Eschenbach vario Digital FHD Operating Instructions Manual

165916, 1659162
Bedienungsanleitung
DE
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
EN
FR
ES
NL




A1
A2


Deutsch ..................................................................................1
English ................................................................................. 23
Français ...............................................................................45
Italiano ................................................................................67
Español ................................................................................89
Nederlands ......................................................................111

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir beglückwünschen Sie zum Kauf der Eschenbach vario DIGITAL FHD Advanced. Als Marktführer für Lupen und Lesehilfen können wir bei Eschenbach auf eine langjähri-
ge Erfahrung zurückblicken, die sich in Qualität, Handhabung und Design unserer Produk­te widerspiegelt.
Firmware-Version
Diese Anleitung basiert auf der Firmware-Version „VD16Adv_fw_1.0“ oder höher.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses elektronische Lesegerät ist ausschließlich zum Vergrößern und Lesen oder Be­trachten von Texten oder Bildern bestimmt. Um die Funktion zu gewährleisten, muss das Bildschirmlesegerät wie beschrieben aufgestellt sein.
Es handelt sich hierbei um ein Produkt, welches in häuslicher Umgebung (schließt eben­falls Pegeheime, Arbeitsplätze, Schulen und andere Lehrstätten ein) betrieben wird.
Vor der ersten Inbetriebnahme
DE
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funktionen des Gerätes kennen lernen.
Lieferumfang
X vario DIGITAL FHD Advanced X Fernbedienung und Batterien X Netzadapter X Netzsteckeradapter für EU, GB, US, AU X HDMI-Kabel X USB-Kabel (Typ-C) X Mikrofasertuch X Bedienungsanleitung
- 1 -
DE
- inkl. Batterie
Sicherheitshinweise
X Blendungs- und Verletzungsgefahr: Nicht in die Lichtquellen an der Gehäuseun-
terseite blicken. X Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit Elektrogeräten hantieren. X Erstickungsgefahr und Gefahr des Verschluckens: Verpackung, Folien und Ver-
packungsteile von Kindern fernhalten. X Klemmgefahr: Achten Sie beim Ein- und Ausklappen des Geräts sowie beim Ein-
und Ausklappen der Kamera darauf, Ihre Finger nicht einzuklemmen. X Das Gerät muss auf einem stabilen Untergrund vollächig stehen. X Achten Sie darauf keine Gegenstände auf der Platte zu lassen, wenn Sie das Ge-
rät einklappen wollen. Dies kann zu Beschädigungen des Displays führen. X Schützen Sie das Gerät vor Stoß oder Schlag. Behandeln Sie das Gerät mit Sorg-
falt.
X Je nach Variante:
X Setzen Sie das Gerät niemals Feuchtigkeit oder Nässe aus. X Schützen Sie das Gerät vor übermäßiger Wärme und oener Flamme. Legen Sie
das Gerät nie auf Heizkörper oder in direktes Sonnenlicht. X Lagern Sie das Gerät nicht an Orten mit übermäßiger Hitze, wie zum Beispiel in
einem geparkten Auto. X Die enthaltene Lichtquelle darf nur vom Hersteller, seinem Kundendienst oder
einer anderen qualizierten Person ersetzt werden. X Sollten Sie das Gerät inkl. Akku erworben haben, dann darf dieser nur von auto-
risiertem Fachpersonal entfernt oder getauscht werden. X Nutzen Sie nur den mitgelieferten Netzadapter und länderspezischen Netzste-
ckeradapter.
- 2 -
X Prüfen Sie das Gerät und den Netzadapter mit Kabel auf sichtbare Schäden. Bei
Schäden, trennen Sie den angeschlossenen Netzadapter sofort vom Stromnetz. Lassen Sie das Produkt von qualiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie
es wieder benutzen. X Laser Klasse 1 nach EN 60825-1:2014. X Verlegen Sie das Netzkabel so, dass keine Stolpergefahr gegeben ist. X Önen Sie niemals das Gerätegehäuse. Im Falle des Önens erlischt die Gewähr-
leistung. X Vor dem Zusammenklappen muss das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker
abgesteckt werden. X Tragen Sie das Gerät nur im zusammengeklappten Zustand am vorgesehenen
Tragegri. X Nur zur Anwendung in häuslicher Umgebung. X In medizinischer Umgebung darf dieses Gerät nicht mit anderen Geräten, die
der Lebenserhaltung dienen, betrieben werden. X Machen Sie auch andere Personen - insbesondere Kinder und Personen, welche
diese Gefahren nicht einschätzen können - auf diese Gefahren aufmerksam.
DE
X Das Gerät ist ein Medizinprodukt der Klasse I und entspricht der Richtlinie 93/42
EWG, Anhang IX, Regel 12. Bei Einsatz des Gerätes außerhalb der EU-Mitglieds-
staaten sind die jeweiligen landesspezischen Richtlinien zu beachten.
