ESSENTIEL B Easy SD FRANSAT User Manual [fr]

Vous venez d’acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au DESIGN, à la FIABILITÉ et à la FACILITÉ D’USAGE de nos produits. Nous espérons que ce terminal de réception satellite vous donnera entière satisfaction.
sommaire
Contenu de la boite 4
Caractéristiques techniques 4
Caractéristiques 5
Description du terminal 6
FACE AVANT 6
FACE ARRIÈRE 6
La télécommande 7
INSERTION DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE 7
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 8
installation 9
Branchements vidéo 9
CORDON VIDÉO COMPOSITE 9
CORDON PÉRITEL 9
Branchements audio 11
SORTIES AUDIO ANALOGIQUES 11
SORTIE COAXIALE NUMÉRIQUE 11
consignes d’usage 12
Consignes de sécurité 12
Consignes générales 13
Disposition de l'appareil 13
Nettoyage de l'appareil 13
Recyclage des piles de la télécommande 14
utilisation 14
Première mise en fonction 14
SÉLECTION DE LA LANGUE 14
CONFIGURATION INITIALE 14
CONTRÔLE PARENTAL 15
MODIFIER CODE PIN 15
MODE INSTALLATION 15
PROCESSUS D’INSTALLATION 15
SÉLECTIONNER LA LISTE DES CHAÎNES PAR DÉFAUT 16
Menu principal 16
MENU INSTALLATION 16
INSTALLATION AUTOMATIQUE 18
MENU CONFIGURATION SYSTÈME 19
MENU ORGANISER LES CHAÎNES 22
MENU AVANCÉE 25
MENU SMART CARD 27
MENU VIA EUTELSAT 28
Regarder la télévision et écouter la radio 29
MISE À JOUR DE LA LISTE DES CHAÎNES 29
MISE À JOUR LOGICIELLE 29
AFFICHER LE GUIDE ÉLECTRONIQUE DES PROGRAMMES (EPG) 29
REGARDER UN PROGRAMME PROTÉGÉ PAR LE CONTRÔLE PARENTAL 30
AFFICHER LES BANNIÈRES DE ZAPPING ET D'INFORMATION 30
AFFICHER LA LISTE DES CHAÎNES 31
SÉLECTIONNER LA LISTE DE FAVORIS 32
SÉLECTIONNER UN SATELLITE 32
SÉLECTIONNER LA LANGUE AUDIO 32
UTILISER LA FONCTION TÉLÉTEXTE 32
UTILISER LA FONCTION SOUS-TITRES 33
UTILISER LA FONCTION ZOOM 33
résolution de problèmes 34
votre produit
votre produit
5
V.1.0
V.1.0
4
votre produit
Contenu de la boite
1 terminal de réception
1 carte à puce FRANSAT
1 télécommande
(2 piles fournies)
1 notice d'utilisation
Caractéristiques techniques
Caractéristiques
tInstallation rapide des chaînes de l'offre FRANSAT via le satellite Eutelsat
tLecteur de carte Viaccess
tAssistance à la première installation
tAide à la numérotation des canaux
tMémorisation de 4000 chaînes au maximum
tListes de préférences pour les programmes radio et télévision
tAffichage du numéro de canal ou de l'heure
tFonction zoom avancée pour les images diffusées
tFonction zoom pour une zone vidéo sélectionnée
tRappel de la dernière chaîne visionnée au démarrage
tTélétexte par OSD & VBI
tSupport pistes audio et sous-titrage DVB entièrement multilingue
t8 programmations (rappels) possibles
tSon numérique par sortie coaxiale (S/PDIF)
tVerrouillage parental pour les fonctions du menu, contrôle parental pour le contenu
tGuide électronique des programmes (EPG) pour obtenir des informations sur le programme en cours/
suivant et sur les émissions à l'écran pendant les 7 prochains jours
tFonction d'affichage à l'écran (OSD) en français et en anglais
tMise à jour du logiciel par satellite (OTA)
tBarre d'intensité du signal pour répéteurs numériques
tDiSEqC 1.0 et 1.1 supporté
tFaible consommation électrique
tEcologique : châssis acier (recyclable), fonction mise en veille automatique
tConnecteurs : Entrée SAT, Sortie SAT, Péritel TV (RGB/CVBS), Péritel DVD/VCR (CVBS), S/PDIF, 3 RCA
(Audio G/D, Vidéo)
Tuner
tFrontal : DVB-S
tPlage de fréquences d’entrée : 950~2150 MHz
tNiveau d’entrée RF : -65 ~ -25 dBm
tImpédance de signal d’entrée : 75 Ohms +/- 5%
tPuissance convertisseur : 13/18 V cc,
400 mA maxi, protégé contre les surcharges
tVersions DiSEqC : 1.0 & 1.1
Sortie audio
tISO/IEC 11172 LAYER I&II
tVitesse d’échantillonnage : 32, 44,1, 48 kHz
tModes audio : stéréo, mono
Système et mémoire
tProcesseur : STi5189 @ 350 MHz
tMémoire flash : 2 Mo
tDDR SRAM : 16 Mo
Démodulateur
tModulation: QPSK
tDébit de symboles d’entrée : 2~45 Ms/s
tSignaux SCPC & MCPC des satellites à bande Ku
Sortie vidéo
tNorme de compression: MPEG-2 Main Profile@
Main Level
tDébit d’entrée : 60 Mbits/s maxi
tRésolution vidéo : 720 x 576 (PAL & SECAM)
tFormat : 4:3, 16:9
tAspect conversion: Letter Box, Pan&Scan
tS/PDIF : sortie coaxiale
tConnecteurs
tEntrée SAT (IEC 60169-24 type)
tSortie SAT (IEC 60169-24 type)
t2 péritels TV (RGB, CVBS) / magnétoscope (CVBS)
t3 RCA (Vidéo, Audio gauche & droite)
Caractéristiques générales
tAlimentation: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
tConsommation : 20 W max, typ. 11 W
tConsommation en veille : < 2 W (avec affichage LED)
tTempérature de fonctionnement: 0° ~ +40° C
tTempérature de stockage: -30° ~ +80° C
tHumidité : 10% - 85% d’humidité relative, sans
condensation
tDimensions (LxPxH), en mm : 230 x 165 x 45
tPoids : 0.836 kg
votre produit
votre produit
7
V.1.0
V.1.0
6
Description du terminal
FACE AVANT
4
5
61 2 3
1 Allumer / Mettre en veille l'appareil
2 Accéder à la chaine précédente
3 Accéder à la chaine suivante
4 Capteur de la télécommande
5 Afficheur LCD
6 Fente pour carte à puce FRANSAT
FACE ARRIÈRE
AUDIO
G
D
VIDÉO
Sortie SAT
Entrée SAT
viaccess
AC 100~240 V~
50/60Hz M ax.20W
PÉRITEL TV PÉRITEL DVD/VCR
COAXIAL
S/PDIF
1 2 3 4 5
876
1 Entrée SAT : Permet de brancher le câble coaxial de la parabole.
2 Prise vidéo : Permet de relier votre terminal à votre téléviseur par un câble RCA.
3
Prises audio (gauche et droit) : Permet de relier votre terminal à votre téléviseur ou à un amplificateur
audio analogique par un câble RCA. La fiche rouge correspond au canal audio gauche, et la fiche
blanche au canal droit.4Sortie audio numérique S/PDIF : Sortie coaxiale permettant de raccorder votre terminal à l’entrée
de votre ampli audio numérique.
