Care and cleaning12
Troubleshooting12
Installation15
Technical data17
Energy efficiency18
Subject to change without notice.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damages that are the result of
incorrect installation or usage. Always keep the instructions
in a safe and accessible location for future reference.
Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
• Keep children and pets away from the appliance when it
operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
• If the appliance has a child safety device, this should be
activated.
• Children shall not carry out cleaning and user maintenance
of the appliance without supervision.
• Children aged 3 years and under must be kept away from
this appliance when it is in operation at all times.
General Safety
• WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to avoid
2
touching heating elements. Children less than 8 years of
age shall be kept away unless continuously supervised.
• Do not operate the appliance by means of an external
timer or separate remote-control system.
• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil
can be dangerous and may result in fire.
• NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the
appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire
blanket.
• CAUTION: The cooking process has to be supervised. A
short term cooking process has to be supervised
continuously.
• WARNING: Danger of fire: Do not store items on the
cooking surfaces.
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids
should not be placed on the hob surface since they can get
hot.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• After use, switch off the hob element by its control and do
not rely on the pan detector.
• If the glass ceramic surface / glass surface is cracked,
switch off the appliance and unplug it from the mains. In
case the appliance is connected to the mains directly using
junction box, remove the fuse to disconnect the appliance
from power supply. In either case contact the Authorised
Service Centre.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, an authorized Service or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• WARNING: Use only hob guards designed by the
manufacturer of the cooking appliance or indicated by the
manufacturer of the appliance in the instructions for use as
suitable or hob guards incorporated in the appliance. The
use of inappropriate guards can cause accidents.
3
SAFETY INSTRUCTIONS
Installation
WARNING! Only a qualified
person must install this
appliance.
WARNING! Risk of injury or
damage to the appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Follow the installation instruction
supplied with the appliance.
• Keep the minimum distance from the
other appliances and units.
• Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
• Seal the cut surfaces with a sealant to
prevent moisture to cause swelling.
• Protect the bottom of the appliance
from steam and moisture.
• Do not install the appliance adjacent to
a door or under a window. This
prevents hot cookware to fall from the
appliance when the door or the window
is opened.
• If the appliance is installed above
drawers make sure that the space,
between the bottom of the appliance
and the upper drawer, is sufficient for
air circulation.
• The bottom of the appliance can get
hot. Make sure to install a separation
panel made from plywood, kitchen
carcass material or other nonflammable materials under the
appliance to prevent access to the
bottom.
• Make sure that the ventilation space of
2 mm, between the worktop and the
front of the below unit, is free. The
warranty does not cover damages
caused by the lack of an adequate
ventilation space.
Electrical Connection
WARNING! Risk of fire and
electrical shock.
• All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Before carrying out any operation make
sure that the appliance is disconnected
from the power supply.
• Make sure that the electrical
information on the rating plate agrees
with the power supply. If not, contact an
electrician.
• Make sure the appliance is installed
correctly. Loose and incorrect electricity
mains cable or plug (if applicable) can
make the terminal become too hot.
• Use the correct electricity mains cable.
• Do not let the electricity mains cable
tangle.
• Make sure that a shock protection is
installed.
• Use the strain relief clamp on the cable.
• Make sure the mains cable or plug (if
applicable) does not touch the hot
appliance or hot cookware, when you
connect the appliance to the near
sockets.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug (if applicable) or to the
mains cable. Contact our Authorised
Service Centre or an electrician to
change a damaged mains cable.
• The shock protection of live and
insulated parts must be fastened in
such a way that it cannot be removed
without tools.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
• If the mains socket is loose, do not
connect the mains plug.
4
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
• Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
• The electrical installation must have an
isolation device which lets you
disconnect the appliance from the
mains at all poles. The isolation device
must have a contact opening width of
minimum 3 mm.
Use
WARNING! Risk of injury,
burns and electrical shock.
• Remove all the packaging, labelling
and protective film (if applicable) before
first use.
• Use this appliance in a household
environment.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Make sure that the ventilation openings
are not blocked.
• Do not let the appliance stay
unattended during operation.
• Set the cooking zone to “off” after each
use.
• Do not rely on the pan detector.
• Do not put cutlery or saucepan lids on
the cooking zones. They can become
hot.
• Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with
water.
• Do not use the appliance as a work
surface or as a storage surface.
• If the surface of the appliance is
cracked, disconnect immediately the
appliance from the power supply. This
to prevent an electrical shock.
• Users with a pacemaker must keep a
distance of minimum 30 cm from the
induction cooking zones when the
appliance is in operation.
• When you place food into hot oil, it may
splash.
WARNING! Risk of fire and
explosion
• Fats and oil when heated can release
flammable vapours. Keep flames or
heated objects away from fats and oils
when you cook with them.
• The vapours that very hot oil releases
can cause spontaneous combustion.
• Used oil, that can contain food
remnants, can cause fire at a lower
temperature than oil used for the first
time.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products
in, near or on the appliance.
WARNING! Risk of damage to
the appliance.
• Do not keep hot cookware on the
control panel.
• Do not put a hot pan cover on the glass
surface of the hob.
• Do not let cookware to boil dry.
• Be careful not to let objects or
cookware fall on the appliance. The
surface can be damaged.
• Do not activate the cooking zones with
empty cookware or without cookware.
• Do not put aluminium foil on the
appliance.
• Cookware made of cast iron, aluminium
or with a damaged bottom can cause
scratches on the glass / glass ceramic.
Always lift these objects up when you
have to move them on the cooking
surface.
• This appliance is for cooking purposes
only. It must not be used for other
purposes, for example room heating.
Care and cleaning
• Clean regularly the appliance to
prevent the deterioration of the surface
material.
• Deactivate the appliance and let it cool
down before you clean it.
• Disconnect the appliance from the
electrical supply before maintenance.
• Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
5
• Clean the appliance with a moist soft
2
1
1
12 3456
79810
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use any abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or
metal objects.
Disposal
WARNING! Risk of injury or
suffocation.
• Contact your municipal authority for
information on how to discard the
appliance correctly.
PRODUCT DESCRIPTION
Cooking surface layout
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains electrical cable close
to the appliance and dispose of it.
Service
• To repair the appliance contact an
Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.
Induction cooking zone
1
Control panel
2
Control panel layout
Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell
which functions operate.