- 3 -
Funktionselemente
DE
(Abbildungen siehe Ausklappseiten A1 und A2 links und rechts)
1. Display
2. Drehknopf zum Aufruf von Kontrastfunktionen
3. Foto-Taste zum Speichern von Bildern und Bestätigen von Menü-Optionen
4. Taste zum Ein-/Ausschalten der Leselinie
5. Ein-/Aus-Taste
6. Taste zum Önen der Menüsteuerung
7. Taste für Überblickanzeige
8. Drehknopf zum Vergrößern oder Verringern des Zoomfaktors
9. USB-Anschluss
10. SD-Karteneinschub
11. SD-Karte (Einsetzen der Karte wie dargestellt)
12. Taste zum Verschieben des Bildausschnitts nach oben
13. Taste zum Verschieben des Bildausschnitts nach unten
14. Klappbare Kameraabdeckung (in Abb. aufgeklappt)
15. Kamera
16. Taste zum Verschieben des Bildausschnitts nach rechts
17. Taste zum Verschieben des Bildausschnitts nach links
18. RESET-Taste zum Zurücksetzen des Geräts
19. Monitorarm zum Einstellen der Displayhöhe und des Kippwinkels
20. Basisarm zum Aufklappen des Geräts
21. Ladekontroll-LED
22. Anschluss für Netzadapter
23. Tragegri
24. Bodenplatte
25. HDMI-Eingang
26. Entfernungsmesser
- 4 -
Grundbedienung
Stellen Sie das Gerät auf die Bodenplatte 2$. Klappen Sie den Basisarm 2) des Gerätes auf, bis dieser eingerastet ist (siehe Abbildung). Die Kamera h ist mit einer Abdeckung g versehen. Önen Sie die Abdeckung der Kamera und bringen Sie diese in die vorgesehene Position (siehe Abbil­dung Ausklappseite A1 und A2). Erscheint das Symbol , dann ist die Abdeckung der Kamera nicht geönet.
Stellen Sie über das Gelenk 1( die gewünschte Displayhö­he und Kippwinkel ein.
Verbinden Sie den passenden Gerätestecker mit dem Netzadapter. Verbinden Sie dessen Kabel mit dem Anschluss für den Netzadapter 2@. Dann stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. Während das Gerät mit Strom versorgt wird, leuchtet die Ladekontroll-LED 2!.
Um das Gerät einzuklappen, bewegen Sie das Display nach hinten und unten. Dann klappen Sie die Kamera ein und schließen die Kameraabdeckung (siehe Abbildung). Ab­schließend klappen Sie den Basisarm nach unten.
DE
Ein-/Ausschalten
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste t. Nach wenigen Sekunden erscheint das Kamerabild auf dem Display q. Symbole zeigen kurz den aktuellen Status z.B. Vergrößerungsfaktor und Helligkeitseinstellung an.
Zum Ausschalten halten Sie die Ein-/Aus-Taste t eine Sekunde gedrückt. Die aktuellen Einstellungen werden gespeichert.
Mit dem Gerät lesen
Schalten Sie das Gerät ein und legen Sie das Lesegut auf die Bodenplatte 2$ unter die Kamera h.
In Ausnahmefällen kann es sinnvoll sein, das Sehfeld in den oberen Bereich der Bo­denplatte zu verlegen. Dazu können Sie die Kamera über die Rastposition hinaus nach hinten schwenken. Ebenso ist es möglich, die Kamera nach vorne zu bewegen, um z.B. Bastelarbeiten vorzunehmen.
- 5 -
Vergrößerung anpassen
DE
Um die Vergrößerung zu erhöhen, drehen Sie bei Anzeige des Live-Bildes den Drehknopf i im Uhrzeigersinn. Um die Vergrößerung zu verringern, drehen Sie den Drehknopf i gegen den Uhrzeigersinn.
Überblicksfunktion
Möchten Sie einen Überblick über das Lesegut erhalten, dann drücken Sie -Tasteu. Die Vergrößerung ändert sich auf 1,3×. Bei nochmaligem Betätigen der -Tasteu wird die zuvor eingestellte Vergrößerung wieder ausgewählt.
Der jeweils eingestellte Vergrößerungsfaktor wird kurz angezeigt.
Dynamic Line Scrolling (DLS)
Mithilfe der DLS-Funktion können Sie den Bildausschnitt innerhalb des Sehfeldes hori­zontal und vertikal verschieben, ohne dass das Lesegut verschoben werden muss.
Um DLS nutzen zu können, muss zuvor ein Lesemodus ausgewählt werden. Dieser legt den zur Verfügung stehenden Bildausschnitt fest. Es gibt drei Lesemodi: Brief, Buch und Spalte. Wählen Sie den Modus der von der Breite Ihrem Lesegut am besten entspricht. Die drei Lesemodi haben eine unterschiedliche Grundvergrößerung.
