Instrukcja roweru ze wspomaganiem elektrycznym z
akumulatorem litowym.
Szanowni Państwo,
Dziękujemy za zakup naszego roweru ze wspomaganiem elektrycznym.
Państwa nowy rower jest absolutnie niezawodny i bezpieczny dzięki innowacjom
technologicznym oraz starannej kontroli jakości, co gwarantuje świetną zabawę
przez długie lata.
Liczby, opisy i dane nie są wiążące. W przypadku pytań lub wątpliwości należy
skontaktować się z sprzedawcą.
p o l s k i
2
Spis treści
Dane producenta
Dane techniczne
Prezentacja instrukcji
Urządzenia bezpieczeństwa
Przeznaczenie i niewłaściwe użytkowanie roweru
PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ,
PODRĘCZNIKIEM I GWARANCJĄ
W PRZYPADKU SPRZEDAŻY ROWERU NALEŻY DOSTARCZYĆ GO RAZEM Z
CAŁĄ DOKUMENTACJĄ
AUTORYZOWANA OBSŁUGA KLIENTA
Wyłącznie autoryzowany sprzedawca jest upoważniony przez producenta do
przeprowadzania konserwacji produktu.
p o l s k i
DANE TECHNICZNE
Waga roweru: 24 kg +/- 1kg
Waga roweru + waga rowerzysty: 120 kg
POZIOM HAŁASU
Nie przekracza 70dB.
DANE DOTYCZĄ STANDARDOWEJ KONFIGURACJI. DANE TECHNICZNE MAJĄ CHARAKTER INFORMACYJNY.
PRODUCENT MOŻE ZMIENIĆ JE BEZ POWIADOMIENIA.
4
4
PREZENTACJA INSTRUKCJI
Niniejsza instrukcja zawiera wytyczne w zakresie eksploatacji i konserwacji roweru
ze wspomaganiem elektrycznym.
Instrukcja składa się z kilku części, z których każda opisuje szereg tematów i jest
podzielona na rozdziały i paragrafy. Spis treści zawiera listę wszystkich tematów
poruszonych w instrukcji.
Numerowanie stron jest progresywne, a każda strona została opatrzona numerem.
Instrukcja jest przeznaczona dla użytkownika roweru i opisuje wszystkie aspekty
techniczne.
W przypadku sprzedaży lub odstąpienia roweru (sprzedaż, eksploatacja lub z innego
powodu) rower należy dostarczyć wraz z pełną dokumentacją. Informacje zawarte
w tej instrukcji nie zastępują wiedzy i doświadczenia użytkownika/klienta, który jest
odpowiedzialny za eksploatację zakupionego roweru.
Instrukcja zawiera informacje zastrzeżone i nie można jej przekazywać stronom
trzecim, nawet częściowo, w żadnej formie bez uzyskania wcześniejszej pisemnej
zgody producenta.
Producent deklaruje, że informacje zawarte w instrukcji są zgodne z danymi
technicznymi i bezpieczeństwa roweru.
Producent przechowuje poświadczoną kopię tej instrukcji w pliku technicznym
roweru.
Producent nie uznaje dokumentów, które nie zostały wyprodukowane, wydane lub
udostępnione przez niego lub upoważnionych przedstawicieli.
p o l s k i
OSTRZEŻENIE
Niniejsza instrukcja stanowi uzupełnienie instrukcji obsługi i gwarancji.
Dodatek ten zawiera ważne informacje na temat: KONSERWACJI, DANYCH TECHNICZNYCH I SPECYFIKACJI.
PRZECZYTAJ UWAŻNIE
5
OSTRZEŻENIE
ZE WZGLĘDU NA OCHRONĘ INTEGRALNOŚCI WSZYSTKICH CZĘŚCI ROWERU
NALEŻY PRZESTRZEGAĆ DANYCH TECHNICZNYCH ZAMIESZCZONYCH W
NINIEJSZEJ INSTRUKCJI.
Tabliczka zawiera także oznaczenie WE.
URZĄDZENIA BEZPIECZEŃSTWA
ZAINSTALOWANE URZĄDZENIA BEZPIECZEŃSTWA
Rower jest wyposażony w urządzenia, których celem jest zapewnienie
bezpieczeństwa użytkownika nawet w przypadku awarii.
OSTRZEŻENIE
SKUTECZNOŚĆ URZĄDZEŃ BEZPIECZEŃSTWA JEST GWARANTOWANA
POD WARUNKIEM UŻYTKOWANIA ROWERU ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ. W
SZCZEGÓLNOŚCI NALEŻY PRZEPROWADZAĆ DZIAŁANIA KONSERWACYJNE
OPISANE W INSTRUKCJI I NIE NALEŻY ZMIENIAĆ FUNKCJI ORAZ USTAWIEŃ
FABRYCZNYCH.
- Silnik elektryczny może wyłączyć się po osiągnięciu zbyt wysokiej temperatury
p o l s k i
wynikającej z długotrwałego obciążenia, na przykład podczas jazdy pod górę.
ROWER PEDELEC: silnik włącza się podczas pedałowania i pozostaje włączony do momentu osiągnięcia prędkości 25km/h. Przerwanie pedałowania odłącza
silnik.
TO NIE JEST ROWER ELEKTRYCZNY; TO NIE JEST MOPED
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY MODYFIKOWAĆ ROWERU LUB JEGO CZĘŚCI!
Może to spowodować poważne uszkodzenia roweru oraz poważne obrażenia kierowcy i stanowi naruszenie prawa.
BRAK POKRYCIA GWARANCYJNEGO.
6
PRZEZNACZENIE I NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE ROWERU
PRZEZNACZENIE
Rower elektryczny został skonstruowany wyłącznie z myślą o krótkich i średnio
długich wycieczkach w mieście lub na drogach w terenie niezabudowanym, tylko i
wyłącznie, gdy jest to dopuszczone przez przepisy ruchu drogowego.
NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE
Nie przewiduje się użytkowania innego niż w części PRZEZNACZENIE.
NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKU TERENOWEGO: nadmierne drgania
mogą uszkodzić rower lub jego części.
Bezwzględnie zabronione jest:
- Używanie roweru lub jego części do aktywności innych niż zgodne z przeznaczeniem.
- Używanie roweru z częściami elektrycznymi innymi niż te wskazane w danych
technicznych.
- Używanie roweru przez osoby, które nie potraą na nim jeździć.
- Używanie roweru w przypadku niektórych chorób (np. choroby pleców i kręgosłupa).
Ponowne użytkowanie roweru po wycofaniu z eksploatacji zwalnia producenta z
wszelkiej odpowiedzialności.
- Używanie roweru bez wyposażenia ochronnego.
PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WSZELKIE SZKODY
PRZYPADKOWE LUB WTÓRNE SPOWODOWANE NIEWŁAŚCIWYM
UŻYTKOWANIEM ROWERU. NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE ROWERU
POWODUJE NATYCHMIASTOWE USTANIE GWARANCJI.
p o l s k i
RYZYKO RESZTKOWE
- Niektóre części roweru mogą osiągać wysokie temperatury (np. silnik i wirniki).
- Ze względu na masę, nagrzewające się części długo stygną. W związku z tym
należy upewnić się, że części ostygły całkowicie przed ich dotknięciem (dwie
godziny) bez odpowiedniej ochrony, nawet po pewnym czasie od wyłączenia.
