ESSENTIEL B EIMP2 User Manual [fr]

1 V.2.0
Vous venez d’acquérir un produit de la marque Essentiel b
Essentiel bEssentiel b
Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin particulier au design, à l'ergonomie et à la simplicité d'usage de nos produits. Nous espérons que cet impédancemètre vous donnera entière satisfaction.
CONSIGNES DE SECURITECONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
L’APPAREILL’APPAREIL
L’APPAREIL ET
ETET
ET CONSERVEZ
CONSERVEZCONSERVEZ
CONSERVEZ----LES
LESLES
LES POUR TOUT BESOIN ULTERIEUR.
POUR TOUT BESOIN ULTERIEUR.POUR TOUT BESOIN ULTERIEUR.
POUR TOUT BESOIN ULTERIEUR.
1. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique. Tout
autre usage (médical, professionnel, commercial, etc.) est exclu.
2.
2.2.
2. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si ell
de connaissance, sauf si ellde connaissance, sauf si ell
de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire
es ont pu bénéficier, par l'intermédiaire es ont pu bénéficier, par l'intermédiaire
es ont pu bénéficier, par l'intermédiaire
d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou
d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou
d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
3.
3.3.
3. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l
pas avec lpas avec l
pas avec l'appareil.
'appareil.'appareil.
'appareil.
4. Gardez cet appareil à l'intérieur et dans un endroit sec.
5. N’immergez pas l’appareil dans l’eau
N’immergez pas l’appareil dans l’eauN’immergez pas l’appareil dans l’eau
N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide
ou tout autre liquideou tout autre liquide
ou tout autre liquide....
6. Pour éviter tout risque de blessure, ne montez pas sur les bords du
plateau.
7.
7.7.
7. Pour éviter de glisser, assurez
Pour éviter de glisser, assurezPour éviter de glisser, assurez
Pour éviter de glisser, assurez----vous que vos pie
vous que vos pievous que vos pie
vous que vos pieds ainsi que le
ds ainsi que le ds ainsi que le
ds ainsi que le
plateau so
plateau soplateau so
plateau soient secs avant de monter sur l’impédancemètre
ient secs avant de monter sur l’impédancemètreient secs avant de monter sur l’impédancemètre
ient secs avant de monter sur l’impédancemètre....
8. Ne démontez pas l’impédancemètre.
9. Evitez les vibrations ou chocs importants, tels que laisser tomber
l’appareil sur le sol.
10. N’utilisez pas l’impédancemètre sur une surface glissante ou sur un sol humide.
11. N'utilisez pas l'appareil
N'utilisez pas l'appareilN'utilisez pas l'appareil
N'utilisez pas l'appareil ::::
o en cas de mauvais fonctionnement,
en cas de mauvais fonctionnement,en cas de mauvais fonctionnement,
en cas de mauvais fonctionnement,
o si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit,
si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit,si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit,
si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit,
o s’il est tombé dans l’eau,
s’il est tombé dans l’eau,s’il est tombé dans l’eau,
s’il est tombé dans l’eau,
o si vous l’avez laissé tomber.
si vous l’avez laissé tomber.si vous l’avez laissé tomber.
si vous l’avez laissé tomber. Présentez-le à un centre de service après-vente où il sera inspecté et réparé. Aucune réparation ne peut être effectuée par l’utilisateur.
12. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur (radiateurs, etc.) afin d’éviter la déformation des parties en plastique.
2 V.2.0
13. N’utilisez pas de détergents abrasifs et n’utilisez jamais d’éponge à récurer pour frotter le revêtement de votre impédancemètre. Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon légèrement humide et un détergent doux.
Note
NoteNote
Note :
: :
:
N’utilisez pas la fonction de mesure du taux de graisse corporelle de l’impédancemètre si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif électronique implanté. Cet appareil fait passer à travers le corps un courant de faible intensité susceptible de perturber le fonctionnement des dispositifs intracorporels. En cas de doute, consultez votre médecin.
