Essentielb SHAVE UP 2 EREHG2 User Manual

Rasoir grille
EREHG2 SHAVE UP
Notice d’utilisation
Pour vous aider à bien vivre votre achat
description de l’appareil
1
3
6
7
9
1 tête de rasage
2 bouton de déverrouillage de la tête de rasage
3
4
indicateur de charge
5 adaptateur secteur
6 capot de protection
7 brossette de nettoyage
8 che d’alimentation
2
4
5
8
9 interrupteur coulissant pour activer la tondeuse
votre produit
Contenu de la boîte
• Un rasoir grille
• Une brossette de nettoyage
• Un adaptateur secteur
• Un capot de protection
Caractéristiques techniques
• Têtes lavables sous l’eau
• Utilisable sur peau sèche ou humide
• Poids 160 g
• Capot de protection
• Temps de charge : 2 h
• Autonomie : 2 h
• Indicateur de charge
• Longueur du cordon d’alimentation : 170 cm
• Système de blocage bouton marche/arrêt
• Le rasoir est uniquement rechargeable à la valeur de tension indiquée avec le chargeur ZDM036120EU fourni.
• Rasoir : Entrée : 3.6V 1200mA
• Batterie (non remplaçable) : Ni-MH,1200 mA, 2.4 V
• Adaptateur secteur :
• Modèle : ZDM036120EU
• Entrée : 100-240 V~ 50/60 Hz 0.2A
• Sortie : 3.6V 1200 mA
4
V.1.0
consignes d’usage
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ SUIVANTES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ­LES POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Tout autre usage (professionnel, commercial, etc.) est exclu.
• N’utilisez le rasoir que comme indiqué et pour les usages prévus dans la notice d’utilisation.
V.1.0
5
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans et plus, des personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si ces enfants ou ces personnes ont été formés et encadrés pour utiliser l’appareil d’une manière sûre et s’ils connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être faits par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de 8ans et plus et sous
6
V.1.0
surveillance. Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8ans.
ATTENTION! EN MODE
SECTEUR, L’APPAREIL ET LE
CORDON D’ALIMENTATION
DOIVENT ÊTRE TENUS
ÉLOIGNÉS DE L’EAU.
• L’adaptateur secteur ne doit pas être utilisé en extérieur et dans des endroits humides.
• AVERTISSEMENT: An de réduire les risques de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures aux personnes:
V.1.0
7
• Vériez que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l’adaptateur secteur correspond bien à celle de votre installation électrique.
• Utilisez uniquement les accessoires fournis avec l’appareil. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil.
• Veillez à maintenir l’appareil et l’adaptateur secteur éloignés des surfaces chaudes.
• N’utilisez jamais cet appareil si le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas correctement, si
8
V.1.0
vous l’avez laissé tomber, s’il est endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Le cas échéant, présentez-le à un centre de service après-vente, où il sera inspecté et réparé.
• Le câble souple externe de l’adaptateur secteur ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, il est recommandé de mettre l’adaptateur secteur au rebut.
• N’utilisez pas cet appareil si les lames sont endommagées ou brisées, car vous pourriez vous couper.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé par votre revendeur ou
V.1.0
9
par une personne qualiée, an d’éviter tout risque.
• Connectez d’abord l’adaptateur secteur sur l’appareil, puis branchez l’adaptateur secteur sur une prise de courant facilement accessible.
• Ne touchez jamais les lames lorsqu’elles sont en mouvement.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être écrasé ou coincé, en particulier au niveau du bloc d’alimentation, de la prise de courant et au point de raccordement de l’appareil.
10
V.1.0
• Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation, mais en saisissant l’adaptateur secteur.
• Déroulez toujours complètement le cordon d’alimentation lorsque vous l’utilisez (an d’éviter une surchauffe).
• N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil lorsque vous le rangez.
• Veuillez ne pas exposer l’appareil, sa base ou son adaptateur secteur à des températures inférieures à0°C ou supérieures à40°C, ni à la lumière directe du soleil, ni à la poussière.