5
Câble d’alimentation : Votre terminal fonctionne avec une alimentation de 100~240V~ (auto-réglable),
50~60Hz +/-5%.
6 Sortie SAT : Permet de connecter un autre terminal (analogique ou numérique).
7 Prise péritel TV : Permet de relier votre terminal à votre téléviseur avec un câble péritel.
8
Prise péritel VCR/DVD : Permet de relier votre terminal à votre magnétoscope avec un câble
péritel. Le signal vidéo va ainsi être transmis en boucle au téléviseur via le terminal.
La télécommande
INSERTION DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE
Ouvrez le couvercle situé à l’arrière de la télécommande.
Positionnez les piles dans le boîtier en respectant les indications de polarité « + »
et « - » indiquées.
Replacez le couvercle.
La télécommande fonctionne avec 2 piles de type AAA 1,5 V.
Nous vous recommandons de n’utiliser que des piles alcalines. Retirez les piles de la télécommande si
vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant un certain temps (plus d’un mois). Les piles usagées doivent
être mises au rebut de façon sûre. Déposez-les dans des bacs de collecte prévus afin de protéger
l’environnement.
votre produit
V.1.0
V.1.0
8
installation
9
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Orientez la télécommande vers le capteur infrarouge situé à l’avant du terminal de réception dans un
angle de 60° pour que ce dernier reçoive les informations transmises.
tLa portée de la télécommande est de 7 mètres.
tAssurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstacles entre la télécommande et le capteur infrarouge et que la
lumière du soleil ou une autre source lumineuse ne reflète pas dessus.
Mettre le terminal en fonction ou en veille
Désactiver le son
à
Touches numériques
Alterner entre la diffusion des stations radio et des
chaînes de télévision
Alterner entre la diffusion des chaînes de télévision et
de la source AV
Afficher le menu principal
Revenir à la chaîne précédente
Figer l'image
Afficher la liste de sous-titrage disponibles
Afficher la page et la liste des langues de télétexte, si
disponible
Quitter le menu principal ou un sous-menu
Annuler la fonction en cours
Flèches de direction
Flèches de direction
Valider une option dans les menus. En l'absence de
menu, afficher la liste des chaînes.
Afficher le guide électronique des programmes
Afficher la banière d'information
Afficher la liste des favoris
Afficher la liste des langues audio disponibles
Augmenter/diminuer le volume du terminal
Accéder au programme précédent ou suivant
Afficher la liste des satellites
Effectuer un zoom sur l'image
installation
Raccordement de la parabole à votre terminal
AUDIO
G
D
VIDÉO
Sortie SAT
Entrée SAT
viaccess
AC 100~240V~
50/60Hz Max. 20W
PÉRITEL TV PÉRITEL DVD/VCR
COAXIAL
S/PDIF
Votre parabole doit être orientée vers le satellite Astra à 19.2 Est. Demandez à votre revendeur d’orienter
votre parabole sur ce satellite. Branchez un câble coaxial entre votre convertisseur LNB et le connecteur
SAT IN de votre terminal.
Si vous raccordez votre terminal à un réseau de distribution local existant, vérifiez sur quelle entrée
DiSEqC le satellite Astra 19.2 E est connecté.
Si vous connectez le terminal sur votre signal de réception existant, vérifiez sur quel connecteur DiSEqC
votre entrée ASTRA 19.2 est connectée.
Branchements vidéo
Il existe 2 méthodes pour afficher l’image provenant du terminal sur votre téléviseur :
tCordon vidéo Composite (Qualité moyenne).
tCordon peritel (Bonne qualité)
CORDON VIDÉO COMPOSITE
Connectez la sortie vidéo (jaune) de votre terminal à l’entrée vidéo jaune de votre téléviseur à l’aide d’un
câble RCA (jaune).
AUDIO
G
D
VIDÉO
Sortie SAT
Entrée SAT
viaccess
AC 100~240V~
50/60Hz Max.2 0W
PÉRITEL TV PÉRITEL DVD/VCR
COAXIAL
S/PDIF
V.1.0
V.1.0
10
installation
11
installation
Branchements audio
SORTIES AUDIO ANALOGIQUES
Connectez les sorties audio de votre terminal aux entrées audio de votre téléviseur à l’aide d’un câble
RCA (rouge et blanc).
AUDIO
G
D
VIDÉO
Sortie SAT
Entrée SAT
viaccess
AC 100~240V~
50/60Hz Max .20W
PÉRITEL TV PÉRITEL DVD/VCR
COAXIAL
S/PDIF
SORTIE COAXIALE NUMÉRIQUE
Raccordez le connecteur S/PDIF situé à l’arrière du terminal à l’entrée correspondante de votre
amplificateur audio.
AUDIO
G
D
VIDÉO
Sortie SAT
Entrée SAT
viaccess
AC 100~240V~
50/60Hz Max .20W
PÉRITEL TV PÉRITEL DVD/VCR
COAXIAL
S/PDIF
CORDON PÉRITEL
Branchez le cordon sur la prise PERITEL TV située à l'arrière du terminal et sur la prise péritel de votre
téléviseur.
Si vous possédez un enregistreur DVD ou un magnétoscope, vous pouvez le relier au terminal via la prise
péritel. Pour cela, branchez le cordon sur la prise péritel VCR/DVD située à l’arrière du terminal et sur la
prise péritel de votre appareil.
Vous avez également la possibilité de le connecter à l’aide du cordon RCA.
AUDIO
G
D
VIDÉO
Sortie SAT
Entrée SAT
viaccess
AC 100~240V~
50/60Hz Max.2 0W
PÉRITEL TV PÉRITEL DVD/VCR
COAXIAL
S/PDIF
Si vous connectez votre terminal à un magnétoscope ou à un graveur DVD, assurez-vous que
votre terminal est bien connecté à votre téléviseur à l’aide d’un câble péritel ou d’un câble
vidéo composite (jaune).
!
V.1.0
V.1.0
12
consignes d'usage
13
consignes d'usage
consignes d’usage
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ LES
POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTéRIEUREMENT.
Consignes de sécurité
ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE,
N’OUVREZ PAS LE COUVERCLE OU LE
PANNEAU ARRIERE.
Aucune pièce de cet appareil ne peut être
réparée ou remplacée par l’utilisateur. Confiez
les réparations et l’entretien exclusivement a un
personnel qualifie. Tout démontage de l’appareil
entraînera l’annulation de la garantie.
Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral attire l’attention de
l’utilisateur sur la présence, dans le
boîtier de l’appareil, d’une tension
élevée, non isolée, dont l’amplitude pourrait être
suffisante pour constituer un risque de décharge
électrique sur les personnes.
Le point d’exclamation inscrit dans un
triangle équilatéral attire l’attention de
l’utilisateur sur la présence de
consignes de sécurité importantes de
fonctionnement ou de maintenance (entretien
courant) dans la notice accompagnant l’appareil.