- Przed rozpoczęciem jakichkolwiek działań konserwacyjnych należy odłączyć
akumulator.
- Niektóre części mogą mieć ostre i wystające krawędzie. W związku z tym należy
nosić odpowiednią odzież, aby uniknąć skaleczeń i zadrapań.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
DOSTĘP DO ZAMKNIĘTYCH LUB OSŁONIĘTYCH CZĘŚCI ROWERU POWINIEN
ODBYWAĆ SIĘ TYLKO W TRAKCIE KONSERWACJI I TYLKO PRZEZ PERSONEL
UPOWAŻNIONY PRZEZ PRODUCENTA, NP. PRZEZ SPRZEDAWCĘ.
7
1. Instrukcja użytkowania
OSTRZEŻENIE
PRZED ROZPOCZĘCIEM NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE ODŁĄCZONO ZASILANIE.
1.1. Przeczytać dokładnie przed pierwszym użyciem.
1.2. Dokładnie sprawdzić rower i wszystkie jego części. Upewnić się, że śruby są
mocno dokręcono, kable sterowania i hamowania są zabezpieczone, a między
ruchomymi i wspornikowymi częściami nie ma luzów.
1.3. Upewnić się, że akumulator jest dobrze przymocowany do ramy roweru i nie
porusza się podczas użytkowania.
1.4. Sprawdzić działanie dźwigni hamulca i zaznajomić się z ich działaniem. Lewa
dźwignia aktywuje hamulec na przednim kole, a prawa dźwignia hamulec na tylnym
kole.
1.5. Upewnić się, że dźwignia porusza się obie strony w płynny sposób.
1.6. Sprawdzić ciśnienie w oponach. Sprawdzić, czy ciśnienie nie przekracza
maksymalnej dopuszczonej wartości (patrz informacja z boku opony) i że nie ma
oznacz uszkodzenia lub zużycia bieżnika.
1.7. Sprawdzić, czy wszystkie światła działają prawidłowo.
1.8. Upewnić się, że mocowanie zgięcia i kierownicy jest odpowiednie i na wysokości
dopasowanej do wzrostu użytkownika.
1.9. Upewnić się, że siodełko jest w odpowiedniej wysokości od podłoża i jest
dopasowane do wzrostu i umiejętności użytkownika. Sprawdzić, czy blokada na
rurze pod siodełkiem uniemożliwia ruch siodełka.
W przypadku wątpliwości należy skontaktować się ze sprzedawcą, który sprawdzi
p o l s k i
działanie każdej części.
Nie zaleca się użycia myjki wysokociśnieniowej. Myć rower gąbką i nie zwilżać
elementów elektrycznych.
2. Bezpieczeństwo
2.1. Przed użyciem roweru należy dokładnie przeczytać instrukcję.
2.2. W przypadku użytkowania przez osobę nieletnią zaleca się, aby osoba dorosła
wyjaśniła działanie każdej części roweru i upewniła się, że instrukcje są zrozumiałe.
2.3. Dzieci poniżej 14 roku życia nie powinny używać rowerów elektrycznych. W
każdym przypadku dorośli są odpowiedzialni za użytkowanie roweru przez dzieci
poniżej 18 roku życia.
2.4. Nie należy pożyczać roweru osobom, które nie przeczytały tej instrukcji lub nie
wiedzą, jak obsługiwać rower elektryczny.
2.5. W przypadku użytkowania na drogach publicznych należy przestrzegać
obowiązującego kodeksu ruchu drogowego.
2.6. Zawsze nosić certykowany kask.
2.7. W przypadku jazdy nocą należy upewnić się, że system elektryczny roweru
działa, jest włączony i zgodny z obowiązującym kodeksem ruchu drogowego.
8
TYP ZASILANIA: DYNAMO; WYJMOWANA BATERIA; AKUMULATOR UKŁADU
SILNIKOWEGO
2.8. Nie należy przeciążać roweru. Maksymalna nośność roweru to 120 kg.
2.9. Należy unikać długotrwałego narażenia na działanie promieni słonecznych. W
momencie nieużywania rower powinien zawsze stać w cieniu.
UWAGA: Ciepło generowane przez nasłonecznienie może zwiększyć temperaturę
wewnątrz akumulatora i pogorszyć stan elementów elektromechanicznych.
2.10. W przypadku mocnego deszczu nie należy używać roweru i należy osłonić
go przed wpływem warunków atmosferycznych. Unikać długotrwałego narażenia na
działanie mgły, wilgoci, mżawki itp.
UWAGA: Mimo dobrej ochrony części elektroniczne i metalowe mogą wykazywać
oznaki korozji, co z kolei może pogorszyć działanie roweru.
2.11. Rower jest przeznaczony do użytkowania przez jedną osobę. Nie należy
przewozić nikogo na rowerze.
3. Eksploatacja roweru
WSTĘP
Ta część dotyczy elementów sterowania i panelu sterowania.
URUCHOMIENIE ROWERU
Silnik elektryczny jest włączany poprzez pedałowanie. Silnik wyłącza się i przestaje
napędzać rower po zaprzestaniu pedałowania.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIGDY NIE UŻYWAĆ ROWERU PODCZAS BURZY I SILNYCH OPADÓW
DESZCZU, NIE POZOSTAWIAĆ ROWERU POD DZIAŁANIEM TAKICH
WARUNKÓW ATMOSFERYCZNYCH.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE AKUMULATORA
- Akumulator ma określoną żywotność, która obejmuje maksymalnie sto ładowań.
- Nie używać ładowarek niezatwierdzonych przez producenta, ponieważ może dojść
od pożaru, wybuchu lub wycieku niebezpiecznych cieczy, a także porażenia prądem
elektrycznym.
- Odłączyć ładowarkę po pełnym naładowaniu akumulatora. Nadmierne ładowanie
może skrócić czas naładowania.
- Ekstremalne temperatury mogą znacznie skrócić żywotność akumulatora i
zmniejszyć jego pojemność. Maksymalną wydajność akumulatora można osiągnąć
w temperaturach od 10°C do 30°C.
Nie używać poniżej temperatury zamarzania.
Ładowanie i czas oczekiwania są uzależnione od wielu czynników, które mogą
różnić się znacznie nawet od wytycznych zamieszczonych w instrukcji.
p o l s k i
9
4. Użytkowanie roweru
włączonym zasilaniu.
4A.1 ZESTAWIENIE FUNKCJI
KM529 oferuje szeroki zakres funkcji i wskaźników, które można dostosować do potrzeb użytkowników.
Poniżej przedstawiono funkcje licznika.
• Wskaźnik naładowania akumulatora
• Wyświetlacz prędkości (w tym prędkość w czasie rzeczywistym, prędkość średnia i prędkość
maksymalna)
• Dystans podróży i dystans całkowity
• Wybór poziomu PAS (wspomaganie pedałowania)
• Włączanie/wyłączanie świateł
• Wskaźnik kodów błędów
• Ustawienie różnych parametrów, takich jak rozmiar koła, ograniczenie prędkości, jasność
podświetlenia itd.
4A.2. WYŚWIETLACZ
Prędkość
Dystans
Akumulator
Ustawienia
Jednostka odległości
Jednostka prędkości
Kod błędu
Poziom mocy
4A.3. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI
Zwróć uwagę na bezpieczeństwo użytkowania. Nie próbuj odłączać złącza akumulatora przy
włączonym zasilaniu.