6
Sen‐
sor
field
1
FunctionComment
ON / OFFTo activate and deactivate the hob.
Lock / The Child Safety
Device
STOP+GOTo activate and deactivate the function.
zones
-To select the cooking zone.
-To increase or decrease the time.
/
-To set a heat setting.
/
Power functionTo activate and deactivate the function.
10
2
3
-Heat setting displayTo show the heat setting.
4
-Timer indicators of cooking
5
-Timer displayTo show the time in minutes.
6
7
8
9
Heat setting displays
DisplayDescription
The cooking zone is deactivated.
- / -
The cooking zone operates.
The dot means a change by half of a heating level.
STOP+GO function operates.
To lock / unlock the control panel.
To show for which zone you set the time.
+ digit
Automatic Heat Up function operates.
Power function operates.
There is a malfunction.
A cooking zone is still hot (residual heat).
Lock / The Child Safety Device function operates.
Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone.
Automatic Switch Off function operates.
7
Residual heat indicator
WARNING! There is a risk
of burns from residual heat.
The induction cooking zones make the
heat necessary for cooking process
DAILY USE
directly in the bottom of the cookware. The
glass ceramic is heated by the heat of the
cookware.
WARNING! Refer to Safety
chapters.
Activating and deactivating
Touch for 1 second to activate or
deactivate the hob.
Automatic Switch Off
The function deactivates the hob
automatically if:
• all cooking zones are deactivated,
• you do not set the heat setting after you
activate the hob,
• you spill something or put something
on the control panel for more than 10
seconds (a pan, a cloth, etc.). An
acoustic signal sounds and the hob
deactivates. Remove the object or
clean the control panel.
• the hob gets too hot (e.g. when a
saucepan boils dry). Let the cooking
zone cool down before you use the hob
again.
• you use incorrect cookware. The
symbol comes on and the cooking
zone deactivates automatically after 2
minutes.
• you do not deactivate a cooking zone
or change the heat setting. After some
time comes on and the hob
deactivates.
The relation between the heat setting
and the time after which the hob
deactivates:
Heat settingThe hob deacti‐
vates after
, 1 - 2
3 - 45 hours
54 hours
6 - 91.5 hour
6 hours
The heat setting
Touch to increase the heat setting.
Touch
Touch and at the same time to
deactivate the cooking zone.
to decrease the heat setting.
Automatic Heat Up
If you activate this function you can get a
necessary heat setting in a shorter time.
The function sets the highest heat setting
for some time and then decreases to the
correct heat setting.
To activate the function the
cooking zone must be cold.
To activate the function for a cooking
zone: touch ( comes on).
Immediately touch ( comes on).
Immediately touch until the correct heat
setting comes on. After 3 seconds
comes on.
To deactivate the function: touch .
Power function
This function makes more power available
to the induction cooking zones. The
8
function can be activated for the induction
cooking zone only for a limited period of
time. After this time the induction cooking
zone automatically sets back to the
highest heat setting.
Refer to “Technical information”
chapter.
To activate the function for a cooking
zone: touch . comes on.
To deactivate the function: touch or
.
Timer
Count Down Timer
You can use this function to set how long
the cooking zone should operate for a
single cooking session.
First set the heat setting for the cooking
zone then set the function.
To set the cooking zone: touch again
and again until the indicator of a
necessary cooking zone comes on.
To activate the function or change the
time: touch or of the timer to set the
time (00 - 99 minutes). When the indicator
of the cooking zone starts to flash slowly
the time counts down.
To see the remaining time: set the
cooking zone with
cooking zone starts to flash quickly. The
display shows the remaining time.
To deactivate the function: set the
cooking zone with and touch . The
remaining time counts back to 00. The
indicator of the cooking zone goes out.
When the time comes to an
end, the sound operates and
00 flashes. The cooking zone
deactivates.
To stop the sound: touch .
. The indicator of the
Minute Minder
You can use this function as a Minute
Minder when the hob is activated and the
cooking zones do not operate. The heat
setting display shows .
To activate the function: touch .
Touch or of the timer to set the time.
When the time comes to an end, the
sound operates and 00 flashes.
To stop the sound: touch
The function has no effect on
the operation of the cooking
zones.
.
STOP+GO
This function sets all cooking zones that
operate to the lowest heat setting.
When the function operates, you cannot
change the heat setting.
The function does not stop the timer
functions.
To activate the function: touch .
comes on.
To deactivate the function: touch .
The previous heat setting comes on.
Lock
You can lock the control panel while
cooking zones operate. It prevents an
accidental change of the heat setting.
Set the heat setting first.
To activate the function: touch
comes on for 4 seconds. The Timer stays
on.
To deactivate the function: touch .
The previous heat setting comes on.
When you deactivate the hob,
you also deactivate this
function.
.
9
The Child Safety Device
This function prevents an accidental
operation of the hob.
To activate the function: activate the hob
with . Do not set the heat setting. Touch
for 4 seconds. comes on.
Deactivate the hob with
To deactivate the function: activate the
hob with . Do not set the heat setting.
Touch for 4 seconds. comes on.
Deactivate the hob with
To override the function for only one
cooking time: activate the hob with .
comes on. Touch for 4 seconds. Set
the heat setting in 10 seconds. You can
operate the hob. When you deactivate the
hob with the function operates again.
.
.
Power management function
• All cooking zones are connected to one
phase. See the illustration.
HINTS AND TIPS
• The phase has a maximum electricity
loading of 3700 W.
• The function divides the power
between cooking zones.
• The function activates when the total
electricity loading of the cooking zones
exceeds 3700 W.
• The function decreases the power to
the other cooking zones.
• The heat setting display of the reduced
zones changes between two levels.
WARNING! Refer to Safety
chapters.
Cookware
For induction cooking zones a
strong electro-magnetic field
creates the heat in the
cookware very quickly.
Use the induction cooking
zones with correct cookware.
Cookware material
• correct: cast iron, steel, enamelled
steel, stainless steel, the bottom made
of multi-layer (with correct mark from a
manufacturer).
• not correct: aluminium, copper, brass,
glass, ceramic, porcelain.
Cookware is correct for an induction
hob if:
• some water boils very quickly on a
zone set to the highest heat setting.
• a magnet pulls on to the bottom of the
cookware.
The bottom of the cookware
must be as thick and flat as
possible.
