21 3/4
Operating
Lleno
Height
Altura
Cabine t Dime nsions ( in.)
Dimensiones De La Caja (pulgadas)
Width
Anchura
Profundidad
Depth
Duct Opening (in.)
Abertura De Ducto (pulgadas)
Width
Anchura
Height
Altura
12
110525
Lea y Conserve Estas Instrucciones
Reglas De Seguridad
1. Lea las instrucciones con cuidado.
2. Desconecte todos los servicios eléctricos que serán usados en esta unidad antes de instalar el enfriador.
3. Las conexiones eléctricas deben ser hechas por un electricista competente, para que todo el cableado eléctrico cumpla con los requisitos establecidos en su localidad.
4. Para una máxima y segura precaución, debe estar muy seguro que la caja del aparato está conectada con la tierra.
5. El enfriador debe ser conectado con el propio voltaje, corriente alterna y ciclos, lo que se encuentran en la placa de especifi caciones de la bomba y del motor.
6. Asegure la bomba para no se vuelca en el agua.
7. Siempre CORTE LA CORRIENTE antes de realizar cualquier labor de mantenimiento.
Puede deslizar las monturas ajustables hacia un lado u otro lado para alinear los pernos con los agujeros en el base del motor y para alinear la polea del motor con la polea de la rueda. Instale el motor usando los pernos y las tuercas provistos (véase fi g. 1). Asegúrese que los pernos estén apretados seguramente.
Instalar la polea del motor. Instale la polea ajustable del motor
para que quede alineada con la polea del ventilador (véase fi g. 2) y apriete el tornillo de presión. Vea la página 14 para instrucciones de ajustar la polea.
Polea Del Motor
Caja De
La Rueda
Montura Ajustable
Fig. 1
Polea Del Ventilador
Fig. 2
Operación
Para el mejor funcionamiento, si los fi ltros son secos, prenda sólo la bomba durante unos cuantos minutos antes de prender el motor del ventilador.
Su enfriador puede ser utilizado sin agua para proporcionar ventilación solamente. Cuando esté fresco (por ejemplo, de noche) o cuando la humedad es alta, la bomba de agua puede ser apagada.
IMPORTANTE: El proceso de enfriamiento por evaporación requiere que agota el aire viejo del edifi cio. Abre las ventanas o puertas o utilice los extractores de aire situados lejos del enfriador y en la dirección que desea enfriar. El aire fl uirá en la dirección de las aberturas de escape. Debe tener a lo menos 2 pies cuadrados de abertura por cada 1000 CFM.
Instalación
PRECAUCIÓN: La superfi cie en que ha de colocarse el
enfriador deberá aguantar el peso completo de la unidad cuando ésta está en funcionamiento. (Para saber este peso, vea la tabla de especifi caciones.)
PRECAUCIÓN: No conecte el enfriador hasta que la ins-
talación esté completa y se haya comprobado la estabilidad del mismo.
PRECAUCIÓN: Asegúrese que todos los tornillos estén
apretados seguramente antes de prender el enfriador.
• El sistema del ducto. Vea la tabla de especi caciones generales
para el tamaño del abertura del ducto. Para los modelos 10/12DD y 14/21DD con salida de abajo, el ducto debe entrar por el interior del abertura. El tamaño de estos ductos debe ser menos de la abertura del enfriador. El ducto puede entrar por el interior o el exterior del reborde de salida de los modelos 75/85DD y 95DD. Las unidades con salida del lado tienen un reborde de 1 pulgada. El tamaño de estos ductos debe ser más grande de la abertura del enfriador para caber sobre el reborde.
Nota: Los soportes para montar el enfriador no están provistos. El instalador es responsable para soportar el enfriador.
Instalación Del Motor
Montar el motor. Deslice la cabeza de los pernos provistos con
cuellos cuadrados por la ranura en la montura ajustable del motor.
Instalación Eléctrica
NOTA: Los códigos locales de construcción deben ser observadas.
ADVERTENCIA: Desconecte todos los servicios eléctricos
que serán usados en esta unidad antes de instalar el enfriador.
Conexión eléctrica. El enfriador debe ser conectado con el propio
voltaje, corriente de línea y frecuencia, que se encuentran en la placa de información de la bomba y del motor. Vea las esquemas de cableado en la página 15 para las conexiones típicas.
NOTA: El conectar el motor a voltaje impropio anulará la garantía
del motor.