Staraj się unikać uderzeń.
p o l s k i
Staraj się unikać zamoczenia.
Wykonaj naprawę wyświetlacza, gdy nie działa on prawidłowo.
Aby włączyć rower należy nacisnąć włącznik zasilania znajdujący się przy akumulatorze.
Wciśnij przyciskna 2 sekundy, wyświetlacz i kontroler włączą się w tym samym czasie. Gdy
wyświetlacz jest włączony, naciśnij przycisk przez 2 sekundy, aby wyłączyć system zasilania
roweru elektrycznego. Po wyłączeniu wyświetlacza, wyświetlacz i kontroler wyłączą się. Pobór prądu
przez wyświetlacz w stanie wyłączenia jest mniejszy niż 1μA. Gdy rower nie jest używany przez 10
minut, wyświetlacz wyłączy się automatycznie.
4A.4.2. WYŚWIETLANIE PRĘDKOŚCI (PRĘDKOŚĆ W CZASIE RZECZYWISTYM/PRĘDKOŚĆ
ŚREDNIA/PRĘDKOŚĆ MAKSYMALNA)
Po uruchomieniu wyświetlacza, domyślnie pokazywana jest prędkość w czasie rzeczywistym. Długie
przytrzymanie przycisków
oraz + przez 2 sekundy spowoduje zmianę wskazanych informacji w
kolejności jak poniżej:
Prędkość w czasie rzeczywistym (Km/h) > Prędkość średnia (Km/h) >Prędkość maksymalna (Km/h).
10
Prędkość w
czasie rzeczywistym
Prędkość średniaPrędkość maksymalna
4A.4.3. WYŚWIETLANIE ODLEGŁOŚCI (ODLEGŁOŚĆ PODRÓŻY/ ODLEGŁOŚĆ CAŁKOWITA)
Po uruchomieniu wyświetlacza, domyślnie pokazywana jest prędkość w czasie rzeczywistym.
Naciśnij przycisk
Dystans podróży (km) > Dystans całkowity (km).
Długie naciśnięcie dwóch przycisków
4.4.4. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE PODŚWIETLENIA I ŚWIATEŁ ROWERU
, aby zmienić wskazane informacje w kolejności przedstawionej poniżej:
oraz - spowoduje wyzerowanie dystansu podróży.
Dystans podróży (TRIP)Dystans całkowity (ODO)
Naciśnij przycisk + przez 2 sekundy, aby włączyć podświetlenie wyświetlacza i świateł roweru, w tym
samym czasie włączy się również światło przednie. Przytrzymaj przycisk + przez 2 sekundy ponownie,
podświetlenie i światła zostaną wyłączone.
4A.4.5. WYBÓR POZIOMU WSPOMAGANIA PEDAŁOWANIA (PAS)
Nacisnąć przycisk + lub przycisk -, aby zmienić poziom wspomagania silnika. Zakres wspomagania
mieści się w przedziale od 1 do 5. Poziom 1 to moc minimalna. Poziom 5 to moc maksymalna. Domyślną
wartością jest poziom 1.
4A.4.6. WSKAŹNIK AKUMULATORA
Wyświetlacz pokazuje poziom naładowania akumulatora na 5 poziomach. Gdy akumulator jest w pełni
naładowany, w górnej części ekranu pojawi się napis FULL. Gdy akumulator jest rozładowany, u dołu
ekranu pojawi się litera E, a wskaźnik LCD zacznie migać, należy wówczas naładować akumulator.
Akumulator pełnyŚredni poziom naładowaniaAkumulator rozładowany – wyświetlacz miga
4A.4.7. INFORMACJE O KODACH BŁĘDÓW
Jeśli coś jest nie tak z elektronicznym systemem kontroli, kod błędu pojawi się automatycznie. Gdy
pojawi się błąd, należy sprawdzić odpowiednią część roweru lub wysłać wyświetlacz do naprawy. Poniżej
znajduje się szczegółowa informacja o kodach błędów:
Kod błęduDefi nicjaRozwiązanie
21Awaria zasilania
22Awaria przepustnicy
23Awaria silnika
24
Awaria czujnika
Hall silnika
Sprawdzić, czy nie nastąpiło
zwarcie.
Sprawdzić, czy przepustnica
powróciła do pierwotnego stanu.
Sprawdzić czy fazy silnika są
dobrze podłączone; Sprawdzić
czy przewody są dobrze
podłączone pomiędzy silnikiem
a kontrolerem.
Kontroler nie widzi czujnika
Halla: Sprawdzić, czy fazy
silnika są dobrze podłączone;
Czujnik Halla: Sprawdzić, czy
4.1.Aby włączyćrower, należynacisnąćprzyciskzasilania na akumulatorze, anastępnie przyciskzasilania na kierownicy
A.
aby włączyć kontroler. Aby go wyłączyć,
naciśnij i przytrzymaj ten sam przycisk przez 2 sekundy.
Jeśli nie używasz roweru przez 10 minut, kontroler wyłączy się automatycznie. Aby
włączyć go ponownie, naciśnij przycisk zasilania.
B. TRYB AKTYWNOŚCI: Gdy kontroler jest włączony, wspomaganie silnika jest na
poziomie 1 (minimalne wspomaganie silnika, maksymalny
Naciśnij przycisk "+" , aby zmienić moc wspomagania silnika. Najwyższa moc wynosi 4
(maksymalna pomoc silnika, minimalna żywotność akumulatora).
Na poziomie 0 rower nie jest wspomagany silnikiem.
C.
rzymaj przycisk przez 2 sekundy, aby
włączyć tryb wspomaganego chodzenia (prędkość 6 km/h).
D. STATUS AKUMULATORA: status akumulatora można odczytać za pomocą
wskaźnika LED umieszczonego pod słowem "POWER". Gdy akumulator jest w pełni
naładowany, wszystkie diody LED będą się świecić. W miarę rozładowywania
akumulatora liczba diod LED stopniowo maleje. Jeśli akumulator jest całkowicie
rozładowany, pojedyncza dioda LED powyżej słowa "LOW" zasygnalizuje użytkownikowi
pilne naładowanie akumulatora.
4A.5. USTAWIENIE OGÓLNE
Gdy wyświetlacz jest włączony, naciskaj przyciski + i - przez 2 sekundy, aby wejść do menu ustawień. Gdy
wyświetlacz znajduje się w trybie ustawień ogólnych, naciśnij przycisk
“bL” oznacza podświetlenie. Poziom 1 to niski poziom jasności. Poziom 2 to średnia jasność. Poziom 3
to wysoka jasność. Domyślnie ustawiony jest poziom 1. Naciśnij przycisk + lub -, aby zmienić jasność
podświetlenia. Naciśnij przycisk
Kod błęduDefi nicjaRozwiązanie
25Awaria hamulca
30Awaria komunikacji
aby potwierdzić.
Sprawdzić, czy hamulce
są w dobrym stanie przed
uruchomieniem wyświetlacza.
Sprawdzić, czy przewody są
dobrze podłączone pomiędzy
wyświetlaczem a kontrolerem.
aby wyjść z menu ustawień.
B.
E
p o l s k i
.
ON/OFF: Naciśnij i przytrzymaj przycisk
czas pracy akumulatora).
