Espresso coffee maker
Machine à café expresso
Cafetera espresso
Máquina de café
HOUSEHOLD USE ONLY
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
SOLO USO DOMÉSTICO
Household use
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be
followed, including the following:
1. Read all Instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against re, electric shock
and injury to persons do not immerse
cord, plugs, or the appliance in water or
other liquid.
4. Close supervision is necessary when
any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use
and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before
cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with
a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance
to the nearest authorized service facility
for examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not
recommended by the appliance manu-
facturer may result in re, electric shock
or injury to persons.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of
table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
11. To disconnect, turn any control to
″off″, then remove plug from wall outlet.
12. Do not use appliance for other than
intended use.
only
SHORT CORD
INSTRUCTION
A short power supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a
longer cord. An extension cord is available and may be used if care is exercised
in their use. If an extension cord is used,
the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great
as the electrical rating of the appliance.
The extension cord should be arranged
so that it will not drape over the counter
or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over unintentionally.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug is
intended to t into a polarized outlet only
one way. If the plug does not t fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does
not t, contact a qualied electrician.
Do not attempt to modify the plug in any
way.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
2
CONSERVEZ CES
MESURES
IMPORTANTES
DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent
toujours être respectées, y compris les
suivantes :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour protéger contre le feu, de choc
électrique et de blessures, ne pas immer-
ger le cordon, la che ou l’appareil dans
de l’eau ou tout autre liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire
lorsque tout appareil est utilisé par ou à
proximité d’enfants.
5. Débranchez l’appareil lorsqu’il ne
sert pas et avant de le nettoyer. Laisser
refroidir avant de mettre ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.
6. Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon ou une che endommagé ou après
que l’appareil a été en panne, ou a été
endommagé de quelque façon. Retour-
ner l’appareil le plus proche centre de
service pour examen, réparation ou
réglage.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil
peut de provoquer un incendie, de choc
électrique ou de blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur
9. Ne laissez pas pendre le cordon de
la table ou du comptoir, ni toucher des
surfaces chaudes.
10. Ne pas placer sur ou près d’un
brûleur à gaz ou électrique, ou dans un
four chauffé
11. Pour déconnecter, tour aucun con-
trôle à ″off ″ puis retirer la che de la
prise mural.
12. Ne pas utiliser l’appareil pour un
usage autre que prévu.
INSTRUCTIONS
Usage domesti-
que uniquement
AVERTISSEMENTS
SUR LE CABLE
ELECTRIQUE
Le câble électrique fourni est sufsamment court pour qu’il ne s’entortille pas
et éviter qu’on puisse y trébucher. On
peut utiliser, en faisant très attention,
des rallonges. Si on utilise une rallon-
ge, vérier que le voltage reporté sur
la rallonge est identique au voltage de
l’électroménager. La rallonge doit être
positionnée de manière à ce qu’elle ne
pende pas du plan d’appui ou de la table,
pour ne pas être tirée par les enfants ni
ne faire trébucher.
PRISE POLARISÉE
La machine est équipée d’une prise
polarisée (avec un contact plus large que
l’autre). Par sécurité, la che peut être
introduite dans une prise polarisée, dans
un seul sens. Si la che ne rentre pas
complètement dans la prise, la tourner dans l’autre sens. Si elle ne rentre
toujours pas, contacter un électricien
qualié. N’essayer pas d’éliminer cette
sécurité
3
13
14
17
7
6
5
4
8
9
1
15
2
3
11
10
12
16
6
Fig.A
Fig.B
Fig.C
Fig.D
Fig.D1Fig.D2
7
English
English
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a ESPRESSIONE brand product.
Its technology, design and practicality, along with fact that it has passed the
strictest quality tests, will bring total satisfaction for a long time, and will enable
you to discover the pleasure of savouring real espresso coffee.
- Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep
them for future reference. Failure to follow and observe these instructions may
result in an accident.
- Clean all the parts of the product that will be in contact with food, as indicated
in the cleaning section, before use.
- This appliance is only for domestic use, not for industrial or professional use.
It is not intended to be used by guests in hospitality environments such as bed
and breakfast, hotels, motels, and other types of residential environments,
even in farm houses, areas of the kitchen staff in shops, ofces and other work
environments.
- Appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazard involved
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8 and supervised
- Keep the appliance and its cable out of reach of children under the age of
eight.
- This appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
- Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains voltage
before plugging in the appliance.
- Connect the appliance to a base with an earth socket withstanding a minimum
of 10 amperes.
- The appliance’s plug must t into the mains socket properly. Do not alter the
plug. Do not use plug adaptors.
- Never use the electric wire to lift up, carry or unplug the appliance.
- Do not wrap the cable around the appliance.
- Check the condition of the electrical connection cable. Damaged or tangled
cables increase the risk of electric shock.