ATTENTION : NE DÉMONTEZ PAS ET N’ESSAYEZ
PAS D’OUVRIR VOTRE APPAREIL CAR
L’OUVERTURE ET LE RETRAIT DU BOITIER
POURRAIENT VOUS EXPOSER A DES TENSIONS
DANGEREUSES ET A D’AUTRES DANGERS.
CONSULTEZ VOTRE CENTRE DE SERVICES
APRES-VENTE POUR TOUTE DEMANDE DE
REPARATION OU DE REMPLACEMENT DE PIECE.
ATTENTION : AFIN D’EVITER TOUT RISQUE
D’ELECTROCUTION, VEUILLEZ INSERER
CORRECTEMENT LA FICHE DANS LA PRISE
MURALE.
Avant de brancher votre appareil, assurez-
vous que la tension électrique de votre domicile
correspond à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
Branchez votre appareil sur une prise secteur
facilement accessible. Le câble d’alimentation
constitue le seul moyen de débrancher l’appareil
totalement de l’alimentation secteur. Pour être
certain que l’appareil n’est plus alimenté, ce câble
doit être débranché de la prise murale.
Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation,
tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas
sur le câble lui-même.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse
être écrasé ou coincé, en particulier au niveau
des fiches, des prises de courant et au point de
raccordement de l’appareil.
Veillez à positionner le cordon d’alimentation de telle
sorte qu’il soit impossible de marcher ou de
trébucher dessus.
Veillez à débrancher l’appareil de la prise de
courant en cas d’orage ou de non utilisation
prolongée.
Si votre appareil fonctionne de manière inhabituelle,
et particulièrement s’il émet des sons ou des odeurs
qui vous paraissent anormaux, débranchez-
le immédiatement et faites-le examiner par un
réparateur qualifié.
Consignes générales
Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement et à l’intérieur d’une habitation.
N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans cette
notice d’utilisation.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par votre revendeur, son service
après-vente ou une personne de qualification
similaire afin d’éviter un danger. Une maintenance
est nécessaire dans les cas suivants :
tlorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est
endommagé(e),
tlorsque du liquide a été renversé ou des objets
ont été insérés dans l’appareil,
tsi l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
tsi l’appareil ne fonctionne pas normalement,
tsi le lecteur est tombé ou qu’il a été endommagé
de quelque façon que ce soit.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants
sans surveillance. Veillez à ce que les enfants ne
jouent pas avec l’appareil.
N’utilisez jamais d’objets pointus pour accéder à
l’intérieur de l’appareil.
Disposition de l'appareil
tVeillez à installer l’appareil sur une surface plane
et stable.
tN’exposez pas l’appareil à la lumière directe
du soleil et tenez-le éloigné des sources de
chaleur comme les radiateurs, les appareils
de chauffage, les fours et autres appareils
produisant de la chaleur.
tNe placez pas sur l’appareil des sources de
flammes nues, telles que des bougies allumées.
tCet appareil ne doit pas être exposé à des
gouttes ou à des éclaboussures d’eau. Ne
placez pas d’objets remplis d’eau, tels que
des vases, sur l’appareil. N’utilisez jamais cet
appareil près de l’eau, par exemple près d’une
baignoire, d’un évier, d’un bac à lessive, dans
un sous-sol humide, près d’une piscine ou de
toute autre source d’humidité.
tNe posez aucun objet sur l’appareil.
tN’utilisez pas l’appareil dans un lieu
excessivement chaud, froid, poussiéreux, moisi
ou humide.
tLaissez toujours un espace de ventilation d’au
moins 10 cm autour de l’appareil.
tCet appareil doit être placé dans un endroit
et dans une position qui ne nuit pas à sa
bonne ventilation. Par exemple, ne placez pas
l’appareil sur un lit, un canapé ou tout autre objet
qui pourrait obstruer les orifices d’aération. Ne
le placez pas dans un meuble fermé (tel qu’une
bibliothèque ou un placard) qui empêcherait
l’air de circuler par les orifices prévus à cet effet.
tVeillez à ce qu’aucun objet ne tombe et qu’aucun
liquide ne coule à l’intérieur de l’appareil par les
ouvertures de ventilation.
Nettoyage de l'appareil
tDébranchez le terminal satellite de la prise de
courant avant tout nettoyage.
tNettoyez-le uniquement à l’aide d’un chiffon
doux et sec.
tÉvitez l’usage d’aérosols autour de l’appareil.
V.1.0
V.1.0
14
utilisation
15
utilisation
Recyclage des piles de la télécommande
utilisation
Première mise en fonction
Avant de mettre en fonction l'appareil, vérifiez que le terminal est correctement branché au téléviseur
et à la parabole, et que le signal est de bonne qualité. En cas de doute, consultez un installateur
professionnel pour contrôler l'ensemble de votre installation. Vérifiez également que la prise du terminal
est bien branchée dans la prise murale.
Insérez la carte à puce fournie, puce vers le bas.
Allumez le terminal. L'assistant d'installation apparaît à l'écran, s'il s'agit de la première mise en marche.
Nous vous conseillons de suivre les étapes pas à pas. Cela vous facilitera la configuration du système
et l'installation des chaînes.
SÉLECTION DE LA LANGUE
Sélectionnez la langue de votre choix (français ou anglais) à l'aide des flèches de direction, puis appuyez
sur la touche
pour confirmer. Le menu de configuration initiale s'affiche.
CONFIGURATION INITIALE
Dans ce menu, vous pouvez choisir le format TV, le format de l’image, la langue audio et la langue des
sous-titres. Une fois votre choix effectué, appuyez sur la touche
pour continuer l’installation.
CONTRÔLE PARENTAL
Ce menu vous permet de régler le niveau de contrôle parental.
tVerrouillage du menu : Quand cette option est activée, vous devez entrer un code PIN pour accéder
aux options du menu principal. Cela pour empêcher une autre personne que vous de modifier les
réglages du terminal.
tVerrouillage chaîne : Quand cette option est activée, vous devez entrer un code PIN pour visualiser
les chaînes verrouillées. Lorsque cette option est désactivée, vous n’avez pas à entrer de code PIN.
tVerrouillage parental: Quand cette option est activée, vous devez entrer le code PIN lorsque le contenu
du programme ne correspond pas à la catégorie d'âge sélectionnée.
tNiveau de moralité : Choisissez une tranche d’âge dans la liste proposée afin que le contrôle parental
empêche vos enfants de regarder des programmes qui ne correspondent pas à leur âge. Si le contenu
du programme est destiné à une catégorie d’âge supérieure (selon le CSA) à celle autorisée par le
terminal, un code PIN sera demandé avant de pouvoir accéder à l’émission en direct.
MODIFIER CODE PIN
Vous devez à présent mémoriser votre code PIN. Utilisez les touches numériques pour entrer, puis
confirmer le code de votre choix. Il n’est pas possible d’utiliser le code “0000”.
