Vous venez d’acquérir un produit de la marque Essentiel b
remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à l'ergonomie et à la
simplicité d'usage de nos produits. Nous espérons que ce lave-vaisselle vous
donnera entière satisfaction.
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITECONSIGNES DE SECURITE
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET
CONSERVEZ
CONSERVEZ----LES POUR POUVOIR LES CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ
CONSERVEZCONSERVEZ
BESOIN.
BESOIN.
BESOIN.BESOIN.
Installation e
Installation et réparation
Installation eInstallation e
raccordement à l’arrivée d’eau)
raccordement à l’arrivée d’eau) DOIT ETRE EFFECTUEE
raccordement à l’arrivée d’eau) raccordement à l’arrivée d’eau)
QUALIFIE CONFORMEMEN
QUALIFIE CONFORMEMENT AUX NORMES EN VIGU
QUALIFIE CONFORMEMENQUALIFIE CONFORMEMEN
EN CAS DE PANNE, N’E
EN CAS DE PANNE, N’ESSAYEZ PAS DE REPARE
EN CAS DE PANNE, N’EEN CAS DE PANNE, N’E
CONFIEZ LES REPARATI
CONFIEZ LES REPARATIONS EXCLUSIV
CONFIEZ LES REPARATICONFIEZ LES REPARATI
Les réparations effectuées par une personne non qualifiée peuvent constituer
Les réparations effectuées par une personne non qualifiée peuvent constituer
Les réparations effectuées par une personne non qualifiée peuvent constituer Les réparations effectuées par une personne non qualifiée peuvent constituer
un danger pour l’utilisateur et entrainent l’annulation de la garantie.
un danger pour l’utilisateur et entrainent l’annulation de la garantie.
un danger pour l’utilisateur et entrainent l’annulation de la garantie.un danger pour l’utilisateur et entrainent l’annulation de la garantie.
Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les cara
Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet
Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caraIl est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les cara
appareil.
appareil.
appareil.appareil.
Consignes générales
Consignes générales
Consignes généralesConsignes générales
Cet appareil est destiné à un usage domestique
lavage et au séchage de la vaisselle. Toute autre utilisation est à proscrire.
Contrôlez que le lave-vaisselle n’a subi aucun dommage durant le transport.
N’utilisez pas l’appareil :
Présentez-le à un centre de service après-vente où il sera inspecté et réparé.
Aucune réparation ne peut être effectuée par l’utilisateur.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre
revendeur, son service après
revendeur, son service après----vente ou une personne de qualification similaire
revendeur, son service aprèsrevendeur, son service après
afin d’éviter un danger
afin d’éviter un danger....
afin d’éviter un dangerafin d’éviter un danger
Utilisation du lave
Utilisation du lave----vaisselle
Utilisation du laveUtilisation du lave
Après le chargement ou le déchargement de la vaisselle, ne laissez pas la porte du
lave-vaisselle ouverte car quelqu’un pourrait la heurter et trébucher. Une porte
ouverte représente toujours un danger (risque de basculement). Ne vous appuyez
pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte du lave-vaisselle.
LES POUR POUVOIR LES CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ
LES POUR POUVOIR LES CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ LES POUR POUVOIR LES CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ
t réparation
t réparationt réparation
L’INSTALLATION DU LA
L’INSTALLATION DU LAVE
L’INSTALLATION DU LAL’INSTALLATION DU LA
T AUX NORMES EN VIGUEUR.
T AUX NORMES EN VIGUT AUX NORMES EN VIGU
SSAYEZ PAS DE REPARER L’APPAREIL VOUS
SSAYEZ PAS DE REPARESSAYEZ PAS DE REPARE
ONS EXCLUSIVEMENT A UN PERSON
ONS EXCLUSIVONS EXCLUSIV
- s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit,
- si la prise ou le câble d’alimentation est endommagé(e),
- en cas de mauvais fonctionnement.
vaisselle
vaissellevaisselle
VE----VAISSELLE
VAISSELLE (branchement électrique et
VEVE
VAISSELLEVAISSELLE
DOIT ETRE EFFECTUEE PAR UN PERSONNEL
DOIT ETRE EFFECTUEE DOIT ETRE EFFECTUEE
EMENT A UN PERSONNEL QUALIFIE.
EMENT A UN PERSONEMENT A UN PERSON
usage domestique uniquement. Il est destiné au
usage domestiqueusage domestique
vente ou une personne de qualification similaire
vente ou une personne de qualification similaire vente ou une personne de qualification similaire
Essentiel b et nous vous en
Essentiel bEssentiel b
(branchement électrique et
(branchement électrique et (branchement électrique et
PAR UN PERSONNEL
PAR UN PERSONNEL PAR UN PERSONNEL
EUR.
EUR.EUR.
R L’APPAREIL VOUS----MEME.
R L’APPAREIL VOUSR L’APPAREIL VOUS
NEL QUALIFIE.
NEL QUALIFIE. NEL QUALIFIE.
ctéristiques de cet
ctéristiques de cet ctéristiques de cet
MEME.
MEME. MEME.
2 V.7.0
Ne buvez pas l’eau résiduelle éventuellement présente dans la vaisselle ou dans le
lave-vaisselle en fin de cycle : des résidus de produits de lavage peuvent subsister.
N’utilisez que des produits (produit de lavage, liquide de rinçage et sel régénérant)
spécifiques pour lave-vaisselle.
ATTENTION
ATTENTION !!!! Les couteaux et autres ustensiles de cuisine ayant des pointes
ATTENTIONATTENTION
tranchantes doivent être placés dans le panier avec les pointe
tranchantes doivent être placés dans le panier avec les pointes tournées vers
tranchantes doivent être placés dans le panier avec les pointetranchantes doivent être placés dans le panier avec les pointe
le bas ou en position horizontale dans le panier supérieur.
le bas ou en position horizontale dans le panier supérieur.
le bas ou en position horizontale dans le panier supérieur.le bas ou en position horizontale dans le panier supérieur.
Les couteaux et autres ustensiles de cuisine ayant des pointes
Les couteaux et autres ustensiles de cuisine ayant des pointes Les couteaux et autres ustensiles de cuisine ayant des pointes
s tournées vers
s tournées vers s tournées vers
Faites attention de ne pas vous blesser avec les pointes des couteaux et veillez à
ce qu’elles ne dépassent pas du panier.
N’introduisez pas de solvants comme l’alcool ou la térébenthine car ils pourraient
provoquer une explosion.
N’introduisez pas de la vaisselle tachée de cendres, de cire, de peinture ou de
vernis.
Evitez d’ouvrir la porte du lave
Evitez d’ouvrir la porte du lave----vaisselle lors de son fonctionnement car des
Evitez d’ouvrir la porte du laveEvitez d’ouvrir la porte du lave
vapeurs brûlantes peuvent s’en échappe
vapeurs brûlantes peuvent s’en échapper ou de l’eau chaude pourrait vous
vapeurs brûlantes peuvent s’en échappevapeurs brûlantes peuvent s’en échappe
éclabousser.
éclabousser.
éclabousser.éclabousser.
vaisselle lors de son fonctionnement car des
vaisselle lors de son fonctionnement car des vaisselle lors de son fonctionnement car des
r ou de l’eau chaude pourrait vous
r ou de l’eau chaude pourrait vous r ou de l’eau chaude pourrait vous
N’exposez pas l’appareil à des températures inférieures à 0°C (risque de gel).
Branchement électrique
Branchement électrique
Branchement électriqueBranchement électrique
Avant de brancher votre appareil, assurez
Avant de brancher votre appareil, assurez----vous que la tension électrique de
Avant de brancher votre appareil, assurezAvant de brancher votre appareil, assurez
votre domicile corresponde à
votre domicile corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de
votre domicile corresponde à votre domicile corresponde à
l’appareil.
l’appareil.
l’appareil.l’appareil.
Cet appareil est muni d’une prise de terre. Il doit être branché sur une prise
Cet appareil est muni d’une prise de terre. Il doit être branché sur une prise
Cet appareil est muni d’une prise de terre. Il doit être branché sur une prise Cet appareil est muni d’une prise de terre. Il doit être branché sur une prise
murale équipée d’une prise de terre, correctement installée et reliée au
murale équipée d’une prise de terre, correctement installée et reliée au
murale équipée d’une prise de terre, correctement installée et reliée au murale équipée d’une prise de terre, correctement installée et reliée au
réseau électrique conformément aux normes en vi
réseau électrique conformément aux normes en vigueur.
réseau électrique conformément aux normes en viréseau électrique conformément aux normes en vi
celle indiquée sur la plaque signalétique de
celle indiquée sur la plaque signalétique de celle indiquée sur la plaque signalétique de
vous que la tension électrique de
vous que la tension électrique de vous que la tension électrique de
gueur.
gueur.gueur.