X Lesemodus 1: Brief (1,6-fache – maximal 12-fache Vergrößerung)
Für sehr breite Objekte (bis zu 215mm) benutzen sie diesen Lesemodus
X Lesemodus 2: Buch (2,5-fache – maximal 20-fache Vergrößerung)
Um ein Buch (bis 130mm Breite) mithilfe des DLS lesen zu können, wählen Sie diesen Modus.
X Lesemodus 3: Spalte (5-fache – maximal 37-fache Vergrößerung)
Um (Zeitungs-/Zeitschriften-) Spalten (70mm) mithilfe des DLS lesen zu können, wählen Sie diesen Modus.
Zum Aktivieren des DLS gehen Sie folgendermaßen vor: Zum Önen des DLS-Menüs halten Sie die -Taste e 3 Sekunden lang gedrückt. Nun können Sie mithilfe der Drehknöpfe w oder i einen der drei Lesemodi auswählen.
- 6 -
Zum Bestätigen drücken Sie die -Taste e. Das Gerät zoomt dann auf die voreingestell­te Breite. Das ist das für DLS zur Verfügung stehende Sehfeld. Bei nochmaligem Drücken der -Taste e wird das Menü ausgeblendet. Jetzt können Sie mithilfe des Drehknopfes i den Zoomfaktor anpassen.
Mit den Tasten d, f, j und k ist es dann möglich, den angezeigten Ausschnitt horizon- tal oder vertikal zu verschieben, ohne dabei das Lesegut selbst verschieben zu müssen. Mit der Pfeiltaste d kann der Bildausschnitt nach oben, mit der Pfeiltaste f nach unten, mit der Pfeiltaste j nach rechts und mit der Pfeiltaste k nach links verschoben werden. Drücken Sie zweimal schnell hintereinander eine der Pfeiltasten, wird der Bildschirmaus­schnitt an das jeweilige Ende verschoben. So nden Sie z. B. schnell den Anfang der nächsten Zeile, wenn Sie zweimal die Pfeiltaste k drücken.
Um den Lesemodus zu beenden, halten Sie die -Taste e gedrückt und wählen Sie das
-Symbol. Drücken Sie erneut die -Taste e um das Menü zu schließen. Danach steht
Ihnen wieder der gesamte Vergrößerungsbereich zur Verfügung. Der eingestellte Lesemodus wird beim Ausschalten des Geräts wieder zurückgesetzt. Alternativ kann das DLS auch mithilfe der Fernbedienung bedient werden (siehe Kapitel
„Fernbedienung“ auf Seite 8).
DE
Leselinie/-zeile ein-/ausschalten
Drücken Sie die Taste r, um die Leselinie einzuschalten. Drücken Sie die Taste r erneut, um die Linie wieder auszublenden.
Sonderfunktionen der Tasten
X Halten Sie die -Taste e gedrückt, um das DLS zu aktivieren / deaktivieren (siehe
Kapitel „Dynamic Line Scrolling (DLS)“ auf Seite 6). X Halten Sie die -Taste u gedrückt, um die Autofokus-Funktion auszuschalten (siehe
auch Kapitel „Autofokus deaktivieren/aktivieren“ auf Seite 8). X Halten Sie die Leselinientaste r gedrückt, um die Beleuchtungsstärke zu ändern (sie-
he Kapitel „Lesegut-Beleuchtung einstellen“ auf Seite 14).
- 7 -
Falschfarbdarstellung
DE
Um das Kamerabild zur Kontrastverstärkung in Falschfarben anzuzeigen, drehen Sie den Drehknopf w, bis die gewünschte Falschfarbdarstellungen angezeigt wird. Im Ausliefe­rungszustand sind als Falschfarben schwarz/weiß und weiß/schwarz voreingestellt. Um Falschfarbdarstellungen anzupassen, rufen Sie das Menü „Falschfarben anpassen“ auf (siehe Seite 14).
Livebild als Datei speichern
Drücken Sie kurz die -Taste e, um das aktuelle Kamerabild als Datei auf der einge­setzten SD-Karte zu speichern und auf dem Display als Standbild anzuzeigen. Auch in diesem Bild können Sie den Vergrößerungsfaktor wie bereits beschrieben ändern. Mit den Pfeiltasten d + f können Sie den vergrößerten Bildausschnitt vertikal und mit den Pfeiltasten j + k horizontal verschieben. Drücken Sie erneut kurz die Foto-Taste, um zur Livebildanzeige zurückzukehren.
Autofokus deaktivieren/aktivieren
Halten Sie die -Tasteu gedrückt, um die Autofokus-Funktion zu deaktivieren. Dies ist z. B. beim Schreiben unter dem Gerät hilfreich, da so der Fokus auf dem Lesegut bleibt. Wird die -Taste erneut gedrückt, dann wird der Autofokus wieder aktiviert. Wird das Gerät ausgeschaltet, wird der Autofokus wieder aktiviert.
