ESSENTIEL B ELV 454is, ELV 454b User Manual [fr]

SOMMAIRE
SOMMAIRE
SOMMAIRESOMMAIRE
CONSIGNES DE SECURITE ..................................................................... 2
CONSIGNES DE SECURITECONSIGNES DE SECURITE
FICHE PRODUIT
FICHE PRODUIT .................................................................................... 4
FICHE PRODUITFICHE PRODUIT
DESCRIPTION D
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
DESCRIPTION DDESCRIPTION D
D
ESCRIPTION DE L'APPAREIL
D
ESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDES
RACCORDEMENTS
RACCORDEMENTS ............................................................................... 8
RACCORDEMENTSRACCORDEMENTS
1) R
ACCORDEMENT ELECTRIQUE
2) R
ACCORDEMENT A L’ARRIVEE D’EAU
3) R
ACCORDEMENT A L'EVACUATION D’EAU (VIDANGE
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
AVANT LA PREMIERE UTILISATION ........................................................ 9
AVANT LA PREMIERE UTILISATIONAVANT LA PREMIERE UTILISATION
E L’APPAREIL ................................................................ 6
E L’APPAREILE L’APPAREIL
......................................................................... 6
...................................................... 7
.................................................................... 8
............................................................. 8
) ......................................... 10
A. Réglage de l’adoucisseur d'eau.......................................................... 11
B. Remplissage du réservoir de sel régénérant ....................................... 12
C. Régler le dosage du liquide de rinçage ............................................... 13
D. Remplissage du distributeur de liquide de rinçage ............................... 14
E. Remplissage du distributeur de produit de lavage ................................ 15
F. Chargement du lave-vaisselle ............................................................. 16
UTILISATION
UTILISATION ...................................................................................... 21
UTILISATIONUTILISATION
• Préparation .................................................................................... 21
• Allumer/éteindre l’appareil ............................................................... 21
• Lancer un programme de lavage ....................................................... 21
• Indicateur de suivi de programme ...................................................... 21
• L’option « ½ charge » ...................................................................... 22
• Comment programmer un départ différé ............................................ 22
• Fonction Pause ............................................................................... 23
• Modifier un programme en cours de lavage ........................................ 23
• Fin du programme/déchargement de la vaisselle ................................ 24
• Tableau des programmes ................................................................. 25
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................................................................. 26
NETTOYAGE ET ENTRETIENNETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Nettoyage et entretien des filtres ...................................................... 26
• Nettoyage des bras d’aspersion ........................................................ 27
• Nettoyage du lave-vaisselle................................................................ 27
GUIDE DE DEPANNAGE
GUIDE DE DEPANNAGE ...................................................................... 28
GUIDE DE DEPANNAGEGUIDE DE DEPANNAGE
C
ODES ERREUR
E
CLAIRAGE INTERIEUR
...................................................................................... 29
............................................................................... 29
Vous venez d’acquérir un produit de la marque remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à l'ergonomie et à la simplicité d'usage de nos produits. Nous espérons que ce lave-vaisselle vous donnera entière satisfaction.
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITECONSIGNES DE SECURITE
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVEZ
CONSERVEZ----LES POUR POUVOIR LES CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ
CONSERVEZCONSERVEZ BESOIN.
BESOIN.
BESOIN.BESOIN.
IIII
NSTALLATION ET REPAR
NSTALLATION ET REPARATION
NSTALLATION ET REPARNSTALLATION ET REPAR
raccordement à l’arrivée d’eau)
raccordement à l’arrivée d’eau) DOIT ETRE EFFECTUEE
raccordement à l’arrivée d’eau) raccordement à l’arrivée d’eau) QUALIFIE CONFORMEMEN
QUALIFIE CONFORMEMEN T AUX NORMES EN VIGU
QUALIFIE CONFORMEMENQUALIFIE CONFORMEMEN
EN CAS DE PANNE, N’E
EN CAS DE PANNE, N’ESSAYEZ PAS DE REPARE
EN CAS DE PANNE, N’EEN CAS DE PANNE, N’E CONFIEZ LES REPARATI
CONFIEZ LES REPARATIONS EXCLUSIV
CONFIEZ LES REPARATICONFIEZ LES REPARATI
Les réparations effectuées par
Les réparations effectuées par une personne non qualifiée peuvent constituer
Les réparations effectuées par Les réparations effectuées par un danger pour l’utilisateur et entrainent l’annulation de la garantie.
un danger pour l’utilisateur et entrainent l’annulation de la garantie.
un danger pour l’utilisateur et entrainent l’annulation de la garantie.un danger pour l’utilisateur et entrainent l’annulation de la garantie.
Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet
Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet
Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil.
appareil.
appareil.appareil.
CCCC
ONSIGNES GENERALES
ONSIGNES GENERALES
ONSIGNES GENERALESONSIGNES GENERALES
Cet appareil est destiné à un usage domestique
être utilisé dans des environnements professionnels, dans des environnements à caractère résidentiel et environnements de type chambre d’hôte, restauration et autres applications similaires.
Contrôlez que le lave-vaisselle n’a subi aucun dommage durant le transport.
N’utilisez pas l’appareil :
Présentez-le à un centre de service après-vente où il sera inspecté et réparé. Aucune réparation ne peut être effectuée par l’utilisateur.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre revendeur, son service après
revendeur, son service après----vente ou une personne de qualif
revendeur, son service aprèsrevendeur, son service après afin d’éviter un danger.
afin d’éviter un danger.
afin d’éviter un danger.afin d’éviter un danger.
UUUU
TILISATION DU LAVE
TILISATION DU LAVE
TILISATION DU LAVETILISATION DU LAVE
Après le chargement ou le déchargement de la vaisselle, ne laissez pas la porte du
lave-vaisselle ouverte car quelqu’un pourrait la heurter et trébucher. Une porte
LES POUR POUVOIR LES CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ
LES POUR POUVOIR LES CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ LES POUR POUVOIR LES CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ
ATION
ATIONATION
L’INSTALLATION DU LA
L’INSTALLATION DU LAVE
L’INSTALLATION DU LAL’INSTALLATION DU LA
T AUX NORMES EN VIGUEUR.
T AUX NORMES EN VIGUT AUX NORMES EN VIGU
SSAYEZ PAS DE REPARE R L’APPAREIL VOUS
SSAYEZ PAS DE REPARESSAYEZ PAS DE REPARE
ONS EXCLUSIVEMENT
ONS EXCLUSIVONS EXCLUSIV
VE----VAISSELLE
VAISSELLE (branchement électrique et
VEVE
VAISSELLE VAISSELLE
DOIT ETRE EFFECTUEE PAR UN PERSONNEL
DOIT ETRE EFFECTUEE DOIT ETRE EFFECTUEE
EMENT A UN PERSONNEL QUALI
EMENTEMENT
une personne non qualifiée peuvent constituer
une personne non qualifiée peuvent constituer une personne non qualifiée peuvent constituer
usage domestique uniquement. Il n’est pas destiné à
usage domestiqueusage domestique
- s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit,
- si la prise ou le câble d’alimentation est endommagé(e),
- en cas de mauvais fonctionnement.
vente ou une personne de qualification similaire
vente ou une personne de qualifvente ou une personne de qualif
----
VAISSELLE
VAISSELLE
VAISSELLEVAISSELLE
2 V.3.0
Essentiel b
Essentiel b
Essentiel bEssentiel b
(branchement électrique et
(branchement électrique et (branchement électrique et
EUR.
EUR.EUR.
R L’APPAREIL VOUS----MEME.
R L’APPAREIL VOUSR L’APPAREIL VOUS
A UN PERSONNEL QUALI FIE.
A UN PERSONNEL QUALIA UN PERSONNEL QUALI
et nous vous en
PAR UN PERSONNEL
PAR UN PERSONNEL PAR UN PERSONNEL
MEME.
MEME. MEME.
FIE.
FIE. FIE.
ication similaire
ication similaire ication similaire
ouverte représente toujours un danger (risque de basculement). Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte du lave-vaisselle.
Ne buvez pas l’eau résiduelle éventuellement présente dans la vaisselle ou dans le
lave-vaisselle en fin de cycle : des résidus de produits de lavage peuvent subsister.
N’utilisez que des produits (produit de lavage, liquide de rinçage et sel régénérant)
spécifiques pour lave-vaisselle.
ATTENTION
ATTENTION !!!! Les couteaux et autres ustensiles de cuisine ayant des pointes
ATTENTIONATTENTION tranchantes doivent ê
tranchantes doivent être placés dans le panier avec les pointes tournées vers
tranchantes doivent êtranchantes doivent ê le bas ou en position horizontale dans le panier supérieur.
le bas ou en position horizontale dans le panier supérieur.
le bas ou en position horizontale dans le panier supérieur.le bas ou en position horizontale dans le panier supérieur.