En cas d’anomalie de fonctionnement, débranchez le lave-vaisselle de la prise de
courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Sécurité des enfants
Sécurité des enfants
Sécurité des enfantsSécurité des enfants
Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants (risques d’asphyxie).
Cet appareil n’est
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment
Cet appareil n’est Cet appareil n’est
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont
réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances,
réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances,
réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances,
à moins que celles
à moins que celles----ci ne soient sous surveilla
à moins que cellesà moins que celles
instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
leur sécurité.
leur sécurité.leur sécurité.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
Ne laisse
Ne laissez pas
Ne laisseNe laisse
occasionner des brûlures chimiques graves au niveau des yeux, de la bouche
occasionner des brûlures chimiques graves au niveau des yeux, de la bouche
occasionner des brûlures chimiques graves au niveau des yeux, de la bouche occasionner des brûlures chimiques graves au niveau des yeux, de la bouche
et de la gorge. Respectez strictement les instructions des fabricants de ces
et de la gorge. Respectez strictement les instructions des fabricants de ces
et de la gorge. Respectez strictement les instructions des fabricants de ces et de la gorge. Respectez strictement les instructions des fabricants de ces
produits.
produits.
produits.produits.
z pas les produits de lavage à la portée des enfants
z pasz pas
pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment
pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment
ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des
ci ne soient sous surveillaci ne soient sous surveilla
les produits de lavage à la portée des enfants. Ils peuvent
les produits de lavage à la portée des enfants les produits de lavage à la portée des enfants
nce ou qu’elles aient reçu des
nce ou qu’elles aient reçu des nce ou qu’elles aient reçu des
. Ils peuvent
. Ils peuvent . Ils peuvent
Mise au rebu
Mise au rebutttt
Mise au rebuMise au rebu
Mettez hors d’usage les appareils inutilisables en les débranchant de la prise de
courant et en sectionnant le cordon d’alimentation.
Condamnez les parties pouvant être dangereuses pour les enfants (portes,
serrure, etc.).
3 V.7.0
FICHE PRODUIT
FICHE PRODUIT
FICHE PRODUITFICHE PRODUIT
Désignation
Désignation Valeur
Désignation Désignation
Marque ESSENTIEL B
Référence du modèle ELV 453i
Capacité nominale 14 Couverts
Nombre de programmes de lavage 8
Départ différé Oui
Durée maximum du départ différé 24 h
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Poids 49 kg
Classe d’efficacité énergétique A
Consommation d’énergie de 330
standard avec alimentation en eau froide et de la consommation des modes à
faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions
d’utilisation de l’appareil.
Consommation d’énergie du cycle de lavage
standard
Tension et fréquence 220 - 240 V~ 50 Hz
Intensité 3,15
Puissance 1760 - 2100
Consommation d’électricité en mode arrêt 0,03
Consommation d’électricité en mode « laissé sur
marche »
Pression d’eau maximum 10 bars / 1 MPa
Pression d’eau minimum 0,4 bar / 0,04 MPa
Consommation d’eau de 3584
standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de
l’appareil.
Classe d’efficacité de séchage AAAA sur une échelle allant de G (appareils les moins
efficaces) à A (appareils les plus efficaces).
Le « programme standard » est le cycle de lavage standard auquel se rapportent
les informations qui figurent sur l’étiquette énergétique et sur la fiche produit. Ce
programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et constitue le
programme le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et
d’eau.
Durée du programme standard 155 minutes
Durée du mode « laissé sur marche » / minutes
Emissions acoustiques dans l’air 45 dB
Option « ½ charge » Non
Intégrable Non
330 kWh par an, sur la base de 280 cycles de lavage
330330
3584 litres par an, sur la base de 280 cycles de lavage
35843584
Valeur Unité
Valeur Valeur
1,178 kWh
1,89
Unité
UnitéUnité
A
W
W
W
4 V.7.0
5 V.7.0
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
DESCRIPTION DE L’APPAREILDESCRIPTION DE L’APPAREIL
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Description de l'appareilDescription de l'appareil
Vue avant
1. Panier supérieur
2. Bras d'aspersion
3. Panier inférieur
4. Adoucisseur d'eau
5. Filtre principal
6. Distributeur de produit de lavage
Description du panneau de commandes
Description du panneau de commandes
Description du panneau de commandesDescription du panneau de commandes
Vue avant
Vue avantVue avant
7. Etagères pour tasses
8. Panier à couverts
9. Filtre à déchets
10. Distributeur de produit de rinçage
11. Raccord du tuyau d'évacuation
12. Raccord du tuyau d'arrivée d’eau
Vue arrière
Vue arrière
Vue arrièreVue arrière
1. Touche marche/arrêt
2. Touche de sélection de la langue d’affichage
3. Touche
4. Touche de sélection de l’option « 3
de verrouillage des touches du bandeau de commandes (sécurité enfants)
en
en 1111 »
333
enen
6 V.7.0
5. Touche de sélection du départ différé
6. Touche de sélection des programmes
7. Touche
8. Ecran d’affichage LCD
Description de l’écran d’affichage
Description de l’écran d’affichage
Description de l’écran d’affichageDescription de l’écran d’affichage
1 2
1 2 3
1 21 2
1. Symbole « manque de sel »
2. Symbole « manque de liquide de rinçage »
3. Sélection des bras d’aspersion inférieur et supérieur
4. Sélection de l’option « 3 en 1 »
5. Affichage du temps du programme
6. Affichage du départ différé
7. Programme automatique
8. Programme intensif
9. Programme normal
10. Programme économique
11. Affichage du nom du programme, du départ différé et des langues disponibles
12. Affichage du temps (temps des programmes et départ différé)
13. Programme rinçage
14. Programme fragile
15. Programme rapide
16. Programme prélavage
Si un code erreur s’affiche à l’écran (voir en dernière page de la notice), cela signifie
que l’appareil présente un dysfonctionnement. Eteignez-le et contactez le service
après-vente de votre magasin revendeur.
: départ du programme/mise en pause
3
3 3
11111111 1
4444
5
12222 1
1 1
5 6
5 5
6 7777 8 9
6 6
13333 1
1 1
8 9 10
8 9 8 9
14444 1
1 1
15555 1
1 1
10
10 10
16666
1 1
7 V.7.0
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATIONINSTALLATION
Encastrement de l’appareil
Encastrement de l’appareil
Encastrement de l’appareil Encastrement de l’appareil
Vous pouvez retirer le top (dessus de
l’appareil) pour installer votre lavevaisselle sous un plan de travail continu
à condition que la niche corresponde
aux dimensions du schéma ci-contre.
Procédez comme suit :
- Pour retirer le top du lave
Pour retirer le top du lave----vaisselle
Pour retirer le top du lavePour retirer le top du lave
dévissez les deux vis de fixation situées
à l’arrière, puis tirez le top par l’arrière
et dégagez-le des emboîtements avant
en le soulevant.
- Lors de l’encastrement du lavevaisselle, veillez à ce que les tuyaux
d’arrivée d’eau ou de vidange ne soient
pas pliés ou écrasés.
- Veillez à laisser un espace suffisant autour de l’appareil afin de garantir une bonne
ventilation.
- Encastrez l’appareil lorsque vous aurez effectué le réglage de la hauteur ainsi que
la mise à niveau en agissant sur les pieds réglables.
- Si vous encastrez cet appareil
Si vous encastrez cet appareil et que vous retirez le top
Si vous encastrez cet appareilSi vous encastrez cet appareil
d’endommager prématurément le dessous du plan de travail (à cause de la vapeur
d’eau chaude), nous vous conseillons d’apposer une protection anti-humidité type
adhésif métallisé sur le dessus de l’appareil.
vaisselle,
vaissellevaisselle
et que vous retirez le top : afin d’éviter
et que vous retirez le topet que vous retirez le top
Mise à niveau
Mise à niveau
Mise à niveauMise à niveau
Une bonne mise à niveau est indispensable pour une
parfaite fermeture et étanchéité de la porte. Pour cela,
réglez les pieds en les vissant ou les dévissant.
Contrôlez la bonne mise à niveau de l’appareil à l’aide
d’un niveau à bulle.
Les pieds ne doivent jamais être retirés. Veillez à ne
pas limiter la circulation de l'air au sol par des tapis.
Branchement électrique
Branchement électrique
Branchement électriqueBranchement électrique
Votre appareil ne peut être branché que sur une prise murale alimentée en 220240 V~ monophasé.