Pour les femmes enceintes et les personnes porteuses d’implants tels que prothèses, dispositifs contraceptifs ou broches, les résultats donnés peuvent s’avérer inexacts. La raison en est que la graisse n’est pas aussi uniformément répartie dans le corps qu’en temps normal, ce qui entraîne des résultats faussés. Toutefois, l’utilisation de la balance ne représente aucun risque pour la santé.
Recyclage des piles
Recyclage des pilesRecyclage des piles
Recyclage des piles ::::
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Afin de préserver l’environnement, débarrassez-vous des piles conformément aux règlementations en vigueur.
Déposez-les dans votre conteneur à piles le plus proche ou rapportez-les dans votre magasin.
Ne rechargez pas les piles, ne les démontez pas, ne les jetez pas dans
un feu.
Ne les exposez pas à des températures élevées ou à la lumière directe
du soleil.
Ne les incinérez pas.
Important
ImportantImportant
Important ::::
- Utilisez uniquement le type de piles spécifié dans cette notice.
- N’utilisez pas différents types de piles ensemble.
- Remplacez les piles lorsqu’elles sont usagées ou en cas de fuite.
- Retirez les piles en cas de non utilisation prolongée de l’appareil.
3 V.2.0
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUESCARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Poids max. : 180 kg / 397 lb / 28 st
Réglage possible en kg, lbs et stones
Graduation à 100gr
4 capteurs de haute précision
4 mémoires (homme, femme, homme athlète et femme athlète)
Taux de masse graisseuse : 5%
- 80%
Graduation du taux de masse graisseuse : 0.1%
Taux de masse hydrique : 10% ­80%
Graduation du taux de masse hydrique : 0.1%
Tranche d’âge : 10 - 80 ans
Taille : 100-240 cm/3’3.5’’­7’10.5’’
Fonction d’identification automatique par mémorisation
des paramètres morphologiques de 4 utilisateurs et leurs dernières mesures
Affichage LCD rétro-éclairé de 76x40mm
Plateau en verre trempé extra­plat de 8 mm
Arrêt automatique après 10 secondes de non utilisation
Mise en marche automatique par pression du pied sur le plateau ou par pression sur les touches de réglage
Indicateur de surcharge
Indicateur de piles usagées
Alimentation : 6V
Fonctionne avec 2 piles au lithium CR2032 de 3V
4 pieds antidérapants
CCCCONTENU DE L’EMBALLAGE
ONTENU DE L’EMBALLAGEONTENU DE L’EMBALLAGE
ONTENU DE L’EMBALLAGE
1 pèse-personne impédancemètre 2 piles lithium 3V (CR2032) 1 notice d’utilisation
4 V.2.0
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
DESCRIPTION DE L’APPAREILDESCRIPTION DE L’APPAREIL
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
(1) Touche de réglage (2) Touche + (3) Touche ---­(4) Capteurs (5) Ecran LCD
(4)
(2)
(1)
(3)
(4)
(5)
5 V.2.0
AAAA
FFICHAGE ECRAN
FFICHAGE ECRANFFICHAGE ECRAN
FFICHAGE ECRAN
fat
fatfat
fat Taux de masse graisseuse ft/cm
ft/cmft/cm
ft/cm
Unité de mesure de la taille ft : Pieds cm : Centimètres
TBW
TBWTBW
TBW Taux de masse hydrique st/lb/kg
st/lb/kgst/lb/kg
st/lb/kg
Unité de mesure du poids st/lb : Stones/livres kg : Kilogrammes
MUS
MUSMUS
MUS Taux de masse musculaire Underfat
UnderfatUnderfat
Underfat Maigreur
Mode athlète Healthy
HealthyHealthy
Healthy Valeur saine
Homme Overfat
OverfatOverfat
Overfat Surpoids
Femme Obese
ObeseObese
Obese Obésité
AAAA
FFICHAGES SPECIAUX
FFICHAGES SPECIAUXFFICHAGES SPECIAUX
FFICHAGES SPECIAUX
---- ---- ---- ---- Surcharge
Err2
Err2Err2
Err2 Taux de masse graisseuse insuffisant ou excessif
Lo
LoL o
Lo Remplacer les piles
1234
12341234
1234 Le pèse-personne ne reconnaît pas l’utilisateur
Numéro
d’utilisateur
6 V.2.0
INFORMATIONS A CONNAITRE
INFORMATIONS A CONNAITREINFORMATIONS A CONNAITRE
INFORMATIONS A CONNAITRE
Avant d’utiliser la balance, vous devez connaître les informations suivantes :
1.