Faites attention de ne pas vous blesser avec les pointes des couteaux et veillez à
ce qu’elles ne dépassent pas du panier.
N’introduisez pas de solvants comme l’alcool ou la térébenthine car ils pourraient
provoquer une explosion.
N’introduisez pas de la vaisselle tachée de cendres, de cire, de peinture ou de
vernis.
Evitez d’ouvrir la porte du lave
Evitez d’ouvrir la porte du lave----vaisselle lors de son fonctionnement car d
Evitez d’ouvrir la porte du laveEvitez d’ouvrir la porte du lave vapeurs brûlantes peuvent s’en échapper ou de l’eau chaude pourrait vous
vapeurs brûlantes peuvent s’en échapper ou de l’eau chaude pourrait vous
vapeurs brûlantes peuvent s’en échapper ou de l’eau chaude pourrait vous vapeurs brûlantes peuvent s’en échapper ou de l’eau chaude pourrait vous éclabousser.
éclabousser.
éclabousser.éclabousser.
N’exposez pas l’appareil à des températures inférieures à 0°C (risque de gel).
BBBB
RANCHEMENT ELECTRIQU
RANCHEMENT ELECTRIQUEEEE
RANCHEMENT ELECTRIQURANCHEMENT ELECTRIQU
Avant de brancher votre appareil, assurez
Avant de brancher votre appareil, assurez----vous que la tension él
Avant de brancher votre appareil, assurezAvant de brancher votre appareil, assurez votre domicile corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de
votre domicile corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de
votre domicile corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de votre domicile corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
l’appareil.
l’appareil.l’appareil.
Cet appareil est muni d’une prise de terre. Il doit être branché sur une prise
Cet appareil est muni d’une prise de terre. Il doit être branché sur une prise
Cet appareil est muni d’une prise de terre. Il doit être branché sur une prise Cet appareil est muni d’une prise de terre. Il doit être branché sur une prise murale équipée d’une prise de terre, correctement installée et reliée au
murale équipée d’une prise de terre, correctement installée et reliée au
murale équipée d’une prise de terre, correctement installée et reliée au murale équipée d’une prise de terre, correctement installée et reliée au réseau
réseau électrique conformément aux normes en vigueur.
réseauréseau
En cas d’anomalie de fonctionnement, débranchez le lave-vaisselle de la prise de
courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau.
SSSS
ECURITE DES ENFANTS
ECURITE DES ENFANTS
ECURITE DES ENFANTSECURITE DES ENFANTS
Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants (risques d’asphyxie). Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances,
réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances,
réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moi
à moins que celles
ns que celles ----ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des
à moià moi
ns que cellesns que celles
instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
leur sécurité.
leur sécurité.leur sécurité.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pasIl convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas l’apparei
l’appareil.
l’appareil’apparei
Ne laisse
Ne laissez pas
Ne laisseNe laisse occasionner des brûlures chimiques graves au niveau des yeux, de la bouche
occasionner des brûlures chimiques graves au niveau des yeux, de la bouche
occasionner des brûlures chimiques graves au niveau des yeux, de la bouche occasionner des brûlures chimiques graves au niveau des yeux, de la bouche et de la gorge. Respectez strictement les instructions des fabricants de ces
et de la gorge. Respectez strictement les instructions des fabricants de ces
et de la gorge. Respectez strictement les instructions des fabricants de ces et de la gorge. Respectez strictement les instructions des fabricants de ces produits.
produits.
produits.produits.
MMMM
ISE AU REBU
ISE AU REBUTTTT
ISE AU REBUISE AU REBU
Mettez hors d’usage les appareils inutilisables en les débranchant de la prise de
courant et en sectionnant le cordon d’alimentation.
Condamnez les parties pouvant être dangereuses pour les enfants (portes,
serrure, etc.).
Les couteaux et autres ustensiles de cuisine ayant des pointes
Les couteaux et autres ustensiles de cuisine ayant des pointes Les couteaux et autres ustensiles de cuisine ayant des pointes
tre placés dans le panier avec les pointes tournées vers
tre placés dans le panier avec les pointes tournées vers tre placés dans le panier avec les pointes tournées vers
vaisselle lors de son fonctionnement car des
vaisselle lors de son fonctionnement car dvaisselle lors de son fonctionnement car d
vous que la tension électrique de
vous que la tension élvous que la tension él
électrique conformément aux normes en vigueur.
électrique conformément aux normes en vigueur.électrique conformément aux normes en vigueur.
ectrique de
ectrique de ectrique de
ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des
ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des
l.
l.l.
z pas les produits de lavage à la portée des enfants. Ils peuvent
les produits de lavage à la portée des enfants. Ils peuvent
z pasz pas
les produits de lavage à la portée des enfants. Ils peuvent les produits de lavage à la portée des enfants. Ils peuvent
es
es es
avec
avec avec
3 V.3.0
Départ différé
Oui
FICHE PRODUIT
FICHE PRODUIT
FICHE PRODUITFICHE PRODUIT
Désignation
Désignation Valeu
Désignation Désignation
Marque ESSENTIEL B Référence du modèle ELV 454b & is Capacité nominale 141 Couverts Nombre de programmes de lavage 6
Durée maximum du départ différé 24 h
Dimensions (L x P x H)
Poids net 50 kg Classe d’efficacité énergétique A++ Consommation d’énergie
Consommation d’énergie de 222288880000 kWh par an, sur la base de 280 cycles de
Consommation d’énergieConsommation d’énergie lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. Consommation d’énergie du cycle de lavage standard Tension et fréquence 220 - 240 V~ 50 Hz Puissance 1760 - 2100 Consommation d’électricité en mode arrêt 0,45 Consommation d’électricité en mode « laissé sur marche » Pression d’eau maximum 10 bars / 1 MPa Pression d’eau minimum 0,4 bar / 0,04 MPa Consommation d’eau
Consommation d’eau de 2222828
Consommation d’eauConsommation d’eau standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. Classe d’efficacité de séchage
Classe d’efficacité de séchage AAAA sur une échelle allant de G (appareils les moins
Classe d’efficacité de séchageClasse d’efficacité de séchage efficaces) à A (appareils les plus efficaces). Le « programme standard » est le cycle de lavage standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’étiquette énergétique et sur la fiche produit. Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et constitue le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau. Durée du programme standard 175 minutes Durée du mode « laissé sur marche » - minutes Emissions acoustiques dans l’air 45 dB Option « ½ charge » Oui Intégrable Non
828 litres par an, sur la base de 280 cycles de lavage
828828
Valeur
r Unité
ValeuValeu
r r
59,8 x 60 x
84,5
0,985 kWh
0,55
Unité
UnitéUnité
cm
W W
W
1
Si vous utilisez le panier à couverts dans le panier inférieur, ce lave-vaisselle a alors une capacité de
12 couverts.
4 V.3.0
(Avec la porte fermée)
(Dimensions en mm)
MMMM
ISE A NIVEAU
ISE A NIVEAU
ISE A NIVEAUISE A NIVEAU
Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite fermeture et étanchéité de la porte. Pour cela, réglez les pieds en les vissant ou les dévissant. Contrôlez la bonne mise à niveau de l’appareil à l’aide d’un niveau à bulle. Les pieds ne doivent jamais être retirés. Veillez à ne pas limiter la circulation de l'air au sol par des tapis.
5 V.3.0
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
DESCRIPTION DE L’APPAREILDESCRIPTION DE L’APPAREIL
DDDD
ESCRIPTION DE L
ESCRIPTION DE L
ESCRIPTION DE LESCRIPTION DE L
''''
APPAREIL
APPAREIL
APPAREILAPPAREIL
Vue avant
Vue avant Vue arrière
Vue avantVue avant
1. Douchette
2. Tiroir à couverts
3. Panier supérieur
4. Bras d'aspersion supérieur
5. Panier inférieur
6. Adoucisseur d'eau
7. Distributeur de produit de lavage
8. Etagère pour tasses
9. Bras d’aspersion inférieur
10. Filtres
11. Raccord du tuyau d'arrivée d’eau
12. Raccord du tuyau de vidange
13. Cordon d’alimentation
Vue arrière
Vue arrièreVue arrière
6 V.3.0
DDDD
ESCRIPTION DU
ESCRIPTION DU BAND
ESCRIPTION DU ESCRIPTION DU
BANDEAU DE COMMANDES
EAU DE COMMANDES
BANDBAND
EAU DE COMMANDESEAU DE COMMANDES
1. Touche marche/arrêt
2. Touche de sélection du départ différé
3. Ecran d’affichage
Symboles des programmes :
Symbole « manque de sel » :
Symbole « manque de liquide de rinçage » :
Départ différé, temps restant et codes erreur :
Bras d’aspersion inférieur :
4. Touche de sélection des programmes
5. Touche de sélection du ou des bras d’aspersion inférieur et/ou supérieur
6. Indicateur de suivi du programme :
/ Bras d’aspersion supérieur :
Prélavage Rinçage Fin du programme
Lavage principal Séchage
7 V.3.0
8 V.3.0
RACCORDEMENTS
RACCORDEMENTS
RACCORDEMENTSRACCORDEMENTS
1)
1)
RRRR
ACCORDEMENT
ACCORDEMENT ELECTRIQUE
1)1)
ACCORDEMENTACCORDEMENT
Votre appareil ne peut être branché que sur une prise murale alimentée en 220­240 V~ monophasé.