Avant de brancher votre lave
Avant de brancher votre lave----vaisselle, assurez
Avant de brancher votre laveAvant de brancher votre lave
votre domicile corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de
votre domicile corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de
votre domicile corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de votre domicile corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil et que la fiche du câble est adaptée à la prise de courant.
l’appareil et que la fiche du câble est adaptée à la prise de courant.
l’appareil et que la fiche du câble est adaptée à la prise de courant.l’appareil et que la fiche du câble est adaptée à la prise de courant.
vaisselle, assurez----vous que la tension électrique de
vaisselle, assurezvaisselle, assurez
vous que la tension électrique de
vous que la tension électrique de vous que la tension électrique de
8 V.7.0
Mise à la terre
Mise à la terre
Mise à la terreMise à la terre
- Cet appareil est équipé d’une prise électrique de terre.
---- Il doit être branché sur une prise murale correctement installée selon les
Il doit être branché sur une prise murale correctement installée selon les
Il doit être branché sur une prise murale correctement installée selon les Il doit être branché sur une prise murale correctement installée selon les
normes en vigueur et équipée d’une prise de terre pouvant supporter 10
normes en vigueur et équipée d’une prise de terre pouvant supporter 10
normes en vigueur et équipée d’une prise de terre pouvant supporter 10 normes en vigueur et équipée d’une prise de terre pouvant supporter 10
ampères.
ampères.
ampères.ampères.
---- Cette prise doit impérativement rest
Cette prise doit impérativement rester
Cette prise doit impérativement rest Cette prise doit impérativement rest
---- ATTENTION : Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner le
ATTENTION : Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner le
ATTENTION : Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner le ATTENTION : Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner le
risque de choc électrique.
risque de choc électrique.
risque de choc électrique.risque de choc électrique.
En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique
en permettant au courant d’être évacué par le fil de terre.
En cas de questions concernant la prise de terre ou le branchement électrique,
En cas de questions concernant la prise de terre ou le branchement électrique,
En cas de questions concernant la prise de terre ou le branchement électrique, En cas de questions concernant la prise de terre ou le branchement électrique,
veuillez consulter un personnel qualifié.
veuillez consulter un personnel qualifié.
veuillez consulter un personnel qualifié.veuillez consulter un personnel qualifié.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents
provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
---- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre
revendeur, son service après
revendeur, son service après----vente ou une personne de qualification similaire
revendeur, son service aprèsrevendeur, son service après
afin d’éviter un danger.
afin d’éviter un danger.
afin d’éviter un danger.afin d’éviter un danger.
- N’utilisez pas de rallonge ou de multiprise pour raccorder l’appareil.
vente ou une personne de qualification similaire
vente ou une personne de qualification similaire vente ou une personne de qualification similaire
er accessi
accessible
erer
accessi accessi
ble après l’installation.
après l’installation.
bleble
après l’installation. après l’installation.
Raccordement à l’arrivée d’eau
Raccordement à l’arrivée d’eau
Raccordement à l’arrivée d’eauRaccordement à l’arrivée d’eau
Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude jusqu’à 60°C maximum.
Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à une arrivée d’eau froide.
Si vous alimentez l’appareil avec de l’eau chaude, la durée du cycle de lavage sera
raccourcie d’environ 15 minutes et l’efficacité du lavage légèrement réduite. Le
raccordement doit être effectué sur le tuyau d’eau chaude selon la même procédure
que le raccordement à l’eau froide.
Pour le raccordement du lave
Pour le raccordement du lave----vaisselle à l’arrivée d’eau, utilisez
Pour le raccordement du lavePour le raccordement du lave
exclusivement des tuyaux neufs ; de vieux tuyaux ou des tuyaux usés
exclusivement des tuyaux neufs ; de vieux tuyaux ou des tuyaux usés ne
exclusivement des tuyaux neufs ; de vieux tuyaux ou des tuyaux usés exclusivement des tuyaux neufs ; de vieux tuyaux ou des tuyaux usés
doivent pas être réutilisés.
doivent pas être réutilisés.
doivent pas être réutilisés.doivent pas être réutilisés.
La pression d’eau doit être comprise entre 0,04 MPa (0,4 bar) et 1,0 MPa (10
bars).
Si la pression est plus basse que le minimum, demandez conseil à un technicien
qualifié. Si la pression est trop élevée, veuillez installer un réducteur de pression.
vaisselle à l’arrivée d’eau, utilisez
vaisselle à l’arrivée d’eau, utilisez vaisselle à l’arrivée d’eau, utilisez
ne
ne ne
9 V.7.0
Raccordez le tuyau d'alimentation d'eau froide sur un
raccord fileté et vérifiez qu'il est correctement serré.
Si l’appareil est branché à des conduites neuves ou
n’ayant pas été utilisées depuis un certain temps, laissez
couler l’eau pendant quelques minutes avant de brancher
le tuyau d’arrivée d’eau.
Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable ou de rouille
puissent obstruer le filtre placé à l’entrée du tuyau
d’arrivée d’eau.
Le tuyau d’alimentation contient une électrovanne.
Ne coup
Ne coupez pas le tuyau d’arrivée d’eau.
Ne coupNe coup
ez pas le tuyau d’arrivée d’eau.
ez pas le tuyau d’arrivée d’eau.ez pas le tuyau d’arrivée d’eau.
Cet appareil est équipé d’un système d’AAAAquastop
protection qui coupe l’arrivée d’eau en cas de détection de fuites. L’eau du lavevaisselle est récupérée dans un trop-plein.
Pour accéder au filtre du tuyau d’arrivée d’eau (système aquastop) pour
le nettoyer :
1. Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
2. Otez le filtre à l’aide d’une pince.
3. Rincez le filtre sous le robinet pour retirer les impuretés.
Raccordement à l'évacuation d’eau (vidange)
Raccordement à l'évacuation d’eau (vidange)
Raccordement à l'évacuation d’eau (vidange)Raccordement à l'évacuation d’eau (vidange)
Insérez le tuyau de vidange dans un tube de vidange d'un diamètre minimum de 40
mm (C) ou laissez couler l'eau dans l'évier (B), en vous assurant que le tuyau ne soit
pas plié ou coincé. Utilisez le coude pour le tuyau de vidange fourni avec l'appareil.
L'extrémité libre du tuyau doit être placée à une hauteur comprise entre 400 et
1000 mm et ne doit pas être immergé dans l'eau.
quastop : il s’agit d’une
quastopquastop
10 V.7.0
Fixez le coude au plan de travail
Plan de
FACE AVANT
FACE AVANTFACE AVANT
FACE AVANT
Tuyau de vidange
Siphon
FFFFixez le tuyau de vidange au point
ixez le tuyau de vidange au point A, B
ixez le tuyau de vidange au pointixez le tuyau de vidange au point
A, B ou
A, B A, B
ou C
C :
ouou
C C
:
: :
Coude du tuyau de vidange
travail
Le tuyau de vidange doit être correctement attaché pour éviter toute fuite d'eau.
Note
Note : Assurez-vous que les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange ne soient pas
NoteNote
écrasés ou pliés.
Prolonger le tuyau de vidange
Prolonger le tuyau de vidange
Prolonger le tuyau de vidangeProlonger le tuyau de vidange
S'il est nécessaire de prolonger le tuyau de vidange, utilisez un tuyau de vidange
similaire. Il ne doit pas être plus long que 4 mètres, sinon l'efficacité du nettoyage
du lave-vaisselle pourrait être diminuée.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
AVANT LA PREMIERE UTILISATIONAVANT LA PREMIERE UTILISATION
Avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois :
A. Réglez l'adoucisseur d'eau.
B. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
C. Réglez le dosage de liquide de rinçage.
D. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
E. Remplissez le distributeur de produit de lavage.
F. Chargement du lave-vaisselle.
A. Réglage de l’adoucisseur d'eau
A. Réglage de l’adoucisseur d'eau
A. Réglage de l’adoucisseur d'eauA. Réglage de l’adoucisseur d'eau
Afin d’éviter les dépôts de calcaire sur la vaisselle et dans le lave-vaisselle, la
vaisselle doit être lavée avec une eau adoucie, dépourvue de calcaire.
11 V.7.0
Languette
2
Ouvrir
L’eau de distribution dont la dureté dépasse 14 °fH doit être adoucie pour pouvoir
convenir au lavage en lave-vaisselle grâce à un sel spécial régénérant.
Pour connaître la dureté de l’eau de votre ville, renseignez-vous auprès de votre
compagnie locale des eaux ou déterminez-la à l’aide d’une bande test de mesure de
la dureté de l’eau.
de réglage
1. Dévissez le bouchon du réservoir de sel.
2. Réglez l’adoucisseur suivant le tableau ci-dessous en fonction de la dureté de l’eau
de votre région. Tournez la languette vers le signe « - » ou vers le signe « + ».