MODE INSTALLATION
tINSTALLATION AUTOMATIQUE
Si votre antenne est orientée vers le satellite ATLANTIC BIRD 3 et que vous souhaitez recevoir les
programmes diffusés par ce satellite, parmi lesquels les programmes du bouquet FRANSAT, sélectionnez
le mode d'installation automatique. Le terminal effectue un balayage complet des chaînes, puis les
mémorise. Cette opération peut prendre plusieurs minutes.
Si votre antenne est pointée vers un autre satellite, sélectionnez le mode d'installation manuelle.
tINSTALLATION MANUELLE
Renseignez successivement toutes les informations requises (numéro de satellite, transpondeur...), puis
appuyez sur la touche ROUGE pour débuter la recherche manuelle.
PROCESSUS D’INSTALLATION
Cet écran affiche la progression de l’installation des chaînes. Le terminal cherche et enregistre les
chaînes en fonction du mode d’installation, du satellite et du transpondeur sélectionnés.
Une carte d’abonnement FRANSAT valide doit être insérée pour regarder les programmes
cryptés.
!
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères.
Afin de préserver l’environnement, débarrassez-
vous des piles conformément aux règlementations
en vigueur.
Déposez-les dans votre conteneur à piles le plus
proche ou rapportez-les dans votre magasin.
tNe rechargez jamais les piles non-rechargeables,
ne démontez pas les piles, ne les jetez pas dans
un feu.
tNe les exposez pas à des températures élevées
ou à la lumière directe du soleil.
tNe les incinérez pas.
V.1.0
V.1.0
16
utilisation
17
utilisation
SÉLECTIONNER LA LISTE DES CHAÎNES PAR DÉFAUT
Rec herc he i niti ale
Rec herc he d es c haîn es. Ve uill ez p atie ntez ...
Sat elli te T
V R
adi o
Titr e 1
Titr e 2
Titr e 3
Titr e 4
Titr e 5
FOR CE 85%
82%QUAL ITE
15: 08 2 6 Ju in 2 012
Le terminal vous demande de définir une liste de chaînes par défaut (si plus d’une liste de chaîne est
trouvée lors de l’installation).
Une fois l'ensemble de ces étapes effectuées, le terminal affiche la première chaîne mémorisée dans la
liste.
Menu principal
Pour accéder aux différents menus de paramétrages de votre terminal satellite, appuyez sur la touche
de la télécommande.
MENU INSTALLATION
MENU PRI NCIPAL 1 5:08 26 Juin 201 2
OK ou : e ntrer d ans le s ous- menu, EXIT : sor tir du m enu
Par amèt re s atel lite
Edi ter sate llit e
In stallati on a utom atiq ue
In stallati on m anue lle
In stallati on
Con gur atio n sys tème
Org anis er l es c haîn es
Ava ncé
Smart Card
Via Eut elsat
tPARAMÈTRE SATELLITE
Ce menu est destiné à configurer les paramètres de l'antenne.
Par amèt res sate llit e 15:08 26 Ju in 2 012
Type LNB
Ant enne N°
Fré quen ces LNB
Con trôl e de ban des
Con trôl e de pol aris atio n
Type de comm utat ion
Ent rée comm utat ion
UNI VERS AL
1
1
975 0/10 600
Aut o
DIS EqC1 .0
Sa uvega rder Sauvegarder & Sortir
OK ou sél ecti onne r, EXIT : An nule r
tType LNB : A l’aide des flèches de direction, sélectionnez le type de LNB. Si vous choisissez
personnalisé, vous devez entrer la valeur dans le menu Fréquences Basses.
tFréquences LNB : cette rubrique n'est disponible que si le type de convertisseur sélectionné est
personnalisé. Appuyez sur la touche
et saisir dans la fenêtre qui apparaît la valeur souhaitée à
l'aide des touches numériques.
tContrôle de bandes : Cette rubrique n’est disponible que si le type de convertisseur sélectionné est
autre que universel. Sélectionnez la valeur désirée à l’aide des flèches de direction. Réglez sur Auto
pour que le terminal sélectionne automatiquement la bande en envoyant le signal de commande 22
kHz. Réglez sur MARCHE pour que le terminal génère le signal de commande 22 kHz en continu, ou
sur ARRET pour désactiver le signal de commande.
tContrôle de polarisation : Sélectionnez la valeur désirée à l’aide des flèches de direction. Réglez sur
13v/18V pour que le terminal contrôle automatiquement la polarisation. Réglez sur 13V ou 18V pour
que le terminal alimente le convertisseur avec la puissance sélectionnée, ou sur ARRET pour désactiver
l’alimentation du convertisseur.
tType de commutation : Ce sous-menu permet de sélectionner le type de commutateur présent sur
votre réseau câblé. Sélectionnez aucun s’il n’y a pas de commutateur sur votre réseau.
Entrée commutation : Indiquez le numéro de l'entrée à laquelle est connecté le convertisseur.
V.1.0
V.1.0
18
utilisation
19
utilisation
tEDITER SATELLITES
Ce menu permet de modifier la liste des satellites.
Editer s atel lite s 15:08 26 Juin 201 2
Supprime r satAjouter sat
Editer sat
Sauvegarder
: sél ectio n sa t OK : édite r sa t Ent rer Tp
0001 Atla ntic Bir d
0002 Hot bird
0003 Ast ra
0004 Ast ra
0005 Tu rksat
0006 Ast ra
0006 Eutelsat
11554 ver 29950
10971 ver 29950
11054 ver 29950
11096 ver 29950
11512 ver 29950
11591 ver 20000
11865 H or 1 8085
Sélec tion ner favoris
Appuyez sur la touche ROUGE pour éditer le satellite sélectionné.
Appuyez sur la touche VERTE pour ajouter un nouveau satellite.
Appuyez sur la touche JAUNE pour supprimer un satellite.
Appuyez sur la touche BLEUE pour sauvegarder.
Pour éditer le tableau des transpondeurs, sélectionnez un satellite, puis appuyez sur la flèche
. Ensuite,
sélectionnez le transpondeur que vous souhaitez éditer et appuyez sur la touche
pour valider.
INSTALLATION AUTOMATIQUE
Sélectionnez ce menu, puis appuyez sur pour mettre à jour automatiquement la liste des chaînes.
tINSTALLATION MANUELLE
Ce menu permet d’installer des chaînes à partir d’un satellite dans plusieurs modes
Installa tion ma nuel le 15:08 26 Ju in 2012
Ant enne N°
Sat elli te
Pos itio n an tenn e
Tran spon deur
Mod e d e rec herc he
FOR CE
QUA LITE
1
Atl anti c Bi rd
Fix e
115 54/V /299 50
Tout es l es c haîn es
OK : liste des sa tell ites, : sélectionner satel lite; Touc hes
col orée s : comm encer la rech erch e dans dié rent mo des
84%
81%
Sc an s at Ma nuel le
t
Satellite : Indique le nom du satellite
tAntenne N° : Indique le numéro de la parabole utilisée.
tTranspondeur : Vous pouvez sélectionner un transpondeur afin de vérifier la force et la qualité du signal
reçu. La liste des transpondeurs comporte des transpondeurs prédéfinis.
tMode de recherche : Sélectionnez
tToutes les chaînes : Chercher et sauvegarder l'ensemble des chaînes que votre terminal est en mesure
de recevoir.
tCryptées : Chercher et sauvegarder uniquement les chaînes cryptées
tFTA : Chercher et sauvegarder uniquement les chaînes diffusées en clair.