Calibre de cable. La carga del motor y el longitud del cable requerido
por los códigos eléctricos nacionales y locales determinará el calibre de cable que debe usar.
Interruptores y contactores. Los motores requieren interruptores
o contactores de propia capacidad de corriente. Un electricista cua­lifi cado debe determinar su tamaño e instalarlos.
ADVERTENCIA: Compruebe que la caja del enfriador tenga
la debida conexión a tierra para proveer máxima seguridad.
Conectar El Agua
La instalación del montaje de desagüe. Quite la tuerca y pase la
boquilla por el agujero de la bandeja, colocando la arandela de hule entre la bandeja y la cabeza de la boquilla (véase fi g. 3). Coloque la tuerca en la boquilla y atorníllela hasta que quede apretada contra la parte inferior de la bandeja. Inserte el tubo de desagüe en la boquilla para retener el agua. El tubo de desagüe se puede quitar para desaguar el agua de la bandeja cuando sea necesario. Se puede conectar una manguera de jardín a la boquilla para desaguar el agua hacia otra parte.
• La Bomba. Debe asegurar la bomba al soporte de la bomba para
evitar que incline encima. Para los modelos 10/12 y 14/21, quite la tuerca de la tapa de la bomba y asegure la bomba al soporte usando este tuerca. Para asegurar la bomba a los modelos 75/85 y 95, deslice la bomba por la horquilla del soporte y asegúrela con el retenedor de plástico.
El suministro de agua. Conecte un tubo de suministro de agua de 3/8 pulgadas en diámetro a la válvula de fl otador. NOTA: Nunca
utilice el agua suministrado de un suavizador de agua.
Tubo De Desagüe
Boquilla Roscada Arandela De Hule
Bandeja Tuerca
Fig. 3
110525
13
• La válvula de otador. Instale
la válvula de flotador en el soporte del fl otador dentro del enfriador y conecte el tubo de agua (véase fi g. 4). Nota: La válvula de fl otador está instala-
Soporte Del
Varilla Del
Flotador
Tubo De Abas-
tecimiento De
Agua
Flotador
da en los modelos 75/85 y 95. Necesitará comprar la válvula de fl otador por separado para los otros modelos.
Fig. 4
Ferula
Tuerca
Arandela
Tuerca
• Llenar la bandeja con agua.
Permita que se llene la bandeja con agua hasta una altura de una pulgada por debajo del borde superior de la bandeja. Ajuste el otador para que mantenga este nivel. Al ajustar el fl otador, afl oje el tornillo de la válvula, ajuste la varilla y apriete el tornillo. Com­pruebe que no escape el agua.
• Los canales de agua. Ponga a funcionar la bomba hasta saturar de
agua los fi ltros. Luego revise cada canal para ver si la distribución del agua es pareja. Si no es así, afl oje los tornillos de ajuste y nivele cada canal. Vuelva a apretar los tornillos. Compruebe que todos los fi ltros hayan quedado saturados de agua y que no contengan áreas secas o roturas.
La válvula de desahogo. Recomendamos usar la válvula de des-
ahogo para prevenir la formación de escama, por la segregación de pequeñas cantidades de agua durante la operación. No agregue ningún tipo de productos químicos del tratamiento de aguas al agua.
Ajustar La Polea y La Correa
Ajustar la polea. Con un amperímetro, mide el amperio del motor.
Ajuste la polea del motor hasta que el amperio sea menos por poco de lo que se especifi ca la placa de identifi cación del motor. Al ajustar la polea, afl oje el tornillo de ajuste con punta plana y gire la polea. Apriete el tornillo de modo que la punta del tornillo queda sobre el área plana, si no, dañaría las roscas. El incrementar el diámetro de la polea, incrementa también el amperio; el disminuir el diámetro de la polea, dis­minuye también el amperio (véase fi g.
5). V uelva a inspeccionar la alineación de la correa.
Disminuir
Amperio
Fig. 5
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Antes de hacer cualquier mantenimiento,
compruebe que la corriente esté desconectada. Esto es por su seguridad.
Puesta En Marcha En La Primavera
Cambiar los ltros. Debe cambiar los fi ltros de paja una o dos ve-
ces durante cada temporada, según la duración de ésta. Al principio y a mediados de la temporada, un fi ltro limpio es más absorbente y efi ciente y producirá un mayor volumen de aire fresco.