Avant de brancher votre lave
Avant de brancher votre lave----vaisselle, assurez
Avant de brancher votre laveAvant de brancher votre lave votre domicile corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de
votre domicile corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de
votre domicile corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de votre domicile corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil et que la fiche du câble est adaptée à la prise de courant.
l’appareil et que la fiche du câble est adaptée à la prise de courant.
l’appareil et que la fiche du câble est adaptée à la prise de courant.l’appareil et que la fiche du câble est adaptée à la prise de courant.
Mise à la terre
Mise à la terre
Mise à la terreMise à la terre
- Cet appareil est équipé d’une prise électrique de terre.
---- Il doit être branché sur une
Il doit être branché sur une prise murale correctement installée selon les
Il doit être branché sur une Il doit être branché sur une
normes en vigueur et équipée d’une prise de terre.
normes en vigueur et équipée d’une prise de terre.
normes en vigueur et équipée d’une prise de terre.normes en vigueur et équipée d’une prise de terre.
---- Cette prise doit impérativement rest
Cette prise doit impérativement rest er
Cette prise doit impérativement restCette prise doit impérativement rest
---- ATTENTION : Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner le
ATTENTION : Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner le
ATTENTION : Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner le ATTENTION : Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner le
risque
risque de choc électrique.
de choc électrique.
risque risque
de choc électrique.de choc électrique.
En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en permettant au courant d’être évacué par le fil de terre.
En cas de questions concernant la prise de terre ou le branchement électrique,
En cas de questions concernant la prise de terre ou le branchement électrique,
En cas de questions concernant la prise de terre ou le branchement électrique, En cas de questions concernant la prise de terre ou le branchement électrique, veuillez consu
veuillez consulter un personnel qualifié.
veuillez consuveuillez consu Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
---- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre
revendeur,
revendeur, son service après
revendeur,revendeur, afin d’éviter un danger.
afin d’éviter un danger.
afin d’éviter un danger.afin d’éviter un danger.
- N’utilisez pas de rallonge ou de multiprise pour raccorder l’appareil.
2)
2)
RRRR
ACCORDEMENT A L
ACCORDEMENT A L
2)2)
ACCORDEMENT A LACCORDEMENT A L
Ce lave-vaisselle est prévu pour être alimenté en eau froide.
lter un personnel qualifié.
lter un personnel qualifié.lter un personnel qualifié.
son service après----vente ou une personne de qualification similaire
son service aprèsson service après
ELECTRIQUE
ELECTRIQUEELECTRIQUE
’’’’
ARRIVEE D
ARRIVEE D
ARRIVEE DARRIVEE D
vaisselle, assurez----vous que la tension électrique de
vaisselle, assurezvaisselle, assurez
prise murale correctement installée selon les
prise murale correctement installée selon les prise murale correctement installée selon les
er accessible
erer
vente ou une personne de qualification similaire
vente ou une personne de qualification similaire vente ou une personne de qualification similaire
’’’’
EAU
EAU
EAUEAU
vous que la tension électrique de
vous que la tension électrique devous que la tension électrique de
accessible après l’installation.
accessibleaccessible
après l’installation.
après l’installation.après l’installation.
Pour le raccordement du lave
Pour le raccordement du lave----vaisselle à l’arrivée d’eau, utilisez
Pour le raccordement du lavePour le raccordement du lave
exclusivement des tuyaux neufs ; de vieux tuyaux ou des tuyaux usés
exclusivement des tuyaux neufs ; de vieux tuyaux ou des tuyaux usés ne
exclusivement des tuyaux neufs ; de vieux tuyaux ou des tuyaux usés exclusivement des tuyaux neufs ; de vieux tuyaux ou des tuyaux usés doivent pas être réutilisés.
doivent pas être réutilisés.
doivent pas être réutilisés.doivent pas être réutilisés.
La pression d’eau doit être comprise entre 0,04 MPa (0,4 bar) et 1,0 MPa (10 bars).
vaisselle à l’arrivée d’eau, utilisez
vaisselle à l’arrivée d’eau, utilisez vaisselle à l’arrivée d’eau, utilisez
ne
ne ne
Si la pression est plus basse que le minimum, demandez conseil à un technicien qualifié. Si la pression est trop élevée, veuillez installer un réducteur de pression.
Raccordez le tuyau d'alimentation d'eau froide sur un raccord fileté et vérifiez qu'il est correctement serré. Si l’appareil est branché à des conduites neuves ou n’ayant pas été utilisées depuis un certain temps, laissez couler l’eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d’arrivée d’eau. Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable ou de rouille puissent obstruer le filtre placé à l’entrée du tuyau d’arrivée d’eau.
Le tuyau d’alimentation contient une électrovanne.
Ne coupez pas le tuyau d’arrivée d’eau.
Ne coupez pas le tuyau d’arrivée d’eau.
Ne coupez pas le tuyau d’arrivée d’eau.Ne coupez pas le tuyau d’arrivée d’eau.
Cet appareil est équipé d’un système d’AAAAquastop protection qui coupe l’arrivée d’eau en cas de détection de fuites. L’eau du lave­vaisselle est récupérée dans un trop-plein.
quastop : il s’agit d’une
quastopquastop
Pour accéder au filtre du tuyau d’arrivée d’eau (système aquastop) pour le nettoyer :
1. Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
2. Otez le filtre à l’aide d’une pince.
3. Rincez le filtre sous le robinet pour retirer les impuretés.
9 V.3.0
Fixez le coude au plan de travail
Siphon
Coude du tuyau de vidange
3)
3)
RRRR
ACCORDEMENT A L
ACCORDEMENT A L
3)3)
ACCORDEMENT A LACCORDEMENT A L
Insérez le tuyau de vidange dans un tube de vidange d'un diamètre minimum de 40 mm (C) ou laissez couler l'eau dans l'évier (B), en vous assurant que le tuyau ne soit pas plié ou coincé. Utilisez le coude pour le tuyau de vidange fourni avec l'appareil. L'extrémité libre du tuyau doit être placée à une hauteur comprise entre 400 et 1000 mm et ne doit pas être immergé dans l'eau.
FFFFixez le tuyau de vida
ixez le tuyau de vidange au point
ixez le tuyau de vidaixez le tuyau de vida
''''
EVACUATION D
EVACUATION D
EVACUATION DEVACUATION D
nge au point A, B ou C :
nge au pointnge au point
A, B ou C :
A, B ou C :A, B ou C :
’’’’
EAU
EAU
EAU EAU
((((
VIDANGE
VIDANGE
VIDANGEVIDANGE
))))
FACE
FACE AVANT
AVANT
FACE FACE
AVANTAVANT
Tuyau de vidange
ATTENTION
ATTENTION ! Le coude du tuyau de vidange doit être
ATTENTIONATTENTION éviter toute inondation.
éviter toute inondation.
éviter toute inondation.éviter toute inondation.
Note
Note : Assurez-vous que les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange ne soient pas
NoteNote écrasés ou pliés.
! Le coude du tuyau de vidange doit être attaché
! Le coude du tuyau de vidange doit être ! Le coude du tuyau de vidange doit être
attaché correctement pour
attachéattaché
correctement pour
correctement pour correctement pour
Plan de travail
10 V.3.0
Niveau de
Niveau de Niveau de
Niveau de
AVANT LA PREMIER
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
AVANT LA PREMIERAVANT LA PREMIER
Avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois : A. Réglez l'adoucisseur d'eau. B. Remplissez le réservoir de sel régénérant. C. Réglez le dosage de liquide de rinçage. D. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. E. Remplissez le distributeur de produit de lavage. F. Chargement du lave-vaisselle.
A. Réglage de l’adoucisseur d'eau
A. Réglage de l’adoucisseur d'eau
A. Réglage de l’adoucisseur d'eauA. Réglage de l’adoucisseur d'eau
Afin d’éviter les dépôts de calcaire sur la vaisselle et dans le lave-vaisselle, la vaisselle doit être lavée avec une eau adoucie, dépourvue de calcaire.
