ESSENTIELB KB-500 User Manual

Vous venez d’acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à la FIABILITÉ, à la FACILITÉ D’USAGE et au DESIGN de nos produits. Nous espérons que cette oreillette Bluetooth
®
vous donnera entière satisfaction.
V.1.0
votre produit
votre produit
Contenu de la boite
2 contours d’oreille
1 cable de recharge1 support 1 notice d’utilisation
1 base allume-cigare1 oreillette bluetooth®
Caractéristiques techniques
Normes Bluetooth® V2,1 avec EDR Bande de fréquence 2400 MHz à 2483.5 MHz
Méthode de modulation GFSK, 1Mbps, 0,5BT Gaussian
Bluetooth Classe 2
Sensibilité du récepteur - 82 dBm / 0.1% BER
Distance d’utilisation 10m (en espace libre)
Utilisation de la batterie En veille > 170 heures / En communication : 4 heures
Temps de chargement 2 heures
Poids 10g
Dimensions 18.1 x 51.3 x 9.5 mm
Température de fonctionnement -10°C à +50°C, Température de stockage -20°C à + 80°C
Batterie
Lithium polymère rechargeable
3.7 V 90 mAh
votre produit
V.1.0
V.1.0
votre produit
Description de l’appareil
bouton multifonction
indicateur lumineux
interrupteur marche/arrêt
port de charge
écouteur embout auriculaire
bouton volume + bouton volume ­microphone
consignes d’utilisation
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS SE RAPPORTANT À LA SÉCURITÉ ET LES CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
• Ne démontez jamais l’oreillette vous-même.
• Ne placez pas l’oreillette près d’une fenêtre où elle serait directement exposée à la lumière du
soleil. Ne la placez pas dans des lieux sujets aux éclaboussures d’eau.
• Empêchez tout liquide de pénétrer dans l’oreillette.
• Ne placez pas d’objets lourds sur l’oreillette.
• Évitez d’exposer l’oreillette à tout choc ou à toute vibration excessive.
• Nettoyez l’oreillette à l’aide d’un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution nettoyante non agressive.
• Il existe un risque de détérioration en cas d’utilisation de produits de nettoyage agressifs ou de
solvants tels que l’essence ou l’alcool.
• Ne pas placer sur ou à proximité de l’appareil des sources de flammes nues, telles que des
bougies allumées.
V.1.0
consignes d’utilisation
V.1.0
consignes d’utilisation
• Assurez-vous que la connexion USB soit effectuée correctement afin d’éviter d’endommager
l’appareil. Évitez de plier excessivement ou d’appuyer trop fort sur les câbles de connexion.
• Ne branchez pas le chargeur sur l’allume-cigare si la batterie de votre véhicule est faible.
• Branchez le chargeur allume-cigare uniquement lorsque le véhicule est déjà démarré.
BATTERIE
•Cet appareil contient une batterie Li-ion interne susceptible d’exploser
ou de libérer des produits chimiques dangereux. Pour réduire le risque d’incendie ou de brûlure, ne jamais démonter, écraser, percer la batterie. Ne pas la jeter dans un feu ou dans de l’eau. Le remplacement de la batterie par un modèle inadapté est susceptible de provoquer une explosion.
• Ne démontez pas l’oreillette, ne la jetez pas dans un feu.
• N’exposez pas l’oreillette à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
• N’incinérez pas l’oreillette.
• Ne jetez pas l’oreillette avec les ordures ménagères. Afin de préserver l’environnement,
débarrassez-vous de cet appareil conformément aux réglementations en vigueur.
ÉQUIPEMENTS ÉLECTRONIQUES
Votre oreillette utilise la technologie Bluetooth®*. Elle transmet et reçoit des fréquences radioélectriques (HF) autour de 2,4 GHz. Ces émissions d’hyperfréquences peuvent perturber le fonctionnement de nombreux appareils électroniques. Afin d’éviter tout accident, arrêtez votre oreillette Bluetooth lorsque vous vous situez dans les endroits suivants :
• endroits où du gaz inflammable est présent, dans un hôpital, un train, un avion ou une station
essence,
• à proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie,
• zones de dynamitage
Si vous possédez un stimulateur cardiaque ou autre prothèse, demandez conseil à votre médecin.