Spiegelfunktion
Wird die Kamera in Richtung Nutzer gedreht und der Bildschirm etwas gesenkt, dann ist es für den Nutzer möglich, sich selbst zu betrachten. Dies ist zum Beispiel beim Schmin­ken oder bei der Gesichtspege vorteilhaft.
Fernbedienung
Die Fernbedienung kann sowohl in der Hand als auch auf dem Tisch liegend verwendet werden. Die Anti-Rutsch-Leisten sorgen dafür, dass die Fernbedienung guten Halt auf dem Tisch hat. Die Fernbedienung funktioniert nur, wenn zwischen ihr und dem IR-Sen­sor unterhalb des Displays eine Sichtverbindung besteht.
- 8 -
Inbetriebnahme
Zur Vermeidung von Selbstentladung ist ein Batteriepol von der Kontaktäche mit einem Plastikstreifen isoliert. Um ihn zu entfernen, önen Sie den Batteriefachdeckel auf der Un­terseite der Fernbedienung und ziehen den Streifen heraus.
Vergrößerung anpassen
Um die Vergrößerung zu erhöhen, drücken Sie Taste A. Um die Vergrößerung zu verringern, Taste B. Der jeweils einge­stellte Vergrößerungsfaktor wird kurz im Display angezeigt.
Dynamic Line Scrolling
Um das Dynamic Line Scrolling zu nutzen, drücken Sie die OK-Taste F. Daraufhin können Sie den gewünschten Lesemodus mithilfe der Pfeiltasten < und > E auswählen (siehe hier­zu auch die ausführliche Erklärung im Kapitel „Dynamic Line Scrolling (DLS)“ auf Seite 6).
Überblicksfunktion
Möchten Sie einen Überblick über das Lesegut erhalten, dann drücken Sie -TasteC. Die Vergrößerung ändert sich auf 1,3×. Bei nochmaligem Betätigen der -TasteC wird die zuvor eingestellte Vergrößerung wieder ausgewählt.
DE
Falschfarbdarstellung
Um die Falschfarben zu ändern drücken Sie bitte Taste D bis die gewünschte Falschfarbe angezeigt wird.
Kanäle
Auf der Unterseite bendet sich ein Schalter zum Umschalten des Kanals. Dies ist aller­dings nur erforderlich, wenn zwei Geräte nebeneinander betrieben werden. Der jeweili­ge Kanal kann im Menü unter „Fernbedienung“ (siehe Seite 15) eingestellt werden.
- 9 -
Hauptmenü aufrufen
DE
Drücken Sie die MENU-Taste y, um das Menü aufzurufen:
Mit den Drehknöpfen w + i sowie den Pfeiltasten d, f, j, k können Sie die einzelnen Symbole ansteuern. Das Symbol für die jeweils markierte Funktion wird etwas größer und farbig dargestellt. Um die jeweils angewählte Funktion zu aktivieren, drücken Sie die
-Taste e.
Die einzelnen Menüpunkte werden auch akustisch wiedergegeben. Die Wiedergabe kann durch Änderung der Lautstärke auch deaktiviert werden. Hierzu drücken Sie das
-Symbol mehrmals, bis das -Symbol erscheint. Drücken Sie die -Tasteu, wird der aktuell ausgewählte Menüpunkt noch einmal akustisch wiedergegeben.
Sie können das Einstellungsmenü jederzeit durch Drücken der MENU-Taste y beenden.
- 10 -
Bilddateien auf der SD-Karte verwalten
Markieren Sie dieses Symbol und drücken Sie die -Taste, um Bilddateien von der SD-Karte aufzurufen. Folgendes Menü erscheint:
Mittig darüber wird die aktuell angewählte Bilddatei angezeigt. Links davon die jeweils vorhergehende, rechts davon die nächste.
Mit den beiden Drehknöpfen w + i markieren Sie die einzelnen Symbole mit folgenden Funktionen:
- das vorhergehende Bild anwählen
- das nächste Bild anwählen
- das aktuelle, in der Mitte angezeigte Bild als Favorit aus- oder abwählen
Tipp: Das als Favorit ausgewählte Bild ist gelb markiert und wird bei Aufruf des Fotoal-
bums als erstes angezeigt. Es kann jeweils nur ein Bild als Favorit ausgewählt sein.
DE
- das ausgewählte Bild von der SD-Karte löschen
- eine Ebene zurück
Um die mittig dargestellte Bilddatei displayfüllend anzuzeigen, drücken Sie die -Tas­teu. Mit dem Drehknopf i können Sie den gewünschten Zoomfaktor einstellen. Einen eingezoomten Bildausschnitt können Sie mit den linken Pfeiltasten j + k horizontal und mit den rechten Tasten d + f vertikal auf dem Display verschieben.
Um die Vollbildanzeige zu beenden, drücken Sie erneut die -Tasteu.