L’eau de distribution dont la dureté dépasse 9°fH doit être adoucie pour pouvoir convenir au lavage en lave-vaisselle grâce à un sel spécial régénérant. Pour connaître la dureté de l’eau de votre ville, renseignez-vous auprès de votre compagnie locale des eaux ou déterminez-la à l’aide d’une bande test de mesure de la dureté de l’eau.
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et appuyez sur la touche marche/arrêt .
2. Dans la minute qui suit
Dans la minute qui suit, appuyez et maintenez enfoncée la touche pendant
Dans la minute qui suitDans la minute qui suit quelques secondes pour entrer dans le mode de réglage. Tous les symboles des programmes s’affichent un par un à l’écran puis, l’indication « HHHH4444 » s’affiche par défaut.
E UTILISATION
E UTILISATIONE UTILISATION
3. Lorsque l’indication « H4 nouveau sur cette touche pour faire défiler les 6 niveaux de réglage comme suit : « H5 », « H6 », « H1 », « H2 », « H3 », « H4 », « H5 », etc. Sélectionnez le réglage adapté en fonction de la dureté de l’eau de votre région. Reportez-vous au tableau ci-dessous.
réglage
réglage
réglageréglage
°fH : degré français mmol/l : millimol par litre, unité internationale pour la mesure de la dureté de l’eau.
H4 » apparaît, relâchez la touche puis, appuyez de
H4H4
DURETE DE L'EAU
DURETE DE L'EAU
Affichage à
Affichage à
Affichage à Affichage à
llll’’’’écran
écran
écranécran
1 « H1 » 0 - 9 0 - 0,94 2 « H2 » 10 - 20 1,0 - 2,0 3 « H3 » 21 - 30 2,1 - 3,0 4 « H4 » 31 - 40 3,1 - 4,0 5 « H5 » 41 - 60 4,1 - 6,0 6 « H6 » 61 - 98 6,1 - 9,8
11 V.3.0
DURETE DE L'EAUDURETE DE L'EAU
°fH
°fH mmol/l
°fH°fH
mmol/l
mmol/lmmol/l
Ouvrir
B. Remplissage du réservoir de sel régénérant
B. Remplissage du réservoir de sel régénérant
B. Remplissage du réservoir de sel régénérantB. Remplissage du réservoir de sel régénérant
Le réservoir de sel régénérant se trouve sous le panier inférieur.
Attention
Attention !!!! Utilisez exclusivement du sel spécial régénérant conçu
AttentionAttention
pour lave
pour lave----vaisselle. Tout autre type de sel non spécifiquement conçu pour
pour lavepour lave une utilisation en lave
une utilisation en lave----vaisselle, comme le sel de table, endommagera
une utilisation en laveune utilisation en lave l’adoucisseur.
l’adoucisseur. L'utilisation d'un sel non adapté annul
l’adoucisseur.l’adoucisseur.
vaisselle. Tout autre type de sel non spécifiquement conçu pour
vaisselle. Tout autre type de sel non spécifiquement conçu pour vaisselle. Tout autre type de sel non spécifiquement conçu pour
Utilisez exclusivement du sel spécial régénérant conçu
Utilisez exclusivement du sel spécial régénérant conçu Utilisez exclusivement du sel spécial régénérant conçu
vaisselle, comme le sel de table, endommagera
vaisselle, comme le sel de table, endommagera vaisselle, comme le sel de table, endommagera
L'utilisation d'un sel non adapté annule la garantie.
L'utilisation d'un sel non adapté annulL'utilisation d'un sel non adapté annul
e la garantie.
e la garantie.e la garantie.
Vous devez remplir le réservoir de sel lorsque le symbole « manque de sel » s’affiche à l’écran.
1. Retirez le panier inférieur puis, dévissez le bouchon du réservoir de sel (figure 1
figure 1).
figure 1figure 1
2. Si vous remplissez le réservoir pour la première fois, remplissez 2/3 du volume
avec de l'eau.
3. Placez le bout de l'entonnoir (fourni) dans le trou et versez environ 1,5 kg de sel
(figure 2
figure 2). Il est normal qu'un peu d'eau déborde du réservoir de sel.
figure 2figure 2
4. Revissez soigneusement le bouchon.
Note
Note :::: Il se peut que le symbole « manque de sel » reste allumé quelques
NoteNote jours après que le réservoir ait été rempli. Ceci est normal.
Versez uniquement le sel avant de démarrer un programme complet
Versez uniquement le sel avant de démarrer un programme complet
Versez uniquement le sel avant de démarrer un programme complet Versez uniquement le sel avant de démarrer un programme complet
de lavage
de lavage. Cela évitera que des grains de sel ou de l'eau salée ne restent dans
de lavagede lavage le fond de l’appareil durant une longue période, ce qui pourrait causer de la corrosion.
Note
Note :::: Si vous renversez du sel dans le fond du lave-vaisselle, effectuez un
NoteNote programme rapide pour rincer la cuve et éviter que de la corrosion ne se forme.
12 V.3.0
C.
C. Régler le dosage du
Régler le dosage du liquide de rinçage
C. C.
Régler le dosage du Régler le dosage du
liquide de rinçage
liquide de rinçageliquide de rinçage
Le distributeur de liquide de rinçage se trouve sur la face intérieure de la porte, à côté du distributeur de détergent.
Le liquide de rinçage évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage. Le liquide de rinçage est ajouté automatiquement au moment du dernier rinçage.
Attention !
Attention ! Utilisez exclusivement du liquide de rinçage spécifique
Attention ! Attention !
pour lave
pour lave----vaisselle. Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de
pour lavepour lave rinçage avec un autre produit (comme un agent nettoyant ou du détergent
rinçage avec un autre produit (comme un agent nettoyant ou du détergent
rinçage avec un autre produit (comme un agent nettoyant ou du détergent rinçage avec un autre produit (comme un agent nettoyant ou du détergent liquide) car cela pourrait endommage
liquide) car cela pourrait endommager l’appareil.
liquide) car cela pourrait endommageliquide) car cela pourrait endommage
vaisselle. Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de
vaisselle. Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de vaisselle. Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de
Utilisez exclusivement du liquide de rinçage spécifique
Utilisez exclusivement du liquide de rinçage spécifique Utilisez exclusivement du liquide de rinçage spécifique
r l’appareil.
r l’appareil.r l’appareil.
Le distributeur de produit de rinçage dispose de 6 niveaux de réglage. (Position 1 = dose minimum, position 6 = dose maximum).
Ajustez la quantité de liquide de rinçage en fonction de la dureté de l’eau. Effectuez un premier cycle de lavage avec le distributeur en position 2. Vous adapterez ensuite le dosage correct pour votre habitation.
- Augmentez
Augmentez graduellement la dose de liquide de rinçage s'il y a des gouttes d'eau
AugmentezAugmentez
ou des traces de calcaire sur la vaisselle après le lavage.
- Réduisez
Réduisez la quantité s'il y a des traînées blanchâtres et collantes sur la vaisselle ou
RéduisezRéduisez
sur les verres ou les lames de couteaux.
NOTE
NOTE :::: Si votre eau est douce, vous n'aurez peut-être pas besoin de produit de
NOTENOTE rinçage car il pourrait former un voile blanc sur votre vaisselle.
13 V.3.0
Ouvert
Fermé
Quand remplir le distributeur de liquide de rinçage
Quand remplir le distributeur de liquide de rinçage
Quand remplir le distributeur de liquide de rinçageQuand remplir le distributeur de liquide de rinçage
Remplissez le distributeur de liquide de rinçage lorsque le symbole « manque de
liquide de rinçage » s’affiche à l’écran.
Par ailleurs, vous pouvez évaluer la quantité de produit de rinçage restant selon les indications suivantes :
Indicateur de liquide de rinçage
Réservoir plein
¾ plein
½ plein
¼ plein (remplissage nécessaire pour éviter les taches)
Réservoir vide
Le point noir sur le distributeur de produit de rinçage indique la quantité de produit de rinçage disponible dans le distributeur. Plus la quantité de produit de rinçage diminue, plus la taille du point noir se réduit. Le niveau de liquide de rinçage ne doit jamais se situer au
doit jamais se situer au----de
doit jamais se situer audoit jamais se situer au
dessous d’ 1/4.
ssous d’ 1/4.
dede
ssous d’ 1/4.ssous d’ 1/4.
Le niveau de liquide de rinçage ne
Le niveau de liquide de rinçage ne Le niveau de liquide de rinçage ne
D.