Une fois l'ensemble des réglages effectués, vous pouvez débuter la recherche des chaînes, en appuyant
sur la touche ROUGE. Dès que le terminal a trouvé l'ensemble des chaînes du bouquet FRANSAT,
l’installation s’arrête. Si les chaînes du bouquet FRANSAT ne sont pas trouvées sur le transpondeur
sélectionné, le terminal effectue une recherche sur l'ensemble des fréquences du satellite.
Si le transpondeur sur lequel vous souhaitez effectuer une recherche de chaînes n’apparaît pas dans
la liste, appuyez sur la touche VERTE pour modifier ses paramètres, puis sur la touche ROUGE pour
débuter la recherche.
MENU CONFIGURATION SYSTÈME
MENU PRIN CIPAL 15:08 26 Juin 201 2
OK ou : entrer dan s le sou s-me nu, EXIT : sortir du menu
Réglage OSD
Réglage T V/VCR
Con trôl e pa rent al
Réglages d’u sine
Installa tion
Con gur ation s ystème
Organiser l es c haîn es
Ava ncé
Smart car d
Via Eutelsat
V.1.0
V.1.0
20
utilisation
21
utilisation
tRÉGLAGES OSD
Régla ges OSD 15:08 26 Juin 2012
Sauvegar der
Langu e des m enus
Langu e audio
Langu e des s ous- titr es
Durée d’achag e de la ban nièr e
Niveau de t ranspar ence
Fra nçai s
Fra nçai s
Fra nçai s
6sec
0%
OK ou sél ectionner, EXIT : Ann uler
Sauvegarder & Sortir
Effectuez les différents réglages en utilisant les flèches de direction, puis appuyez sur la touche JAUNE
ou la touche BLEUE pour sauvegarder les modifications.
tLangue des menus : Français ou Anglais
tLangue audio : Français, Anglais ou Allemand
tLangue des sous-titres : Français, Anglais, Allemand ou désactivé
tDurée d'affichage de la bannière : de 1 à 10 secondes
tNiveau de transparence : de 0 à 100%
tRÉGLAGES TV/VCR
Réglages TV /VCR 15:08 26 Jui n 20 12
Sa uvega rder
Type TV
Recadrage 4/3
Mode T V
So rtie pér itel
Types audio
SECAM
Let terB ox
16:9
RGB
Sté réo
OK ou s élec tionner, EXIT : Annu ler
Sauvegarder & Sortir
Effectuez les différents réglages, selon les caractéristiques de votre téléviseur, en utilisant les flèches de
direction. Puis appuyez sur la touche JAUNE ou la touche BLEUE pour sauvegarder les modifications.
tType TV : PAL, SECAM ou AUTO
tRecadrage 4/3 : Letter-box ou Pan Scan
tMode TV : 4:3, 16:9 ou Auto
tSortie Péritel : Sélectionnez CVBS ou RGB. Il est recommandé de régler le terminal sur la position RGB
pour obtenir une meilleure qualité d’image.
tTypes Audio : Sélectionnez AC3 (si vous avez connecté un amplificateur numérique) ou Stéréo (si vous
n’avez pas d’amplificateur numérique connecté).
tCONTRÔLE PARENTAL
Dans ce menu, vous pouvez définir le niveau de moralité et activer/désactiver le verrouillage des menus
et des chaînes et changer le code PIN du terminal.
Niv eau de m oral ité 15: 08 2 6 Ju in 2 012
Niv eau de m oral ité
Veui llez ent rer le n iveau de mora lité (00 ~ 1 0)
07
EXI T : Annu ler
Verrouillage du menu : Lorsque cette option est activée, vous devez entrer un code PIN pour accéder aux
options du menu principal. cela pour empêcher une autre personne que vous de modifier les réglages
du terminal.
tVerrouillage chaîne : Lorsque cette option est activée, vous devez entrer un code PIN pour visualiser
les chaînes verrouillées. Lorsque cette option est désactivée, vous n’avez pas à entrer de code PIN.
tVerrouillage terminal : Lorsque cette option est activée, les touches de façade de l'appareil sont
inactives.
tVerrouillage parental : Lorsque cette option est activée, vous devez entrer le code PIN lorsque le
contenu du programme ne correspond pas à la catégorie d'âge sélectionnée.
tNiveau de moralité : Choisissez une tranche d’âge dans la liste proposée afin que le contrôle parental
empêche vos enfants de regarder des programmes qui ne correspondent pas à leur âge. Si le contenu
du programme est destiné à une catégorie d’âge supérieure (selon le CSA) à celle autorisée par le
terminal, un code PIN sera demandé avant de pouvoir accéder à l’émission en direct.
tChanger le code PIN : Si vous souhaitez changer le code PIN, il faut entrer le code PIN actuel, ensuite
le nouveau code PIN à deux reprises.
V.1.0
V.1.0
22
utilisation
23
utilisation
tRÉGLAGE USINE
stème
ATTENTION
Cec i e acera t oute s le s chaînes et
réinitia lise ra tous les rég lage s.
Veuill ez e ntre r le code PIN pour con rme r.
[0..9 ] : entr er code PIN
--- -
Cette option efface l’ensemble des paramètres utilisateur et des chaînes installées. Vous devez entrer
le code pin pour réinitialiser le terminal (1004 par défaut) Le terminal satellite redémarre en affichant le
menu de première installation.
MENU ORGANISER LES CHAÎNES
MENU PRINCI PA L 15:08 26 Ju in 2012
OK ou : entrer dans le sou s-me nu, E XIT : so rtir du m enu
Edi ter les chaî nes
Trie r le s ch aîne s
Gé rer l es f avor is
Edi ter cana l ré gion al
In stall atio n
Con gur atio n sys tème
Org anis er l es c haîn es
Ava ncé
Sma rt card
Via Eut elsat
tEDITER DES CHAÎNES
Ce menu permet de renommer, supprimer et verrouiller des chaînes
Fra nsat SD Atlan tic
031 6 Fr ance 3 Or léan s
031 7 Fr ance 3 Pa ris
031 8 Fr ance 3 Po itie rs
031 9 Fr ance 3 Re ims
032 0 Fr ance 3 Re nnes
032 1 Fr ance 3 Ro uen
032 2 Fr ance 3 St rasb ourg
032 3 Fr ance 3 Toul ouse
15: 08 2 6 Ju in 2 012
TV /R o u LI ST : cha nger lis te S AT : l iste des sat elli tes
Fré quen ce 1 1054
Ren omme r Ve rrou ille r Ea cer Sau vega rder
1. Renommer
Vous ne pouvez pas éditer le nom des chaînes appartenant au bouquet FRANSAT.
Appuyez sur la touche ROUGE. Un clavier virtuel s’affiche à l’écran, Sélectionnez les lettres à l’aide des
touches fléchées. Pour effacer un caractère, sélectionnez la touche
puis appuyez sur la touche .
Une fois terminée, appuyez sur la touche ROUGE pour sauvegarder le nouveau nom.