- 11 -
Bilddateien löschen
DE
Um die angewählte Bilddatei von der SD-Karte zu löschen, markieren Sie das Lö­schen-Symbol und bestätigen mit der -Taste e. Nun erscheint unten rechts auf dem Display das Bestätigungssymbol und links das Abbruchsymbol . Über die Drehknöpfe w + i können Sie oder auswählen. Das jeweils ausgewählte Symbol wird etwas größer dargestellt. Drücken Sie die -Taste, um die ausgewählte Funktion auszuführen.
Kurzanleitung aufrufen
Wählen Sie die Landesagge, welche die von Ihnen gewünschte Sprache darstellt. Drücken Sie die -Taste e, um die Sprache zu ändern. Mit den / können Sie die Seitenvor­schau vor und zurück blättern. Die Bedienung erfolgt analog zum Betrachten von Bildern von der SD-Karte. Um den Vollbildmodus zu verlassen, drücken Sie die -Tasteu.
Lautstärke anpassen
Die aktuelle Einstellung der Lautstärke wird angezeigt. Markieren Sie dieses Symbol und drücken Sie die -Taste e, um folgende Einstellungen auszuwählen:
- sehr geringe Lautstärke - geringe Lautstärke - mittlere Lautstärke
- hohe Lautstärke - lautlos
Sprache für Sprachausgabe auswählen
Markieren Sie dieses Symbol und drücken Sie die -Taste e, um die Sprache für die Sprachausgabe zu wählen. Das Symbol für die aktuelle Einstellung der Sprachausgabe wird angezeigt. Oder wählen Sie bzw. für eine Bestätigung durch einen Signalton.
Während des Ladens der Sprachdatei erscheint das -Symbol.
- 12 -
Datum und Uhrzeit einstellen
Die Uhrzeit wird im Menü erst angezeigt, nachdem sie eingestellt wurde. Markieren Sie dazu dieses Symbol und drücken Sie die -Taste e, um die Uhrzeit einzustellen. Markie­ren Sie das -Symbol, um mit der -Taste e die Zahl des gelb dargestellten Parameters zu erhöhen. Markieren Sie das -Symbol, um mit der -Taste e die Zahl des weiß dar­gestellten Parameters zu verringern. Markieren Sie das -Symbol und drücken Sie die
-Taste e, um den nächsten Parameter zur Einstellung auszuwählen. Markieren Sie „24H“ und drücken Sie die -Taste e, um von der 24-Stundenanzeige auf
die im englischen Sprachraum gebräuchliche 12-Stundenanzeige umzuschalten, bzw. umgekehrt.
Standardmäßig ist das in der EU gebräuchliche Datumsformat eingestellt. Markieren Sie EU und ändern Sie bei Bedarf das Datumsformat über die / -Symbole.
Die Leselinie/-zeile einstellen
Markieren Sie dieses Symbol und drücken Sie die -Taste e, um über die folgenden Symbole die Details der Leselinie oder Lesezeile einzustellen:
DE
- Position der Leselinie aufwärts verschieben bzw. Lesezeile vergrößern
- Position der Leselinie abwärts verschieben bzw. Lesezeile verkleinern
- Leselinie/-zeile ein-/ausschalten
- Umschaltung ‚rote Leselinie‘ oder ‚Lesezeile‘
- Umschaltung horizontale/vertikale Leselinie/-zeile
Alternativ können Sie auch über die Pfeiltasten d und f die Position der „Leselinie“ oder „Lesezeile“ verändern.
Maximale Vergrößerung anpassen
Markieren Sie das Symbol des Vergrößerungsfaktors, der maximal zur Verfügung stehen soll.
- 13 -
DE
Falschfarben anpassen
Markieren Sie dieses Symbol, um anschließend mit der -Taste e die Falschfarbkombi­nationen auszuwählen, die zur Verfügung stehen sollen. Standardmäßig sind schwarz­weiß plus Invertierung aktiviert. Die nicht aktivierten Kombinationen werden durch­kreuzt dargestellt.
Markieren Sie die gewünschten Kombinationen und ändern Sie deren Status mit der
-Taste e.
Lesegut-Beleuchtung einstellen
Markieren Sie dieses Symbol und drücken Sie die -Taste e, um über die folgenden Symbole die Beleuchtung des Lesegutes einzustellen:
- keine LED-Beleuchtung
- die LEDs leuchten mit halber Leistung
- die LEDs leuchten mit voller Leistung
- die LED-Spots am Bildschirm ein- oder ausschalten
Bestätigen Sie die gewünschte Beleuchtung mit der -Taste e.
Displayhelligkeit anpassen
Markieren Sie dieses Symbol und drücken Sie die -Taste e, um über die folgenden Symbole die Displayhelligkeit einzustellen:
- Displayhelligkeit = 25%
- Displayhelligkeit = 50%
- Displayhelligkeit = 75%
- Displayhelligkeit = 100%
- 14 -
Lesemodus auswählen
Markieren Sie dieses Symbol, um die im Kapitel „Dynamic Line Scrolling (DLS)“ beschrie­benen Lesemodi einzustellen.