Cookware dimensions
Induction cooking zones adapt to the
dimension of the bottom of the cookware
automatically to some limit.
The cooking zone efficiency is related to
the diameter of the cookware. The
cookware with a smaller diameter than the
minimum receives only a part of the power
generated by the cooking zone.
Refer to “Technical information”
chapter.
10
The noises during operation
If you can hear:
• crack noise: cookware is made of
different materials (sandwich
construction).
• whistle sound: you use the cooking
zone with high power level and the
cookware is made of different materials
(sandwich construction).
• humming: you use high power level.
• clicking: electric switching occurs.
• hissing, buzzing: the fan operates.
The noises are normal and do not refer
to hob malfunction.
Examples of cooking
applications
The relation between the heat setting and
the cooking zone consumption of power is
not linear. When you increase the heat
setting, it is not proportional to the
increase of the cooking zone consumption
of power. It means that the cooking zone
with the medium heat setting uses less
than a half of its power.
don bleu, cutlets, rissoles,
sausages, liver, roux, eggs,
pancakes, doughnuts.
steaks, steaks.
Boil large quantities of water. Power function is activated.
40
25 50
45
60
60 150
as
nec‐
essary
5 - 15Turn halfway through.
Hints
Put a lid on the cookware.
Cook with a lid on.
Add the minimum twice as
much liquid as rice, mix milk
dishes part procedure
through.
Add some tablespoons of liq‐
uid.
Use max. ¼ l water for 750 g
of potatoes.
Up to 3 l liquid plus ingredi‐
ents.
Turn halfway through.
11
CARE AND CLEANING
WARNING! Refer to Safety
chapters.
General information
• Clean the hob after each use.
• Always use cookware with clean
bottom.
• Scratches or dark stains on the surface
have no effect on how the hob
operates.
• Use a special cleaner applicable for the
surface of the hob.
• Use a special scraper for the glass.
not, the dirt can cause damage to the
hob. Take care to avoid burns. Put the
special scraper on the glass surface at
an acute angle and move the blade on
the surface.
• Remove when the hob is sufficientlycool: limescale rings, water rings, fat
stains, shiny metallic discoloration.
Clean the hob with a moist cloth and
non-abrasive detergent. After cleaning,
wipe the hob dry with a soft cloth.
• Remove shiny metallicdiscoloration: use a solution of water
with vinegar and clean the glass
surface with a moist cloth.
Cleaning the hob
• Remove immediately: melted plastic,
plastic foil, sugar and food with sugar. If
TROUBLESHOOTING
WARNING! Refer to Safety
chapters.
What to do if...
ProblemPossible causeRemedy
You cannot activate or oper‐
ate the hob.
The fuse is blown.Make sure that the fuse is
Activate the hob again and
You touched 2 or more sen‐
STOP+GO function oper‐
The hob is not connected to
an electrical supply or it is
connected incorrectly.
sor fields at the same time.
ates.
Check if the hob is correctly
connected to the electrical
supply. Refer to the connec‐
tion diagram.
the cause of the malfunc‐
tion. If the fuse is blown
again and again, contact a
qualified electrician.
set the heat setting in less
than 10 seconds.
Touch only one sensor field.
Refer to "Daily use" chapter.
12
ProblemPossible causeRemedy
There is water or fat stains
on the control panel.
An acoustic signal sounds
and the hob deactivates.
An acoustic signal sounds
when the hob is deactivated.
The hob deactivates.You put something on the
Residual heat indicator does
not come on.
Automatic Heat Up function
does not operate.
The highest heat setting is
The heat setting changes
between two levels.
The sensor fields become
hot.
comes on.
comes on.
comes on.
The cookware is incorrect.Use the correct cookware.
The diameter of the bottom
You put something on one
or more sensor fields.
sensor field .
The zone is not hot be‐
cause it operated only for a
short time.
The zone is hot.Let the zone become suffi‐
set.
Power management function
operates.
The cookware is too large or
you put it too near to the
controls.
Automatic Switch Off oper‐
ates.
The Child Safety Device or
the Lock function operates.
There is no cookware on the
zone.
of the cookware is too small
for the zone.
Clean the control panel.
Remove the object from the
sensor fields.
Remove the object from the
sensor field.
If the zone operated suffi‐
ciently long to be hot, speak
to an Authorised Service
Centre.
ciently cool.
The highest heat setting has
the same power as the func‐
tion.
Refer to "Daily use" chapter.
Put large cookware on the
rear zones if possible.
Deactivate the hob and acti‐
vate it again.
Refer to "Daily use" chapter.
Put cookware on the zone.
Refer to “Hints and tips”
chapter.
Use cookware with correct
dimensions.
Refer to “Technical informa‐
tion” chapter.
13
ProblemPossible causeRemedy
and a number come on.
comes on.
There is an error in the hob.Disconnect the hob from the
electrical supply for some
time. Disconnect the fuse
from the electrical system of
the house. Connect it again.
If comes on again, speak
to an Authorised Service
Centre.
There is an error in the hob
because a cookware boiled
dry. Automatic Switch Off
and the overheating protec‐
tion for the zones operate.
Deactivate the hob. Remove
the hot cookware. After ap‐
proximately 30 seconds, ac‐
tivate the zone again. If the
cookware was the problem,
the error message goes out.
Residual heat indicator can
stay on. Let the cookware
become sufficiently cool.
Check if your cookware is
compatible with the hob.
Refer to “Hints and tips”
chapter.
If you cannot find a solution...
If you cannot find a solution to the problem
yourself, contact your dealer or an
Authorised Service Centre. Give the data
from the rating plate. Give also three digit
letter code for the glass ceramic (it is in
the corner of the glass surface) and an
error message that comes on. Make sure,
you operated the hob correctly. If not the
servicing by a service technician or dealer
will not be free of charge, also during the
warranty period. The instructions about
the Service Centre and conditions of
guarantee are in the guarantee booklet.
14
Labels supplied with the
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
ABC
accessories bag
Stick the adhesive labels as indicated
below:
A. Stick it on Guarantee Card and send
this part (if applicable).
B. Stick it on Guarantee Card and keep
this part (if applicable).
INSTALLATION
WARNING! Refer to Safety
chapters.
Before the installation
Before you install the hob, write down the
information bellow from the rating plate.
The rating plate is on the bottom of the
hob.
Model .......................................
PNC .........................................
Serial number ...........................