V.1.0
11
• Arrêtez toujours l’appareil (avec le bouton marche/arrêt) lors d’un changement d’accessoire.
DANGER! An de réduire les risques d’électrocution:
• Le rasoir supporte les
projections d’eau. Les lames et le support bloc couteaux/grilles peuvent être nettoyés sous l’eau du robinet.
• Le rasoir peut être nettoyé sous l’eau du robinet, mais ne doit pas être immergé dans l’eau.
• Le rasoir utilise une très basse tension de sécurité et peut être utilisé dans une pièce d’eau (salle de bain).
12
V.1.0
Convient pour le nettoyage sous l’eau courante
• Rasoir homme lavable (IPX4)
• Convient pour le nettoyage sous l’eau courante
• AVERTISSEMENT: Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer l’appareil sous l’eau.
• Les pièces doivent être xées, an qu’elles ne tombent pas dans l’eau.
• Excepté lors de la charge de l’appareil, débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise murale immédiatement après l’utilisation.
V.1.0
13
• Débranchez toujours le cordon avant de procéder au nettoyage de l’appareil.
• Si l’appareil se trouve par mégarde ou par accident exposé à un élément liquide, ou s’il est tombé dans l’eau, débranchez immédiatement l’adaptateur de la prise de courant avant de toucher l’appareil.
14
V.1.0
avant la première utilisation
Déballage et vérification
1. Retirez soigneusement l'appareil et ses accessoires
de l'emballage. Conservez l'emballage au cas où vous souhaitez ranger l'appareil ou le transporter à une date ultérieur. Si vous choisissez de jeter l'emballage, veuillez le faire conformément aux dispositions légales en vigueur.
2. Vériez que le contenu de l'emballage est complet et
exempte de dommages. Si le contenu de l'emballage est incomplet ou endommagé, n'utilisez pas l'appareil. Rapportez-le immédiatement au revendeur.
3. Nettoyez l'appareil et ses accessoires avant la première
utilisation. Veuillez vous reporter au paragraphe NETTOYAGE ET ENTRETIEN.
Fonctionnement sur batterie
1. Lorsque le voyant de charge clignote, le rasoir doit être
rechargé.
2. Pour charger l'appareil, éteignez le rasoir. Branchez
l'adaptateur secteur sur ensuite l'adaptateur dans une prise de sécurité.
la prise du rasoir et branchez
V.1.0
15
REMARQUE : Le temps de charge est de 2 heures environ.
Fonctionnement à l'aide d'une prise murale d'alimentation
Branchez l'adaptateur sur le rasoir, puis branchez
l'adaptateur secteur dans une prise de sécurité. L'appareil fonctionne alors sur le secteur et peut être utilisé immédiatement.
16
V.1.0
utilisation du rasoir
Rasage
REMARQUE : Si les poils ont plus de 10 mm de long, nous vous recommandons de les couper avant de vous raser.
1. Le bouton ON/OFF est muni d'une fonction lock pour
l'activer il faut appuyez 2 secondes sur le bouton ON/OFF pour l'allumer et l'éteindre.
2. Placez la tête de rasage contre votre peau.
3. N'exercez pas trop de pression et étirez la peau entre vos
doigts pour l'aplatir légèrement.
4. Déplacez la tête de rasage dans le sens contraire à la
pousse du poil. N'exercez qu'une légère pression.
5. Assurez-vous que toute la largueur de la tête de rasage
est toujours en contact avec votre peau.
Coupe
1. Appuyez sur l'interrupteur coulissant pour activer la
tondeuse.
2. Puis procédez comme pour le rasage.
V.1.0
17
nettoyage et entretien
Nettoyage
3. Éteignez le rasoir.
4. Appuyez sur les 2 boutons situés de part et d'autre du
support du bloc couteaux et grilles pour extraire la tête de rasage (voir gure 7).
5. Retirez les poils laissés sous le support du bloc couteaux/
grilles à l'aide de la brossette fournie après chaque utilisation (voir gure 8).