Limpiar la bomba. Es necesario limpiar la bomba una vez al
principio de cada año. Por su propia seguridad, apague la unidad y desconecte el motor y la bomba. Quite la bomba de su montura. Quite la base de la bomba (véase fi g. 7). Limpie la bomba. Dé le vuelta a la hélice para verifi car que se mueve libremente. Quite el pico de la bomba y vea si está obstruido. Vuelva a colocar la base de la bomba. Coloque la bomba en la unidad y fíjela en su montura. Esto impedirá que se caiga la bomba al agua, lo que dañaría el motor. No se olvide de volver a conectar el tubo de agua a la bomba. La bomba contiene un depósito protector en caso de sobrecalentamiento (se apagará automáticamente).
La válvula de desahogo. Inspeccione la válvula de desahogo para
verifi car que no esté obstruida.
La tensión de la correa. Inspeccione la tensión de la correa y
reajústela si sea necesario.
Lubrique los cojinetes. Los cojinetes de la rueda y el motor del
ventilador deben ser lubricados usando unas gotas de un aceite no detergente de densidad 20/30 una vez al año. No obstante, los motores sin tuberías para aceite no necesita ser lubricados. Estos motores son lubricados en la fábrica de por vida y no requieren nunca ninguna lubricación.
PRECAUCIÓN: No lubrique demás. El agregar demasiado
aceite puede ocasionar que se queme el motor, a causa del aceite entrando al interior del motor.
Remueve
Fig. 7
PRECAUCIÓN: Cuando sea necesario ajustar la polea, mida
el amperio del motor para verifi car que no exceda el máximo encontrado en la placa del motor. Un inadecuado ajuste que­mará el motor.
Tensar la correa. Afl oje los pernos
del motor y deslice el motor detrás
3 Libras
3/4 Pulgadas
hasta que la correa está tensada co­rrectamente. Una fuerza de 3 libras debe desviar la correa 3/4 pulgadas (véase fi g. 6). Reafl oje los pernos del motor. Nunca ajuste la polea
Fig. 6
para tensar la correa.
14
Preparar La Unidad Para El Invierno
Drene el agua. Drene siempre toda el agua del enfriador y del
tubo de abastecimiento de agua cuando no use el enfriador durante períodos prolongados, especialmente al fi n de la temporada. El tubo debe quedarse desconectado del abastecimiento de agua para que no lo congele.
Desconecte de la electricidad cuando no se utiliza el enfriador
por períodos extendidos.
Cubra la unidad. Para proteger y alargar la vida útil del acabado,
se sugiere cubrir el enfriador durante períodos largos cuando no sea utilizado.
Si usted sigue estas sugerencias en cuanto a instalación, operación y mantenimiento, podrá disfrutar de muchos años de servicio efi ciente y satisfactorio de este enfriador. Si desea más información, su con­cesionario tendrá mucho gusto en ayudarle con respecto a cualquier duda o pregunta.
110525
Esquemas Típicas Del Cableado Eléctrico
Alimentación Eléctrica De 120 Voltios y 1 Fase
Desconectador Al Enfriador Vea Las Notas 1 & 2
L H
P
N
Fusibles
Vea Nota 1
Caja Del Enfriador
Vea Nota 3
Contactos Del Mando Vea Nota 4
TierraTierra
Desconectador Principal Vea Nota 1
• Motor del ventilador de 115V y una fase.
L1
N
Alimentación
Eléctrica
120 Voltios
1 Fase
Alimentación Eléctrica De 240 Voltios y 1 Fase
Desconectador Al Enfriador Vea Las Notas 1 & 2
L H
120V
P
L2
Tierra
Transformador
Caja Del Enfriador
Vea Nota 3
• Motor de la bomba de 120V.
• Esta diagrama se muestra un motor de
Tierra Del
Equipo
Motor Del Ventilador
Motor De La Bomba
dos velocidades. El circuito de velocidad baja dibujado con líneas discontinuas no se requiere para un motor de una sola velocidad.
Tierra Del
Equipo
Motor Del Ventilador
Motor De La Bomba
Alimentación Eléctrica Del Ventilador Trifásica De 208, 240, o 480V y De La Bomba y El Mando De 120V y 1 Fase
Arrancador De Motor Con Protección De Sobrecarga y El Tamaño Correspondien­do Con La Corriente De Carga Completa Del Motor. Vea Nota 1.