Built-in hobs
Only use the built-in hobs after you
assemble the hob into correct built-in units
C. Stick it on instruction booklet.
and work surfaces that align to the
standards.
Connection cable
• The hob is supplied with a connection
cable.
• To replace the damaged mains cable,
use the cable type: H05V2V2-F which
withstands a temperature of 90°C or
higher. Speak to your local Service
Centre.
Attaching the seal
1. Clean the worktop around the cut out
area.
15
2. Attach the supplied seal stripe to the
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
lower edge of the hob along the outer
edge of the glass ceramic. Do not
extend it. Make sure that the ends of
the seal stripe are located in the
middle of one side of the hob.
Assembly
3. Add some mm when you cut the seal
stripe to the length.
4. Push the two ends of seal stripe
together.
16
270+1mm
R 5mm
min.
55mm
490+1mm
min.
38 mm
min.
2 mm
min.
12 mm
min.
2 mm
TECHNICAL DATA
Cooking zones specification
Cooking zoneNominal pow‐
er (maximum
heat setting)
[W]
Middle front2300370010180 - 210
Middle rear140025004125 - 145
The power of the cooking zones can be
different in some small range from the
data in the table. It changes with the
material and dimensions of the cookware.
Power func‐
tion [W]
For optimal cooking results use cookware
not larger than the diameter in the table.
17
Power func‐
tion maximum
duration [min]
Cookware di‐
ameter [mm]
ENERGY EFFICIENCY
Product information according to EU 66/2014
Model identificationEDVI23
Type of hobBuilt-In Hob
Number of cooking zones2
Heating technologyInduction
Diameter of circular cook‐
ing zones (Ø)
Energy consumption per
cooking zone (EC electric
cooking)
Energy consumption of the
hob (EC electric hob)
Middle front
Middle rear
Middle front
Middle rear
178.0 Wh / kg
21.0 cm
14.5 cm
176.9 Wh / kg
179.0 Wh / kg
EN 60350-2 - Household electric cooking
• If it is possible, always put the lids on
appliances - Part 2: Hobs - Methods for
measuring performance
Energy saving
You can save energy during everyday
cooking if you follow below hints.
• When you heat up water, use only the
• Before you activate the cooking zone
• Put the smaller cookware on the
• Put the cookware directly in the centre
• Use the residual heat to keep the food
amount you need.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol . Put
the packaging in relevant containers to
recycle it. Help protect the environment
and human health by recycling waste of
electrical and electronic appliances. Do
not dispose of appliances marked with the
symbol with the household waste.
Return the product to your local recycling
facility or contact your municipal office.
the cookware.
put the cookware on it.
smaller cooking zones.
of the cooking zone.
warm or to melt it.
18
TABLE DES MATIÈRES
Informations de sécurité19
Consignes de sécurité21
Description de l'appareil24
Utilisation quotidienne26
Conseils28
Entretien et nettoyage30
En cas d'anomalie de fonctionnement31
Installation34
Caractéristiques techniques36
Rendement énergétique37
Sous réserve de modifications.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts
résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et
accessible pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il
refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
• Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés
de l'appareil en permanence lorsqu'il est en
fonctionnement.
19
Sécurité générale
• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à
ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de
moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être
surveillés en permanence.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur
externe ou un système de commande à distance.
• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser
chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur
une table de cuisson car cela pourrait provoquer un
incendie.
• N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple
avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
• ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une
cuisson courte doit être surveillée en permanence.
• Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson
car ils pourraient chauffer.
• N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à
l'aide de la manette de commande correspondante et ne
vous fiez pas à la détection des récipients.
• Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée,
éteignez l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est
branché à l'alimentation secteur directement en utilisant
une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter
l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas,
contactez le service après-vente agréé.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
20
• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de
protection pour table de cuisson conçus ou indiqués
comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson
dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de
protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil.
L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut
entraîner des accidents.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Installation
AVERTISSEMENT! L'appareil
doit être installé uniquement
par un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure corporelle ou de
dommages matériels.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies avec
l'appareil.
• Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils et
éléments.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure ne provoque de
gonflements.
• Protégez la partie inférieure de
l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil près d'une
porte ou sous une fenêtre. Les
récipients chauds risqueraient de
tomber de l'appareil lors de l'ouverture
de celles-ci.
• Si l'appareil est installé au-dessus de
tiroirs, assurez-vous qu'il y a
suffisamment d'espace entre le fond de
l'appareil et le tiroir supérieur pour que
l'air puisse circuler.
• Le dessous de l'appareil peut devenir
très chaud. Veillez à installer un
panneau de séparation sous l'appareil
pour en bloquer l'accès. Ce panneau
peut être en contreplaqué, provenir
d'un autre meuble de cuisine, et doit
être composé d'un matériau non
inflammable.
• Assurez-vous de laisser un espace de
ventilation de 2 mm entre le plan de
travail et l'avant de l'appareil qui est
installé dessous. La garantie ne couvre
pas les dommages causés par
l'absence d'un espace de ventilation
adéquat.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Avant toute intervention, assurez-vous
que l'appareil est débranché.
• Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre réseau.
Si ce n'est pas le cas, contactez un
électricien.
• Assurez-vous que l'appareil est bien
installé. Un câble d'alimentation lâche
et inapproprié ou une fiche (si
présente) non serrée peuvent être à
l'origine d'une surchauffe des bornes.
• Utilisez le câble d'alimentation
électrique approprié.
21
• Ne laissez pas le câble d'alimentation
s'emmêler.
• Assurez-vous qu'une protection antiélectrocution est installée.
• Utilisez un collier anti-traction sur le
câble.
• Assurez-vous que le câble
d'alimentation ou la fiche (si présente)
n'entrent pas en contact avec les
surfaces brûlantes de l'appareil ou les
récipients brûlants lorsque vous
branchez l'appareil à des prises
électriques situées à proximité.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (si présente) ni le câble
d'alimentation. Contactez notre service
après-vente agréé ou un électricien
pour remplacer le câble d'alimentation
s'il est endommagé.
• La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit être
fixée de telle manière qu'elle ne peut
pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la prise
de courant est accessible une fois
l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des
fusibles (les fusibles à visser doivent
être retirés du support), un disjoncteur
différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être
équipée d'un dispositif d'isolement à
coupure omnipolaire. Le dispositif
d'isolement doit présenter une distance
d'ouverture des contacts d'au moins
3 mm.