D. Remplissage du
Remplissage du distributeur de
D. D.
Remplissage du Remplissage du
distributeur de liquide de rinçage
distributeur de distributeur de
liquide de rinçage
liquide de rinçageliquide de rinçage
- Pour ouvrir le distributeur, tournez le bouchon vers la gauche dans le sens indiqué par la flèche et soulevez-le (figure 1
- Versez le produit de rinçage dans le distributeur (figure 2 l'indicateur de niveau noircisse complètement. Attention de ne pas trop remplir le distributeur pour ne pas causer un surplus de mousse
distributeur pour ne pas causer un surplus de mousse. Essuyez tout
distributeur pour ne pas causer un surplus de moussedistributeur pour ne pas causer un surplus de mousse
figure 1).
figure 1figure 1
figure 2) jusqu'à ce que
figure 2figure 2
Attention de ne pas trop remplir le
Attention de ne pas trop remplir le Attention de ne pas trop remplir le
débordement avec un chiffon humide. Le distributeur peut contenir environ 100 ml de liquide de rinçage.
- Replacez le bouchon et tournez-le vers la droite dans le sens indiqué par la flèche (figure 3
figure 3).
figure 3figure 3
14 V.3.0
Produit de lavage en
EEEE.
. Remplissage du distributeur de
Remplissage du distributeur de produit de lavage
. .
Remplissage du distributeur de Remplissage du distributeur de
produit de lavage
produit de lavageproduit de lavage
Le distributeur de produit de lavage se trouve sur la face intérieure de la porte, à côté du distributeur de liquide de rinçage.
Attention !
Attention ! Utilisez exclusivement du
Attention !Attention !
produit de lavage spécifique pour lave
produit de lavage spécifique pour lave----vaisselle.
produit de lavage spécifique pour laveproduit de lavage spécifique pour lave
Utilisez exclusivement du
Utilisez exclusivement du Utilisez exclusivement du
vaisselle.
vaisselle.vaisselle.
Le distributeur de produit de lavage doit être rempli avant chaque programme
Le distributeur de produit de lavage doit être rempli avant chaque programme
Le distributeur de produit de lavage doit être rempli avant chaque programme Le distributeur de produit de lavage doit être rempli avant chaque programme de lavage, excepté si vous utilisez le programme
de lavage, excepté si vous utilisez le programme de
de lavage, excepté si vous utilisez le programme de lavage, excepté si vous utilisez le programme Le produit de lavage est libéré automatiquement au cours du programme de lavage.
de rinçage seul.
rinçage seul.
de de
rinçage seul. rinçage seul.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir
poudre ou liquide
Tablette de lavage
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir le compartiment du produit
de lavage.
2. Insérez le produit de lavage dans le compartiment approprié :
Veuillez respecter les recommandations de dosage
Veuillez respecter les recommandations de dosage conseillées par le fabricant
Veuillez respecter les recommandations de dosage Veuillez respecter les recommandations de dosage et conservez les recommandations
et conservez les recommandations mentionnées sur les emballages des
et conservez les recommandations et conservez les recommandations produits de lavage.
produits de lavage.
produits de lavage.produits de lavage.
Compartiment A
Compartiment A ::::
Compartiment ACompartiment A
- Insérez du produit de lavage en poudre ou liquide (voir figure ci­contre). Le repère « MIN
MIN » correspond à
MINMIN
environ 20 g de produit de lavage.
Compartiment B
Compartiment B ::::
Compartiment BCompartiment B
- Insérez une tablette de lavage ou une dose supplémentaire de produit de lavage qui servira au prélavage si la vaisselle est très sale.
conseillées par le fabricant
conseillées par le fabricant conseillées par le fabricant
mentionnées sur les emballages des
mentionnées sur les emballages des mentionnées sur les emballages des
15 V.3.0
corrosifs ! Veillez à les conserver hors de portée des enfants.
corrosifs ! Veillez à les conserver hors de portée des enfants.corrosifs ! Veillez à les conserver hors de portée des enfants.
corrosifs ! Veillez à les conserver hors de portée des enfants.
3. Refermez le couvercle du compartiment du produit de lavage.
REMARQU
REMARQUE :
REMARQUREMARQU et le degré de dureté de l'eau utilisée.
F.
F. Chargement du lave
Chargement du lave----vaisselle
F. F.
Chargement du laveChargement du lave
Pour obtenir les meilleures performances de votre lave-vaisselle, veuillez suivre les indications de chargement indiquées ci-après.
Recommandations importantes
1) Concernant la disposition des éléments dans les paniers :
au travers du panier à couverts et ne
au travers du panier à couverts et ne gênent pas la rotation des bras
au travers du panier à couverts et neau travers du panier à couverts et ne d’aspersion.
d’aspersion.
d’aspersion.d’aspersion.
être dangereux !
être dangereux ! Placez toujours l
être dangereux ! être dangereux ! sur le tiroir à couverts
sur le tiroir à couverts....
sur le tiroir à couvertssur le tiroir à couverts
E : Les doses seront différentes selon le niveau de saleté de la vaisselle
E :E :
MISE EN GARDE !
MISE EN GARDE ! Le
MISE EN GARDE ! MISE EN GARDE !
Recommandations importantes
Recommandations importantesRecommandations importantes
Veillez toujours à ce que les couverts ou d’autres objets ne passent pas
Veillez toujours à ce que les couverts ou d’autres objets ne passent pas
Veillez toujours à ce que les couverts ou d’autres objets ne passent pas Veillez toujours à ce que les couverts ou d’autres objets ne passent pas
Attention !
Attention ! Les longs couteaux de cuisine placés verticalement peuvent
Attention !Attention !
Les longs couteaux de cuisine placés verticalement peuvent
Les longs couteaux de cuisine placés verticalement peuvent Les longs couteaux de cuisine placés verticalement peuvent
Placez toujours les longs éléments tranchants horizontalement
Placez toujours lPlacez toujours l
Les produits de lavage pour lave
s produits de lavage pour lave----vaisselle sont
LeLe
s produits de lavage pour laves produits de lavage pour lave
vaisselle
vaissellevaisselle
gênent pas la rotation des bras
gênent pas la rotation des bras gênent pas la rotation des bras
es longs élément s tranchants horizontalement
es longs élément s tranchants horizontalement es longs élément s tranchants horizontalement
vaisselle sont
vaisselle sont vaisselle sont
Attention
Attention ! Ne placez jamais
AttentionAttention
- Ne surchargez pas votre lave-vaisselle.
- Ne placez pas de plats dont la taille ne convient pas au lave-vaisselle.
- Les petits éléments ne doivent pas être lavés dans le lave-vaisselle car ils pourraient facilement tomber des paniers.
- Chargez les éléments creux comme les tasses, les verres, les casseroles etc. avec l'ouverture vers le bas afin que l'eau puisse s'écouler dans le lave-vaisselle lors du séchage.
- Evitez le contact entre les pièces de vaisselle, pour obtenir de meilleurs résultats de lavage. L’eau doit pouvoir atteindre toutes les surfaces sales.
- Pour la vaisselle fragile, utilisez un programme spécial adapté (température de lavage plus basse) ainsi qu’un détergent doux adapté.
2) Concernant la compatibilité des éléments :
Assurez
Assurez ----vous toujours que la vaisselle que vous insérez dans l
AssurezAssurez
appropriée à un lavage au lave
appropriée à un lavage au lave----vaisselle.
appropriée à un lavage au laveappropriée à un lavage au lave
! Ne placez jamais les lames des couteaux vers le haut.
! Ne placez jamais ! Ne placez jamais
vous toujours que la vaisselle que vous insérez dans l’’’’appareil est
vous toujours que la vaisselle que vous insérez dans lvous toujours que la vaisselle que vous insérez dans l
les lames des couteaux vers le haut.
les lames des couteaux vers le haut.les lames des couteaux vers le haut.
vaisselle.
vaisselle.vaisselle.
16 V.3.0
appareil est
appareil est appareil est
Vers l’intérieur
Tasse
Sous-t
asse
Certains matériaux ne sont pas compatibles au lave-vaisselle. Dans ce cas, lavez les ustensiles à la main avec un détergent doux (liquide vaisselle).
Matériaux non compatibles au lave
Matériaux non compatibles au lave----vaisselle
Matériaux non compatibles au laveMatériaux non compatibles au lave Les ustensiles en bois, La porcelaine, Le cristal, Le plastique non résistant à la chaleur, Le cuivre, L’étain, Les objets artisanaux, Les anciens couverts dont la lame et le manche sont assemblés par collage, Les articles composés de fibres synthétiques.
- Les couverts en argent ont tendance à noircir s’ils sont mélangés à des couverts en inox. Disposez-les dans le panier à couverts, séparés des autres.
- Les substances fortement colorées comme le ketchup par exemple peuvent laisser temporairement des traces au fond de la cuve. Celles-ci disparaissent au lavage suivant.