Desconectador Al Enfriador Vea Las Notas 1 & 2
T3 T2 T1
Tierra
Contactos Del Mando
Tierra Del
Equipo
Vea Nota 4
H P
Desconectador Al Enfriador Vea Las Notas 1&2
Caja Del Enfriador
Vea Nota 3
Motor De La Bomba
Motor Del Ventilador
N
Tierra
Fusibles
Vea Nota 1
Tierra
Desconectador Principal Vea Nota 1
Tierra
L1 L2 L3
L1
N
Alimentación Eléctrica
208, 240, o 480V
Trifásica
Alimentación Eléctrica
120V
1 Fase
• Motor trifásico del ventilador de una velo­cidad.
• Arrancador de tres polos con protección de sobrecarga.
• Se muestra un mando y bomba de 120V y de una fase. Si utiliza un mando y bomba de 240V , entonces debe fusar ambas líneas de la alimentación eléctrica.
Contactos Del Mando Vea Nota 4
Alimentación
L1
Eléctrica
L2
208 or 240V
Fusibles Vea Nota 1
Tierra
Desconectador Principal Vea Nota 1
1 Fase
• Motor del ventilador de 230V y una fase.
• Motor de la bomba de 120V. Para utilizar una bomba de 240V con una alimentación de 240V, omite el transformador.
• Esta diagrama se muestra un motor de dos velocidades. El circuito de velocidad baja dibujado con líneas discontinuas no se re­quiere para un motor de una sola velocidad.
Contactos De Mandos Típicos
L - Bajo P - Bomba H - Alto L1 - Alimentación Eléctrica
Función Conexión Apagada Nada Bomba L1-P Alto-Fresco L1-H * Bajo-Fresco L1-L & L1-P Alto-Ventilador L1-H * Bajo-V entilador L1-L
* Omite para el motor del ventilador
de una velocidad.
Alimentación Eléctrica Trifásico Del Ventilador De 208, 240, o 480V Con Transformador Para La Bomba y El Mando
Arrancador De Motor Con Protección De Sobrecarga y El Tamaño Correspondiendo Con La Corriente De Carga Completa Del Motor. Vea Nota 1.
Desconectador Al Enfriador Vea Las Notas 1 & 2
T3 T2 T1
Tierra
Tierra De
Equipo
Contactos Del
Mando
Vea Nota 4
Motor Del Ventilador
H
P
Desconectador Al Enfriador Vea Las Notas 1&2
Caja Del Enfriador
Vea Nota 3
Motor De La Bomba
120
V
Fusibles
Vea Nota 1
Transformador Vea Nota 1
• Motor trifásico del ventilador de una velocidad.
• Arrancador de tres polos con protección de sobrecarga.
• Motor de la bomba de 120V y una fase con alimentación eléctrica suministrado de un transformador. Para utilizar una bomba y mando de 240V con una alimentación de 240V, omite el transformador.
Tierra
L1 L2 L3
Alimentación Eléctrica
208, 240, o 480V
Desconectador Principal Vea Nota 1
Trifásica
ADVERTENCIA: La conexión eléctrica debe efectuarse por un electricista califi cado. Todo el cableado eléctrico debe efectuarse con
las normas nacionales y locales.
NOTA 1. Todos los interruptores, marchas, transformadores, fusibles, cajas de empalmes, enchufes, cajas para enchufes, placas protectoras, y conductores deben
NOTA 2. El código eléctrico nacional requiere un desconector localizado en el equipo si el desconector principal en el equipo no está visible. Si usa mas de un
NOTA 3. Se requiere un receptáculo de NEMA 5-15 para una bomba de 120V y un receptáculo de NEMA 6-15 para una bomba de 230V. NOTA 4. Los contactos del mando puede ser un parte de un interruptor, un termostato, u otro dispositivo.
ser abastecidos por el instalador y cumplir con los códigos nacionales y locales.
desconector, debe colocarse en el lado adyacente uno a otro.