Utilisation
AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures ou
d'électrocution.
• Avant la première utilisation, retirez les
emballages, les étiquettes et les films
de protection (si présents).
• Utilisez cet appareil dans un
environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
• Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation.
• Ne vous fiez pas uniquement au
détecteur de récipient.
• Ne posez pas de couverts ou de
couvercles sur les zones de cuisson.
Elles sont chaudes.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
• Si la surface de l'appareil présente des
fêlures, débranchez immédiatement
l'appareil. pour éviter tout risque
d'électrocution.
• Les porteurs de pacemakers doivent
rester à une distance minimale de
30 cm des zones de cuisson à
induction lorsque l'appareil est en cours
de fonctionnement.
• Lorsque vous versez un aliment dans
de l'huile chaude, elle peut
éclabousser.
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie et d'explosion.
• Les graisses et l'huile chaudes peuvent
dégager des vapeurs inflammables.
Tenez les flammes ou les objets
chauds éloignés des graisses et de
l'huile lorsque vous vous en servez
pour cuisiner.
22
• Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une
combustion spontanée.
• L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments pouvant provoquer un
incendie à température plus faible que
l'huile n'ayant jamais servi.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés de
produits inflammables à l'intérieur ou à
proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT! Risque
d'endommagement de
l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds
sur le bandeau de commande.
• Ne posez pas de couvercle de
casserole chaud sur la surface en verre
de la table de cuisson.
• Ne laissez pas le contenu des
récipients de cuisson s'évaporer
complètement.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil.
Sa surface risque d'être endommagée.
• Ne faites jamais fonctionner les zones
de cuisson avec des récipients de
cuisson vides ou sans aucun récipient
de cuisson.
• Ne placez jamais de papier aluminium
sur l'appareil.
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou
en aluminium, ni de récipients dont le
fond est endommagé et rugueux. Ils
risqueraient de rayer le verre ou la
surface vitrocéramique. Soulevez
toujours ces objets lorsque vous devez
les déplacer sur la surface de cuisson.
• Cet appareil est exclusivement destiné
à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas
pour des usages autres que celui pour
lequel il a été conçu, à des fins de
chauffage par exemple.
Entretien et nettoyage
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon état.
• Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir
avant de le nettoyer.
• Débranchez l’appareil de l'alimentation
électrique avant toute opération de
maintenance.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
• Contactez votre service municipal pour
obtenir des informations sur la marche
à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
23
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2
1
1
12 3456
79810
Description de la table de cuisson
1
2
Description du bandeau de commande
Zone de cuisson à induction
Bandeau de commande
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les
voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Tou‐
che
sen‐
siti‐
ve
1
2
3
-Indicateur du niveau de
4
FonctionCommentaire
MARCHE/ARRÊTPour allumer et éteindre la table de cuisson.
Verrouillage / Dispositif de
sécurité enfants
STOP+GOPour activer et désactiver la fonction.
cuisson
Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau
de commande.
Pour indiquer le niveau de cuisson.
24
Tou‐
che
sen‐
siti‐
ve
-Voyants du minuteur des
5
-Affichage du minuteurPour indiquer la durée, en minutes.
6
7
8
9
FonctionCommentaire
Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la
zones de cuisson
-Pour choisir la zone de cuisson.
-Pour augmenter ou diminuer la durée.
/
-Pour sélectionner un niveau de cuisson.
/
durée sélectionnée.
10
Fonction BoosterPour activer et désactiver la fonction.
Indicateurs de niveau de cuisson
AffichageDescription
La zone de cuisson est désactivée.
- / -
+ chiffre
La zone de cuisson est activée.
Le point indique que le niveau de cuisson a changé de moitié.
La fonction STOP+GO est activée.
La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée.
Fonction Booster est activée.
Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).
La fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est activée.
Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de récipient
sur la zone de cuisson.
La fonction Arrêt automatique est activée.
25
Voyant de chaleur résiduelle
AVERTISSEMENT! La
chaleur résiduelle peut être
source de brûlures.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Les zones de cuisson à induction
génèrent la chaleur nécessaire
directement sur le fond des plats de
cuisson. La table vitrocéramique est
chauffée par la chaleur des récipients.
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
Activation et désactivation
Appuyez sur pendant 1 seconde pour
activer ou désactiver la table de cuisson.
Arrêt automatique
Cette fonction arrête la table de
cuisson automatiquement si :
• toutes les zones de cuisson sont
désactivées,
• vous ne réglez pas le niveau de
cuisson après avoir allumé la table de
cuisson,
• vous avez renversé quelque chose ou
placé un objet sur le bandeau de
commande pendant plus de
10 secondes (une casserole, un
torchon, etc.). Un signal sonore retentit
et la table de cuisson s'éteint. Retirez
l'objet du bandeau de commande ou
nettoyez celui-ci.
• la table de cuisson surchauffe (par ex.
lorsqu'un récipient chauffe à vide).
Laissez refroidir la zone de cuisson
avant de réutiliser la table de cuisson.
• vous avez utilisé un récipient inadapté.
Le symbole s'allume et la zone de
cuisson se désactive automatiquement
au bout de 2 minutes.
• vous ne désactivez pas la zone de
cuisson ou ne modifiez pas le niveau
de cuisson. Au bout de quelques
instants, s'allume et la table de
cuisson s'éteint.
La relation entre le niveau de cuisson
et la durée après laquelle la table de
cuisson s'éteint :
Niveau de cuissonLa table de cuis‐
son s'éteint au
bout de
, 1 - 2
3 - 45 heures
54 heures
6 - 91,5 heure
6 heures
Niveau de cuisson
Appuyez sur pour augmenter le niveau
de cuisson. Appuyez sur pour diminuer
le niveau de cuisson. Appuyez
simultanément sur et pour
désactiver la zone de cuisson.
Démarrage automatique de la
cuisson
Cette fonction vous permet d'atteindre le
niveau de cuisson sélectionné en un
temps plus court. Cette fonction active le
niveau de cuisson le plus élevé pendant
un certain temps puis redescend au
niveau sélectionné.
Pour activer la fonction, la zone
de cuisson doit être froide
Pour activer la fonction pour une zone
de cuisson : appuyez sur (
s'allume). Appuyez immédiatement sur
( s'allume). Appuyez immédiatement
sur jusqu'à ce que le niveau de cuisson
réglé s'affiche. Au bout de 3 secondes,
s'allume.