Chargement du panier supérieur
Chargement du panier supérieur
Chargement du panier supérieurChargement du panier supérieur
Le panier supérieur est destiné à recevoir la vaisselle plus délicate et plus légère telle que les verres, les tasses, les sous-tasses et les plats de service s'ils ne sont pas trop sales.
vaisselle
vaissellevaisselle
Eléments partiellement adaptés
Eléments partiellement adaptés
Eléments partiellement adaptésEléments partiellement adaptés Certains types de verres peuvent ternir après plusieurs lavages.
Les parties en argent et en aluminium ont tendance à se décolorer lors du lavage.
Les articles émaillés peuvent se ternir s’ils sont lavés fréquemment au lave-vaisselle.
Verre
Grand saladier
17 V.3.0
Ajuster le
Ajuster le panier
Ajuster le Ajuster le
Le panier supérieur dispose de deux positions de réglage en hauteur (une position haute et une position basse). Vous pouvez ainsi créer plus d’espace dans le panier supérieur ou inférieur pour les ustensiles plus larges.
panier supérieur
panierpanier
Soulevez le panier
pour le placer en
position haute.
supérieur
supérieursupérieur
Pressez la languette
pour baisser le panier
Languette pour le réglage en hauteur
Les étagères à tasses
Les étagères à tasses
Les étagères à tassesLes étagères à tasses
Les étagères peuvent être pliées, relevées ou retirées si nécessaire.
Les ustensiles longs comme les couverts de service, les couverts à salade ou les grands couteaux de cuisine doivent être placés sur les étagères de sorte qu'ils n'obstruent pas la rotation des bras d’aspersion.
Chargement
Chargement du panier inférieur
ChargementChargement
Le panier inférieur est destiné à recevoir la vaisselle la plus difficile à nettoyer telle que les poêles, les couvercles, les plats de service, les assiettes, les casseroles, etc. comme illustré ci-après. Il est préférable de placer les plats de service et les couvercles sur les côtés du panier pour éviter de bloquer la rotation des bras d'aspersion supérieurs.
du panier inférieur
du panier inférieurdu panier inférieur
18 V.3.0
Vers l’intérieur
Sous-t
asse
Assiette creuse
Plat ovale
Assiette à dessert
Assiette plate
Petit saladier
Autre disposition possible avec poêles et plats de service :
Saladier moyen
19 V.3.0
Replier les
Replier les supports
Replier les Replier les
Pour les marmites et les casseroles, vous pouvez replier les supports d’assiettes vers l’intérieur.
supports d’assiettes
supportssupports
d’assiettes
d’assiettesd’assiettes
Le tiroir à couverts
Le tiroir à couverts
Le tiroir à couvertsLe tiroir à couverts
Les couverts doivent être placés dans les encoches appropriées du tiroir à couverts comme indiqué sur le schéma ci-dessous :
Pour obtenir les meilleures performances de lavage :
- les couverts ne doivent pas s’emboîter entre eux,
- le côté « bombé » des cuillères doit être tourné vers le haut,
- les longs ustensiles doivent être placés en position horizontale au
centre du tiroir.
Le pa
Le panier à couverts
nier à couverts
Le paLe pa
nier à couvertsnier à couverts
Vous disposez également d’un panier à couverts qui doit être placé dans le panier inférieur.
Attention
Attention ! Ne laissez pas les couverts dépasser par le
AttentionAttention dessous, ceci afin de ne pas gêner la rotation du bras
dessous, ceci afin de ne pas gêner la rotation du bras
dessous, ceci afin de ne pas gêner la rotation du bras dessous, ceci afin de ne pas gêner la rotation du bras d’aspersion inférieur.
d’aspersion inférieur.
d’aspersion inférieur. d’aspersion inférieur.
! Ne laissez pas les couverts dépasser par le
! Ne laissez pas les couverts dépasser par le ! Ne laissez pas les couverts dépasser par le
20 V.3.0
UTILISAT
UTILISATION
UTILISATUTILISAT
Préparation
Préparation
PréparationPréparation
- Frottez les résidus alimentaires solides éventuels restés dans les plats.
- Chargez le lave-vaisselle.
- Ajoutez le produit de lavage dans le distributeur de produit de lavage puis, fermez le couvercle.
- Fermez la porte.
Allumer/étei
Allumer/éteindre l’appareil
Allumer/éteiAllumer/étei
Pour allumer
Pour allumer ou
Pour allumerPour allumer
Lancer un programme
Lancer un programme de lavage
Lancer un programmeLancer un programme
1. Choisissez un programme en appuyant sur la touche de sélection des
programmes .
2. Le témoin lumineux du programme correspondant s’allume.
3. Sélectionnez éventuellement l’option « ½ charge » en appuyant une ou plusieurs
fois sur la touche et/ou l’option « Départ différé » en appuyant sur la
touche .
4. Fermez la porte du lave-vaisselle.
quelques secondes.
NNNNote
ote : lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée, les touches de commande ne
oteote
sont plus accessibles.
Indicateur de suivi de programme
Indicateur de suivi de programme
Indicateur de suivi de programmeIndicateur de suivi de programme
Vous pouvez suivre le déroulement d’un programme en cours à l’aide des symboles de suivi situés sur le bandeau de commandes :
ION
IONION
ndre l’appareil
ndre l’appareilndre l’appareil
ou éteindre
éteindre l’appareil
ouou
éteindreéteindre
l’appareil, appuyez sur la touche (marche/arrêt).
l’appareill’appareil
de lavage
de lavagede lavage
Le programme de lavage démarre après
Prélavage Rinçage Fin du programme
Lavage principal Séchage
Le symbole de l’étape en cours clignote.
21 V.3.0
L’option «
L’option « ½ charge
L’option «L’option «
Vous pouvez activer l’option « ½ charge d’aspersion inférieur ou supérieur. Par conséquent, vous ne devez charger que le panier inférieur ou que le panier supérieur. Par défaut, les deux bras d’aspersion sont sélectionnés.
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche ::::
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche
: Seul le bras d’aspersion supérieur fonctionne.
: Seul le bras d’aspersion inférieur fonctionne.
: Les bras d’aspersion inférieur et supérieur fonctionnent.
Comment programmer un départ différé
Comment programmer un départ différé
Comment programmer un départ différéComment programmer un départ différé
½ charge »»»»
½ charge½ charge
½ charge » et ne faire fonctionner que le bras
½ charge½ charge
1. Appuyez sur la touche
2. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche pour choisir un programme.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour programmer le départ différé. L’écran affiche « H :00 ».
4. Chaque appui sur la touche (Affichage « H :01 » puis « H :02 », « H :03 », etc.). Vous pouvez différer le départ d’un programme jusqu’à 24 heures
Pour revenir à l’affichage de la durée du programme et annuler le départ différé,
appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’écran affiche « H :00 ».
5. Lorsque vous fermez la porte du lave-vaisselle, le départ différé est enregistré. Le programme démarrera à la fin du temps programmé.
Pour annuler un départ différé
Pour annuler un départ différé :
Pour annuler un départ différéPour annuler un départ différé Si le programme n’a pas encore commencé, vous pouvez annuler le départ différé.
- Ouvrez la porte du lave-vaisselle et appuyez sur la touche l’écran affiche « H :00 ». Le départ différé est annulé.
jusqu’à 24 heures.
jusqu’à 24 heuresjusqu’à 24 heures
pour allumer le lave-vaisselle.
augmente le départ différé d’une heure
:
: :
jusqu’à ce que
22 V.3.0
chaude pourrait vous brûler !
chaude pourrait vous brûler !chaude pourrait vous brûler !
chaude pourrait vous brûler !
Fonction Pause
Fonction Pause
Fonction Pause Fonction Pause
Si vous ouvrez la porte du lave-vaisselle en cours de lavage, l’appareil se mettra en pause.
1. Ouvrez légèrement la porte pour arrêter le cycle de lavage.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
du lave
du lave----vaisselle en cours de lavage ca
du lavedu lave
vaisselle en cours de lavage car de la vapeur chaude ou de l’eau
vaisselle en cours de lavage cavaisselle en cours de lavage ca
(pour ajouter de la vaisselle en cours de lavage par ex.)
! Faites très attention lorsque vous ouvrez la porte
Faites très attention lorsque vous ouvrez la porte
! !
Faites très attention lorsque vous ouvrez la porte Faites très attention lorsque vous ouvrez la porte
r de la vapeur chaude ou de l’eau
r de la vapeur chaude ou de l’eau r de la vapeur chaude ou de l’eau
2. Lorsque les bras d’aspersion s’arrêtent de tourner, vous pouvez ouvrir la porte entièrement.
3. Ajoutez la vaisselle.
4. Refermez la porte. Le lave-vaisselle se remet en route après environ 10 secondes.
Modifier un programme en cours de lavage
Modifier un programme en cours de lavage
Modifier un programme en cours de lavageModifier un programme en cours de lavage
Vous ne pouvez modifier un programme en cours que si le programme vient à peine de démarrer. Si le produit de lavage a déjà été inséré et que le lave-vaisselle a déjà vidangé l'eau de lavage, vous devrez remplir à nouveau le distributeur de produit de lavage (reportez-vous au paragraphe « Remplissage du distributeur de produit de lavage »).