2. Verrouiller
Cette fonction permet de bloquer l'accès à certaines chaînes. Appuyez sur la touche VERTE pour
verrouiller/déverrouiller les chaînes de votre choix. Les canaux verrouillés sont repérés par un cadenas.
La chaîne est verrouillée dans l'ensemble des listes. Pour regarder une chaîne verrouillée, vous devrez
saisir votre code PIN.
3. Supprimer
Vous ne pouvez pas supprimer les chaînes appartenant au bouquet FRANSAT.
Appuyez sur la touche JAUNE pour sélectionner la chaîne à supprimer. Pour annuler la sélection,
appuyez à nouveau sur la touche JAUNE. Les canaux sont définitivement supprimés (de l'ensemble des
listes) lorsque vous appuyez sur la touche BLEUE.
tTRIER LES CHAÎNES
Ce menu permet de classer les canaux à un emplacement spécifique. Cette fonction concerne
uniquement les canaux qui ne font pas partie du bouquet FRANSAT.
Fra nsat SD Atlanti c
0001 T F1 $
0002 Fran ce 2
0003 Fran ce 3
0004 CAN AL + $
0005 Fran ce 5
0006 M6 $
0007 ART E $
0008 Direct 8 $
15:08 26 Juin 201 2
TV /R o u LI ST : cha nger liste
SAT : liste des sate llit es,
EXIT : A nnul er
Fré quen ce 11554
Trier
Déplacer Sauvegarder
Sauvegarder & Sortir
Pour trier les chaînes dans l’ordre de votre choix, appuyez sur la touche ROUGE et sélectionnez l'une
des options disponibles. Appuyez sur la touche
pour confirmer.
Pour modifier la position d’une seule chaîne, sélectionnez cette chaîne à l’aide des flèches de direction,
puis appuyez sur la touche VERTE et appuyez sur
. Vous avez alors la possibilité de choisir le
nouvel emplacement de la chaîne à l'aide des des flèches de direction.
V.1.0
V.1.0
24
utilisation
25
utilisation
Appuyez sur pour valider, et sur la touche JAUNE (sauvegarder) ou BLEUE (Sauvegarder et sortir)
pour mémoriser.
L'ordre des chaînes est modifié uniquement dans la liste sélectionnée.
tGÉRER LES FAVORIS
Ce menu permet d’organiser vos listes de programmes favoris. Vous ne pouvez pas modifier la liste des
chaînes du bouquet FRANSAT.
Gérer les favoris
0001 Fransat SD Atlanti c
0002 Fransat SD Atlanti c
0003 FAV1
0004 FAV2
15:08 26 Juin 2012
: Sé lection du g roup e favoris par déf aut, OK : con rmer sél ecti on,
Rouge : boug er vers gro upe favoris m anuel, EXIT : sortir
Fav Manue l Sau vegarde r
0001 T F1
0002 FRA NCE 2
0003 france 3
0004 CAN AL +
0005 FRA NCE 5
0006 M6
0007 ART E
Sélec tion ner favoris Cha îne favorite
Sauvegarder & Sortir
Vous pouvez créer votre propre listes de favoris. Pour cela, sélectionnez le groupe FAV1 ou FAV2. Dans
la liste de chaîne, sélectionnez la chaîne que vous souhaitez ajouter à la liste de favoris et appuyez sur
la touche . Un coeur apparait sur la ligne de la chaîne sélectionnée.
Répétez l’opération pour l'ensemble des chaînes que vous souhaitez ajouter à la liste
Appuyez sur la touche JAUNE ou BLEUE pour sauvegarder les modifications.
tEDITER UNE CHAÎNE RÉGIONALE
Ce menu permet de modifier le choix de la chaîne régionale. Sélectionnez la chaîne de votre choix sur la
liste, puis appuyez sur la touche
pour confirmer votre sélection.
MENU AVANCÉE
MENU PRIN CIPAL 15:08 26 Juin 2012
OK ou : en trer dans le sous- menu , EXIT : so rtir d u men u
Réglage de l ’heu re
Pro gram mati on
Insta llation
Con gur ation s ystème
Organise r le s ch aîne s
Avancé
Smart car d
Via Eutels at
tRÉGLAGE DE L’HEURE
Si l’organisme de radiodiffusion fournit l’horaire GMT, vous pouvez l’utiliser pour régler l’heure, ou bien
régler l’heure manuellement.
Heure locale 15:08 26 Juin 201 2
Hors tensio n au toma tique
Heure
Utilisat ion GMT
Fus eau horaire
Heure d’été
03:00
15:18
Activé
AUTO
Désac tivé
Sauvegarder
OK ou sél ectio nner, EXIT : Annu ler
Sauvegarder & Sortir
Si l’utilisation du GMT est en position ACTIVE et le fuseau horaire sur AUTO, l’heure est réglée
automatiquement. Votre terminal s’adapte automatiquement aux heures d’été et d’hiver. Si le fuseau
horaire n’est pas sur AUTO, vous devez définir le décalage par rapport au GMT et définir manuellement
MARCHE ou ARRET pour l’heure d’été.
Si l’utilisation du GMT est en position DESACTIVE, les rubriques Fuseau horaire et Heure d'été s’affichent
pour que vous puissiez régler la date et l’heure manuellement.
V.1.0
V.1.0
26
utilisation
27
utilisation
Lorsque l’utilisation du GMT est sur ARRET, le réglage de la date et de l’heure disparaît en cas de
coupure de l’alimentation secteur.
tHors tension automatique : Cette option vous permet de régler le délai l’extinction automatique de
l’appareil lorsque aucune action n’est effectuée (3 heures par défaut).
tPROGRAMMATION
Vous pouvez programmer l'horloge pour que le terminal effectue certaines actions comme la mise en
marche ou la mise en veille à un moment souhaité.
Pro gram mati on 15:0 8 26 Jui n 20 12
Sa uvega rder
Pro gram mati on N °
Etat de progra mmation
1
Dés act ivé
OK ou séle ctio nner, EX IT : Annule r
Sauvegarder & Sortir
tProgrammation : Sélectionnez un numéro de programme (de 1 à 8) à l'aide des flèches de direction.
tEtat : Activez ou désactivez la fonction de programmation à l'aide des des flèches de direction. Lorsque
l'horloge est activée, les autres options s'affichent et peuvent être paramétrées.
tAction : Vous permet de sélectionner l’action à effectuer :
tAllumer : le terminal se met en marche à la date et à l'heure indiquées
tEteindre : le terminal s’éteint à la date et l’heure indiquées
tDurée : le terminal se met en marche à la date et à l'heure indiquées, diffuse la chaîne et s'arrête au
bout de la durée programmée.
tCycle : Vous pouvez définir la fréquence de l'action définie dans l’étape précédente en mode horloge
(Une fois, quotidien ou hebdomadaire).
tDate ou jour de début : Vous pouvez définir la date ou le jour de la semaine où débutera l'action
programmée. Appuyez sur
pour afficher le calendrier ou les jours de la semaine.
tHeure : Saisissez l'heure de début de l'action à l'aide des touches numériques.
tDurée : A l'aide des touches numériques, entrez la durée de visionnage de la chaîne.
tChaine : Appuyez sur la touche pour afficher la liste des chaînes et à l'aide des touches de
navigation. Sélectionnez la chaîne à afficher lors du déclenchement programmé du terminal. Vous
pouvez choisir entre télévision et radio à l'aide de la touche
.