Pour désactiver la fonction : appuyez
sur
.
26
Fonction Booster
Cette fonction vous permet d'augmenter la
puissance des zones de cuisson à
induction. La fonction peut être activée
pour la zone de cuisson à induction
uniquement pour une durée limitée.
Lorsque cette durée est écoulée, la zone
de cuisson à induction revient
automatiquement au niveau de cuisson le
plus élevé.
Reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques
techniques ».
Pour activer la fonction pour une zone
de cuisson : appuyez sur . s'allume.
Pour désactiver la fonction : appuyez
sur ou .
Minuteur
Minuteur dégressif
Vous pouvez utiliser cette fonction pour
régler la durée de fonctionnement de la
zone de cuisson, uniquement pour une
session.
Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson
de la zone de cuisson, puis réglez la
fonction.
Pour sélectionner la zone de cuisson :
appuyez sur
jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de
cuisson correspondante s'affiche.
Pour activer la fonction ou modifier la
durée : appuyez sur la touche ou
du minuteur pour régler la durée (de 00 à
99 minutes). Lorsque le voyant de la zone
de cuisson commence à clignoter
lentement, le décompte commence.
Pour voir le temps restant : sélectionnez
la zone de cuisson à l'aide de
voyant de la zone de cuisson clignote
rapidement. L'affichage indique la durée
restante.
Pour désactiver la fonction :
sélectionnez la zone de cuisson avec
à plusieurs reprises
. Le
et
appuyez sur . Le temps restant est
décompté jusqu'à 00. Le voyant de la
zone de cuisson s'éteint.
Lorsque la durée est écoulée,
un signal sonore retentit et 00
clignote. La zone de cuisson se
désactive.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez
sur .
Minuterie
Vous pouvez utiliser cette fonction comme
Minuterie lorsque la table de cuisson est
allumée mais que les zones de cuisson ne
sont pas activées. L'affichage du niveau
de cuisson indique .
Pour activer la fonction : appuyez sur
. Appuyez sur la touche ou du
minuteur pour régler la durée. Lorsque la
durée s'est écoulée, un signal sonore
retentit et 00 clignote.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez
sur .
Cette fonction est sans effet
sur le fonctionnement des
zones de cuisson.
STOP+GO
Cette fonction sélectionne le niveau de
cuisson le plus bas pour toutes les zones
de cuisson activées.
Lorsque la fonction est en cours, vous ne
pouvez pas modifier le niveau de cuisson.
La fonction ne désactive pas les fonctions
du minuteur.
Pour activer la fonction : appuyez sur
. s'allume.
Pour désactiver la fonction : appuyez
sur . Le niveau de cuisson précédent
s'allume.
Verrouillage
Vous pouvez verrouiller le bandeau de
commande pendant que les zones de
27
cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi
une modification accidentelle du réglage
du niveau de cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson.
Pour activer la fonction : appuyez sur
. s'affiche pendant 4 secondes.Le
minuteur reste activé.
Pour désactiver la fonction : appuyez
sur . Le niveau de cuisson précédent
s'allume.
Lorsque vous éteignez la table
de cuisson, cette fonction est
également désactivée.
Dispositif de sécurité enfants
Cette fonction permet d'éviter une
utilisation involontaire de la table de
cuisson.
Pour activer la fonction : allumez la
table de cuisson en appuyant sur . Ne
sélectionnez pas de réglage de niveau de
cuisson. Appuyez sur pendant
4 secondes. s'allume. Éteignez la table
de cuisson en appuyant sur
Pour désactiver la fonction : allumez la
table de cuisson en appuyant sur . Ne
sélectionnez pas de réglage de niveau de
cuisson. Appuyez sur
4 secondes. s'allume. Éteignez la table
de cuisson en appuyant sur .
Pour désactiver la fonction le temps
d'une cuisson : allumez la table de
cuisson en appuyant sur
.
pendant
. s'allume.
Appuyez sur pendant 4 secondes.
Réglez le niveau de cuisson dans les
10 secondes qui suivent. Vous pouvez
utiliser la table de cuisson. Lorsque vous
éteignez la table de cuisson avec , la
fonction est de nouveau activée.
Fonction Gestionnaire de
puissance
• Toutes les zones de cuisson sont
reliées à une phase. Reportez-vous à
l'illustration.
• La phase dispose d'une charge
électrique maximale de 3700 W.
• La fonction répartit la puissance entre
les zones de cuisson.
• La fonction s'active lorsque la charge
électrique totale des zones de cuisson
dépasse 3700 W.
• La fonction diminue la puissance des
autres zones de cuisson.
• L'affichage du niveau de cuisson des
zones à puissance réduite oscille entre
deux niveaux.
CONSEILS
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
Ustensiles de cuisson
Sur les zones de cuisson à
induction, un champ
électromagnétique puissant
chauffe les récipients très
rapidement.
28
Utilisez des récipients adaptés
aux zones de cuisson à
induction.
Matériaux des récipients
• adaptés : fonte, acier, acier émaillé,
acier inoxydable, fond multicouche
(homologué par le fabricant).
• inadaptés : aluminium, cuivre, laiton,
verre, céramique, porcelaine.
Les plats de cuisson conviennent pour
l'induction si :
• une petite quantité d'eau contenue
dans un récipient chauffe dans un bref
laps de temps sur une zone de cuisson
réglée sur le niveau de cuisson
maximal.
• un aimant adhère au fond du récipient.
Le fond de l'ustensile de
cuisson doit être aussi plat et
épais que possible.
Dimensions de l'ustensile
Les zones de cuisson à induction
s'adaptent automatiquement au diamètre
du fond du récipient utilisé, jusqu'à une
certaine limite.
L'efficacité de la zone de cuisson est liée
au diamètre du récipient. Un récipient plus
petit que le diamètre minimal recommandé
ne reçoit qu'une petite partie de la
puissance générée par la zone de
cuisson.
Reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques
techniques ».
Bruits pendant le
fonctionnement
Si vous entendez :
• un craquement : le récipient est
composé de différents matériaux
(conception « sandwich »).
• un sifflement : vous utilisez la zone de
cuisson avec un niveau de puissance
élevé et le récipient est composé de
différents matériaux (conception
« sandwich »).