°fH : degré français
mmol/l : millimol par litre, unité internationale pour la mesure de la dureté de l’eau.
B. Remplissage du réservoir de sel régénérant
B. Remplissage du réservoir de sel régénérant
B. Remplissage du réservoir de sel régénérantB. Remplissage du réservoir de sel régénérant
Le réservoir de sel régénérant se trouve sous le panier inférieur.
Attention !
Attention ! Utilisez exclusivement du sel spécial régénér
Attention !Attention !
pour lave
pour lave----vaisselle. Tout autre type de sel non spécifiquement conçu pour
pour lavepour lave
une utilisation en lave
une utilisation en lave----vaisselle, comme le sel de table, endommagera
une utilisation en laveune utilisation en lave
l’adoucisseur.
l’adoucisseur. L'utilisation d'un sel non adapté annule la garantie.
l’adoucisseur.l’adoucisseur.
vaisselle. Tout autre type de sel non spécifiquement conçu pour
vaisselle. Tout autre type de sel non spécifiquement conçu pour vaisselle. Tout autre type de sel non spécifiquement conçu pour
Utilisez exclusivement du sel spécial régénérant conçu
Utilisez exclusivement du sel spécial régénérUtilisez exclusivement du sel spécial régénér
vaisselle, comme le sel de table, endommagera
vaisselle, comme le sel de table, endommagera vaisselle, comme le sel de table, endommagera
L'utilisation d'un sel non adapté annule la garantie.
L'utilisation d'un sel non adapté annule la garantie. L'utilisation d'un sel non adapté annule la garantie.
12 V.7.0
ant conçu
ant conçu ant conçu
Ouvrir
Vous devez remplir le réservoir de sel lorsque le symbole « manque de sel »
s’affiche à l’écran.
1. Retirez le panier inférieur puis, dévissez le bouchon du réservoir de sel (figure 1).
2. Si vous remplissez le réservoir pour la première fois, remplissez 2/3 du volume
avec de l'eau.
3. Placez le bout de l'entonnoir (fourni) dans le trou et versez environ 1 kg de sel
(figure 2). Il est normal qu'un peu d'eau déborde du réservoir de sel.
4. Revissez soigneusement le bouchon.
Le symbole « manque de sel » s'éteindra 2 à 6 jours après que le réservoir
ait été rempli.
Versez uniquement le sel avant
Versez uniquement le sel avant de démarrer un programme complet
Versez uniquement le sel avantVersez uniquement le sel avant
de lavage
de lavage. Cela évitera que des grains de sel ou de l'eau salée ne restent dans
de lavagede lavage
de démarrer un programme complet
de démarrer un programme complet de démarrer un programme complet
le fond de la machine durant une longue période, ce qui pourrait causer de la
corrosion.
Note
Note :::: Si vous renversez du sel dans le fond du lave-vaisselle, effectuez un
NoteNote
programme de rinçage.
13 V.7.0
C.
C. Régler le dosage du
Régler le dosage du liquide de rinçage
C. C.
Régler le dosage du Régler le dosage du
liquide de rinçage
liquide de rinçageliquide de rinçage
Le distributeur de liquide de
rinçage se trouve sur la face
intérieure de la porte, à côté du
distributeur de détergent.
Le liquide de rinçage évite que l’eau ne
reste sur la vaisselle sous forme de
gouttelettes laissant des taches
blanches après séchage.
Le liquide de rinçage est ajouté
automatiquement au moment du
dernier rinçage.
Attention !
Attention ! Utilisez exclusivement du liquide de rinçage spécifique
Attention ! Attention !
pour lave
pour lave----vaisselle. Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de
pour lavepour lave
rinçage avec un autre produit (comme un agent nettoyant ou du détergent
rinçage avec un autre produit (comme un agent nettoyant ou du détergent
rinçage avec un autre produit (comme un agent nettoyant ou du détergent rinçage avec un autre produit (comme un agent nettoyant ou du détergent
liquide) car cela pourrait
liquide) car cela pourrait endommager l’appareil.
liquide) car cela pourraitliquide) car cela pourrait
vaisselle. Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de
vaisselle. Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de vaisselle. Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de
Utilisez exclusivement du liquide de rinçage spécifique
Utilisez exclusivement du liquide de rinçage spécifique Utilisez exclusivement du liquide de rinçage spécifique
endommager l’appareil.
endommager l’appareil. endommager l’appareil.
Le distributeur de produit de rinçage dispose de 6 niveaux
de réglage. (Position 1 = dose minimum, position 6 = dose
maximum).
Ajustez la quantité de liquide de rinçage en fonction de la
dureté de l’eau. Effectuez un premier cycle de lavage avec
le distributeur en position 2. Vous adapterez ensuite le
dosage correct pour votre habitation.
- Augmentez
Augmentez graduellement la dose de liquide de rinçage s'il y a des gouttes d'eau
AugmentezAugmentez
ou des traces de calcaire sur la vaisselle après le lavage.
- Réduisez
Réduisez la quantité s'il y a des traînées blanchâtres et collantes sur la vaisselle ou
RéduisezRéduisez
sur les verres ou les lames de couteaux.
NOTE
NOTE :::: Si votre eau est douce, vous n'aurez peut-être pas besoin de produit de
NOTENOTE
rinçage car il pourrait former un voile blanc sur votre vaisselle.
• Quand remplir le distributeur de liquide de rinçage
Quand remplir le distributeur de liquide de rinçage
Quand remplir le distributeur de liquide de rinçageQuand remplir le distributeur de liquide de rinçage
Remplissez le distributeur de liquide de rinçage lorsque le symbole « manque de
liquide de rinçage »
Par ailleurs, vous pouvez évaluer la quantité de produit de rinçage restant selon les
indications suivantes :
s’affiche à l’écran.
14 V.7.0
Réservoir plein
Indicateur de liquide de rinçage
Ouvert
Fermé
¾ plein
½ plein
¼ plein (remplissage nécessaire
pour éviter les taches)
Réservoir vide
Le point noir sur le distributeur de produit de rinçage indique la quantité de produit
de rinçage disponible dans le distributeur. Plus la quantité de produit de rinçage
diminue, plus la taille du point noir se réduit. Le niveau de liquide de rinçage ne
doit jamais se situer au
doit jamais se situer au----dessous d’ 1/4.
doit jamais se situer audoit jamais se situer au
dessous d’ 1/4.
dessous d’ 1/4.dessous d’ 1/4.
Le niveau de liquide de rinçage ne
Le niveau de liquide de rinçage ne Le niveau de liquide de rinçage ne
D.
D. Remplissage du
Remplissage du distributeur de
D. D.
Remplissage du Remplissage du
distributeur de liquide de rinçage
distributeur de distributeur de
liquide de rinçage
liquide de rinçageliquide de rinçage
- Pour ouvrir le distributeur, tournez le bouchon vers la gauche et soulevez-le (figure
1).
- Versez le produit de rinçage dans le distributeur (figure 2) jusqu'à ce que
l'indicateur de niveau noircisse complètement. Attention de ne pas trop remplir le
distributeur pour ne pas causer u
distributeur pour ne pas causer un surplus de mousse
distributeur pour ne pas causer udistributeur pour ne pas causer u
Attention de ne pas trop remplir le
Attention de ne pas trop remplir le Attention de ne pas trop remplir le
n surplus de mousse. Essuyez tout
n surplus de moussen surplus de mousse
débordement avec un chiffon humide. Le distributeur peut contenir environ 100 ml
de liquide de rinçage.
- Replacez le bouchon et tournez-le vers la droite (figure 3).
15 V.7.0
Appuyez sur le bouton
EEEE.
. Remplissage du distributeur de
Remplissage du distributeur de produit de lavage
. .
Remplissage du distributeur de Remplissage du distributeur de
produit de lavage
produit de lavageproduit de lavage
Le distributeur de produit de lavage se trouve sur
la face intérieure de la porte, à côté du distributeur
de liquide de rinçage.
Attention
Attention !!!! Utilisez exclusivement du
Attention Attention
produit de lavage spécifique pour lave
produit de lavage spécifique pour lave----vaisselle.
produit de lavage spécifique pour laveproduit de lavage spécifique pour lave
Le distributeur de produit de lavage doit être rempli avant chaque programme
Le distributeur de produit de lavage doit être rempli avant chaque programme
Le distributeur de produit de lavage doit être rempli avant chaque programme Le distributeur de produit de lavage doit être rempli avant chaque programme
de lavage, excep
de lavage, excepté si vous utilisez le programme
de lavage, excepde lavage, excep
té si vous utilisez le programme de
té si vous utilisez le programme té si vous utilisez le programme
Le produit de lavage est libéré automatiquement au cours du programme de lavage.
de déverrouillage pour
ouvrir
Utilisez exclusivement du
Utilisez exclusivement du Utilisez exclusivement du
vaisselle.
vaisselle.vaisselle.
de rinçage seul.
rinçage seul.
de de
rinçage seul. rinçage seul.