Appuyez sur la touche JAUNE ou BLEUE pour sauvegarder ou sur
pour annuler.
MENU SMART CARD
Lorsque la carte est en place, vous pouvez accéder à ce menu pour obtenir les informations sur
l’activation des droits de la carte, régler le niveau de moralité et le code PIN.
MENU PRIN CIPAL 15:08 26 Juin 201 2
OK ou : entrer dan s le sou s-me nu, EXIT : sortir du menu
Niveau de moralité
Boite de mes sage s
Changer code P IN
Con sult atio n
Identicati on d u te rmin al
Installa tion
Con gur ation s ystème
Organiser l es c haîn es
Ava ncé
Smart car d
Via Eutelsat
tNiveau de moralité : Le niveau de moralité est propre à votre carte d’abonnement. Votre terminal
identifie le niveau de moralité propre au programme que vous regardez et vérifiera s’il correspond au
niveau de moralité que vous avez fixé. 0 correspond à 3 ans, 1 à 4 ans et ainsi de suite jusqu’à 10 qui
correspond au niveau maximum. Si vous réglez votre niveau moral à 9, tous les programmes diffusés
avec un niveau de moralité égal ou supérieur à 9 (c’est-à-dire les programmes interdits aux -12 ans)
seront automatiquement verrouillés. Pour les visionner, vous devrez entrer le code PIN de votre carte
d’abonnement.
tBoîte de message : Dans ce menu vous pouvez lire les messages qui sont envoyés par l’opérateur.
tModifier le code PIN : Ce menu permet de modifier le code PIN de la carte. Saisissez le code existant,
puis entrez et confirmez le nouveau.
tConsultation : Dans ce menu, vous pouvez vérifier l’adresse unique de votre carte à puce et vérifier le
statut de vos droits.
tIdentification du terminal : Vous pouvez obtenir l’adresse unique de votre carte, la version du système,
le numéro de série de votre terminal, la version de logiciel et la version de chargeur installée dans votre
appareil ainsi que la version du matériel.
Le code Pin de la carte peut être différent de celui du terminal. Dans le menu Carte à
puce, vous devez utiliser le code de la carte.
V.1.0
V.1.0
28
utilisation
29
utilisation
MENU VIA EUTELSAT
MENU PRINCIPAL 15:08 2 6 Juin 2012
OK ou : e ntrer dans l e sous-menu, EXIT : sortir du m enu
Insta llat ion
Con gur ati on s ystème
Organiser les Cha înes
Avancé e
Smart Card
Via Eutels at
Ce menu vous permet de visualiser les versions du matériel et du logiciel installé.
Via Eutelsat 15:08 26 Juin 2012
Nom du satel lite :
Numéro de série du terminal :
H/W ve rsio n :
S/W ve rsio n :
Numéro de ve rsio n ACS :
Adr esse uni que :
Atl anti c bi rd
6531103001887
DTS 5413 MB
1.6
3 409-3.0.1.31-BROADC AST-2 048- FRAN SAT
333 44 58 194
EXIT : An nule r
Regarder la télévision et écouter la radio
MISE À JOUR DE LA LISTE DES CHAÎNES
La liste de chaînes du bouquet FRANSAT est mise à jour automatiquement par le terminal chaque fois
que le diffuseur modifie la liste (ajout de nouvelles chaînes, suppression de chaînes ou modification
de noms de chaînes). Le terminal effectue également une mise à jour lorsque le diffuseur propose une
nouvelle liste.
La mise à jour dure quelques instants. N'éteignez pas l'appareil avant la fin du processus.
MISE À JOUR LOGICIELLE
Chaque fois que votre terminal s’allume, il vérifie la disponibilité d’une mise à jour du logiciel. Si un
nouveau logiciel est disponible, il vous demande de confirmer et de procéder à la mise à jour. Une fois
la mise à jour terminée, votre terminal redémarre automatiquement. Dans certains cas, le diffuseur peut
décider d’imposer la mise à jour. Le cas échéant, la mise à jour s’effectuera sans votre confirmation.
Ne déconnectez pas votre terminal de l’alimentation électrique et du signal d’antenne pendant la mise
à jour logicielle.
Vous ne pouvez pas refuser une mise à jour plus de 2 fois, si vous refusez la mise à jour 2 fois,
lors de la mise en marche suivante le terminal commencera la mise à jour automatiquement.
!
AFFICHER LE GUIDE ÉLECTRONIQUE DES PROGRAMMES (EPG)
Guide des pr ogrammes 15:08 26 J uin 2 012
: Sél ectionner cha înes , : lis te d es p rogramm es, touches
colorées : f onct ions avancées
Jour précéd ent
Fra nsat SD At lant ic 26 Ju in 2012
Jour suivant
0001 T F1
0002 FRANCE 2
0003 FRANCE 3
0004 CANAL +
0005 FRANCE 5
0006 M6
0007 ARTE
14:55 Titre 1
16:30 Titre 2
V.1.0
V.1.0
30
utilisation
31
utilisation
Certaines chaînes fournissent des informations sur le programme en cours et les suivants. Ces
informations sont automatiquement mises à jour. Si les chaînes ne proposent pas d’informations sur les
programmes, la page de l’EPG reste vierge.
Appuyez sur la touche
de la télécommande pour accéder au guide électronique des programmes
proposé par la chaîne.
tSur le côté gauche, vous trouverez la liste des chaînes,
tSur le côté droit, la liste des programmes,
tSur la partie inférieure, une description courte ainsi que l’heure de début et de fin du programme.
Choisissez la chaîne dans la liste à l’aide des touches
.
Pour choisir le programme, utilisez les touches
.
Pour naviguer entre liste des chaînes et liste des programmes, utilisez les touches
.
Pour choisir le programme, utilisez les touches
.
Pour faire défiler les informations, utilisez les touches
.
Sélectionnez le jour suivant/précédent à l’aide des touches ROUGE / VERTE.
La touche JAUNE permet d'afficher davantage d'informations sur l'émission.
Vous avez également la possibilité de programmer un rappel à partir du guide électronique. Pour cela,
sélectionnez une émission, puis appuyez sur la touche BLEUE.
Pour revenir à la liste des programmes, appuyez sur la touche
.
REGARDER UN PROGRAMME PROTÉGÉ PAR LE CONTRÔLE PARENTAL
Le code Pin vous est demandé pour regarder les programmes ayant un niveau de contrôle parental
supérieur à celui réglé dans le terminal. Vous avez 3 tentatives pour entrer le code valide. Si vous n’entrez
pas le code valide après 3 tentatives, le terminal ne vous permet pas d’effectuer une nouvelle tentative
avant 15 minutes.