* Ce produit Essentiel b est compatible avec les marques citées (marques appartenant à des tiers et n’ayant aucun lien avec Sourcing & Creation).
V.1.0
consignes d’utilisation
V.1.0
consignes d’utilisation
SÉCURITÉ EN VOITURE
Renseignez-vous sur la législation en vigueur concernant l’utilisation des téléphones mobiles et des dispositifs mains libres Bluetooth Restez toujours concentré sur la route. Si les conditions routières l’exigent, rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre véhicule. L’énergie HF peut perturber le fonctionnement de certains systèmes électroniques de votre véhicule (système radio, etc.). Renseignez-vous auprès du représentant de votre constructeur afin de vous assurer que votre téléphone mobile ou votre oreillette Bluetooth n’affecte pas les systèmes électroniques de votre véhicule.
®
dans les régions que vous traversez.
RECOMMANDATIONS POUR LA SANTÉ
• Si à un quelconque moment, en utilisant ce produit vous ressentez des douleurs ou des
engourdissements dans vos mains, poignets, coudes ou épaules, nous vous recommandons de cesser l’utilisation de ce produit jusqu’à ce que les symptômes disparaissent.
• Nous vous recommandons d’effectuer des pauses régulières de 15 minutes toutes les heures.
• Afin de préserver vos capacités auditives, nous vous recommandons de ne jamais régler le
volume du casque à un niveau trop élevé.
écouteur
Grâce au crochet amovible, l’oreillette peut être portée à l’oreille gauche ou droite comme indiqué sur le schéma ci-dessous.
Oreille gaucheOreille droite
1. Placez l’oreillette dans votre oreille de façon à
positionner confortablement l’écouteur.
2. Faites glisser le crochet derrière votre oreille comme
indiqué sur le schéma ci-dessous puis orientez l’oreillette vers votre bouche.
V.1.0
écouteur
V.1.0
charger la batterie
charger la batterie
Cet appareil possède une batterie interne, rechargeable, qui doit être complètement chargée avant d’être utilisée pour la première fois. Cette première charge dure environ 3 heures. Une fois chargée, le témoin lumineux s’éteint et les recharges suivantes dureront environ 120 minutes. Quand la charge devient faible, le témoin lumineux clignote 3 fois toutes les 30 secondes. Rechargez alors l’oreillette au plus vite.
1. Branchez le cordon du chargeur à l’oreillette Bluetooth comme indiqué sur le schéma.
2. Branchez ensuite la fiche USB du cordon à un port USB libre de votre
ordinateur, ou sur la prise allume-cigare fournie.
3. Pendant le chargement, le témoin lumineux de l’oreillette est rouge fixe, puis
s’éteint une fois la charge effectuée.
L’autonomie est de 4 heures maximum en conversation et jusqu’à 170 heures en veille. Cependant, l’autonomie en conversation et en veille peut varier selon les téléphones portables avec lesquels l’oreillette est utilisée, les habitudes d’utilisation et les environnements et en cas de non utilisation prolongée du produit.
10
!
• La batterie sera pleinement performante après deux ou trois cycles de charge
complets.
• Débranchez l’oreillette de la prise USB dès que celle-ci est chargée. Ne laissez pas
une batterie entièrement chargée, connectée à un chargeur. Une surcharge peut raccourcir sa durée de vie.
• N’utilisez pas votre oreillette lorsque celle-ci est en charge.
• Gardez l’oreillette dans un endroit dont la température est comprise entre 15°C et
25°C. Si l’oreillette a été entreposée dans un endroit très chaud ou très froid, celle-ci peut temporairement ne pas fonctionner correctement, même lorsque la batterie est complètement chargée.
charger la batterie
V.1.0
11
V.1.0
utilisation
utilisation
Allumer/éteindre l’appareil
Allumer
Appairage avec un téléphone Bluetooth
Cette oreillette s’utilise avec des téléphones portables compatibles Bluetooth® permettant l’utilisation d’une oreillette. Assurez-vous que ces fonctions sont disponibles sur votre téléphone.