• un bourdonnement : vous utilisez un
niveau de puissance élevé.
• un cliquetis : des commutations
électriques se produisent.
• un sifflement, un bourdonnement : le
ventilateur fonctionne.
Ces bruits sont normaux et n'indiquent
pas une anomalie de la table de
cuisson.
Exemples de cuisson
Le rapport entre le niveau de cuisson et la
consommation énergétique de la zone de
cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous
augmentez le niveau de cuisson,
l'augmentation énergétique de la zone de
cuisson n'est pas proportionnelle. Cela
signifie que la zone de cuisson utilisée à
un niveau de cuisson moyen utilise moins
de la moitié de sa puissance.
Les valeurs figurant dans le
tableau suivant sont fournies à
titre indicatif.
Niveau de
cuisson
- 1
1 - 2.Sauce hollandaise, faire fon‐
1 - 2.Solidifier : omelettes, œufs co‐
Utilisation :Durée
Conservez les aliments cuits
au chaud.
dre : beurre, chocolat, gélatine.
cotte.
29
Conseils
(min)
au be‐
soin
5 - 25Mélangez de temps en temps.
10 40
Placez un couvercle sur le ré‐
cipient.
Couvrez pendant la cuisson.
Niveau de
cuisson
2. - 3.Faire mijoter des plats à base
3. - 4.Cuire à la vapeur des légu‐
4. - 5.Cuire des pommes de terre à
4. - 5.Cuire de grandes quantités
5. - 7Faire revenir : escalopes, cor‐
7 - 8Cuisson à température élevée
9Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf
Utilisation :Durée
(min)
25 de riz et de laitage, réchauffer
des plats cuisinés.
Faire bouillir une grande quantité d'eau. La fonction Booster est activée.
50
20 -
45
20 -
60
60 -
150
au be‐
soin
5 - 15Retournez à la moitié du
Conseils
Ajoutez au moins deux fois
plus d'eau que de riz. Remuez
les plats à base de lait durant
la cuisson.
Ajoutez quelques cuillerées de
liquide.
Utilisez max. ¼ l d'eau pour
750 g de pommes de terre.
Ajoutez jusqu’à 3 litres de li‐
quide, plus les ingrédients.
Retournez à la moitié du
temps.
temps.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
Informations générales
• Nettoyez la table de cuisson après
chaque utilisation.
• Utilisez toujours un plat de cuisson
dont le fond est propre.
• Les rayures ou les taches sombres sur
la surface n'ont aucune incidence sur le
fonctionnement de la table de cuisson.
• Utilisez un nettoyant spécialement
adapté à la surface de la table de
cuisson.
• Utilisez un racloir spécial pour la vitre.
Nettoyage de la table de
cuisson
• Enlevez immédiatement : plastique
fondu, films plastiques, sucre et
aliments contenant du sucre. Sinon, la
saleté pourrait endommager la table de
cuisson. Veillez à ne pas vous brûler.
Tenez le racloir spécial incliné sur la
surface vitrée et faites glisser la lame
du racloir pour enlever les salissures.
• Une fois que la table de cuisson a
suffisamment refroidi, enlevez :
traces de calcaire et d'eau, projections
de graisse, décolorations métalliques
luisantes. Nettoyez la table de cuisson
à l'aide d'un chiffon humide et d'un
détergent non abrasif. Après le
30
nettoyage, séchez la table de cuisson à
l'aide d'un chiffon doux.
• Pour retirer les décolorations
solution d'eau additionnée de vinaigre
et nettoyez la surface vitrée avec un
chiffon humide.
métalliques brillantes : utilisez une
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
En cas d'anomalie de fonctionnement
AnomalieCause possibleSolution
Vous ne pouvez pas mettre
en fonctionnement la table
de cuisson.
Le fusible a disjoncté.Vérifiez que le fusible est
Allumez de nouveau la table
Vous avez appuyé sur plu‐
La fonction STOP+GO est
Il y a de l'eau ou des taches
Un signal sonore retentit et
la table de cuisson s'éteint.
Un signal sonore retentit
lorsque la table de cuisson
est éteinte.
La table de cuisson est dés‐
activée.
La table de cuisson n'est
pas connectée à une source
d'alimentation électrique ou
le branchement est incor‐
rect.
sieurs touches sensitives en
même temps.
activée.
de graisse sur le bandeau
de commande.
Vous avez recouvert une ou
plusieurs zones sensitives.
Vous avez posé quelque
chose sur la touche sensiti‐
ve .
Vérifiez que la table de cuis‐
son est correctement bran‐
chée à une source d'alimen‐
tation électrique. Reportezvous au schéma de bran‐
chement.
bien la cause de l'anomalie.
Si les fusibles disjonctent de
manière répétée, faites ap‐
pel à un électricien qualifié.
de cuisson et réglez le ni‐
veau de cuisson en moins
de 10 secondes.
N'appuyez que sur une seu‐
le touche sensitive à la fois.
Reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ».
Nettoyez le bandeau de
commande.
Retirez l'objet des touches
sensitives.
Retirez l'objet de la touche
sensitive.
31
AnomalieCause possibleSolution
Le voyant de chaleur rési‐
duelle ne s'allume pas.
La fonction de démarrage
automatique de la cuisson
ne fonctionne pas.
Le niveau de cuisson le plus
Le niveau de cuisson oscille
entre deux niveaux.
Les touches sensitives sont
chaudes.
s'affiche.
s'affiche.
s'affiche.
Le récipient n'est pas adap‐
Le diamètre du fond du réci‐
et un chiffre s'affichent.
La zone n'est pas chaude
parce qu'elle n'a fonctionné
que peu de temps.
La zone est chaude.Laissez la zone refroidir suf‐
élevé est réglé.
Le dispositif de gestion de la
puissance est activé.
Le récipient est trop grand
ou vous l'avez placé trop
près des commandes.
La fonction Arrêt automati‐
que est activée.
Le dispositif de sécurité en‐
fants ou de verrouillage est
activé.
Il n'y a pas de récipient sur
la zone.
té.
pient de cuisson est trop pe‐
tit pour la zone.
Une erreur s'est produite
dans la table de cuisson.
Si la zone a eu assez de
temps pour chauffer, faites
appel à votre service aprèsvente.
fisamment.