SPACER WSPOMAGANY: Naciśnij i przyt
E. WŁĄCZANIE ŚWIATEŁ: (Tylko jeśli system oświetleniowy jest zasilany z baterii)
Naciśnij przycisk, aby włączyć system oświetlenia. Zrób to samo, aby go wyłączyć.
12
Specyfikacja
Typ
DC 11V-60V
70mA(11V) 32mA(50V)
Typ wyświetlacza
(21*4 segmenty LCD)
Próbkowanie prędkości
1-12 impulsów na każdy obrót koła
Temperatura robocza
-20oC—+70oC
Podświetlenie
(tryb białej diody LED, jasność:200cd/m2)
Wymiary zewnętrzne
(102,5mmx75,5mmx28mm (nie wliczając grubości podstawy))
Instalacja
Wyświetlacz montowany na kierownicy, podłączany do linii wyjściowej (4
-
stykowa wtyczka żeńska).
Kontroler
(4-żyłowa wtyczka męska)
6-pinowa wtyczka żeńska
podłączenie do silnika
Podłączenie do
kontrolera
Podstawa
Podłączenie do
silnika
4C.
VLCD-5
Napięcie robocze
Maks. prąd roboczy
4C.1.
-żyłowa wtyczka męska) i działający na wtyczce (4
p o l s k i
13
Licznik kilometrów(ODO)
W celuwyzerowania licznikakilometrów,naciśnij jednocześnietrzyprzyciskiiprzytrzymajje przez 10sekund, a licznik kilometrów zostanie wyzerowany.
Licznik kilometrów
Odległośćpojedynczego przejazdu(TRIP)
W trybieTRIP naciśnij przyciskprzez 2 s,abywyzerować licznik iczas.
TRIP
Odległość pojedynczegoprzejazdu
Średnia prędkość(AVG)
Wyświetlanieśredniej prędkości(średnia prędkość=odległość podróży/czasjazdy), dokładność prędkościwynosi0,1km/h(mil/h),pełnyzakreswynosi99 km/h lub 99,9 mil/h.
AVG
Czas jazdy(TIME)
Czas odpowiada jednemu przejazdowi.
TIME
Czas jazdy
Wyświetlanie kodu diagnostycznego
Średnia prędkość
4C.1.
4C.2.
p o l s k i
4C.3.
14
Licznik kilometrów (ODO)
W
i przytrzymaj je przez 10
sekund, a licznik kilometrów zostanie wyzerowany.
Licznik kilometrów
Odległość pojedynczego przejazdu (TRIP)
W trybie TRIP naciśnij przycisk przez 2 s, aby wyzerować licznik i czas.
TRIP
Odległość pojedynczego przejazdu
Średnia prędkość (AVG)
Wyświetlanie średniej prędkości (średnia prędkość=odległość podróży/czas jazdy), dokładność prędkości wynosi
0,1km/h (mil/h), pełny zakres wynosi 99
AVG
Czas jazdy (TIME)
Czas odpowiada jednemu przejazdowi.
TIME
Czas jazdy
Wyświetlanie kodu diagnostycznego
Średnia prędkość
celu wyzerowania licznika kilometrów, naciśnij jednocześnie trzy przyciski
km/h lub 99,9 mil/h.
p o l s k i
15
Wyświetlanie kodu diagnostycznego. Łatwe rozpoznawanie awarii. Po napotkaniu problemu przez kontroler na
panelu na pasku prędkości pojawi się odpowiedni kod błędu.
Kod diagnostyczny
4 Ukryte funkcje
startowym, a następnie wyświetlą się wszystkie pozycje (w tym normalne funkcje i funkcje specjalne).
średnicy koła, Ilość magnesów, wybór jednostek prędkości, prowadzenie roweru 6/Km, wybór prędkości maksymalnej,
wybór regulacji mocy, wybór trybu).Naciśnij ten przycisk
Wybór średnicy koła (d1)
zakres od 14 do 32 cali. Wartość domyślna to 26.
Interfejs wyboru średnicy koła
Ilość magnesów:
1 magnes
2 magnesy
Wybór jednostki prędkości (km/h mil/h)
Aby przejść do ukrytych funkcji, należy nacisnąć te dwa przyciski jednocześnie przez 3 sekundy na ekranie
Istnieje 11 poziomów trybów (licznik kilometrów, dystans podróży, średnia prędkość, czas jednej podróży, wybór
aby ustawić tryb, domyślnie jest to licznik kilometrów.
p o l s k i
Użyj przycisku aby wejść do interfejsu wyboru średnicy koła, a następnie naciśnij przycisk + lub -, aby wybrać
Użyj przycisku aby wejść do wyboru ilości magnesów, naciśnij przycisk + lub -, aby przełączać między 1 a 12.
Domyślnie jest to 1. Liczba oznacza jeden obrót koła, czyli wyjście sygnału impulsowego.
16
Użyj przyciskuaby wejść do interfejsu wyboru jednostek prędkości, naciśnij przycisk +, aby przełączać pomiędzy
Interfejs jednostki prędkości
Funkcja 6 km (prowadzenie roweru)
Użyj przycisku
(Wł./Wył.). Domyślnie ustawione jest na OFF. Wciśnij i przytrzymaj przycisk
prędkością 6km/h. Funkcja 6km wyłączy się po zwolnieniu przycisk
Funkcja 6 km (prowadzenie roweru)
Wybór prędkości maksymalnej
Użyj przycisku
, aby
przełączać między wartościami w zakresie 15
Wybór ograniczenia prędkości
Funkcja ograniczenia prędkości (25Km/h)
wybór ograniczenia prędkości
Km/h i Mil/h. Domyślnie jest to Km/h.
aby wprowadzić ustawienia funkcji 6 km, naciśnij przycisk +, aby przełączać pomiędzy ON/OFF
- przez 3s, aby móc prowadzić rower z
u.
p o l s k i
aby wprowadzić ograniczenie prędkości maksymalnej, naciskaj przyciski + lub -
-45. Wartość domyślna to 25.
Użyj przycisku aby wprowadzić ograniczenie prędkości do 25 km, naciskaj przyciski + , aby przełączać pomiędzy
ON/OFF (Wł./Wył.). Domyślnie ustawione jest ON (Wł.).
17
5. Układ hamulcowy i systemy bezpieczeństwa
5.1. Ten model roweru jest wyposażony w system hamulców typu v-brake lub w
hydrauliczny system hamulcowy.
OSTRZEŻENIE: Przed jazdą po drogach publicznych należy zapoznać się z działaniem
układu hamowania. Niekontrolowane użycie hamulców może prowadzić do poważnego
zagrożenia dla bezpieczeństwa. Należy pamiętać, lewa dźwignia aktywuje hamulec na
przednim kole, a prawa dźwignia hamulec na tylnym kole.
5.2. Jak tylko spróbujesz zahamować jedną z dwóch dźwigni hamulca, urządzenie
sterujące przerwie zasilanie silnika, który za pomocą specjalnych czujników przestanie
wspomagać pedałowanie.
5.3. Po zwolnieniu dźwigni hamulca urządzenie sterujące jest gotowe do ponownego
uruchomienia silnika.
OSTRZEŻENIE: W przypadku deszczu należy zwolnić. Dźwigni hamulcowych należy
używać z umiarem. Przyczepność opony do nawierzchni drogi zmniejsza się w przypadku
mokrych nawierzchni.