1.1.
1. LLLL
A MASSE GRAISSEUSE
A MASSE GRAISSEUSEA MASSE GRAISSEUSE
A MASSE GRAISSEUSE
La masse graisseuse est le pourcentage de poids total qui évalue la proportion de graisse dans le corps. Le calcul de la masse graisseuse s’applique uniquement à un adulte de 18 à 65 ans et pas aux personnes très jeunes ou très âgées, aux femmes enceintes ou qui allaitent, aux personnes très musclées, aux sportifs de haut niveau, aux personnes de très grande ou de très petite taille, et aux personnes amputées d’un membre. La masse graisseuse idéale varie selon l’âge et le sexe. Pour toutes les personnes situées hors de la zone normale, un bilan peut s’effectuer avec un médecin, nutritionniste ou diététicien.
Pourquoi
Pourquoi Pourquoi
Pourquoi est
estest
est----il utile de
il utile de il utile de
il utile de contrôler l
contrôler lcontrôler l
contrôler le pourcentage de graisse
e pourcentage de graisse e pourcentage de graisse
e pourcentage de graisse dans le
dans le dans le
dans le
corps ?
corps ?corps ?
corps ? Le poids total détermine si une personne est obèse ou pas, mais le changement de poids seul ne permet pas d’indiquer s’il s’agit d’une variation de la masse graisseuse ou de la masse musculaire. Pour contrôler son poids, il est préférable de conserver sa masse musculaire tout en perdant de sa masse graisseuse. Le contrôle du pourcentage de graisse est donc une étape importante pour gérer au mieux son poids et se maintenir en bonne santé.
Vous pouvez vous reporter au tableau suivant. En raison des différences qui existent d’un individu à l’autre, ce tableau n’est fourni qu’à titre indicatif :
Tableau de taux de masse graisseuse (5
Tableau de taux de masse graisseuse (5Tableau de taux de masse graisseuse (5
Tableau de taux de masse graisseuse (5%%%% à 80%)
à 80%)à 80%)
à 80%)
Age
Femme Homme
Insuffisant Normal Surpoids Obésité Insuffisant Normal Surpoids Obésité
< 39 < 20 20-33 33-39 > 39 < 8 8-19 19-25 > 25
40-
59
< 23 23-35 35-40 > 40 < 11 11-22 22-28 > 28
> 59 < 24 24-36 36-42 > 42 < 13 13-25 25-30 > 30
Note
NoteNote
Note ::::
Le pourcentage de graisse calculé par l’impédancemètre ne représente qu’une approximation de votre masse graisseuse réelle. Des méthodes médicales précises existent pour calculer la masse graisseuse. Demandez conseil à votre médecin.
7 V.2.0
2.
2.2.
2. LLLL
A MASSE HYDRIQUE
A MASSE HYDRIQUEA MASSE HYDRIQUE
A MASSE HYDRIQUE
La masse hydrique est le pourcentage de poids total qui évalue la proportion de liquide dans le corps. Le corps d’un individu en bonne santé est composé de 50 à 70% d’eau. L’eau joue un rôle essentiel pour de nombreuses fonctions du corps humain et est notamment présente dans les cellules, les tissus et les organes. La masse hydrique idéale varie selon l’âge et le sexe des individus.