Le niveau de cuisson maxi‐
mum offre la même puissan‐
ce que la fonction.
Reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ».
Placez les récipients de
grande taille sur les zones
arrière, si possible.
Éteignez la table de cuisson
puis allumez-la de nouveau.
Reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ».
Placez un récipient sur la
zone.
Utilisez un récipient adapté.
Reportez-vous au chapitre
« Conseils ».
Utilisez un récipient de di‐
mensions appropriées.
Reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques techni‐
ques ».
Débranchez la table de cuis‐
son de l'alimentation électri‐
que pendant quelques minu‐
tes. Déconnectez le fusible
de l'installation domestique.
Rebranchez l'appareil. Si
s'affiche à nouveau, faites
appel au service après-ven‐
te.
32
AnomalieCause possibleSolution
s'affiche.
Une erreur s'est produite
dans la table de cuisson car
un récipient a chauffé à vi‐
de. La fonction Arrêt auto‐
matique et la protection antisurchauffe des zones sont
activées.
Éteignez la table de cuisson.
Enlevez le récipient chaud.
Au bout d'environ 30 secon‐
des, remettez la zone en
fonctionnement. Si le réci‐
pient était bien le problème,
le message d'erreur dispa‐
raît. Le voyant de chaleur
résiduelle peut rester allu‐
mé. Laissez le récipient re‐
froidir suffisamment. Vérifiez
que votre récipient est com‐
patible avec la table de cuis‐
son.
Reportez-vous au chapitre
« Conseils ».
Si vous ne trouvez pas de
solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou un service après-vente
agréé. Veuillez lui fournir les informations
se trouvant sur la plaque signalétique.
Donnez également la combinaison à
3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique
(située dans un des coins de la surface en
verre) et le message d'erreur qui s'affiche.
Assurez-vous d'utiliser correctement
l'appareil. En cas d'erreur de manipulation
de la part de l'utilisateur, le déplacement
du technicien du service après-vente ou
du vendeur pourra être facturé, même en
cours de garantie. Les instructions
relatives au service après-vente et aux
conditions de garantie figurent dans le
livret de garantie.
33
Étiquettes fournies dans le
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
ABC
sachet des accessoires
Collez les étiquettes adhésives comme
indiqué ci-dessous :
A. Collez-la sur la carte de garantie et
envoyez cette partie (le cas échéant).
B. Collez-la sur la carte de garantie et
conservez cette partie (le cas
échéant).
INSTALLATION
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant
la sécurité.
Avant l'installation
Avant d'installer la table de cuisson, notez
les informations de la plaque signalétique
ci-dessous. La plaque signalétique se
trouve au bas de la table de cuisson.
Modèle ...........................
PNC .............................
Numéro de série ....................
C. Collez-la sur la notice d'utilisation.
Tables de cuisson intégrées
Les tables de cuisson encastrables ne
peuvent être mises en fonctionnement
qu'après avoir été installées dans des
meubles et sur des plans de travail
homologués et adaptés.
Câble d'alimentation
• La table de cuisson est fournie avec un
câble d'alimentation.
• Pour remplacer le câble d'alimentation
endommagé, utilisez le type de câble
suivant : H05V2V2-F qui doit supporter
une température minimale de 90 °C.
Contactez votre service après-vente.
34
Installation du joint
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
1. Nettoyez la zone de découpe du plan
de travail.
2. Placez le joint fourni sur le bord
inférieur de la table de cuisson, le long
du bord externe de la surface
vitrocéramique. N'étirez pas le joint.
Assurez-vous que les extrémités du
Montage
joint se trouvent au milieu d'un bord
latéral de la table de cuisson.
3. Lorsque vous découpez le joint,
ajoutez quelques millimètres de
longueur.
4. Rassemblez les deux extrémités du
joint.
35
270+1mm
R 5mm
min.
55mm
490+1mm
min.
38 mm
min.
2 mm
min.
12 mm
min.
2 mm
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques des zones de cuisson
Zone de cuis‐
son
Avant centrale2300370010180 - 210
Arrière centra‐le140025004125 - 145
La puissance des zones de cuisson peut
être légèrement différente des données
Puissance
nominale (ré‐
glage de cha‐
leur maxi‐
mum) [W]
indiquées par la table. Elle change avec le
matériau et les dimensions du plat de
cuisson.
Fonction
Booster [W]
Pour des résultats de cuisson optimaux,
utilisez un plat de cuisson de dimension
supérieure au diamètre de la zone de
cuisson.
36
Fonction
Booster durée
maximale
[min]
Diamètre de
l'ustensile de
cuisson [mm]
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014
Identification du modèleEDVI23
Type de table de cuissonTable de cuisson
intégrée
Nombre de zones de cuis‐
son
Technologie de chauffageInduction
Diamètre des zones de
cuisson circulaires (Ø)
Consommation d'énergie
selon la zone de cuisson
(EC electric cooking)
Consommation d'énergie
de la table de cuisson (EC
electric hob)
2
Avant centrale
Arrière centrale
Avant centrale
Arrière centrale
178,0 Wh / kg
21,0 cm
14,5 cm
176,9 Wh / kg
179,0 Wh / kg
EN 60350-2 - Appareils de cuisson
domestiques électriques - Partie 2 :
Tables de cuisson - Méthodes de mesure
des performances
• Si possible, couvrez toujours les
récipients de cuisson avec un
couvercle pendant la cuisson.
• Activez toujours la zone de cuisson
après avoir posé le récipient dessus.
Économie d'énergie
Vous pouvez économiser de l'énergie au
quotidien en suivant les conseils suivants.
• Si vous faites chauffer de l'eau, ne
faites chauffer que la quantité dont
vous avez réellement besoin.
• Placez les plus petits récipients sur les
plus petites zones de cuisson.
• Posez directement le récipient au
centre de la zone de cuisson.
• Vous pouvez utiliser la chaleur
résiduelle pour conserver les aliments
au chaud ou pour faire fondre.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez
à la protection de l'environnement et à
votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas
les appareils portant le symbole avec
les ordures ménagères. Emmenez un tel
produit dans votre centre local de
recyclage ou contactez vos services
municipaux.
37
*
38
39
EUROPE
Service Relation Clients
Avenue de la Motte
CS 80137
59811 Lesquin cedex
EDVI23
867333407-A-262017
Art. 8003461
Réf. EDVI23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.