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir le compartiment du produit
de lavage.
2. Insérez le produit de lavage dans le compartiment approprié :
Compartiment A
Compartiment A ::::
Compartiment ACompartiment A
- Insérez du produit de lavage en
poudre ou liquide (voir figure cicontre).
Le repère « MIN
MIN » correspond à
MINMIN
environ 20 g de produit de lavage.
Compartiment B
Compartiment B ::::
Compartiment BCompartiment B
- Insérez une tablette de lavage ou
une dose supplémentaire de produit
de lavage qui servira au prélavage si
la vaisselle est très sale.
Veuillez respecter les recommandations de dosage
Veuillez respecter les recommandations de dosage conseillées par le fabricant
Veuillez respecter les recommandations de dosage Veuillez respecter les recommandations de dosage
et conservez les recommandations
et conservez les recommandations mentionnées sur les emballages des
et conservez les recommandations et conservez les recommandations
produits de la
produits de lavage.
produits de laproduits de la
vage.
vage.vage.
mentionnées sur les emballages des
mentionnées sur les emballages des mentionnées sur les emballages des
conseillées par le fabricant
conseillées par le fabricant conseillées par le fabricant
16 V.7.0
corrosifs ! Veillez à les conserver hors de portée des enfants.
corrosifs ! Veillez à les conserver hors de portée des enfants.corrosifs ! Veillez à les conserver hors de portée des enfants.
corrosifs ! Veillez à les conserver hors de portée des enfants.
3. Refermez le couvercle du compartiment du produit de lavage.
REMARQUE :
REMARQUE : Les doses seront différentes selon le niveau de saleté de la vaisselle
REMARQUE :REMARQUE :
et le degré de dureté de l'eau utilisée.
MISE EN GARDE !
MISE EN GARDE ! Les produits de lavage pour lave
MISE EN GARDE ! MISE EN GARDE !
Les produits de lavage pour lave----vaiss
Les produits de lavage pour laveLes produits de lavage pour lave
vaisselle sont
vaissvaiss
elle sont
elle sont elle sont
F.
F. Chargement du lave
Chargement du lave----vaisselle
F. F.
Chargement du laveChargement du lave
Pour obtenir les meilleures performances de votre lave-vaisselle, veuillez suivre les
indications de chargement indiquées ci-après.
• Recommandations importantes
Recommandations importantes
Recommandations importantesRecommandations importantes
1) Concernant la disposition des éléments dans les paniers :
Veillez toujours à ce que les co
Veillez toujours à ce que les couverts ou d’autres objets ne passent pas
Veillez toujours à ce que les coVeillez toujours à ce que les co
au travers du panier à couverts et ne gênent pas la rotation des bras
au travers du panier à couverts et ne gênent pas la rotation des bras
au travers du panier à couverts et ne gênent pas la rotation des bras au travers du panier à couverts et ne gênent pas la rotation des bras
d’aspersion.
d’aspersion.
d’aspersion.d’aspersion.
Attention !
Attention ! Les longs couteaux de cuisine placés verticalement peuvent
Attention !Attention !
être dangereux ! Les longs éléments tranchants comme les c
être dangereux ! Les longs éléments tranchants comme les couteaux à viande
être dangereux ! Les longs éléments tranchants comme les cêtre dangereux ! Les longs éléments tranchants comme les c
doivent être positionnés horizontalement dans le panier supérieur.
doivent être positionnés horizontalement dans le panier supérieur.
doivent être positionnés horizontalement dans le panier supérieur.doivent être positionnés horizontalement dans le panier supérieur.
Les longs couteaux de cuisine placés verticalement peuvent
Les longs couteaux de cuisine placés verticalement peuvent Les longs couteaux de cuisine placés verticalement peuvent
vaisselle
vaissellevaisselle
uverts ou d’autres objets ne passent pas
uverts ou d’autres objets ne passent pas uverts ou d’autres objets ne passent pas
outeaux à viande
outeaux à viande outeaux à viande
Attention
Attention ! Ne placez jamais les lames des couteaux vers le haut.
AttentionAttention
- Ne surchargez pas votre lave-vaisselle.
- Ne placez pas de plats dont la taille ne convient pas au lave-vaisselle.
- Les petits éléments ne doivent pas être lavés dans le lave-vaisselle car ils
pourraient facilement tomber des paniers.
- Chargez les éléments creux comme les tasses, les verres, les casseroles etc. avec
l'ouverture vers le bas afin que l'eau puisse s'écouler dans le lave-vaisselle lors du
séchage.
- Evitez le contact entre les pièces de vaisselle, pour obtenir de meilleurs résultats
de lavage. Ceci est particulièrement important concernant le panier à couverts : les
cuillères empilées les unes dans les autres, etc. ne peuvent tout simplement pas
être lavées correctement. L’eau doit pouvoir atteindre toutes les surfaces sales.
- Pour la vaisselle fragile, utilisez un programme spécial adapté (température de
lavage plus basse) ainsi qu’un détergent doux adapté.
! Ne placez jamais les lames des couteaux vers le haut.
! Ne placez jamais les lames des couteaux vers le haut.! Ne placez jamais les lames des couteaux vers le haut.
17 V.7.0
Vers l’intérieur
2) Concernant la compatibilité des éléments :
Assurez
Assurez----vous toujours que la vaisselle que vous insérez dans l
AssurezAssurez
appropriée à un lavage au lave
appropriée à un lavage au lave----vaisselle.
appropriée à un lavage au laveappropriée à un lavage au lave
vous toujours que la vaisselle que vous insérez dans l’’’’appareil est
vous toujours que la vaisselle que vous insérez dans lvous toujours que la vaisselle que vous insérez dans l
vaisselle.
vaisselle.vaisselle.
appareil est
appareil est appareil est
Certains matériaux ne sont pas compatibles au lave-vaisselle. Dans ce cas, lavez les
ustensiles à la main avec un détergent doux.
Matériaux
Matériaux non compatibles au lave
Matériaux Matériaux
Les ustensiles en bois,
La porcelaine,
Le cristal,
Le plastique non résistant à la chaleur,
Le cuivre,
L’étain,
Les objets artisanaux,
Les anciens couverts dont la lame et le
manche sont assemblés par collage,
Les articles composés de fibres synthétiques.
non compatibles au lave----vaisselle
non compatibles au lavenon compatibles au lave
vaisselle
vaissellevaisselle
Eléments partiellement adaptés
Eléments partiellement adaptés
Eléments partiellement adaptésEléments partiellement adaptés
Certains types de verres peuvent
ternir après plusieurs lavages.
Les parties en argent et en
aluminium ont tendance à se
décolorer lors du lavage.
Les articles émaillés peuvent se
ternir s’ils sont lavés fréquemment
au lave-vaisselle.
- Les couverts en argent ont tendance à noircir s’ils sont mélangés à des couverts
en inox. Disposez-les dans le panier à couverts, séparés des autres.
- Les substances fortement colorées comme le ketchup par exemple peuvent laisser
temporairement des traces au fond de la cuve. Celles-ci disparaissent au lavage
suivant.
• Chargement du panier supérieur
Chargement du panier supérieur
Chargement du panier supérieurChargement du panier supérieur
Le panier supérieur est destiné à recevoir la vaisselle plus délicate et plus légère
telle que les verres, les tasses, les sous-tasses, les assiettes à dessert et les plats
de service s'ils ne sont pas trop sales.
1. Tasses
2. Petit bol
3. Saladier
4. Verres
5. Sous-tasses
6. Assiettes creuses
18 V.7.0
Position haute
Position hautePosition haute
Position haute
Relevez le panier en le
tenant de part et
Veillez à ce qu’il soit bien
enclenché dans les
ergots de sécurité pour
le maintenir en position
haute.
Position basse
Position bassePosition basse
Position basse
s de
part et d’autre du
Appuyez
Appuyez
• Ajus
Ajuster le panier supérieur
ter le panier supérieur
AjusAjus
ter le panier supérieurter le panier supérieur
Le panier supérieur dispose de deux positions de réglage en hauteur (une position
haute et une position basse). Vous pouvez ainsi créer plus d’espace pour les
ustensiles plus larges.
d’autre.