Należy uważać, aby nie dotykać zacisków natychmiast po użyciu, ponieważ mogą one
osiągać wysokie temperatury.
NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA
6. Wskaźnik stanu naładowania
6A.1. Aby sprawdzić poziom naładowania, zobacz specjalny wskaźnik na akumulatorze.
6A.2. Stan naładowania można odczytać przy pomocy diod LED:
p o l s k i
6A.3. Podczas normalnej pracy, inny wskaźnik na zgięciu kierownicy zapewni
użytkownikowi natychmiastową informację o stanie zasilania akumulatora.
• Gdy akumulator jest w pełni naładowany, świecą się
wszystkie diody.
• W trakcie normalnego użytkowania, gdy rower stoi, aby
sprawdzić poziom naładowania, wystarczy nacisnąć
przycisk
• Gdy akumulator jest częściowo rozładowany, liczba
podświetlonych diod zmniejsza się.
• Jeśli akumulator jest całkowicie rozładowany,
pojedyncza migająca czerwona dioda powiadomi
użytkownika o konieczności pilnego naładowania
akumulatora.
z boku akumulatora.
UWAGA: W przypadku nagłych podjazdów, takich jak wzniesienia, wiadukty lub różnego
rodzaju nachylenia, wskaźnik może wyłączyć niektóre diody LED w następstwie
dodatkowego zapotrzebowania na energię z silnika.
Jeśli rower nie jest używany przez 30 minut/1 godzinę, akumulator wyłącza się
automatycznie. Aby go ponownie włączyć, należy nacisnąć przycisk zasilania znajdujący
się z boku akumulatora.
18
6B.1. Aby sprawdzić poziom naładowania, zobacz specjalny wskaźnik na akumulatorze
6B.2. Stan naładowania można odczytać przy pomocy diod LED:
- Gdy akumulator jest w pełni naładowany, świecą się wszystkie diody.
W trakcie normalnego użytkowania, gdy rower stoi, aby sprawdzić poziom
naładowania, wystarczy nacisnąć przycisk z boku akumulatora.
- Gdy akumulator jest częściowo rozładowany, liczba podświetlonych diod zmniejs-
za
się.
- Gdy poziom naładowania jest bardzo niski, zapala się jedna dioda LED, informując
użytkownika o konieczności natychmiastowego ładowania.
6B.3. Podczas normalnej pracy, inny wskaźnik na zgięciu kierownicy zapewni
użytkownikowi natychmiastową informację o stanie zasilania akumulatora.
UWAGA: W przypadku nagłych podjazdów, takich jak wzniesienia, wiadukty
lub różnego rodzaju nachylenia, wskaźnik może wyłączyć niektóre diody LED w
następstwie dodatkowego zapotrzebowania na energię z silnika.
p o l s k i
6C.1. Aby sprawdzić poziom naładowania, zobacz specjalny wskaźnik na akumulatorze
6C.2. Stan naładowania można odczytać przy pomocy diod LED:
LOW CHARGE BATTERY
HALF CHARGE BATTERY
FULL CHARGE BATTERY
19
7. Wyłączanie instalacji elektrycznej
7.1. Gdy rower nie jest używany, zalecamy zawsze wyłączyć instalację elektryczną
poprzez naciśnięcie odpowiedniego przycisku on/off.
UWAGA: Nawet w przypadku nieużywania układ elektryczny będzie zużywać
energię, prowadząc do stopniowego rozładowania akumulatora.
8. Regulacja siodełka i sztycy
8.1. Zawsze sprawdzaj, czy siodełko jest przymocowane do sztycy podsiodłowej i
czy sztyca podsiodłowa jest przymocowana do ramy.
8.2. Po umieszczeniu sztycy podsiodłowej w ramie należy sprawdzić, czy nie jest
widoczny minimalny znacznik wsunięcia.
9. Regulacja wygięcia i wspornika kierownicy
9.1. Zawsze należy sprawdzać, czy kierownica i wspornik są dobrze połączone ze
sobą i z tuleją widelca.
9.2. Po umieszczeniu wspornika kierownicy w podstawie rury widelca należy
sprawdzić, czy nie jest widoczny minimalny znacznik wsunięcia.
10. Łańcuch
10.1. Sprawdzić, czy łańcuch jest napięty.
10.2. Sprawdzić wyrównanie między jednostką zębatki (kaseta) i pierścieniem
łańcucha.
10.3. Smarować OKRESOWO
p o l s k i
11. Koła
11.1. Sprawdzić, czy koła są solidnie przykręcone: tylne koło do ramy, a przednie
koło do widelca.
UWAGA: W przypadku wyposażenia w specjalne szybkozamykacze należy
sprawdzić, czy dźwignie blokujące są dobrze zamknięte i skierowane w stronę
trzonu ramy lub widelca.
11.2. Sprawdzać OKRESOWO, czy ciśnienie w oponach jest zgodne z zaleceniem
podaną na boku koła.
UWAGA: Nieprawidłowe działanie lub nieprawidłowa regulacja dowolnej części
roweru może prowadzić do poważnych zagrożeń dla bezpieczeństwa. Należy
dokładnie zapoznać się z działaniem każdego elementu i skontaktować się ze
sprzedawcą w przypadku wątpliwości.
12. Pedały
12.1. Lewy pedał należy zamocować po lewej stronie, a prawy pedał po prawej
stronie: można to łatwo rozpoznać, posługując się literami na bolcach pedałów (L lewy, R - prawy). POPRAWNIE DOKRĘCIĆ.
20
13. Akumulator
13.1. Rowery elektryczne wyposażone są w akumulatory litowo-jonowe.
Akumulatory litowe nowej generacji mają dużą pojemność mimo swojej niewielkiej
wagi. Wybieramy te akumulatory również ze względu na środowisko naturalne. W
przeciwieństwie do innych związków chemicznych lit nie zanieczyszcza środowiska
i nie jest niebezpieczny w przypadku kontaktu.
13.2. Przy pierwszym użyciu zalecamy natychmiastowe naładowanie baterii przy
pomocy ładowarki dołączonej do roweru. Pierwsze ładowanie musi trwać 10 godzin
(nawet jeśli ładowarka wskazuje wcześniej pełne naładowanie).
13.3. W przeciwieństwie do akumulatorów Ni-Mh i Ni-Cd akumulatory jodowe nie są
związane z efektem pamięci, t.j. utratą natężenia prądu wynikającą z nieprawidłowego
użycia w przeszłości.
OSTRZEŻENIE: Poziom naładowania akumulatora nie powinien być niski. Jeśli
akumulator jest całkiem wyczerpany, zalecamy jak najszybsze naładowanie.
Pozostawienie akumulatora w stanie całkowitego rozładowania nawet przez kilka
dni (5 lub więcej dni) może spowodować utratę jego zdolności do ponownego
naładowania i utratę gwarancji na akumulator. W przypadku całkowitego wyczerpania
podczas użytkowania zalecamy zatrzymanie zasilania odpowiednim przyciskiem.
Należy pamiętać, że rower elektryczny w przypadku wyłączonego zasilania działa
jak zwykły rower.