6. Les lames (gure 9) et le support du bloc couteaux / grilles
(gure 10) peuvent être nettoyés sous l'eau du robinet. Laissez-les sécher à l'air libre.
Figure 7 Figure 8 Figure 9 Figure 10
18
V.1.0
7. Replacez ensuite le support du bloc couteaux / grilles
ainsi que le couvercle de protection sur le rasoir.
N'utilisez jamais d'éponge à récurer ni de produits
détergents abrasifs pour le nettoyage.
Débranchez toujours le rasoir de la prise de courant avant
de le nettoyer.
Le corps du rasoir peut être nettoyé à l'eau (gure 11)
puis essuyé avec un chiffon doux et sec mais le rasoir ne doit jamais être immergé dans l'eau ou tout autre liquide (gure12).
Figure 11 Figure 12
V.1.0
19
Lubrification des lames de la tondeuse
Appliquez uniformément 1 à 2 gouttes
d’huile entre les dents de coupe de la tondeuse. Essuyez tout excédent à l’aide d’un chiffon doux.
Les lames doivent être huilées
régulièrement pour garder la tondeuse en bon état de fonctionnement.
N’utilisez que de l’huile spécialement conçue pour les
tondeuses ou de l’huile pour machine à coudre !
Remplacement des lames
Nous vous recommandons de remplacer les lames régulièrement (environ tous les 4 mois).
Remplacez-les lorsque vous constatez que :
- votre peau est plus irritée après le rasage,
- vous n'êtes plus rasé d'aussi près et vous avez l'impression
que le rasoir tire vos poils.
REMPLACEMENT DES LAMES
1. Pour retirer les lames (4), saisissez-les entre le pouce et
l'index et tirez-les vers le haut. Ceci évite que les lames ne se détachent brutalement.
20
V.1.0
2. Pour insérer les nouvelles lames, saisissez-les de la
même manière (entre le pouce et l'index) puis, xez-les sur le ressort. Vous devez entendre un « clic » de verrouillage pour vous indiquer qu'elles sont placées correctement.
Vous pouvez vous procurer des lames de remplacement
auprès de votre magasin revendeur.
recyclage
Recyclage conforme de ce produit
• Tri sélectif de la batterie:
Ni-MH
La batterie rechargeable intégrée contient des substances qui peuvent nuire à l’environnement.
V.1.0
21
• Avant de jeter dénitivement cet appareil, la batterie rechargeable doit être retirée.
• Ne jetez pas la batterie ou l’appareil avec les ordures ménagères. An de préserver l’environnement, débarrassez­vous de l’appareil et de la batterie conformément aux réglementations en vigueur.
• Déposez-la dans les bacs de collecte prévus à cet effet ou rapportez-la dans votre magasin.
• Ne jamais démonter, écraser, ni percer la batterie.
• Ne la jetez pas dans un feu.
22
V.1.0
• Ne l’exposez pas à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
• Ne l’incinérez pas.
Toutes les informations, tous les dessins, croquis et images de ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaçon.
V.1.0
23
N
Ni-MH
A
T
R
I
A
E
G
Rasoir grille
FR. Protection de l’environnement Ce symbole apposé sur le produit signie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant
que déchet est soumis à la réglementation relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil ne peut donc en aucun cas être traité comme un déchet ménager, et doit faire l’objet d’une collecte spécique à ce type de déchets. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetterie) et les distributeurs. En orientant votre appareil en n de vie vers sa lière de recyclage, vous contribuerez à protéger l’environnement et empêcherez toute conséquence néfaste pour votre santé.
EN. Protection de l’environnement
Ce symbole apposé sur le produit signie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant
que déchet est soumis à la réglementation relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil ne peut donc en aucun cas être traité comme un déchet ménager, et doit faire l’objet d’une collecte spécique à ce type de déchets. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetterie) et les distributeurs. En orientant votre appareil en n de vie vers sa lière de recyclage, vous contribuerez à protéger l’environnement et empêcherez toute conséquence néfaste pour votre santé.