110525
15
La Localización De Averias
Problema Causa Posible Remedio
No arranca o no sale aire
Sale poco aire cuando la unidad está funcionando
Enfriamiento inadecuado
1. No llega corriente
• Fusible fundido
• Cortacircuito desactiva­do
2. Correa muy fl oja o apre-
tada
3. Motor recalentado
• Correa muy apretada
• Cojinetes de la rueda están secos
• Cojinetes del motor están secos
• Diámetro de la polea del motor demasiado grande
4. Motor parado
1. Insufi ciente abertura para
que salga el aire
2. Poca tensión en la correa
3. Filtros obstruidos
4. Agua insuficiente en los
ltros
1. Insufi ciente abertura para
que salga aire
2. Los fi ltros no están mo-
jados
• Filtros obstruidos
• Filtros agujereados
• Agujeros de los canales obstruidos
• Bomba no funciona
1. Revise la corriente
• Cambie el fusible
• Restablecer el cortacir­cuito
2. Ajuste la tensión de la
correa
3. Determine la causa
• Ajuste la tensión de la correa
• Lubrique los cojinetes
• Lubrique los cojinetes
• Ajústela al diámetro co­rrecto
4. Cambie el motor
1. Abra ventanas o puertas
para aumentar flujo de aire
2. Ajuste la tensión o cam-
bie la correa
3. Cambie los fi ltros
4. Limpie el sistema de dis-
tribución y los agujeros del canal
1. Abra más las ventanas o
puertas
2. Revise la distribución
de agua
• Cambie los fi ltros
• Acomode la paja en el ltro
• Límpielos
• Cámbiela o límpiela (Desconecte la unidad)
Problema Causa Posible Remedio
Motor se apaga y se enciende
Hace Ruido
Demasiada humedad en la casa
Olor a ence­rrado, olor desagradable
1. Voltaje defi ciente
2. Demasiada tensión en la correa
3. Eje del ventilador ato­rado
4. Cojinetes secos
5. Diámetro demasiado gran­de de la polea del motor dando por resultado so­brecarga del motor
6. Motor defectuoso
1. Cojinetes secos
2. Rueda roza contra caja de la rueda
3. Partes sueltas
1. Insufi ciente salida de aire
1. Agua estancado en la unidad
2. Filtros secos
• Agujeros del canal tapa-
dos
• Bomba no trabaja ade-
cuada
• Insuficiente flujo de
agua
1. Compruebe el voltaje
2. Ajuste la tensión de la correa
3. Lubrique o cambie los cojinetes (Desconecte la unidad)
4. Lubrique los cojinetes
5. Ajústela para no exceder el grado a carga plena del amperio del motor
6. Cámbielo
1. Lubrique los cojinetes
2. Inspeccione y alinee (Desconecte la unidad)
3. Apriételas
1. Abra puertas o ventanas
1. Desagüe y limpie los ltros
2. Revise la distribución de agua
• Límpielos
• Reemplace o limpie la
bomba (Desconecte la unidad)
• Limpie el sistema de dis-
tribución y los agujeros de los canales
Registre su producto en línea a: www.championcooler.com/eac/onlineregistration-eac.htm
Garantía Limitada
La presente garantía se extiende al comprador original de un enfriador evaporativo instalado y utilizado bajo condiciones normales. No cubre daños ocurridos por accidente, descuido o abuso por parte del propietario. No autorizamos que ninguna otra persona o representante asuma por nosotros cualquier otra o diferente responsabilidad en relación con este producto.
Términos y Condiciones De La Garantía
Durante Cinco Años a partir de la fecha de compra, nosotros reemplazaremos la base original del enfriador en caso de gotera de agua debido a oxidación.
Durante Un Año a partir de la fecha de compra reemplazaremos estos componentes originales que fallen debido a cualquier defecto de materiales o mano de obra en la fábrica.
Exclusiones De La Garantía
No somos responsables por reemplazar los fi ltros del enfriador. Estos son componentes desechables y deben cambiarse periódicamente. No somos respon- sables por daños que resulten a consecuencia de alguna falla de funcionamiento.
No somos responsables por cualquier daño producido por el uso de suavizadores de agua, productos químicos, materiales desincrustantes, envolturas de plástico, o si se usa en esta unidad un motor de mayor potencia de la que se indica en la placa de número de serie.
No somos responsables por el costo del servicio por diagnosticar la causa del problema ni por la mano de obra necesaria para reparar y/o reemplazar par­tes.
Como Obtener Servicio Bajo Esta Garantía
Póngase en contacto con el Concesionario que le vendió el enfriador. Si por alguna razón usted no queda satisfecho con la respuesta por parte del Con­cesionario, comuníquese con el departamento de servicio al cliente: 5800 Murray Street, Little Rock, Arkansas 72209. 1-800-643-8341. E-mail: info@ championcooler.com Web: www.championcooler.com
Esta garantía limitada se aplica al comprador original solamente.
16
110525
Loading...