13.4. Temperatura pracy i ładowania akumulatora może wpływać na wydajność w
pierwszym przypadku i czas ładowania w drugim. W przypadku użycia akumulatora
w temperaturach poniżej 0° C, moc może spaść o maksymalnie 30%, a poziom
ładowania może być dwukrotnie dłuższy. Maksymalną wydajność akumulatora
można osiągnąć w temperaturach od 10°C do 30°C.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy stawiać akumulatora obok źródeł ciepła powyżej
40° C.
p o l s k i
14. Ładowanie akumulatora
OSTRZEŻENIE: UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE ŁADOWARKI DOŁĄCZONEJ DO
ROWERU
OSTRZEŻENIE: To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (a
także dzieci) o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej, lub
takie, które nie posiadają dostatecznego doświadczenia i wiedzy, o ile nie znajdują
się one pod nadzorem lub nie zostały pouczone w zakresie użytkowania urządzenia
w sposób bezpieczny przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci
nie mogą bawić się urządzeniem.
OSTRZEŻENIE: Ładowanie może być przeprowadzane tylko przez dorosłych,
którzy mają świadomość wypadków związanych z porażeniem prądem.
21
OSTRZEŻENIE: Procedurę ładowania należy przeprowadzać wyłącznie w poniższy
sposób:
14.1. Włożyć ładowarkę do wejścia ładowania.
14.2. Podłączyć kabel zasilania do ładowarki.
14.3. Następnie podłączyć wtyczkę do gniazda AC: 50Hz
220V, homologowane.
OSTRZEŻENIE: Upewnić się, że warunki są bezpieczne podczas podłączania
ładowarki do prądu: suche dłonie, izolacja z podłoża, niedotykanie innych metalowych
przedmiotów itp.
14.4. Jeśli wszystko zostało prawidłowo podłączone:
a. Zapali się czerwona lampka na ładowarce, wskazując, że rozpoczęło się
p o l s k i
ładowanie.
b. Zielona lampka sygnalizuje zakończenie ładowania.
OSTRZEŻENIE: podczas ładowania akumulator i ładowarka nagrzewają się.
Nie przykrywać ładowarki innymi przedmiotami, które mogą rozproszyć ciepło.
Akumulator ładować wyłącznie w suchym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu, w
temperaturze od 5°C do 30°C. Unikać zamkniętych pomieszczeń, gdzie może dojść
do uwolnienia palnych gazów: kuchnia, obszar grzejnika itp.
UWAGA: Jeśli ładowanie jest przeprowadzane prawidłowo, po kilku cyklach
ładowania wydajność akumulatora może się poprawić. Akumulator ulega zużyciu: po
kilkunastu cyklach ładowania wydajność spada, zmniejszając odległość możliwego
wsparcia pedałowania.
14.5. Odłączyć ładowarkę, postępując w odwrotnej kolejności.
14.6. Włączyć rower, używając przycisku na wyświetlaczu przy kierownicy.
14.7. Sprawdzić wskaźniki LED na kierownicy, aby potwierdzić naładowanie
akumulatora.
22
15. Pełne naładowanie akumulatora
15.1. Akumulator jest w pełni naładowany, gdy na ładowarce pali się zielona lampka.
UWAGA: Ładowanie akumulatora może trwać 6-8 godzin, w zależności od
pozostałego naładowania.
15.2. Odłączyć ładowarkę z gniazda zasilania 220V.
15.3. Wyjąć drugą wtyczkę ładowarki z gniazda baterii.
15.4. Jeśli akumulator wyjęto z obudowy, włożyć go z powrotem i upewnić się, że
jest dobrze zamocowany.
16. Wyjmowanie i wkładanie
akumulatora
16.1. Włóż klucz do zamka po lewej stronie roweru.
16.2. Obrócenie klucza w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara spowoduje zwolnienie baterii z
blokady gniazda.
Wyjąć akumulator z lewej strony roweru.
17. Uwagi
17.1 Ten model akumulatora nie może być używany z innymi modelami. Unikać używania
tego samego akumulatora z różnymi rowerami.
17.2 Nigdy nie używać akumulatorów innych niż oryginalne, nawet jeśli są kompatybilne.
17.3 Ze względów bezpieczeństwa układ elektryczny wyposażono w specjalny
bezpiecznik, który chroni pozostałe komponenty przed skokami napięcia.
UWAGA: Nie otwierać akumulatora, aby wymienić bezpiecznik. Pociąga to za sobą
unieważnienie gwarancji. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
18. Utylizacja akumulatora
Akumulatory z bateriami litowymi należy utylizować zgodnie z obowiązującymi
przepisami i nie można ich usuwać jak odpadów domowych. Europejska dyrektywa
dla tego typu odpadów, to Dyrektywa 2013/56/UE, która
stwierdza, że należy podjąć „odpowiednie środki”, aby zużyte
akumulatory zbierać oddzielnie w celu odzysku lub utylizacji. Skontaktuj
się z lokalnym biurem ds. odpadów komunalnych, aby uzyskać więcej
informacji.
p o l s k i
23
19. Zwyczajna konserwacja
19.1. Raz w miesiącu sprawdzać wszystkie mechaniczne części roweru.
19.2. Sprawdzić bezpieczeństwo siodełka, sztycy i kierownicy.
• Sprawdzić, czy urządzenia blokujące nie są poluzowane.
• Wyczyścić powierzchnię wszystkich elementów, używając specjalnych detergentów
lub zwilżonej ściereczki niepowodującej zarysowań.
19.3. Łańcuch utrzymywać w czystości i często smarować specjalnym smarem. Po
nasmarowaniu wyczyścić nadmiar smaru bawełnianą ściereczką.
19.4. Sprawdzanie hamulców:
• Sprawdzić prawidłowe działanie hamulców.
• Sprawdzić, czy między klockami hamulcowymi i obręczami kół nie ma zabrudzeń
lub materiałów, które mogą wpływać na działanie hamulców.
• Jeśli klocki wykazują oznaki zużycia lub zniszczenia, skontaktuj się ze sprzedawcą
w celu wymiany.
• Sprawdzić kable elektryczne dźwigni pod kątem odłączenia lub uszkodzeń.
• Sprawdzić, czy silnik zatrzymuje się podczas hamowania.
• Sprawdzić, czy wszystkie śruby układu hamulcowego są dokładnie przykręcone.
19.5. Sprawdzić stan kół:
• Sprawdzić, czy nie ma zbyt dużych luzów i bocznej chwiejności między kołem i
środkiem obrotów.
• Sprawdzić, czy wszystkie szprychy są dobrze dokręcone i nie są połamane.
• Sprawdzić zużycie obręczy koła, korzystając z odpowiednich oznaczeń po bokach.
• Sprawdzić pod kątem uszkodzeń: pęknięć lub odkształceń.
p o l s k i
• Wyczyścić powierzchnię kół z pomocą specjalnego detergentu.
• Nasmarować części mechaniczne smarem do roweru. Usunąć nadmiar smaru.
19.6. Kontrola silnika:
• Upewnić się, że podczas użycia silnik nie wydaje dziwnych dźwięków i nie dochodzi
do utraty zasilania.
• Sprawdzić wszystkie przewody elektryczne pod kątem zużycia.
• Sprawdzić, czy łącznik repozycjonowany jest dobrze podłączony i wolny od
uszkodzeń.
• Wyczyścić zewnętrzną powierzchnię specjalnym detergentem i nasmarować
ruchome części specjalnym smarem.