- Do not touch the plug with wet hands.
- If any of the appliance casings breaks, immediately disconnect the appliance
from the mains to prevent the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has fallen on the oor, if there are visible signs of
damage or if it has a leak.
- Keep the working area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite
accidents.
-The appliance should be used and kept over a at and stable surface.
- Do not use the appliance with damp hands or feet, or when barefooted.
- Do not use the appliance, in the case persons insensitive to heat (the appliance has heated surfaces).
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power cable before each use.
- Do not switch the appliance on without water.
- Do not use the appliance if the on/off switch does not work.
- Do not move the appliance while in use.
- Respect the MAX and MIN levels
- Unplug the appliance from the mains before relling the water tank.
- This appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled.
- Do not store or transport the appliance if it is still hot.
- Keep the appliance in good condition. Check that the moving parts are not
misaligned or locked and make sure there are no broken parts or anomalies
that may prevent the appliance from operating correctly.
- Never leave the appliance unattended while in use.
- Never leave the appliance connected and unattended if is not in use. This
saves energy and prolongs the life of the appliance.
- Do not remove the lter holder when coffee is being made, as at that time it
is under pressure.
- Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee
and the manufacturer’s liability null and void.
MAIN COMPONENTS
1 ON/OFF button with luminous indicator
2 Coffee outlet button (one cup) with luminous indicator
3 Coffee outlet button (one cup) with luminous indicator
4 Filter holder
5 1 cup lter (7g max)
6 2 cup lter (14g max)
7 E.S.E capsule lter
8 Coffee outlet holes
9 Cup warmer
10 Steam nozzle
11 Steam nozzle protector
12 Filter holder guide
13 Top cover
14 Water tank (1,220 ml)
15 Steam nozzle control
16 Cup holder tray
17 Coffee scoop
Function buttons:
Connected to mains
1 cup coffee brew
2 cup coffee brew
Steam nozzle control:
Closed
Preheating
Steam production
Fully open
2 TIPS
• Before using the coffee machine for the rst time, we
recommend
allowing the equivalent of 8-10 cups of water to run
through the lter
holder (with no coffee in the lter). This completely
cleans the entire
system.
• Getting the right espresso for every user’s taste is a
result of the type
of coffee, the dose and the pressing:
• We recommend you choose your preferred coffee
blend, one with a
ne grind especially for espresso .
• The result will vary considerably according to the
quantity of coffee
used. If you want a strong coffee, you can exceed the
dispenser
spoon amount and ll the lter holder to the top.
• Finally, we recommend that you press the coffee to
extract all the
coffee essences and improve the cream.
USE
A. COFFEE
Initial use
The boiler may come empty from the factory. Fill the
boiler for initial use of the coffee maker. With the coffee
maker cold, perform a system rell cycle.
To do this:
1. Fill the tank with cold water. The tank (14) can be
removed via the back of the coffee maker or open the lid
(13) and pour the water in directly.
2. Plug the appliance into the mains.
8
3. Press the ON/OFF button (1) The luminous indicator
(1) will ash blue.
higher pressure, improving the quality of the coffee and,
in short, the cream.
Once it stops ashing:
4. Press the coffee outlet button (2/2) The pump will
begin to operate. The water will start to come out through
the coffee outlet.
5. Allow the water to circulate for a few seconds. The
coffee maker is now ready for use.
Switching on
1. Fill the tank with cold water. The tank (14) can be
removed via the back of the coffee maker or open the lid
(13) and pour the water in directly.
2. Plug the appliance into the mains.
3. Press the ON/OFF button (1) The luminous indicator
(1) will ash blue.
The luminous indicator on the ON/OFF button (1) will
stay a xed blue when it has reached working temperature and is ready to brew coffee.
During the heating cycles the blue light will ash again
and will not permit coffee to be brewed.
We recommend placing the cups on top of the cup warmer tray (9) so that they warm up during this operation
and ensure a better cream in the coffee.
Brewing the coffee
1. Place the lter that you wish to use, 1 or 2 cups (5, 6)
into the lter holder (4)
2. Use the scoop (17) to measure in the coffee. Press
the coffee down as per taste.
One scoop represents the recommended amount for
one cup.
3. If you wish to use coffee capsules, follow the instructions given below:
A. Open the unit measure bag. Place the capsule lter
(7) into the lter
holder (4). Place the capsule into the lter holder.
4. Put the lter holder (4) into the coffee maker.
B. Make sure that the lter holder is securely closed, pus-
hing the handle from left to right, otherwise it may drip.
5. Place one or two cups below the coffee outlet holes (8).
Coffee extraction (brew)
If you want your rst coffee to be hotter, t the lter
holder without coffee and allow one or two cups of hot
water to come out, this will heat up the coffee maker
components.