Pourquoi est
Pourquoi estPourquoi est
Pourquoi est----il
il il
il utile
utileutile
utile de contrôler le pourcentag
de contrôler le pourcentagde contrôler le pourcentag
de contrôler le pourcentage d’eau
e d’eaue d’eau
e d’eau dans le corps ?
dans le corps ?dans le corps ?
dans le corps ? Un bon taux de masse hydrique indique le bon fonctionnement du corps et réduit le risque d’apparition de problèmes de santé. La masse hydrique varie en fonction de votre niveau d’hydratation (la quantité d’eau que vous avez bue ou perdue en transpiration). Pour une plus grande précision, mesurez de préférence votre masse hydrique en début de soirée, avant le repas du soir, lorsque votre niveau d’hydratation est le plus stable. Il est par ailleurs déconseillé de mesurer votre taux de masse hydrique après le lever du matin, un exercice physique ou un bain en raison de la déshydratation et de la mauvaise répartition du liquide dans votre corps. Dans ce cas, attendez que le liquide se répartisse plus équitablement sous l’effet de la gravité.
Les facteurs qui influencent la masse hydrique sont le sommeil, l’activité physique, l’ingestion de nourriture et de boisson.
Tableau de taux de masse hydrique (10% à 80%)
Tableau de taux de masse hydrique (10% à 80%)Tableau de taux de masse hydrique (10% à 80%)
Tableau de taux de masse hydrique (10% à 80%)
Age
Femme Homme
Faible Normal Elevé Bas Normal Haut
10-15 < 57 57-67 > 67 < 58 58-72 > 72
16-30 < 47 47-57 > 57 < 53 53-67 > 67
31-60 < 42 42-52 > 52 < 47 47-61 > 62
61-80 < 37 37-47 > 42 < 42 42-56 > 56
Note
NoteNote
Note ::::
Le pourcentage d’eau calculé par l’impédancemètre ne représente qu’une approximation de votre masse hydrique réelle. Des méthodes médicales existent pour calculer la masse hydrique. Demandez conseil à votre médecin.
8 V.2.0
3.
3.3.
3. LLLL
A MASS
A MASSA MASS
A MASSE MUSCULAIRE
E MUSCULAIREE MUSCULAIRE
E MUSCULAIRE
La masse musculaire est le pourcentage de poids total qui évalue la proportion de muscle dans le corps. Les muscles transforment les aliments en énergie mécanique et maintiennent la température corporelle. Ils sont à la base de notre condition physique.
Pourquoi est
Pourquoi estPourquoi est
Pourquoi est----il
il il
il utile
utileutile
utile de contrôler le pourcentag
de contrôler le pourcentagde contrôler le pourcentag
de contrôler le pourcentage de muscle
e de musclee de muscle
e de muscle dans le corps
dans le corps dans le corps
dans le corps ???? Le contrôle de la masse musculaire est particulièrement important pour les personnes présentant des problèmes de poids. Le corps a besoin de muscles pour éliminer les réserves d’énergie excédentaires, et une perte de poids efficace et durable doit être associée à une construction musculaire.
TTTTaux de masse
aux de masse aux de masse
aux de masse musculaire
musculairemusculaire
musculaire normal
normalnormal
normal (13% à 100
(13% à 100(13% à 100
(13% à 100%)
%)%)
%)
Femme : > 34 Homme : > 40
4.
4.4.
4. LLLL
E MODE
E MODE E MODE
E MODE ATHLETE
ATHLETEATHLETE
ATHLETE
Le mode athlète s’applique aux personnes qui pratiquent une activité sportive au minimum 2 heures, 3 fois par semaine. En cas de forte masse musculaire, la masse graisseuse peut être surestimée. Le mode athlète permet donc de faire la distinction entre cellules musculaires et cellules graisseuses, évitant ainsi les mauvaises interprétations. Les sportifs adultes obtiennent ainsi des mesures fiables et utiles pour l’amélioration de certains résultats spécifiques liés à la pratique d’un sport. Le mode « athlète » doit être sélectionné par des adultes de plus de 18 ans.