19.7. Sprawdzić, czy czujnik sterowania, znajdujący się za korbą, jest wyczyszczony
i wyrównany z kołnierzem magnetycznym.
19.8. Konserwacja przekładni:
• Sprawdzić prawidłowe działanie przekładni. Jeśli to konieczne, skontaktować się
ze sprzedawcą, aby wyregulować wyrównanie z zębatką.
UWAGA: jeśli przekładnie są nieprawidłowo ustawione, dojdzie do zużycia części,
które mogą pogorszyć jazdę na rowerze.
• Sprawdzić, czy linka przerzutek działa płynnie i bez tarcia w pancerzu.
• Wyczyścić i nasmarować z użyciem specjalnych środków.
24
19.9. Upewnić się, że wszystkie elektryczne złącza repozycjonowane są czyste.
Wyczyścić suchą ściereczką, szczotką lub osuszonym sprężonym powietrzem.
19.10. Ramę wyczyścić specjalnym detergentem.
19.11. Akumulatora nie należy pozostawiać bez naładowania. Niski poziom
akumulatora, który nie był ładowany przez dłuższy czas, może prowadzić do
nieodwracalnych uszkodzeń.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie używać dyszy wodnej do czyszczenia roweru. Woda
może nieodwracalnie uszkodzić komponenty elektroniczne.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie używać nieodpowiednich detergentów i smarów.
UWAGA: Zalecamy, aby sprzedawca zajął się konserwacją i doradził użytkownikowi
wybór środków czyszczących i smarów.
20.
BEZPIECZEŃSTWO
Bezpieczeństwo podczas obsługi usuniętych części jest kwestią ogólnych reguł
bezpieczeństwa w pracy, dlatego producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
w przypadku szkód i urazów. Każde działanie, w tym konserwacja, musi być
przeprowadzane po odłączeniu akumulatora. Należy ściśle przestrzegać instrukcji
podczas wszelkich działań.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UWAŻAĆ NA CZĘŚCI, KTÓRE SĄ GORĄCE PO WYŁĄCZENIU ROWERU.
UŻYWAĆ ODPOWIEDNIEJ OCHRONY W RAZIE KONIECZNEJ INTERWENCJI.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
ODŁĄCZYĆ ROWER OD ZASILANIA (JEŚLI SIĘ ŁADUJE) I ODŁĄCZYĆ
AKUMULATOR OD ROWERU PRZED CZYSZCZENIEM LUB KONSERWACJĄ.
21. Konserwacja nadzwyczajna
Nadzwyczajna konserwacja jest konieczna w przypadku awarii lub uszkodzenia
ze względu na intensywne użytkowanie, wypadki lub niewłaściwe użytkowanie.
Wszelkie możliwe sytuacje nie są możliwe do przewidzenia, dlatego nie można
opisać wszystkich odpowiednich procedur.
W razie konieczności należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Przygotowanie roweru na zimę (lub na długi okres bez użytkowania)
Rower należy przechowywać w zamkniętym lub zadaszonym miejscu, z dala od
promieni słonecznych, możliwie nad ziemią. Sprawdzić ciśnienie opon, odłączyć
akumulator i ładować do 50% co 2 miesiące. Przykryć rower plandeką. Ze względu
na normalne zjawisko rozładowywania, akumulatory tracą energię nawet bez
użytkowania. Aby uniknąć rozładowania, zalecamy ładowanie z podaną powyżej
częstotliwością.
p o l s k i
25
DEMONTAŻ
Części rowerowe wymagają specjalnej procedury utylizacji. W przypadku demontażu
należy odnieść się do lokalnych przepisów. Nigdy nie porzucać roweru, ponieważ
jest źródłem długotrwałego zanieczyszczenia, co może prowadzić do postępowania
przed sądem.
Możliwość ponownego wykorzystania niektórych części roweru, zarówno jako
elementów mechanicznych, jak i surowców do innych konstrukcji, podlega całkowitej
odpowiedzialności użytkownika.
PRODUCENT NIE ODPOWIADA W ŻADEN SPOSÓB ZA SZKODY
SPOWODOWANE PRZEZ ROWER, CHYBA ŻE JEST ON UŻYWANY W
CAŁOŚCI ORAZ ZA ZASTOSOWANIA I METODY UŻYCIA OKREŚLONE W
NINIEJSZEJ INSTRUKCJI. PRODUCENT NIE ODPOWIADA W ŻADEN SPOSÓB
ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY NA OSOBACH LUB MIENIU WYNIKAJĄCE Z
ODZYSKANIA CZĘŚCI ROWERU UŻYWANEGO PO JEGO DEMONTAŻU.
22.Części zamienne
22.1. Zalecamy stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych
produkowanych przez naszego producenta. W przypadku awarii należy skontaktować
się ze sprzedawcą, który spróbuje sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń lub usterek i
dostarczy oryginalną część zamienną.
22.2. W celu zachowania warunków gwarancji zabrania się otwierania lub
modykowania dowolnej części roweru. W przypadku jakichkolwiek napraw lub
p o l s k i
nadzwyczajnej konserwacji użytkownik proszony jest o kontakt tylko i wyłącznie ze
swoim sprzedawcą.
26
23. WARUNKI GWARANCJI DOTYCZĄCE ROWERU
1. Gwarant zapewnia dobrą jakość i sprawne działanie roweru, na który wydana
została niniejsza
gwarancja i odpowiada jedynie za ukryte wady materiałowe. Sprzedawca jest
zobowiązany wydać kupującemu rower pełnowartościowy, nadający się do
natychmiastowej eksploatacji. Wyjątek stanowi zakup przez Internet (punkt. 26)
2. Okres gwarancji roweru wynosi 24 miesiące i jest liczony od daty zakupu
potwierdzonej na dołączonym do roweru dokumencie sprzedaż (paragon/faktura)
oraz umieszczonej w załączonej do niego karcie gwarancyjnej. Okres gwarancyjny
dla akumulatorów/baterii rowerów elektrycznych wynosi 12 miesięcy i jest liczony
od daty zakupu umieszczonej na dowodzie zakupu (paragon/faktura) lub/i
potwierdzonej przez punkt sprzedaży w dniu zakupu roweru wpisem w dołączonej
karcie gwarancyjnej. W przypadku zakupu przez Internet za datę zakupu przyjmuje
się datę zamieszczoną na dowodzie zakupu
3. Warunkiem obowiązywania dwuletniej Gwarancji jest dokonanie pierwszego
płatnego przeglądu okresowego roweru w miejscu zakupu, autoryzowanej sieci
serwisowej producenta lub autoryzowanym punkcie sprzedaży TERG S.A (MEDIA
EXPERT), w terminie 30 dni od daty zakupu, co potwierdza się wpisem w karcie
gwarancyjnej. Właściciel roweru zobowiązany jest również do wykonania płatnego
okresowego przeglądu, po roku użytkowania.