1. Press button (2 or 3) depending on whether you want
1 or 2 cups. The luminous indicator on the corresponding
button will light up
C: 2. The coffee will begin to come out for the programmed time.
During the brewing cycle the luminous indicator on the
selected button will ash and remain xed when brewing
has nished.
3. If you wish to stop the brewing cycle before time,
press the corresponding button again. Brewing will stop.
Automatic pre-brewing function
After selecting the brew cycle, the coffee maker injects
a little water to moisten the ground coffee just before
brewing, which improves the aroma. This also helps
to pack the ground coffee tighter to produce a brew at
Changing preset brew times
1. Press the corresponding button (1 or 2 cup) for 3
seconds, the coffee will come out when you release the
button.
2. Press the corresponding button (1 or 2 cup) again and
the coffee will stop coming out. The coffee outlet time will
remain programmed for subsequent brews.
The amount of coffee needed for 1 or 2 cups may vary
from brew to brew depending on the type of coffee used
and how tight it is packed.
Nevertheless, the programmed brewing times will remain
constant.
Resetting preset brew times
1. Press the two buttons (2 and 3) at the same time for 3
seconds. The ON/OFF luminous indicator will ash once.
Then it will remain on xed blue. The preset brewing
values have now been re-established.
Cleaning
• If you have used ground coffee, clean out the grounds
by placing the lter holder under a running tap.
• If you have used a capsule, remove it and put it in the
rubbish.
B. STEAM D
To avoid possible burns always handle the steam nozzle
(10) by the protector (11).
To heat any type of liquid using the steam nozzle (10).
1. Place the cup containing the liquid to heat below the
steam nozzle.
2. Set the steam nozzle control (15) to the “Preheating”
position D1.
The ON/OFF luminous indicator (1) will ash blue and
then remain xed blue when the steam nozzle is ready
for use.
3. Insert the steam nozzle (10) into the liquid to heat and
gradually open the steam nozzle control (15), to “Fully
open” if you wish D2 .
At the beginning a little water will come out. If you wish,
you can use an empty container to catch this water
before inserting the steam nozzle into the liquid you want
to heat.
If the steam loses pressure, set the steam nozzle control
(15) to the “Preheating” position .
Wait until the ON/OFF luminous indicator (1) remains lit.
Repeat these steps as many times as necessary.
4 Set the steam nozzle control (15) to the “Closed” posi-
tion when you have nished using it.
5 When you have nished, clean away any waste matter
that may have got inside it.
To do this:
Place an empty container below the steam nozzle and
open the steam nozzle control (15) to allow steam to exit.
The maximum time for steam production is 2 minutes.
AUTO OFF
If, after 30 minutes, the machine is not used it will switch
itself off. All of the luminous indicators will switch off.
4 CLEANING AND MAINTENANCE
9
Disconnect the appliance from the mains and let it cool
before undertaking any cleaning task.
Clean the equipment with a damp cloth with a few drops
of washing-up liquid and then dry. Clean the tank and
lter holder regularly. We recommend allowing 1-2 cups
of water to run through the lter holder (with no coffee in
the lter), to clean the lter holder.
Do not use solvents, or products with an acid or base pH
such as bleach, or abrasive products, for cleaning the
appliance.
Cleaning the steamer
1. If you use the steam nozzle to heat milk, clean it as
soon a s possible for easy cleaning. Wait for the steam
nozzle to cool down and wipe it with a damp cloth.
2. Every now and again, for more thorough cleaning of
the steamer, proceed as follows: wait until the steamer
cools down and unscrew its cylindrical part anticlockwise. Wipe the steamer spindle with a damp cloth and
soap the cylindrical part. Make sure that the small hole
at the top of the steamer is clean before retting the part.
3. Fit the steamer on its spindle, screwing it clockwise.
Descaling
To keep your coffee machine in a perfect condition, we
recommend the use of a special descaler product for
coffee machines to descale the appliance approximately
once every 12 months (depending on the hardness of
the water and the frequency with which the appliance is
used). Descale more often if the appliance is used very
frequently or the water in your area is very hard.
We recommend using the special for coffee descaler.
1. Follow the instructions that come with the de-scaling
product.
2. To ush out the circuits, ll the tank again with water
only, switch on the coffee maker, t the lter holder
without coffee, and carry out all the steps described in
the ‘Operation’ section twice.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised technical support
service if problems arise. Do not try to dismantle or
repair without assistance, as this may be dangerous.
- If the connection to the mains has been damaged, it
must be replaced and you should proceed as you would
in the case of damage.
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging of this appliance
consists are included in a collection, classication and
recycling system. Should you wish to dispose of them,
use the appropriate public recycling bins for each type
of material.
The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment
10
c/o The Smith Agency, Ltd.
P.O. Box 669307
Marietta, Georgia USA