Zweite Menüebene aufrufen
Markieren Sie dieses Symbol und drücken Sie die -Taste e, um die zweite Menüebene aufzurufen.
Menü verlassen
Markieren Sie dieses Symbol und drücken Sie die -Taste e, um zur Livebildanzeige zurückzukehren.
Zweite Menüebene
Die zweite Menüebene bietet die folgenden Funktionen:
DE
Fernbedienung
Bei der Steuerung von zwei Geräten per Fernbedienung im gleichen Raum kann es zu gegenseitigen Störungen kommen. In diesem Menü können verschiedene Kommunika­tionskanäle für die Fernbedienung eingestellt werden, um Störungen zu verhindern.
- 15 -
DE
Navigationstasten tauschen
Markieren Sie dieses Symbol und drücken Sie die -Taste e, um die Funktionalität der seitlichen Tastenpaare zum Verschieben des Bildausschnitts zu tauschen. Das horizontale Verschieben wird dann über das rechte Tastenpaar vorgenommen und das vertikale über das linke Tastenpaar.
Lesegeschwindigkeit einstellen
Markieren Sie dieses Symbol und drücken Sie die -Taste e, um die Scrollgeschwindig­keit einzustellen, mit der das Kamerabild beim Einsatz der Tasten zum Verschieben des Bildausschnitts über das Display fährt:
- niedrige Scrollgeschwindigkeit
- mittlere Scrollgeschwindigkeit
- hohe Scrollgeschwindigkeit
DLS ein- /ausschalten
Markieren Sie dieses Symbol und drücken Sie die -Taste e, um die Funktion Dyna­mic Line Scrolling (DLS) auszuschalten. Ist die Funktion ausgeschaltet, wird das Symbol durchgekreuzt dargestellt. Möchten Sie die Funktion einschalten, drücken Sie nochmals die -Taste.
Foto-Taste ein- /ausschalten
Markieren Sie dieses Symbol, um die Fotofunktion der -Taste e ein- oder auszuschal­ten. Ist die Foto-Taste ausgeschaltet, wird das Symbol durchgekreuzt dargestellt. Möch­ten Sie die -Taste einschalten, drücken Sie nochmals die -Taste.
- 16 -
Überblicksanzeige ein- / ausschalten
Markieren Sie dieses Symbol, um die Funktion Übersichtsanzeige auszuschalten. Möch­ten Sie die Übersichtsanzeige wieder einschalten, dann drücken Sie nochmals die
-Taste e.
Die Zeitabschaltung umstellen
Ab Werk schaltet sich das Gerät nach ca. 15 Minuten automatisch ab, wenn es nicht be­nutzt wird. Markieren Sie dieses Symbol und drücken Sie die -Taste e, um diese Zeit­spanne auf ca. 8Stunden auszudehnen.
Blaulter ein- / ausschalten
Standardmäßig ist der Blaulter deaktiviert. Möchten Sie diesen aktivieren, markieren Sie dieses Symbol und drücken die -Taste e.
Einstellungen speichern, laden und Werkseinstellungen wiederherstellen
Markieren Sie dieses Symbol und drücken Sie die -Taste e, um Menü-Einstellungen wie z. B. Sprache, Lautstärke, aktivierte Falschfarben, LED-Einstellungen etc. zu verwalten:
DE
- Die erste Funktion erlaubt Ihnen, die aktuellen Einstellungen zu speichern.
- Diese Funktion lädt die zuvor gespeicherten Einstellungen. Voraussetzung ist, dass die Einstellungen zuvor gesichert wurden.
Tipp: Wenn Sie ihr Gerät einmal eingerichtet haben, können Sie mit diesen beiden Funk-
tionen leicht Ihre persönliche Konguration wiederherstellen.
- Diese Funktion erlaubt Ihnen, bei Bedarf das Gerät in den Auslieferungszustand zurückzusetzen. Alle Einstellungen sind dann wie ab Werk.
- 17 -
DE
Firmware aktualisieren
Markieren Sie dieses Symbol und drücken Sie die -Taste e, um die aktuelle Version der Firmware des Gerätes anzuzeigen und diese ggf. zu aktualisieren. Wenn Sie Ihre vario DI­GITAL FHD Advanced registrieren, werden Sie über verfügbare Firmware-Updates informiert.
Um die Firmware zu aktualisieren, gehen Sie wie folgt vor:
1. Schließen Sie vario DIGITAL FHD Advanced über das beiliegende USB-Kabel an einen PC an. Achten Sie darauf, dass sich die SD-Karte im Karteneinschub a bendet.
2. Schalten Sie vario DIGITAL FHD Advanced ein. Der Inhalt der SD-Karte wird nun auf dem PC als Laufwerk „ESCHENBACH“ angezeigt.