Pour sélectionner un autre programm
Pour sélectionner un autre programmeeee ::::
Pour sélectionner un autre programmPour sélectionner un autre programm
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. L’appareil est en pause.
2. Annulez le programme en cours en appuyant pendant 3 secondes sur la touche
.
3. Sélectionnez un autre programme à l’aide de la touche .
4. Fermez la porte du lave-vaisselle. L’appareil effectue une vidange puis, démarre le nouveau programme sélectionné.
23 V.3.0
Fin du programme/déchargement de la vaisselle
Fin du programme/déchargement de la vaisselle
Fin du programme/déchargement de la vaisselleFin du programme/déchargement de la vaisselle
1. Lorsque le cycle de lavage est terminé, l’appareil émet un signal sonore pendant quelques secondes.
2. Entrouvrez la porte du lave-vaisselle.
3. Eteignez l'appareil en appuyant sur la touche .
Attention car de la vapeur chaude s’échappe
Attention car de la vapeur chaude s’échappe !!!!
Attention car de la vapeur chaude s’échappeAttention car de la vapeur chaude s’échappe Patientez quelques minutes avant de décharger le lave-vaisselle : vous éviterez de vous brûler et vous obtiendrez de meilleurs résultats de séchage. La vaisselle chaude est sensible aux chocs. Laissez-la toujours refroidir avant de vider le lave-vaisselle.
Nous vous conseillons tout d’abord de vider le panier inférieur puis, le panier supérieur afin d’éviter des écoulements d’eau du panier supérieur sur les plats du panier inférieur.
4. Après chaque lavage, contrôlez si les filtres doivent être nettoyés (Cf. Paragraphe « Nettoyage et entretien »).
24 V.3.0
Programmes
ProgrammesProgrammes
Programmes
Informations
Informations Informations
Informations
Description
Description Description
Description
Produit
Produit Produit
Produit
Durée du
Durée du Durée du
Durée du
Energie
Energie Energie
Energie
Consom
ConsomConsom
Consom
Liquide
LiquideLiquide
Liquide
Automatique
AutomatiqueAutomatique
Automatique
Vaisselle
VaisselleVaisselle
Vaisselle
très
trèstrès
très
- Prélavage
5/30 g
1
20 -
170 1,1 -
10 -
oui
Vaisselle
VaisselleVaisselle
Vaisselle
très
trèstrès
très
- Prélavage
5/30 g
165 1,5 17
oui
Vaisselle
VaisselleVaisselle
Vaisselle
- Prélavage
5/30 g
180 1,2 14
oui
Vaisselle
Vaisselle Vaisselle
Vaisselle
- Prélavage
5/30
g
175 0,985 10,1
oui
Vaisselle
Vaisselle Vaisselle
Vaisselle
- Prélavage
5/30 g
60 1,15 10 oui
Pour effectuer
Pour effectuer Pour effectuer
Pour effectuer
- Prélavage
8 0,01 3,5
Tableau des programmes
Tableau des programmes
Tableau des programmesTableau des programmes
sur le
Intensif
Intensif
IntensifIntensif
Normal
Normal
NormalNormal
Eco
Eco
EcoEco
1 heure
1 heure
1 heure1 heure
Trempage
Trempage
TrempageTrempage
sur le
sur le sur le
programme
programme
programmeprogramme
sale
sale
salesale
sale
sale
salesale
normalement
normalement
normalementnormalement
sale
sale
salesale
quotidienne
quotidienne
quotidienne quotidienne
légèrement
légèrement
légèrement légèrement
sale
sale
salesale (Norme EN
50242)
normalement
normalement
normalement normalement
sale. Séchag
sale. Séchage
sale. Séchagsale. Séchag
rapide
rapide
rapiderapide
un rinçage
un rinçage
un rinçage un rinçage
d’attente
d’attente
d’attented’attente
du
du
du du programme
programme
programmeprogramme
(40°C)
- Lavage auto2 (50­60°C)
- Rinçage
- Rinçage (70°C)
- Séchage
(50°C)
- Lavage (65°C)
- Rinçage
- Rinçage
- Rinçage (55°C)
- Séchage
(45°C)
- Lavage (50°C)
- Rinçage
- Rinçage (60°C)
- Séchage
- Lavage (50°C)
- Rinçage (60°C)
- Séchage
(50°C)
e
- Lavage
e e
(60°C)
- Rinçage (60°C)
- Séchage
de
de
de de prélavage
prélavage
prélavageprélavage / lav
/ lavage
age
/ lav/ lav
age age
principal
principal
principalprincipal
ou 3 en 1
ou 3 en 1
ou 3 en 1
ou 3 en 1
ou 3 en 1
programme
programme
programmeprogramme
(en
(en
(en (en
minutes)
minutes)
minutes)minutes)
(en
(en
(en (en KWh
KWh))))
KWhKWh
1,4
mation
mation
mation mation d’eau
d’eau
d’eau d’eau (en
(en
(en (en litres)
litres)
litres)litres)
13,5
de
de
de de
rinçage
rinçage
rinçagerinçage
2
Lavage aut omatique
Lavage automatique : adaptation de la durée du programme en fonction du degré de salissure de
Lavage automatiqueLavage autom atique
la vaisselle.
25 V.3.0
Ouvrir
OuvrirOuvrir
Ouvrir
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE ET ENTRETIENNETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage et entretien des filtres
Nettoyage et entretien des filtres
Nettoyage et entretien des filtresNettoyage et entretien des filtres
Le système de filtrage de votre lave-vaisselle se compose de 3 éléments : le filtre principal, le filtre à déchets et le micro-filtre.
1. Le filtre principal (ou filtre fin)
Le filtre principal (ou filtre fin) : S’il est
Le filtre principal (ou filtre fin)Le filtre principal (ou filtre fin) sale ou obstrué, les résultats obtenus avec le lave-vaisselle seront moins satisfaisants.
2. Le filtre à déchet
Le filtre à déchetssss (ou filtre grossier)
Le filtre à déchetLe filtre à déchet retient les particules solides les plus volumineuses qui pourraient boucher le tuyau d’évacuation.
3. Le micro
Le micro----filtre
Le microLe micro résidus alimentaires et les salissures dans la zone d'aspiration et évite qu'ils ne se redéposent sur la vaisselle pendant un cycle.
Pour retirer les filtres
Pour retirer les filtres ::::
Pour retirer les filtresPour retirer les filtres
filtre : Ce filtre retient les
filtrefiltre
(ou filtre grossier) : il
(ou filtre grossier)(ou filtre grossier)
Etape 1
Etape 1 : Tournez le filtre à déchets
Etape 1Etape 1 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le déboîter.
Etape 2
Etape 2 : Soulevez les filtres et
Etape 2Etape 2 retirez-les.
---- Passez
Passez----les sous l’eau courante pour les nettoyer.
PassezPassez
- Pour nettoyer le gros filtre et le filtre fin, vous pouvez utiliser une brosse de nettoyage souple.
- Veillez à ne pas plier le filtre fin.
les sous l’eau courante pour les nettoyer.
les sous l’eau courante pour les nettoyer.les sous l’eau courante pour les nettoyer.
26 V.3.0
Ouvrir
OuvrirOuvrir
Ouvrir
Attention
Attention ! N’utilisez jamais le lave
dessus.
dessus.
dessus.dessus.
---- Veillez toujours à ce que les filtres soient propres.
Veillez toujours à ce que les filtres soient propres. Contrôlez les filtres après
Veillez toujours à ce que les filtres soient propres.Veillez toujours à ce que les filtres soient propres.
chaque utilisation
chaque utilisation pour éviter toute obstruction.
chaque utilisationchaque utilisation
---- Veillez à bien repositionner les filtres a
Veillez à bien repositionner les filtres après le nettoyage
Veillez à bien repositionner les filtres aVeillez à bien repositionner les filtres a
résultats de lavage satisfaisants
résultats de lavage satisfaisants....
résultats de lavage satisfaisantsrésultats de lavage satisfaisants
Il est important que les orifices des bras d’aspersion ne soient pas obstrués, ceci afin de conserver une bonne qualité de lavage.
- Lavez les bras dans de l'eau tiède savonneuse.
- Utilisez une aiguille pour déboucher les orifices.
- Replacez les bras de la manière inverse que décrit précédemment après les avoir rincés soigneusement.
Surfaces extérieures
Surfaces extérieures ::::
Surfaces extérieuresSurfaces extérieures
- Pour nettoyer les surfaces extérieures de l’appareil, utilisez une éponge douce légèrement humide et imprégnée d’un produit nettoyant doux (non abrasif), puis séchez soigneusement.