9 V.2.0
UTILISATION
UTILISATIONUTILISATION
UTILISATION
AAAA
VANT LA PREMIERE UTI
VANT LA PREMIERE UTIVANT LA PREMIERE UTI
VANT LA PREMIERE UTILISATION
LISATIONLISATION
LISATION
Placez l’impédancemètre sur une surface plane et dure afin d’obtenir des résultats précis. Afin d’obtenir des résultats homogènes, pesez-vous de préférence toujours au même moment de la journée avant un repas, de préférence le matin à jeun. Posez vos pieds nus
pieds nuspieds nus
pieds nus sur les électrodes (Cf. schéma ci-contre) en répartissant bien votre poids sur chaque pied.
1.
1.1.
1. SSSS
ELECTION DE L
ELECTION DE LELECTION DE L
ELECTION DE L
’’’’
UNITE DE MESURE
UNITE DE MESUREUNITE DE MESURE
UNITE DE MESURE
Vous avez la possibilité de changer l’unité de mesure de votre poids. Ainsi, vous pouvez choisir entre le kilogramme (kg) ou la livre (lb ou st-lb) en utilisant le bouton au dos de l’appareil (Cf. schéma ci-contre).
2.
2.2.
2. IIII
NSERTION
NSERTIONNSERTION
NSERTION
////
REMPLACEMENT
REMPLACEMENT REMPLACEMENT
REMPLACEMENT DES PILES
DES PILESDES PILES
DES PILES
Otez le couvercle du compartiment à piles situé sous l’impédancemètre. Retirez les piles usagées. Remplacez­les par des piles neuves CR2032 au lithium. Placez les piles avec le pôle + vers le haut.
Si vous désirez connaître votre poids en livres (« lb » ou « st-lb »), la taille sera automatiquement affichée en pieds (« ft »).
10 V.2.0
SSSS
ELECTION D
ELECTION DELECTION D
ELECTION D
’’’’
UN PROFIL
UN PROFILUN PROFIL
UN PROFIL
Avant la première utilisation, il est nécessaire de paramétrer vos données personnelles. Pour cela, procédez aux étapes suivantes :
1.
1.1.
1. SSSS
ELECTION DU NUMERO D
ELECTION DU NUMERO DELECTION DU NUMERO D
ELECTION DU NUMERO DE MEMOIRE
E MEMOIREE MEMOIRE
E MEMOIRE
Vous pouvez configurer les données personnelles de 4 utilisateurs. Allumez l’appareil en appuyant sur la touche SET
SETSET
SET pour accédez au menu de configuration. Le numéro de mémoire clignote. Appuyez sur la
touche ou
pour sélectionner le numéro de mémoire. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche SET
SETSET
SET.
2.
2.2.
2. SSSS
ELECTION DU SEXE
ELECTION DU SEXEELECTION DU SEXE
ELECTION DU SEXE
////
MODE
MODE MODE
MODE ATHLETE
ATHLETEATHLETE
ATHLETE OU NORMAL
OU NORMALOU NORMAL
OU NORMAL
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le sexe et le mode athlète ou normal. La sélection défile selon le mode suivant :
Femme Æ Homme Æ Femme athlète Æ Homme athlète
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche SET
SETSET
SET.
11 V.2.0
3.
3.3.
3. SSSS
ELECTION DE LA TAILL
ELECTION DE LA TAILLELECTION DE LA TAILL
ELECTION DE LA TAILLEEEE
Appuyez sur ou pour entrer votre taille (100 à 240 cm). Confirmez en appuyant sur la touche SET
SETSET
SET.
4.
4.4.