Eteindre
®
• Assurez-vous que l’oreillette est bien allumée.
• Appuyez sur le bouton multifonction pendant environ 4 secondes jusqu’à ce que les voyants
lumineux rouge et bleu clignotent en alternance. Ceci indique que l’oreillette en mode appairage.
• Détectez votre oreillette avec le téléphone. Pour cela, reportez-vous à la notice de votre téléphone
portable.
•Le nom de l’oreillette « BT450 » s’affiche alors à l’écran de votre téléphone.
BT 450
•Une fois l’oreillette trouvée, sélectionnez-la puis confirmez par « Oui » ou « OK» .
•Si votre téléphone portable ne supporte pas le Bluetooth
Entrer code PIN
0000
d’authentification vous sera demandé. Entrez alors le code pin « 0000 ».
•Une fois connecté, le voyant lumineux clignote bleu.
•Lors des utilisations suivantes, l’appairage avec votre téléphone portable se fera
automatiquement.
®
2.1. Un code
Répondre à un appel
12
Lorsque votre téléphone reçoit un appel, appuyez brièvement sur le bouton multifonction.
V.1.0
utilisation
13
V.1.0
utilisation
Rappeler le dernier numéro composé
Contrôler le volume
Appuyez deux fois successivement sur le bouton multifonction.
Rejeter un appel entrant
Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton multifonction, jusqu’à entendre un double bip.
Terminer un appel
Lorsque vous êtes en ligne, appuyez brièvement sur le bouton multifonction.
Transférer la communication
Pour faire un transfert de la communication de l’oreillette vers le téléphone ou vice versa, appuyez pendant 2 secondes sur le bouton multifonction lorsque vous êtes en ligne, jusqu’à entendre un double bip.
14
Appuyez sur les boutons volume + ou volume - pour obtenir le volume souhaité. Un bip se fait entendre dans l’oreillette à chaque impulsion et également si le volume est au maximum.
Désactiver le microphone
Lorsque vous êtes en communication, appuyez pendant 2 secondes sur le bouton volume -. L’oreillette émet un bip toute les 2 secondes pour vous indiquer qu’il est en mode muet. Appuyez de nouveau pendant 2 secondes sur le bouton volume - pour activer le microphone.
15
V.1.0
utilisation
V.1.0
utilisation
Répondre à un double appel
!
Avant d’utiliser cette fonction, veuillez vous assurer que votre téléphone portable supporte l’option kit mains libre et que vous avez souscrit au service de double appel auprès de votre opérateur téléphonique.
Lorsque votre téléphone vous signale l’arrivée d’un autre appel alors que vous êtes déjà en ligne, appuyez pendant 4 secondes sur le bouton volume - jusqu’à entendre un double bip. Appuyez ensuite sur le bouton multifonctions pour prendre le second appel. Le premier appel s’interrompt automatiquement.
Ecouter de la musique
METTRE EN PAUSE LA LECTURE
En cours de lecture, maintenez appuyé le bouton volume +, jusqu’à entendre deux bips espacés de quelques secondes. Renouvellez la même opération pour reprendre la lecture.
ARRÊTER LA LECTURE
En cours de lecture, maintenez appuyé le bouton volume -, jusqu’à entendre deux bips espacés de quelques secondes.
ACCÉDER A LA PISTE SUIVANTE
En cours de lecture, maintenez appuyé le bouton volume +, jusqu’à entendre un bip. La lecture de la piste suivante débute.
DÉBUTER LA LECTURE
Lorsque vous êtes dans le répertoire MUSIQUE de votre téléphone, maintenez appuyé le bouton volume +, jusqu’à entendre deux bips espacés de quelques secondes. La lecture la musique s’interrompt automatiquement lorsque le téléphone reçoit un appel. A la fin de la communication, la musique redémarre.
16
ACCÉDER A LA PISTE PRÉCÉDENTE
En cours de lecture, maintenez appuyé le bouton volume -, jusqu’à entendre un bip. La lecture de la piste précédente débute.