Appuyez sur les ergots
de sécurité situé
panier pour le placer en
position basse
Les étagères à tasses peuvent être pliées si nécessaire. Les encoches situées à
l’extrémité des étagères à tasses permettent de maintenir le pied des verres (voir
figure ci-contre).
19 V.7.0
Vers l’intérieur
• Chargement du panier inférieur
Chargement du panier inférieur
Chargement du panier inférieurChargement du panier inférieur
Le panier inférieur est destiné à recevoir la vaisselle la plus difficile à nettoyer telle
que les poêles, les couvercles, les plats de service, les assiettes, les casseroles,
etc. ainsi que le panier à couverts, comme illustré ci-dessous.
Il est préférable de placer les plats de service et les couvercles sur les côtés du
panier pour éviter de bloquer la rotation des bras d'aspersion supérieurs.
7. Assiettes à dessert
8. Plat ovale
9. Assiettes creuses
10. Grandes assiettes
11. Panier à couverts
• Replier les supports d’assiettes
Replier les supports d’assiettes
Replier les supports d’assiettesReplier les supports d’assiettes
Pour les plats de service et les casseroles, les supports d’assiettes peuvent être
repliés.
20 V.7.0
Vers l’intérieur
• Le
Le rangement des
rangement des couverts
Le Le
rangement desrangement des
Les couverts doivent être placés dans le panier à couverts en bas. Les ustensiles
longs doivent être placés en position horizontale à l'avant du panier supérieur.
1. Fourchettes
2. Cuillères à soupe
3. Cuillères à dessert
4. Cuillères à café
5. Couteau
6. Cuillère de service
7. Louche
8. Fourchette de service
couverts
couverts couverts
Attention
Attention ! Ne laissez pas les couverts dépasser par le dessous,
AttentionAttention
ceci afin de ne pas gêner la rotation du bras d’aspersion inférieur.
ceci afin de ne pas gêner la rotation du bras d’aspersion inférieur.
ceci afin de ne pas gêner la rotation du bras d’aspersion inférieur.ceci afin de ne pas gêner la rotation du bras d’aspersion inférieur.
! Ne laissez pas les couverts dépasser par le dessous,
! Ne laissez pas les couverts dépasser par le dessous, ! Ne laissez pas les couverts dépasser par le dessous,
21 V.7.0
UTILISATION
UTILISATION
UTILISATIONUTILISATION
• Préparation
Préparation
PréparationPréparation
- Frottez les résidus alimentaires solides éventuels restés dans les plats.
- Chargez le lave-vaisselle.
- Ajoutez le produit de lavage dans le distributeur de produit de lavage puis, fermez
le couvercle.
- Fermez la porte.
• Départ du programme
Départ du programme
Départ du programmeDépart du programme
- Pour mettre en marche l’appareil, appuyez sur la touche . L’écran d’affichage
s’allume.
- Sélectionnez un programme de lavage en appuyant sur la touche «
- Sélectionnez éventuellement l’option « 3333 e
1111 » si vous utilisez une pastille de lavage « 3 en 1 » (voir tableau ci-dessous).
ennnn 1111 » en appuyant sur la touche « 3 en
e e
Prog.
Prog.
Prog.Prog.
»....
3 en
3 en 3 en
- Appuyez sur la touche
quelques secondes.
• Description des commandes
Description des commandes
Description des commandesDescription des commandes
(Départ/Pause) : le programme démarre après
Appuyez une ou
Appuyez une ou
Appuyez une ou Appuyez une ou
plusieurs fois sur
plusieurs fois sur
plusieurs fois sur plusieurs fois sur
cette touche…
cette touche…
cette touche…cette touche…
1111
Pour…
Pour…
Pour…Pour…
Allumer/éteindre
Allumer/éteindre le lave-vaisselle.
Allumer/éteindreAllumer/éteindre
Sélectionner la langue d’affi
Sélectionner la langue d’affichage
2222
3333
Langue
Langue
LangueLangue
Sélectionner la langue d’affiSélectionner la langue d’affi
espagnol, etc.)
Verrouillage des touches du bandeau de commandes
Verrouillage des touches du bandeau de commandes
Verrouillage des touches du bandeau de commandes Verrouillage des touches du bandeau de commandes
(Sécurité enfants).
(Sécurité enfants). Maintenez la touche enfoncée
(Sécurité enfants). (Sécurité enfants).
pendant 3 secondes pour verrouiller/déverrouiller les
touches du bandeau de commandes.
22 V.7.0
chage (français, anglais,
chagechage
Appuyez une ou
Appuyez une ou
Appuyez une ou Appuyez une ou
plusi
plusieurs fois sur
eurs fois sur
plusiplusi
eurs fois sur eurs fois sur
cette touche…
cette touche…
cette touche…cette touche…
4444
3 en 1
3 en 1
3 en 13 en 1
5555
Pour…
Pour…
Pour…Pour…
Sélectionner l’option «
Sélectionner l’option « 3 en 1
Sélectionner l’option «Sélectionner l’option «
pastille de lavage « 3 en 1 »*.
(*Cette option est uniquement disponible avec les
programmes « Auto », « Intensif », « Normal » et
« Economique »)
Les pastilles « 3 en 1 » sont composées de 3 couches :
- 1 pour le lavage,
- 1 pour le rinçage,
- 1 pour adoucir l’eau et éviter les dépôts
calcaires (fonction sel).
Vous n’avez pas besoin d’introduire du liquide de
rinçage.
Programmer un départ différé.
Programmer un départ différé.
Programmer un départ différé. Programmer un départ différé.
Vous pouvez différer le départ d’un programme jusqu’à
24 heures par tranches d’1 heure.
Pour annuler un départ différé
Pour annuler un départ différé, appuyez sur la touche
Pour annuler un départ différéPour annuler un départ différé
3 en 1 »»»» si vous utilisez une
3 en 13 en 1
afin de réinitialiser l’appareil.
Sélectionner un programme de lavage
Sélectionner un programme de lavage parmi les
6666
Prog.
Prog.
Prog.Prog.
7777
• Fonction
Fonction Pause
FonctionFonction
Vous pouvez appuyer sur la touche
Dans tous les cas, si vous ouvrez la porte du lave-vaisselle en cours de lavage,
l’appareil se mettra en pause. Après avoir refermé la porte, le lave-vaisselle se
remet en route après 10 secondes.
Pause
Pause Pause
Sélectionner un programme de lavageSélectionner un programme de lavage
programmes suivants :
- « Rinçage »,
- « Fragile »,
- « Rapide »,
- « Prélavage »,
- « Automatique »,
- « Intensif »,
- « Normal »,
- « Economique ».
Référez-vous au tableau des programmes.
Démarrer/mettre en pause un programme
Démarrer/mettre en pause un programme de
Démarrer/mettre en pause un programmeDémarrer/mettre en pause un programme
lavage.
lavage.
lavage.lavage.
Le programme démarre au bout de quelques secondes.
(pour ajouter de la vaisselle en cours de lavage par ex.)
pour mettre l’appareil en pause.
de
de de
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
du lave
du lave----vaisselle en cours de lavage car de la vapeur chaude ou de l’eau
vaisselle en cours de lavage car de la vapeur chaude ou de l’eau
vaisselle en cours de lavage car de la vapeur chaude ou de l’eau vaisselle en cours de lavage car de la vapeur chaude ou de l’eau
! Faites très attention lorsque vous ouvrez la porte
Faites très attention lorsque vous ouvrez la porte
! !
Faites très attention lorsque vous ouvrez la porte Faites très attention lorsque vous ouvrez la porte
23 V.7.0
•Comment programmer un départ différé
Comment programmer un départ différé
Comment programmer un départ différéComment programmer un départ différé
1. Appuyez sur la touche pour allumer l’appareil.
2. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche « Prog.
Prog.» pour choisir un programme.
Prog.Prog.
3. Appuyez sur la touche pour programmer le départ différé. L’écran affiche
« H :00 » ainsi que le symbole .
4. Chaque appui sur la touche
augmente le départ différé d’une heure
(Affichage « H :01 » puis « H :02 », « H :03 », etc.). Vous pouvez différer le départ
d’un programme jusqu’à 24 heures
jusqu’à 24 heures.
jusqu’à 24 heuresjusqu’à 24 heures
Pour revenir à l’affichage de la durée du programme et annuler le départ différé,
appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’écran affiche « H :00 ».
5. Appuyez sur la touche
pour confirmer. Le départ différé est enregistré. Le
programme démarrera à la fin du temps programmé. (Laissez le lave-vaisselle
allumé).