4. SSSS
ELECTION DE L
ELECTION DE LELECTION DE L
ELECTION DE L
’’’’
AGE
AGEAGE
AGE
Appuyez sur ou pour entrer votre âge (10 à 80 ans). Confirmez en appuyant sur la touche SET
SETSET
SET.
5.
5.5.
5. MMMM
ESURE
ESUREESURE
ESURE
Après la configuration des données, l’affichage
indique . Montez sur le plateau pieds nus et restez immobile pendant la pesée. Lorsque le poids est stable, un « o » défile à l’écran. L’appareil calcule vos mesures d’impédancemétrie.
Votre poids s’affiche après quelques secondes.
L’impédancemètre s’éteint automatiquement environ 10 secondes après utilisation.
12 V.2.0
RRRR
ECONNAISSANCE AUTOMA
ECONNAISSANCE AUTOMAECONNAISSANCE AUTOMA
ECONNAISSANCE AUTOMATIQUE DE L
TIQUE DE LTIQUE DE L
TIQUE DE L
’’’’
UTILISATEUR
UTILISATEURUTILISATEUR
UTILISATEUR
Montez sur l’impédancemètre. Une fois la mesure terminée, si l’utilisateur n’avait pas sélectionné le numéro de mémoire, l’appareil reconnait automatiquement l’utilisateur selon son poids actuel, sa masse graisseuse, hydrique et musculaire. Ces données s’affichent trois fois alternativement.
Remarque
RemarqueRemarque
Remarque ::::
Si l’impédancemètre ne reconnaît pas automatiquement l’utilisateur, un message « 1234 » s’affiche à l’écran. Sélectionnez alors le numéro de mémoire qui correspond à votre profil
en appuyant sur la touche
ou appuyez
ensuite sur le bouton SET
SETSET
SET pour valider.
Le résultat s’affiche une fois l’utilisateur sélectionné.
Après l’affichage du résultat mesuré, les informations de validation de l’utilisateur s’affichent une fois avant l’arrêt, et le résultat de mesure est sauvegardé automatiquement.
13 V.2.0
CCCC
ONSULTATION DES DERN
ONSULTATION DES DERNONSULTATION DES DERN
ONSULTATION DES DERNIERES MESURES D
IERES MESURES DIERES MESURES D
IERES MESURES D
’’’’
IMPEDANCEMETRIE
IMPEDANCEMETRIEIMPEDANCEMETRIE
IMPEDANCEMETRIE
Lorsque l’impédancemètre est éteint ou que
l’affichage indique :
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner votre numéro de mémoire. Vos dernières mesures d’impédancemétrie (taux de masse graisseuse, hydrique et musculaire) s’affichent consécutivement.
Si l’écran affiche « - - - -
»,
aucune donnée n’est disponible.
En cas de résultat erroné, l’écran affiche le message « Err2 ».
IIII
NTERPRETATION DES RE
NTERPRETATION DES RENTERPRETATION DES RE
NTERPRETATION DES RESULTATS
SULTATSSULTATS
SULTATS
Après avoir mesuré votre taux de graisse corporelle, votre impédancemètre affiche automatiquement la fourchette à laquelle vous appartenez en fonction de votre âge et de votre sexe. L’une des valeurs suivantes apparaît alors en bas de l’écran LCD :
- Underfat
UnderfatUnderfat
Underfat :::: Maigreur. Votre taux de graisse corporelle est inférieur au niveau normal. Augmentation des risques de problèmes de santé.
- Healthy
HealthyHealthy
Healthy :::: Valeur saine. Votre taux de graisse corporelle est normal pour votre âge/sexe.
- Overfat
OverfatOverfat
Overfat :::: Surpoids. Votre taux de graisse corporelle est supérieur au niveau normal. Augmentation des risques de problèmes de santé.
- Obese
ObeseObese
Obese :
: :
: Obésité. Votre taux de graisse corporelle est largement
supérieur au niveau normal. Risques de problèmes de santé élevés.
Loading...