NL. Bescherming van het milieu
Dit symbool, dat aangebracht werd op het product, geeft aan dat het om een toestel gaat
waarvan de afvalverwerking onderworpen is aan de wetgeving voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA). Dit apparaat mag dus in geen geval als huishoudelijk afval worden behandeld en dient het voorwerp uit te maken van een specieke ophaling voor dit soort afval. Ophaal- en inzamelvoorzieningen worden ter beschikking gesteld door de plaatselijke overheid (containerpark) en verdelers. Door uw toestel op het einde van de levensduur te recycleren draagt u bij tot de bescherming van het milieu en vermijdt u schadelijke gevolgen voor uw gezondheid.
DE. Schutz der Umwelt
Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass es sich um ein Gerät handelt, das
entsprechend den Vorschriften des Elektro- und Elektronikgerätegesetzes (ElektroG) zu entsorgen ist. Dieses Gerät darf daher unter keinen Umständen als Hausmüll entsorgt werden, sondern ist speziell für diese Art von Abfall einzusammeln. Zu Rücknahme- und Sammelsystemen geben die lokalen Behörden (Abfallsammelstellen) und Händler Auskunft. Indem Sie Ihr Gerät am Ende seiner Lebensdauer auf den Recyclingprozess vorbereiten, tragen Sie zum Schutz der Umwelt und zur Vermeidung schädlicher Folgen für Ihre Gesundheit bei.
ES. Protección del medio ambiente
Este símbolo inscrito en el producto signica que se trata de un aparato cuyo tratamiento
como residuo está sometido a la normativa relativa a residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Este aparato no puede, por tanto, en ningún caso, tratarse como residuo doméstico y deberá ser objeto de una recogida especíca de este tipo de residuos. Tanto comunidades locales (plantas de reciclaje) como distribuidores ponen a su disposición sistemas de recuperación y de recogida. Al orientar la máquina - al nal de su vida - al sector del reciclaje, contribuirá a proteger el medio ambiente e impedirá toda consecuencia perjudicial para su salud.
**EN. Protégez l’environnement. Recyclez ce produit quand il arrive en n de vie. **NL. Wees milieubewust Recycleer dit product wanneer het versleten is. **DE. Handeln Sie für die Umwelt Recyceln Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer. **ES. Muévase eco-ciudadano. Recicle este producto al nal de su vida útil.
2
ans*
G
E
A
I
T
R
N
A
*EN. 2ans de garantie *NL. Garantie 2 jaar *DE. 2 Jahre Garantie *ES. Garantía de 2 años
Testé dans nos laboratoires
Garantie valide à partir de la date d’achat (ticket de caisse faisant foi). Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure normale du produit.
Testé dans nos laboratoires
Garantie valide à partir de la date d’achat (ticket de caisse faisant foi). Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure normale du produit.
Getest in onze laboratoria
Garantie geldig vanaf de aankoopdatum (kassabon geldt als bewijs). Deze garantie dekt geen defecten of schade die voortvloeit uit een slechte installatie, incorrect gebruik of normale slijtage van het product.
In unseren Labors getestet
Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum (Der Kassenbeleg dient als Nachweis und ist aufzubewahren). Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Mängel oder Schäden, die durch unsachgemäßen Zusammenbau, unsachgemäßen Gebrauch oder gewöhnlichen Verschleiß des Produkts entstehen.
Probada en nuestros laboratorios
Garantía válida a partir de la fecha de compra (recibo de caja como prueba). Esta garantía no cubre vicios ni daños derivados de una mala instalación, un uso incorrecto o el desgaste normal del producto.
Faites un geste écocitoyen. Recyclez ce produit en n de vie.
Service Relation Clients Avenue de la Motte CS80137 59811 Lesquin cedex
Art. 8007076 Réf.EREHG2 Shave'Up FABRIQUÉ en R.P.C. SOURCING & CREATION Avenue de la Motte 59810 Lesquin FRANCE
Loading...