17
V.1.0
utilisation
V.1.0
utilisation
Réinitialiser l’oreillette
indicateurs lumineux
Maintenez enfoncés les boutons multifonction et volume - pendant 4 secondes.
!
Toutes les informations de l’appareil et le journal des appels de l’oreillette seront réinitialisés.
18
État de l’oreillette Témoin lumineux
Mise en marche Le témoin bleu s’allume et clignote 3 fois.
Arrêt Le témoin rouge s’allume pendant 2 secondes.
Mode d’appairage Les témoins rouge et bleu clignotent.
Mode veille Le témoin bleu clignote 1 fois toutes les 5 secondes.
Appel entrant Le témoin bleu clignote.
En communication Le témoin bleu clignote 3 fois toutes les 5 secondes.
Batterie faible
Charge en cours Le témoin lumineux rouge est fixe.
Batterie chargée Aucun témoin lumineux n’est allumé.
Le témoin lumineux clignote 3 fois toutes les 30 secondes. Un bip sonore est émis.
V.1.0
indicateurs lumineux
19
V.1.0
guide de dépannage
guide de dépannage
Si... Essayez...
L’oreillette ne s’allume pas.
L’oreillette ne s’appaire pas avec mon téléphone.
Chargez la batterie complètement.
• Assurez-vous que le téléphone est en mode appairage. Consultez le
• Assurez-vous que votre téléphone possède bien la fonction Bluetooth
• Vérifiez que l’oreillette se situe à moins de 10 mètres du téléphone et
20
manuel d’utilisation de votre téléphone pour plus de détails.
et si oui, qu’elle soit bien activée.
qu’aucun obstacle (murs, appareils électroniques, etc.) ne soit placé entre l’oreillette bluetooth et le téléphone.
Si... Essayez...
• Assurez-vous que l’appel est toujours actif.
L’oreillette est bien appairée avec mon téléphone, mais je n’entends rien.
L’oreillette émet des bips, pourquoi?
J’entends mes interlocuteurs, mais le son est très faible.
• Assurez-vous que le téléphone a transféré
l’appel vers l’oreillette. Sinon maintenez le bouton « Multifonction » enfoncé pendant deux secondes pour transférer l’appel, jusqu’à entendre un double bip.
• La batterie est peut-être trop faible. Si le
témoin lumineux clignote, chargez la batterie.
• Augmentez le niveau de volume du haut-
parleur.
• Rapprochez-vous de votre téléphone (si vous
le portez).
• Maintenez la batterie bien chargée. Si la
batterie est déchargée, le son du haut-parleur est affaibli.
V.1.0
guide de dépannage
21
V.1.0
déclaration de conformité
déclaration de conformité
Sourcing & Creation CRT de LESQUIN rue de la HAIE PLOUVIER 59 273 FRETIN
Nous déclarons que le produit désigné ci-dessous : Oreillette Bluetooth
Marque : Essentiel B Modèle : KB500 Code article : 132896 Code EAN : 3497671328965
et que les normes et/ou spécifications techniques mentionnées ont été appliquées sur un modèle type : EN 60950-1 :2006 + A11:2009
ECE R10 EN 301 489-1 v 1.8.1 & EN 301 489-17 v 2.1.1 EN 300 328 v 1.7.1 EN 62311 : 2008
Multimedia Technical Development Manager François GUISLAIN
est conforme aux dispositions des directives CE suivantes : Directive 2006/95/CE relative à la sécurité électrique.
Directive 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique. Directive 1999/5/CE relative aux équipements hertziens et aux équipements terminaux de télécommunications. Directive 2006/66/CE relative aux piles et aux accumulateurs Directive 2011/65/CE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dans les équipements électriques et électroniques.
22
Fretin, Le 18 octobre 2012
déclaration de conformité
V.1.0
23
Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugé et considéré comme une contrefaçon.
All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION reserves all rights to its brands, designs and information. Any copy and reproduction through any means shall be deemed and considered as counterfeiting.
Loading...