Rower wspomagany elektrycznie powinien zostać sprawdzony przez profesjonalistów
co 12 miesięcy, natomiast w przypadkach intensywnego użytkowania przeglądy
powinny być wykonywane zgodnie z instrukcją obsługi rowerów i jego komponentów
, co musi być potwierdzone każdorazowo wpisem w karcie gwarancyjnej. Brak
potwierdzenia dokonania wymaganych przeglądów wiąże się z utratą gwarancji
p o l s k i
4. Producent roweru daje możliwość przedłużenia Gwarancji na ramę o dodatkowe
3 lat. Przedłużona Gwarancja dotyczyć będzie wyłącznie pierwszego właściciela
roweru i rozpocznie się w dniu następnym po zakończeniu obowiązywania
dwuletniej Gwarancji. W przypadku przedłużenia Gwarancji, całkowity maksymalny
czas obowiązywania Gwarancji na ramę to 5 lat liczone od dnia zakupu. W okresie
trwania Przedłużonej Gwarancji, wymagane jest wykonywanie raz do roku płatnego
przeglądu technicznego w miejscu zakupu, w autoryzowanej sieci serwisowej
lub autoryzowanym punkcie sprzedaży TERG S.A. (MEDIA EXPERT) oraz
udokumentowanie przeglądu w karcie gwarancyjnej.
5. Gwarancja nie obejmuje: regulacji roweru, dokręcenia połączeń śrubowych
(centrowanie kół, likwidacja luzów w połączeniach śrubowych, piastach i pedałach),
naturalnego zużycia materiałów w czasie eksploatacji, takich jak: opony, dętki, siodła,
żarówki, okładziny hamulcowe, łańcuch, linki, wielotryby, tarcze zębate, wahacze,
amortyzatory itp.
27
6. Gwarancja nie obejmuje użycia roweru w sytuacjach nietypowych, w zawodach
i/lub w celach komercyjnych (w tym najmu), w celu innym niż ten, do którego rower
został zaprojektowany lub w sytuacjach w sposób jednoznaczny wykluczonych w
instrukcji.
7. Użytkownik powinien dokonać czynności obsługowych, regulacyjnych i
konserwujących zgodnie z instrukcją obsługi lub zlecić ich odpłatne wykonanie
specjalistycznemu serwisowi rowerowemu - w przeciwnym razie gwarancja traci
ważność.
8. Gwarancji nie podlegają uszkodzenia mechaniczne i chemiczne oraz inne
(m.in.: termiczne/atmosferyczne/transportowe), powstałe na skutek niewłaściwego
lub niezgodnego z instrukcją obsługi użytkowania, konserwowania, przechowywania
i transportowania roweru.
9. Reklamacje należy składać w autoryzowanym punkcie serwisowym lub w miejscu
zakupu, dostarczając do tego miejsca czysty rower wraz ze wszystkim akcesoriami
pierwotnie z nim zakupionymi tj. ładowarką, kluczykami, wyświetlaczem (o ile
dotyczy) itp. Punkt napraw ma prawo odmówić przyjęcia do naprawy brudnego
roweru.
10. Reklamowany rower powinien być pozbawiony zamontowanych dodatkowych
akcesoriów, które nie są fabryczną częścią roweru. Niesprawny, reklamowany rower
musi być dostarczony do punktu serwisowego w stanie w jakim uległ uszkodzeniu.
p o l s k i
11. W ramach gwarancji reklamującemu przysługuje prawo do usunięcia wad
ukrytych roweru, niewidocznych przy odbiorze, ale wykrytych podczas eksploatacji
lub wymiany towaru w przypadku nie dającej się usunąć wady lub ewentualnie
bonikaty cenowej, obiektywnie odpowiadającej obniżeniu wartości użytkowej
roweru. Decyzja o przedmiocie sposobu usunięcia wad należy do Gwaranta.
12. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji, do
których wykonania zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny
koszt.
13. Gwarant w terminie 14 dni licząc od daty dostawy roweru do jego siedziby dokona
oględzin przedmiotu reklamacji w celu oceny zasadności reklamacji i poinformuje
Reklamującego o wyniku oględzin.
14. Uznane przez Gwaranta wady zostaną usunięte w terminie 14 dni od daty
poinformowania Reklamującego o wynikach oględzin, o których mowa w pkt.13.
15. W wyjątkowych przypadkach np. konieczności sprawdzenia części zamiennych
od producenta lub dostawcy/producenta komponentów termin naprawy może zostać
wydłużony do 30 dni o czym Gwarant poinformuje Reklamującego.
16. W przypadku komponentów marek nie będących własnością producenta roweru,
28
Gwarant decyzje o zasadności reklamacji podejmie po konsultacji autoryzowanym
dystrybutorem producenta wspomnianych marek.
17. Koszt dostawy reklamowanego towaru do miejsca zakupu lub autoryzowanego
punktu serwisowego ponosi Reklamujący.
18. Wymieniony wadliwy towar lub wymieniona wadliwa część staje się własnością
Gwaranta.
19. Rower nie podlega zwrotowi lub wymianie na nowy, gdy wady są możliwe
do usunięcia. W razie konieczności wymiany części, zapewnia się je w kolorach
uniwersalnych.
20. Właściciel roweru traci uprawnienia do gwarancji w chwili wprowadzenia zmian
konstrukcyjnych w rowerze i/lub podmiany podzespołów na inne niż te zgodne z
pierwotną specykacją roweru.
21. Gwarant zastrzega sobie prawo do modykacji technicznej produktu wynikającej
z postępu technicznego. W przypadku akcesoriów i wyposażenia w produkcie mogą
zostać użyte lub wymienione komponenty tej samej klasy i jakości lub wyższej.
22. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane
nieprzestrzeganiem instrukcji dotyczącej użytkowania produktu.
23. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terenie Polski i udzielana jest na produkty
nabyte na terytorium Polski.
p o l s k i
24. Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień
kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
25. Czynności przedsprzedażowe, które jest zobowiązany wykonać sprzedawca,
nie wchodzą w zakres napraw gwarancyjnych.
26. W przypadku zakupu przez Internet użytkownik dokonuje przygotowania roweru
do użytkowania we własnym zakresie (na własny koszt), a następnie w terminie 30
dni od daty zakupu dokonuje pierwszego płatnego przeglądu okresowego roweru w
autoryzowanej sieci serwisowej producenta lub autoryzowanym punkcie sprzedaży
TERG S.A (MEDIA EXPERT) - jest to warunkiem zachowania gwarancji.
Zapoznałem się z warunkami gwarancji .....................................................................
(data i podpis użytkownika roweru)
29
Informujemy, że: maksymalnie w ciągu 30 dni od daty zakupu wymagany jest
odpłatny pierwszy przegląd okresowy w dowolnym punkcie serwisowym
MEDIA EXPERT na terenie całej Polski, co potwierdza się wpisem w karcie
gwarancyjnej. Przegląd okresowy ma znaczący wpływ na dalszą eksploatację
sprzętu.
W przypadku pytań lub problemów prosimy o kontakt z naszym serwisem:
www.bottari.pl / reklamacje@bottari.pl / tel. +46 858 28 93
Formularz zgłoszeniowy / kontaktowy www.bottari.pl/reklamacje-czesci-zamienne
p o l s k i
30
Dystrybutor: Bottari Polska Sp. z o.o.
Ul. Długa 7
96-325 Radziejowice Parcel
Tel +48 46 858 28 70
e-mail: biuro@bottari.pl
www.bottari.pl
Producent:
Cicli Esperia S.p.A.
Viale Enzo Ferrari, 8/10/12
Tel. +39 0426 317511 - Fax +39 0426 317521
30014 Cavarzere VE Italy
info@cicliesperia.com
Rev.0 - 03/22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.