3. Önen Sie mit dem angeschlossenen PC die Webadresse, die Ihnen in der e-mail zum Firmware-Update mitgeteilt wurde.
4. Laden Sie das Firmware-Update herunter und speichern Sie es direkt auf dem Lauf­werk und nicht in einem Unterordner des Laufwerks.
5. Trennen Sie vario DIGITAL FHD Advanced vom PC über die Funktion „Hardware sicher entfernen und Medien auswerfen“, dessen Symbol Sie in der Taskleiste des Betriebssystems nden.
6. Önen Sie das Einstellungsmenü, markieren -Symbol und drücken die -Taste.
7. Markieren Sie das -Symbol und drücken die -Taste. Um die Aktualisierung ab­zubrechen und zur vorherigen Seite zurückzukehren, markieren Sie das -Symbol und drücken die -Taste e.
Während des Firmware-Updates erscheint dieses Icon auf dem Display:
Nach dem erfolgreichen Update schaltet sich vario DIGITAL FHD Advanced automatisch ab. Schalten Sie das Gerät während des Firmware-Updates keinesfalls aus und ent- nehmen Sie keinesfalls die SD-Karte aus dem Gerät. Andernfalls könnte vario DIGITAL FHD Advanced irreparabel beschädigt werden. Ein solcher Schaden unterliegt nicht der Gewährleistung!
Über das -Symbol und Bestätigung mit der -Taste e verlassen Sie diese Menüebe­ne und kehren zum Hauptmenü zurück.
- 18 -
USB-Anschluss
Mit dem beiliegenden USB-Kabel können Sie das Gerät über dessen USB-Anschluss o an den USB-Anschluss eines Computers anschließen. Die im Gerät eingesetzte SD-Karte wird dem Computer dann als Laufwerk „ESCHENBACH“ für Dateioperationen bereitgestellt.
HDMI
Mit dem beiliegenden HDMI-Kabel können Sie das Gerät über dessen HDMI-Eingang 2% an den HDMI-Ausgang anderer Geräte anschließen. Erkennt das Gerät das HDMI-Signal am Eingang, schaltet es automatisch auf die Anzeige dieses Signals um. Um wieder auf das Kamerabild umzuschalten, halten Sie die MENU-Taste y 3 Sekunden lang gedrückt. Um wieder auf das HDMI-Signal zu wechseln, halten Sie wieder die MENU-Taste y 3 Se­kunden lang gedrückt. Wird die Verbindung zum HDMI-Gerät unterbrochen, schaltet das Gerät automatisch auf das Kamerabild um.
Diese Funktion ist abhängig vom Ausgabegerät. Der Camcorder oder die Fotokamera muss über einen HDMI-Ausgang sowie über HDMI Live verfügen.
Sollten Sie keinen Ton benötigen, dann vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke am Ausgabegerät ausgeschaltet ist.
DE
Reset
Funktioniert das Gerät nicht mehr wie in dieser Anleitung beschrieben, liegt möglicher­weise eine Störung vor, die Sie durch Zurücksetzen des Gerätes selbst beheben können. Drücken Sie dann die RESET-Taste l.
Batterie
Sollten Sie die vario DIGITAL FHD Advanced mit Batterie besitzen, lesen Sie sich diesen Absatz bitte aufmerksam durch:
X Die enthaltenen Batterien dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal entfernt oder
getauscht werden.
X Das vollständige Auaden des Akkus dauert 3,5 Stunden und bietet eine Betriebsdau-
er von 4,5 Stunden.
- 19 -
Technische Daten
DE
Displaygröße: 39,6 cm (15,6") | 16:9 | Full-HD Kamera: optisch/digitale Zoomkamera mit AF Vergrößerungsbereich: 1,3× - 45× Darstellungsmodi: Echtfarbe, kontrastverstärkt bis
14 Falschfarbkombinationen wählbar Unterstützte Kartenformate: SD, SDHC (max. 32 GB) Stromversorgung Ladegerät: Primär: 100V–240V~ | 50–60Hz
Sekundär: 19V | 2000mA USB-Anschluss: Typ-C (nur zur Datenübertragung) HDMI-Eingang: HDMI 1.4, abhängig vom Ausgabegerät Betriebstemperaturbereich: +10°C–+40°C (50°F–104°F), Luftfeuchtigkeit: <80% Lagertemperaturbereich: 0°C–+60°C (32°F–140°F), Luftfeuchtigkeit: <80% Abmessungen (B × H × T): 378×460×132mm Gewicht: ~6,3kg
~6,6kg (inkl. Batterie) Beleuchtung: LED Stromverbrauch: ~16W Bilder pro Sek.: 60fps Kontrastverhältnis: 1000:1 Diese Anleitung ist auch im Internet verfügbar unter http://www.eschenbach-optik.com/
USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
- 20 -
Pegehinweise
X Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netzstrom, bevor Sie es reinigen. X Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch. X Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes keine Seifenlösungen, die Weichmacher
enthalten, keine alkoholischen oder organischen Lösungsmittel und keine scheuern-
den Reinigungsmittel. X Reinigen Sie das Gerät nicht im Ultraschallbad oder unter ießendem Wasser. X Schützen Sie Ihr Gerät vor starker Verschmutzung. X Beim Wechseln von kalten in warme Räume kann sich Kondenswasser bilden und die
Linse beschlagen. Warten Sie dann 40 Minuten mit der Inbetriebnahme, um den Kon-
densatbeschlag zu vermeiden.