Pour annuler un départ différé
Pour annuler un départ différé :
Pour annuler un départ différéPour annuler un départ différé
:
: :
Si le programme n’a pas encore commencé, vous pouvez annuler le départ différé.
- Appuyez sur la touche. Ceci permet de réinitialiser l’appareil.
• Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commandes
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commandes
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commandes Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commandes
(Sécurité enfants)
(Sécurité enfants)
(Sécurité enfants)(Sécurité enfants)
Cette option vous permet de verrouiller les touches du bandeau de commandes afin
que les enfants ne modifient pas les réglages.
Pour activer ou désactiver la sécurité enfants
Pour activer ou désactiver la sécurité enfants, maintenez la touche enfoncée
Pour activer ou désactiver la sécurité enfantsPour activer ou désactiver la sécurité enfants
pendant 3 secondes.
• Fin du programme/
Fin du programme/déchargement
Fin du programme/Fin du programme/
déchargement de la vaisselle
déchargementdéchargement
de la vaisselle
de la vaisselle de la vaisselle
1. Lorsque le cycle de lavage est terminé, l’appareil émet un bip sonore pendant
quelques secondes.
2. Eteignez l'appareil à l’aide de la touche.
3. Entrouvrez la porte du lave-vaisselle.
24 V.7.0
Attention car
Attention car de la vapeur chaude s’échappe
Attention car Attention car
de la vapeur chaude s’échappe !!!!
de la vapeur chaude s’échappede la vapeur chaude s’échappe
Patientez quelques minutes avant de décharger le lave-vaisselle : vous éviterez
de vous brûler et vous obtiendrez de meilleurs résultats de séchage.
La vaisselle chaude est sensible aux chocs. Laissez-la toujours refroidir avant de
vider le lave-vaisselle.
Nous vous conseillons tout d’abord de vider le panier inférieur puis, le panier
supérieur afin d’éviter des écoulements d’eau du panier supérieur sur les plats du
panier inférieur.
4. Après chaque lavage, contrôlez si les filtres doivent être nettoyés (Cf. Paragraphe
« Nettoyage et entretien »).
25 V.7.0
Energie
Energie Energie
Energie
(50°C)
lle
lle lle
lle
• Tableau des programmes de lavage
Tableau des programmes de lavage
Tableau des programmes de lavageTableau des programmes de lavage
Programmes
Programmes
ProgrammesProgrammes
Automatique
Automatique
AutomatiqueAutomatique
Intensif
Intensif
IntensifIntensif
Normal
Normal Vaisselle
NormalNormal
Informations
Informations
Informations Informations
sur le
sur le
sur le sur le
programme
programme
programmeprogramme
Vaisselle
Vaisselle très
VaisselleVaisselle
Sale
Sale
SaleSale
Vaisselle très
Vaisselle très
Vaisselle très Vaisselle très
sale
sale
salesale
Vaisselle
VaisselleVaisselle
normalement
normalement
normalementnormalement
sale
sale
sale sale
très
trèstrès
Description du
Description du
Description du Description du
progra
programme
prograprogra
- Prélavage
- Lavage auto1
- Rinçage
- Rinçage
- Séchage
- Prélavage
- Lavage (65°C)
- Rinçage
- Rinçage (60°C)
- Séchage
- Prélavage (50°C)
- Lavage (50°C)
- Rinçage
- Rinçage (65°C)
- Séchage
mme
mmemme
Produit de
Produit de
Produit de Produit de
lavage
lavage
lavage lavage
Prélavage/
Prélavage/
Prélavage/ Prélavage/
Lavage
Lavage
Lavage Lavage
principal
principal
principalprincipal
5/30 g De 120 à
5/30 g 130 1,5 23
5/30 g 160 1,3 15
Durée
Durée du
Durée Durée
programme
programme
programmeprogramme
(en minute
(en minutessss))))
(en minute(en minute
du
du du
160
((((en
en
en en
Kwh)
Kwh)
Kwh)Kwh)
De 1,1
à 1,4
Consom
Consom
ConsomConsom
mation
mation
mation mation
d’eau
d’eau
d’eau d’eau
((((en
llllitres
en
en en
itres))))
itresitres
De 11 à
14,5
Liquide
Liquide
LiquideLiquide
de
de
de de
rinçage
rinçage
rinçagerinçage
Economique
Economique
EconomiqueEconomique
Rinçage
Rinçage Rinçage et
RinçageRinçage
Fragile
Fragile
FragileFragile
Rapide
Rapide
RapideRapide
Prélavage
Prélavage Pour effectuer
PrélavagePrélavage
Vaisselle
Vaisselle
Vaisselle Vaisselle
légèrement
légèrement
légèrement légèrement
sale
sale
salesale
(Norme
IEC-EN 50242)
Rinçage et
Rinçage et Rinçage et
séchage
séchage
séchage séchage
uniquement
uniquement
uniquementuniquement
Vaisselle
Vaisselle
Vaisselle Vaisselle
fragile
fragile////
fragilefragile
Programme
Programme
Programme Programme
spécial v
spécial verres
spécial vspécial v
CCCCycle de
ycle de
ycle de ycle de
lavage plus
lavage plus
lavage plus lavage plus
court
court VVVVaiss
court court
légèrement
légèrement
légèrement légèrement
sale qui
sale qui ne
sale quisale qui
nécessite pas
nécessite pas
nécessite pas nécessite pas
d'êt
d'être séchée
d'êtd'êt
Pour effectuer
Pour effectuer Pour effectuer
un rinçage
un rinçage
un rinçageun rinçage
d’attente
d’attente
d’attented’attente
erres
erreserres
aisseeee
aissaiss
ne
ne ne
re séchée
re séchéere séchée
- Prélavage
- Lavage (50°C)
- Rinçage
- Rinçage (65°C)
- Séchage
- Lavage (40°C)
- Rinçage (70°C)
- Séchage
- Prélavage
- Lavage (40°C)
- Rinçage
- Rinçage (60°C)
- Séchage
- Lavage (40°C)
- Rinçage
- Prélavage 8 4
5/30 g 155 1,08 13
80 1,0 8
20 g 95 0,6 16
20 g 30 0,5 12
1
Lavage automatique
Lavage automatique : adaptation de la durée du programme au degré de salissure de la vaisselle.
Lavage automatiqueLavage automatique
26 V.7.0
Ouvrir
OuvrirOuvrir
Ouvrir
1111
2222
Etape 1
: Tournez le filtre à déchets
Note
Note : si vous sélectionnez l’option « 3 en 1
NoteNote
« Intensif », « Normal » ou « Economique », il se peut que la durée des programmes
soit légèrement différente par rapport à celle indiquée dans le tableau ci-dessus.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE ET ENTRETIENNETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Nettoyage et entretien des filtres
Nettoyage et entretien des filtres
Nettoyage et entretien des filtresNettoyage et entretien des filtres
Le système de filtrage de votre lave-vaisselle se compose de 3 éléments : le filtre
principal, le filtre à déchets et le micro-filtre.
1. Le filtre principal (ou filtre fin)
Le filtre principal (ou filtre fin) : S’il est sale ou
Le filtre principal (ou filtre fin)Le filtre principal (ou filtre fin)
obstrué, les résultats obtenus avec le lave-vaisselle
seront moins satisfaisants.
2. Le filtre à déchet (ou filtre grossier)
Le filtre à déchet (ou filtre grossier) : il retient
Le filtre à déchet (ou filtre grossier)Le filtre à déchet (ou filtre grossier)
les particules solides les plus volumineuses qui
pourraient boucher le tuyau d’évacuation.
3. Le micro
Le micro----filtre
Le microLe micro
alimentaires et les salissures dans la zone
d'aspiration et évite qu'ils ne se redéposent sur la
vaisselle pendant un cycle.
Pour retirer les filtres
Pour retirer les filtres ::::
Pour retirer les filtresPour retirer les filtres
filtre : Ce filtre retient les résidus
filtrefiltre
3 en 1 » avec les programmes « Auto »,
3 en 13 en 1
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour le déboîter ;
soulevez-le puis, retirez-le.
---- Passez
Passez----les sous l’eau courante pour les nettoyer.
Passez Passez
- Pour nettoyer le gros filtre et le filtre fin, vous pouvez utiliser une brosse de
nettoyage souple.
- Veillez à ne pas plier le filtre fin.
les sous l’eau courante pour les nettoyer.
les sous l’eau courante pour les nettoyer.les sous l’eau courante pour les nettoyer.
Etape 2 : Soulevez le filtre fin et
retirez-le.
27 V.7.0
Attention
Attention ! N’utilisez jamais le lave
AttentionAttention
dessus.
dessus.
dessus.dessus.
---- Veillez toujours à ce que les filtres soient propres.
