Esco systeQ-S20-SL-EK-ESC Installation Instructions Manual

Montageanleitung für elektrisch kuppelbare Schlösser
1
2
Installation instructions for electrically couplable locks
systeQ-S20-SL-EK-ESC mit Überwachungskontakten
Panikeinsteckschlösser für Rohr-
4
306 5 5
345
min. 316
3
4
rahmentüren, geeignet für den Einsatz in Rauch- und Brand­schutztüren mit entsprechendem Nachweis. Prüfungen nach EN 179, EN 1125, EN 14846. Leistungserklärungen im Rahmen der neuen Bauproduktenverord­nung sowie weitere Informationen
unter http://www.esco-Zertikate.de
Escape door locks, approved for
re and smoke doors. EN 179, EN 1125, EN 14846 certied.
Further information and perfor­mance descriptions concerning the construction products see
http://www.esco-Zertikate.de
systeQ-S20-SL-EK-ESC mit Überwachungskontakten/with monitoring contacts 7697, 7698, 797Z, 798Z
Signalton und Ö󰀨nungsdauer einstellen systeQ-S20-SL-EK-ESC 7697, 7698, 797Z, 798Z
Der Ö󰀨nungssignalton ist bei Auslieferung ausgeschaltet. Er kann mit­tels mitgeliefertem Stift an der Unterseite des Schloss ein bzw. wieder ausgeschaltet werden. Hierfür 1x kurz den Stift in die Schalterö󰀨nung (s. Abb.) drücken. Zur Bestätigung der Änderung ertönt ein Doppelsi-
gnalton.
Die O󰀨endauer ist auf 6 sek. voreingestellt. Sie kann zwischen 3 – 255 sek. verändert werden. Mittels Stift den Schalter gedrückt hal­ten. Es ertönt ein Bestätigungston. Jeder weitere Ton signalisiert die
einzelnen Sekunden. Sobald die gewünschte Zeit erreicht ist, den Stift wieder herausziehen. Zur Bestätigung der Änderung ertönt ein Doppel-
signalton.
Sobald das Schloss korrekt angeschlossen wurde und funktionsbereit ist, signalisiert dies eine grün leuchtende Diode sichtbar im Schloss-
Schalter für Signalton und
Ö󰀨nungsdauer.
Switch for signal and open function duration.
stulp.
Setting the acoustic signal and door-open duration Product: systeQ-S20-SL-EK-ESC with monitoring contacts 7697, 7698, 797Z, 798Z
The acoustic chime signalling the door opening is deactivated in the
delivered product. That can be re-enabled and disabled again using the provided pin on the bottom of the lock. To do so, push the pin one time briey into the opening (see gure). An acoustic chime will sound twice to conrm the change.
The duration of the door open is preset to 6 sec. It may be changed between 3 and 255 seconds. Use the pin to press and hold the switch
Örtliche Bestimmungen und Richtlinien zur getrennten Entsor­gung und Recycling von elektronischen Baugruppen sind zu be­achten und gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EU an Sammelstellen
für Elektrosonderabfälle zu entsorgen.
Local laws and regulations relating to the sorting, disposal and
recycling of electronic components must be observed and shall be
disposed of at collection points for hazardous electrical waste in accordance with EU Directive 2012/19/EU.
down. A conrmation chime will sound. Every other beep will indicate the individual seconds. As soon as the desired time setting is reached, remove the pin again. An acoustic chime will sound twice to conrm the
change.
As soon as the lock is correctly connected and ready for use, a green
LED lights up on the lock’s faceplate to indicate this.
0432-CPR-00005-05
EN 14846: 2008
2018 2S6B0H311
Metallbausysteme GmbH
D-71254 Ditzingen
70 40 533 01.18
esco
Dieselstraße 2
Anschlussplan systeQ-S20-SL-EK-ESC mit Überwachungskontakten
Connection guide systeQ-S20-SL-EK-ESC with monitoring contacts
Zur Nutzung der digitalen Schnittstelle
RS 485 wenden Sie sich bitte an esco.