AFFICHER LES BANNIÈRES DE ZAPPING ET D'INFORMATION
La bannière de zapping s'affiche automatiquement chaque fois que vous changez de chaîne. Elle
renseigne sur le nom du satellite, la date et l'heure, le numéro de canal et le nom de l'émission en cours,
le programme et sa date d'échéance. La durée d'affichage de la bannière de zapping peut être modifiée
dans le menu DUREE D'AFFICHAGE.
Fra nsat SD atla ntic
0001 T F1
Atl anti c bi rd
15:08 26 Juin 2012
14:55 -16 :30 Titre 1
-10
((. )) 18:8
Pour afficher la bannière d'information, appuyez sur la touche .
Fra nsat SD atla ntic
Etendu Signa l
0001 TF1
Atl anti c bi rd
15:08 26 Jui n 2012
((. )) 18:8
14:55 -16: 30 Titr e 1
16:30 -17: 20 Titr e 2
En plus de la bannière de zapping, elle renseigne sur la prochaine émission et son programme, l'existence
du sous-titrage et du télétexte sur la chaîne en cours, le mode son, l'existence du son numérique.
La bannière d'information peut basculer entre le mode étendu en appuyant sur la touche ROUGE, et
le mode signal en appuyant sur la touche VERTE. En mode étendu, un bref résumé (s'il existe) du
programme en cours est affiché. En mode Signal, les informations qui s'affichent sont d'ordre technique,
comme par exemple les paramètres du répéteur, la puissance et la qualité du signal...
AFFICHER LA LISTE DES CHAÎNES
Pour afficher à l'écran la liste des chaînes, appuyez sur la touche lorsque vous regarder une
chaîne.
Sélectionnez la chaîne à l'aide des flèches de direction et appuyez sur la touche
pour passer en
mode plein écran.
Fra nsat SD Atlanti c 15:08 26 Jui n 2012
TV/R ou L IST : change r liste
SAT : liste des satellites, EXI T : annuler
Fré quen ce 115 91
0001 T F1 $
0002 Fra nce 2
0003 Fra nce 3
0004 CANAL + $
0005 Fra nce 5
0006 M6 $
0007 ARTE $
0008 Dir ect 8 $
Vous pouvez alterner entre le mode télévision et le mode radio en appuyant sur la touche .
V.1.0
V.1.0
32
utilisation
33
utilisation
Fra nsat SD Atlanti c 15:0 8 26 Juin 20 12
TV/R ou L IST : change r liste
SAT : liste des satellites, EXI T : annuler
Fré quen ce 109 71
0501 Fra nce Int er
0502 Fra nce Cultur e
0503 Fra nce Mus ique
0004 FIP
0505 Fra nce Inf o
0506 Le Mouv
0507 BFM
0508 RMC
12
1
11
10
8
7
5
4
2
RADIO
SÉLECTIONNER LA LISTE DE FAVORIS
Appuyez sur la touche de la télécommande. Sélectionnez la liste de favoris de votre choix, puis
confirmez en appuyant sur la touche
. Pour naviguer parmi les chaînes de la liste de favoris,
appuyez sur les touches
.
SÉLECTIONNER UN SATELLITE
Si vous avez installé des chaînes provenant de plusieurs satellites, utilisez la touche de la
télécommande pour afficher la liste des satellites. Sélectionnez un satellite à l’aide des flèches de
direction, puis appuyez sur
pour confirmer.
SÉLECTIONNER LA LANGUE AUDIO
Lan gue audi o
Fra nçais
qad
Sté réo
Appuyez sur la touche de la télécommande. A
l'aide des flèches de direction, sélectionnez dans la liste
la langue audio de votre choix.
A l'aide des flèches de direction, sélectionnez la voie
sonore : gauche, droite ou stéréo. Appuyez sur
pour confirmer.
UTILISER LA FONCTION TÉLÉTEXTE
Le télétexte est un service numérique permettant à une chaîne de télévision de diffuser des informations
sous format texte, émis simultanément à l’image et au son. Ce service est disponible uniquement sur
quelques chaines TNT.
Appuyez sur la touche
. Si le télétexte est disponible en plusieurs langues, sélectionnez la langue
de votre choix dans la liste.
UTILISER LA FONCTION SOUS-TITRES
Fra nçai s[DV B]
Sélec tion ,
OK : conrm er
Langu e des s ous- titr es
Appuyez sur la touche . La liste des langues de sous-
titrage disponibles s’affiche à l’écran.
Après sélection de la langue, apparaîtra l’information
additionnelle montrée comme N, M, DVB.
tN : sous-titres pour les personnes ayant une audition normale.
tM : sous-titres pour les personnes sourdes ou ayant une audition faible.
tDVB : sous-titres en format numérique. Ce type de sous-titrage utilise une police facilement lisible.
Sélectionner la langue à l’aide des touches
et confirmer par . Pour désactiver le sous-titrage,
sélectionnez ARRET dans la liste de langues.
UTILISER LA FONCTION ZOOM
Lorsque vous regardez une chaîne, appuyez sur la touche . Un cadre s'affiche en superposition.
Pour le déplacer, utilisez les flèches de direction. Pour élargir le cadre, appuyez à nouveau sur la touche
. Appuyez sur pour confirmer la fonction ZOOM.
Pour désactiver la fonction ZOOM, appuyez sur
.
V.1.0
34
résolution de problèmes
résolution de problèmes
Avant de contacter votre service après-vente, effectuez les vérifications élémentaires suivantes. Si vous
ne pouvez pas résoudre le problème en suivant les instructions ci-dessous, contactez le centre de
services de votre magasin.
Symptômes Causes possibles Solutions
Absence
d’alimentation
Le cordon d’alimentation n’est
pas branché.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est
bien branché dans la prise murale.
La prise secteur n’est pas
alimentée.
Tentez de brancher le terminal sur
différentes prises secteur, afin d’effectuer
un test croisé.
Pas d'image ou de
son
Il existe un mauvais branche-
ment de la sortie Audio/Vidéo
entre le terminal et le téléviseur.
Branchez correctement la sortie A/V du
terminal au téléviseur.
Le son est coupé.
Appuyez sur la touche
.
Le téléviseur n’est pas sous
tension.
Allumez le téléviseur.
La carte à puce n'est pas
insérée correctement.
Insérez la carte puce vers le bas.
Aucune chaîne
détectée ou quelques
chaînes absentes
L’installation du terminal n’est
pas correcte.
Vérifiez que le câble d’antenne est bien relié
au terminal.
Effectuez un retour aux paramètres usine.
Faites contrôler votre installation par un
professionnel.
Pas d'image
Le terminal ne reçoit pas de
signal.
Vérifiez le câble d’antenne. Le remplacer ou
resserrer sa connexion au terminal.
L’orientation de la parabole
n’est pas bonne.
Vérifiez la puissance du signal et orientez
correctement la parabole.
La télécommande ne
fonctionne pas
Il n’y a pas de piles dans la
télécommande, ou les piles
sont usées.
Vérifiez que les piles soient correctement
insérées dans la télécommande.
Vérifiez les piles. Si elles sont usées,
remplacez-les.
Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugé et considéré comme une contrefaçon.
All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION reserves all rights to its brands, designs and information. Any copy and reproduction through any means shall be deemed and considered as counterfeiting.
Loading...