Veillez toujours à ce que les filtres soient propres. Contrôlez les filtres après
Veillez toujours à ce que les filtres soient propres. Veillez toujours à ce que les filtres soient propres.
chaque utilisation
chaque utilisation pour éviter toute obstruction.
chaque utilisationchaque utilisation
---- Veillez à bien repositionner les filtres après le nettoyage
Veillez à bien repositionner les filtres après le nettoyage pour obtenir des
Veillez à bien repositionner les filtres après le nettoyage Veillez à bien repositionner les filtres après le nettoyage
résultats de lavage satisfai
résultats de lavage satisfaisants
résultats de lavage satisfairésultats de lavage satisfai
• Nettoyage des bras d’aspersion
Nettoyage des bras d’aspersion
Nettoyage des bras d’aspersionNettoyage des bras d’aspersion
Il est important que les orifices des bras d’aspersion ne soient pas obstrués, ceci
afin de conserver une bonne qualité de lavage.
- Lavez les bras dans de l'eau tiède savonneuse.
- Utilisez une aiguille pour déboucher les orifices.
! N’utilisez jamais le lave----vaisselle sans
! N’utilisez jamais le lave! N’utilisez jamais le lave
sants....
santssants
vaisselle sans les 3 filtres cités ci
vaisselle sansvaisselle sans
Pour r
Pour retirer le bras d’aspersion
Pour rPour r
supérieur
supérieur ::::
supérieursupérieur
Maintenez le bras supérieur et tournez
l’écrou cranté dans le sens des aiguilles
d’une montre. Puis, dégagez le bras en le
tirant vers le bas.
Pour retirer le bras d’aspersion
Pour retirer le bras d’aspersion
Pour retirer le bras d’aspersion Pour retirer le bras d’aspersion
inférieur
inférieur :
inférieurinférieur
Soulevez le bras d’aspersion inférieur
pour le déboîter.
etirer le bras d’aspersion
etirer le bras d’aspersionetirer le bras d’aspersion
:
: :
- Replacez les bras de la manière
inverse que décrit précédemment
après les avoir rincés
soigneusement.
les 3 filtres cités ci----
les 3 filtres cités ci les 3 filtres cités ci
après
après après
pour obtenir des
pour obtenir des pour obtenir des
28 V.7.0
• Nettoyage du lave
Nettoyage du lave----vaisselle
Nettoyage du laveNettoyage du lave
Surfaces extérieures
Surfaces extérieures ::::
Surfaces extérieuresSurfaces extérieures
- Pour nettoyer les surfaces extérieures de l’appareil, utilisez une éponge douce
légèrement humide et imprégnée d’un produit nettoyant doux (non abrasif), puis
séchez soigneusement.
- N’utilisez jamais de produits nettoyants abrasifs ou de solvants pour le nettoyage.
- Ne vaporisez pas d’eau ou tout autre produit en aérosol directement sur le
bandeau de commandes.
Surfaces intérieures
Surfaces intérieures ::::
Surfaces intérieuresSurfaces intérieures
Nettoyez régulièrement les joints (afin d’éviter la formation d’odeurs à l’intérieur du
lave-vaisselle) et l’intérieur de la porte avec une éponge douce humide pour ôter tout
résidu d’aliment éventuel.
vaisselle
vaissellevaisselle
29 V.7.0
GUIDE DE DEPANNAGE
GUIDE DE DEPANNAGE
GUIDE DE DEPANNAGEGUIDE DE DEPANNAGE
Un mauvais fonctionnement peut être dû à un problème mineur que vous pouvez
résoudre vous-même à l'aide des instructions figurant dans le tableau suivant. Avant
d’appeler un technicien, procédez aux vérifications suivantes :
Problèmes
Problèmes Causes possibles
ProblèmesProblèmes
Le programme ne démarre pas.
Le programme ne démarre pas. Vérifiez que :
Le programme ne démarre pas.Le programme ne démarre pas.
Le lave
Le lave----vaisselle ne se remplit pas
Le laveLe lave
d'eau.
d'eau.
d'eau.d'eau.
L'eau n'est pas vidangée à la fin du
L'eau n'est pas vidangée à la fin du
L'eau n'est pas vidangée à la fin du L'eau n'est pas vidangée à la fin du
cycle.
cycle.
cycle.cycle.
La vaisselle n'est pas propre.
La vaisselle n'est pas propre. Vérifiez que :
La vaisselle n'est pas propre.La vaisselle n'est pas propre.
Le lave
Le lave----vaisselle est bruyant.
Le laveLe lave
Léger s
Léger sifflement pendant
Léger sLéger s
La vaisselle n'est pas tout à fait
La vaisselle n'est pas tout à fait
La vaisselle n'est pas tout à fait La vaisselle n'est pas tout à fait
sèche et ne brille pas.
sèche et ne brille pas.
sèche et ne brille pas.sèche et ne brille pas.
La porte est difficile à fermer.
La porte est difficile à fermer. Vérifiez que le lave-vaisselle est correctement mis à
La porte est difficile à fermer. La porte est difficile à fermer.
vaisselle ne se remplit pas
vaisselle ne se remplit pas vaisselle ne se remplit pas
vaisselle est bruyant. Vérifiez que les bras de lavage ne touchent pas la
vaisselle est bruyant.vaisselle est bruyant.
ifflement pendant le lavage
ifflement pendantifflement pendant
le lavage....
le lavage le lavage
Causes possibles
Causes possiblesCauses possibles
- le lave-vaisselle est branché au réseau électrique.
- Il n’y a pas de coupure de courant.
- Le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
- La porte du lave-vaisselle est correctement fermée.
- Vous avez appuyé sur la touche .
- Vous n’avez pas programmé de départ différé.
Vérifiez que :
- Le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
- Le tuyau d'arrivée d'eau n’est pas plié ou obstrué.
- Le filtre à l'intérieur du tuyau d'arrivée d'eau n’est
pas bouché.
- La pression d’arrivée d’eau n’est pas trop faible.
Avez-vous ouvert la porte avant que le cycle de
programme ne soit fini ?
Les filtres sont-ils obstrués ?
- Le détergent a été introduit en quantité suffisante.
- Il y a du sel régénérant dans le réservoir de sel.
- Il y a du liquide de rinçage dans le distributeur de
liquide de rinçage.
- Les paniers ne sont pas trop chargés / la vaisselle
est disposée correctement.
- Une ou plusieurs pièces n’a/ont pas bloqué les bras
de lavage de tourner.
- Le programme sélectionné est adapté au type et au
degré de saleté de la vaisselle.
- Les orifices des bras de lavage ne sont pas
obstrués.
- Tous les filtres sont propres et correctement
insérés dans leur logement.
vaisselle.
Ceci n'est pas un dysfonctionnement.
Vérifiez :
- qu’il y a du produit de rinçage dans le distributeur
de produit de rinçage.
- Le détergent utilisé est de bonne qualité et qu’il n’a
pas perdu de son efficacité.
niveau.
Si les informations de ce tableau ne
Si les informations de ce tableau ne vous aident pas à résoudre
Si les informations de ce tableau ne Si les informations de ce tableau ne
spécifique, n'effectuez aucune réparation vous
spécifique, n'effectuez aucune réparation vousspécifique, n'effectuez aucune réparation vous
contacter le service après
contacter le service après----vente de votre magasin revendeur.
contacter le service aprèscontacter le service après
vente de votre magasin revendeur.
vente de votre magasin revendeur.vente de votre magasin revendeur.
vous aident pas à résoudre votre problème
vous aident pas à résoudrevous aident pas à résoudre
même sur l'appareil. Veuillez
me sur l'appareil. Veuillez
mêmê
me sur l'appareil. Veuillez me sur l'appareil. Veuillez
votre problème
votre problème votre problème
30 V.7.0
Codes erreur
Codes erreur
Codes erreurCodes erreur
Lorsqu’un dysfonctionnement se produit, l’écran affiche un code erreur pour vous
avertir. Contactez un technicien qualifié du service après-vente de votre magasin.
Codes
Codes Signification
CodesCodes
E1
E1 Problème de prise en eau. Le robinet d’alimentation en eau n’est
E1E1
E4
E4 Débordement. Hauteur d’eau dans la cuve trop
E4E4
- En cas de débordement, coupez l’arrivée d’eau.
- S’il y a de l’eau dans le fond de l’appareil à cause d’un débordement ou d’une fuite,
retirez l’eau avant de redémarrer l’appareil.
Signification Causes possibles
SignificationSignification
pas ouvert. Débit d’alimentation en
eau trop faible. Pression d’eau trop
basse.
élevée.
Causes possibles
Causes possiblesCauses possibles
31 V.7.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.