Ein Netzteil ist erforderlich. Wir empfehlen das 21-387541
(12V DC,2A), 21-390232 (24V DC, 1,5A).
To use the digital interface RS 485, please contact esco.
A power supply is necessary. We recommend the 21-387541 (12V DC,2A), 21-390232 (24V DC, 1,5A).
Hinweise / Note
Maximalmaße von Gang- und Standügel: 3500mm x 1600mm h x b, max. 400kg pro Flügel
Nachweis für Rauch- und Brandschutzeignung im jeweiligen
Türsystem und jeweilige Einbausituationen sind zu erbringen.
Maximum dimensions of moving leaf and xed leaf:
3500mm x 1600mm h x w, max. 400kg per leaf
Evidence of smoke and re protection suitability in the respective door system and respective installation situations must be provided.
Warnhinweise
Der Netzanschluss darf nur von einer elektrotechnischen Fachkraft vor-
genommen werden. Beim Anschluss an 230V besteht Lebensgefahr. Das Netzteil muss eine Stromquelle mit begrenzter Leistung gemäß EN 60950 sein. Der Ausgangsstrom darf nicht mehr als 4 Ampere betragen.
Elektrische und elektronische Komponenten entsprechen den CE Normen CE- Konformität gemäß 2014/30/EU
EN 61000-6-1 EMV Grundnorm Störfestigkeit EN 61000-6-3 EMV Grundnorm Störaussendung EN 60950 Gerätesicherheit
Technische Daten
Nennspannung: 12 - 24V
Max. Leistungsaufnahme: 12W
Stromaufnahme: 600mA max. Standby: 100mA Kontaktbelastbarkeit: 30V DC, 1A Kabeldurchmesser: 6,5mm Kabeltyp: LIYY 14x0,14mm² Kabellänge: 10m Kupplungsfunktion: Arbeitsstrom, stromlos entkuppelt Freigabezeit: 6s Voreinstellung, einstellbar Summerfunktion: abschaltbar
Schnittstelle: RS 485, optional
Zugelassener Temperaturbereich: -25°C bis +70°C.
Eingänge: Ö󰀨nen, (Optokopplereingang gegen GND schalten)
Ausgänge: 3x Relaisausgänge mit Wechsler Kontakten.
Riegelüberwachung (schaltet wenn der Riegel ausgeschlossen ist) Überwachung Schließbart (schaltet wenn der Schließbart gedreht wird) Nussüberwachung Panikseite (schaltet wenn der Drücker nicht betätigt ist)
Warnings
Only a qualied electrician is permitted to connect it to the mains. There is a danger of lethal injury when connecting to 230V. The power supply must be a power source with limited output in accordance
with EN 60950.
The output current may not be more than 4 amperes.
Electrical and electronic components comply with CE standards
CE compliance according to 2014/30/EU
EN 61000-6-1 EMC - Generic standards; Interference immunity EN 61000-6-3 EMC - Generic standards; Emitted interference EN 60950 Equipment safety
Specications
Rated voltage: 12 - 24V
Max. power consumption: 12W
Power consumption: 600mA max. Standby: 100mA Contact rating: 30V DC, 1A Cable diameter: 6.5mm Cable type: LIYY 14x0.14mm² Cable length: 10m
Coupling function: Operating current, decoupled in currentless state
Release time: 6 sec preset, adjustable Buzzer function: deactivatable
Interface: RS 485, optional
Permissible temperature range: -25°C to +70°C
Inputs: Open, (Connect optical coupler input to GND) Outputs: 3x relay outputs with change-over contacts.
Latch monitoring (switches when the latch is barred)
Monitoring of locking cam
(switches when the locking cam is turned)
Follower monitoring on panic device side
(switches when the handle is not actuated)
Loading...