- N’utilisez jamais de produits nettoyants abrasifs ou de solvants pour le nettoyage.
- Ne vaporisez pas d’eau ou tout autre produit en aérosol directement sur le bandeau de commandes.
Surfaces intérieures
Surfaces intérieures ::::
Surfaces intérieuresSurfaces intérieures Nettoyez régulièrement les joints (afin d’éviter la formation d’odeurs à l’intérieur du lave-vaisselle) et l’intérieur de la porte avec une éponge douce humide pour ôter tout résidu d’aliment éventuel.
AttentionAttention
Nettoyage des bras d’aspersion
Nettoyage des bras d’aspersion
Nettoyage des bras d’aspersionNettoyage des bras d’aspersion
Nettoyage du lave
Nettoyage du lave----vaiss
Nettoyage du laveNettoyage du lave
! N’utilisez jamais le lave----vaisselle sans
! N’utilisez jamais le lave! N’utilisez jamais le lave
Pour r
Pour retirer le br
Pour rPour r Maintenez le bras supérieur et tournez l’écrou cranté dans le sens des aiguilles d’une montre. Puis, dégagez le bras en le tirant vers le bas.
Pour retirer le bras d’aspersion inférieur
Pour retirer le bras d’aspersion inférieur :
Pour retirer le bras d’aspersion inférieurPour retirer le bras d’aspersion inférieur Soulevez le bras d’aspersion inférieur pour le déboîter.
vaisselle
elle
vaissvaiss
elleelle
vaisselle sans les 3 filtres cités ci
vaisselle sansvaisselle sans
près le nettoyage pour obtenir des
près le nettoyageprès le nettoyage
etirer le bras d’aspersion
etirer le bretirer le br
as d’aspersion supérieur
as d’aspersionas d’aspersion
les 3 filtres cités ci ----
les 3 filtres cités ciles 3 filtres cités ci
après
après après
pour obtenir des
pour obtenir des pour obtenir des
supérieur ::::
supérieursupérieur
:
: :
27 V.3.0
Le programme ne démarre pas.
Le programme ne démarre pas.Le programme ne démarre pas.
Le programme ne démarre pas.
Vérifiez que
:
Le lave
Le laveLe lave
Le lave
----
vaisselle ne s e remp
vaisselle ne s e rempvaisselle ne s e remp
vaisselle ne s e remp
lit pas
lit pas lit pas
lit pas
Vérifiez que
:
L'eau n'
L'eau n'L'eau n'
L'eau n'
est pas vidangée à la fin du
est pas vidangée à la fin du est pas vidangée à la fin du
est pas vidangée à la fin du
Avez-vous ouvert la porte avant que le cycle de
La vaisselle n'est pas propre.
La vaisselle n'est pas propre.La vaisselle n'est pas propre.
La vaisselle n'est pas propre.
Vérifiez que
:
Le lave
Le laveLe lave
Le lave
----
vaisselle est
vaisselle est vaisselle est
vaisselle est
bruyant.
bruyant.bruyant.
bruyant.
Vérifiez que les bras de lavage ne touchent pas la
Léger s
Léger sLéger s
Léger s
ifflement pendant le lavage.
ifflement pendant le lavage.ifflement pendant le lavage.
ifflement pendant le lavage.
Ceci n'est pas un dysfonctionnement.
La vaisselle n'est pas tout à fait
La vaisselle n'est pas tout à fait La vaisselle n'est pas tout à fait
La vaisselle n'est pas tout à fait
Vérifiez
:
La porte est difficile à fermer.
La porte est difficile à fermer. La porte est difficile à fermer.
La porte est difficile à fermer.
Vérifiez que le lave
-
vaisselle est correctement mis à
GUIDE DE DEPANNAGE
GUIDE DE DEPANNAGE
GUIDE DE DEPANNAGEGUIDE DE DEPANNAGE
Un mauvais fonctionnement peut être dû à un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même à l'aide des instructions figurant dans le tableau suivant. Avant d’appeler un technicien, procédez aux vérifications suivantes :
Problèmes
Problèmes Causes possibles
ProblèmesProblèmes
d'eau.
d'eau.
d'eau.d'eau.
cycle.
cycle.
cycle.cycle.
Causes possibles
Causes possiblesCauses possibles
- le lave-vaisselle est branché au réseau électrique.
- Il n’y a pas de coupure de courant.
- Le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
- Vous avez allumé l’appareil en appuyant sur la
touche (marche/arrêt).
- La porte du lave-vaisselle est correctement fermée.
- Vous n’avez pas programmé de départ différé.
- Le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
- Le tuyau d'arrivée d'eau n’est pas plié ou obstrué.
- Le filtre à l'intérieur du tuyau d'arrivée d'eau n’est pas bouché.
- La pression d’arrivée d’eau n’est pas trop faible.
programme ne soit fini ? Les filtres sont-ils obstrués ?
- Le détergent a été introduit en quantité suffisante.
- Il y a du sel régénérant dans le réservoir de sel.
- Il y a du liquide de rinçage dans le distributeur de liquide de rinçage.
- Les paniers ne sont pas trop chargés / la vaisselle est disposée correctement.
- Une ou plusieurs pièces n’a/ont pas bloqué les bras de lavage de tourner.
- Le programme sélectionné est adapté au type et au degré de saleté de la vaisselle.
- Les orifices des bras de lavage ne sont pas obstrués.
- Tous les filtres sont propres et correctement insérés dans leur logement.
vaisselle.
sèche et ne brille pas.
sèche et ne brille pas.
sèche et ne brille pas.sèche et ne brille pas.
Si les informations de ce tablea
Si les informations de ce tableau ne
Si les informations de ce tableaSi les informations de ce tablea spécifique, n'effectuez aucune réparation vous
spécifique, n'effectuez aucune réparation vous----même sur l'appareil. Veuillez
spécifique, n'effectuez aucune réparation vousspécifique, n'effectuez aucune réparation vous contacter le service après
contacter le service après----vente de votre magasin revendeur.
contacter le service aprèscontacter le service après
vente de votre magasin revendeur.
vente de votre magasin revendeur.vente de votre magasin revendeur.
- qu’il y a du produit de rinçage dans le distributeur
de produit de rinçage.
- Le détergent utilisé est de bonne qualité et qu’il n’a
pas perdu de son efficacité.
niveau.
u ne vous aident pas à résoudre
u ne u ne
vous aident pas à résoudre votre problème
vous aident pas à résoudrevous aident pas à résoudre
même sur l'appareil. Veuillez
même sur l'appareil. Veuillez même sur l'appareil. Veuillez
28 V.3.0
votre problème
votre problème votre problème
CCCC
ODES ERREUR
ODES ERREUR
ODES ERREURODES ERREUR
Lorsqu’un dysfonctionnement se produit, l’écran affiche un code erreur pour vous avertir. Contactez un technicien qualifié du service après-vente de votre magasin.
Codes
Codes Signification
CodesCodes
E1
E1 Problème de prise en eau. Le robinet d’alimentation en eau n’est
E1E1
E3
E3 Durée de chauffage plus
E3E3
E4
E4 Débordement. Hauteur d’eau dans la cuve trop
E4E4
E6
E6 Dysfonctionnement du capteur
E6E6
E7
E7 Dysfonctionnement du capteur
E7E7
E8
E8 Défaut de la valve de
E8E8
- En cas de débordement, coupez l’arrivée d’eau.
- S’il y a de l’eau dans le fond de l’appareil à cause d’un débordement ou d’une fuite, retirez l’eau avant de redémarrer l’appareil.
EEEE
CLAIRAGE INTERIEUR
CLAIRAGE INTERIEUR
CLAIRAGE INTERIEURCLAIRAGE INTERIEUR
L’intérieur du lave-vaisselle est éclairé lorsque la porte est ouverte.
Si l’éclairage intérieur ne fonctionne pas, veuillez contacter le service après-vente de votre magasin revendeur. Ne procédez pas vous l’
l’éclairage intérieur
éclairage intérieur.
l’l’
éclairage intérieuréclairage intérieur
Signification Causes possibles
SignificationSignification
longue mais n’atteignant pas la température nécessaire.
de température.
de température.
distribution d’eau.
Ne procédez pas vous----même au remplacement de
Ne procédez pas vousNe procédez pas vous
Causes possibles
Causes possiblesCauses possibles
pas ouvert. Débit d’alimentation en eau trop faible. Pression d’eau trop basse. Dysfonctionnement du capteur de température ou de l’élément chauffant.
élevée. Problème de détection de température (coupure). Problème de détection de température (court-circuit). Répartiteur défectueux.
même au remplacement de
même au remplacement de même au remplacement de
29 V.3.0
Loading...