Entsorgung
X Dieses Produkt unterliegt der europäischen WEEE-Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte in ihrer jeweils aktuell gültigen Fassung. Entsorgen Sie Ihr
Altgerät nicht mit dem Hausmüll, sondern über einen zugelassenen Entsor-
gungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten
Sie dabei die in Ihrem Land geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit
Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
DE
Gewährleistung
Wir gewähren im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen die Funktion des in dieser Anleitung beschriebenen Produktes in Hinsicht auf auftretende Mängel, die auf Fabrika­tionsfehler oder Materialfehler zurückzuführen sind. Bei Schäden durch unsachgemäße Behandlung, auch bei Beschädigung durch Fall oder Stoß, besteht kein Gewährleistungs­anspruch. Gewährleistung nur durch Nachweis über Kaufbeleg.
- 21 -
- 22 -DE- 23 -
Dear Customer, Congratulations on the purchase of your Eschenbach vario DIGITAL FHD Advanced. As market leader in magnifying glasses and reading aids we at Eschenbach can look back
on many years of experience, which is reected in the quality, handling and design of our products.
Firmware version
These instructions are based on rmware version “VD16Adv_fw_1.0” or higher.
Intended use
This electronic reading device is exclusively intended for magnication and reading or viewing of texts and images. To guarantee correct functioning, the screen reader must be set up as described.
The product is operated in a domestic environment (also includes nursing homes, work­places, schools and other educational facilities).
Before rst use
EN
Please read these operating instructions thoroughly before using the device for the rst time. This is the only way to get to know all the features available for the device.
Package contents
X vario DIGITAL FHD Advanced X Remote control and batteries X Power adapter X Power plug adapter for EU, GB, US, AU X HDMI cable X USB cable (Type C) X Microber cloth X Operating instructions
X Depending on the version:
- incl. battery
Safety information
EN
X Risk of damage to the eye and risk of injury: Never look into the light sources on
the underside of the device.
X Never allow children to handle electric devices without supervision. X Risk of suocation and risk of accidental swallowing: Keep packaging, lms and
packaging parts away from children.
X Risk of pinching: ensure that your ngers do not get pinched during unfolding
and folding of the device, and also during unfolding and folding of the camera on it.
X The entire device must stand on a stable surface. X Take care not to leave any objects on the base when you want to fold the device
together. This can result in damage to the display.
X Protect the device against impact or shock. Handle the device with care. X Never subject the device to humidity or moisture. X Protect the device from excessive heat and open ames. Never place the device
on radiators or in direct sunlight.
X Do not store the device in locations with excessive heat, for example in a parked
car.
X The light source contained in the device may only be replaced by the manufac-
turer, its customer service department or another qualied person.
X If you purchased the device including batteries, they may only be removed or
exchanged by authorized personnel.
X Use only the supplied power adapter and country-specic power plug adapter. X Check the device, the power adapter and its cable for visible damage. If there is
any damage, disconnect the power adapter from the power supply immediately. Have the product checked by a qualied technician before you use it again.
- 24 -
X Class 1 laser in acc. w. EN 60825-1:2014. X Route the power cord so that it does not present a tripping hazard. X Never open the device housing. Opening the housing voids the warranty. X The device must be turned o and the power plug must be removed before
it is folded together. X Carry the device only when it is folded together and by using the carrying
handle. X Only for domestic use. X In a medical environment this device may not be operated together with other
devices that are used for life support. X Ensure that other people, especially children and persons who cannot assess
this hazard, are aware of this hazard. X The device is a Class I medical device and complies with Directive 93/42 EEC, An-
nex IX, Regulation 12. When using the device outside the EU member states, the
respective country-specic directives must be observed.
EN
- 25 -
Functional elements
(For illustrations see fold-out pages A1 and A2 left and right)
1. Display
EN
2. Rotary knob to open contrast functions
3. Photo button for saving images and conrming menu options
4. Button for turning the reading line on and o
5. On/O button
6. Button for opening menu operation
7. Button for overview display
8. Rotary knob to increase or decrease zoom factor
9. USB port
10. SD card slot
11. SD card (insert card as shown)
12. Button for moving image selection upward
13. Button for moving image selection downward
14. Foldable camera cover (ipped open in illustration)
15. Camera
16. Button for moving image selection to the right
17. Button for moving image selection to the left
18. RESET button for resetting the device
19. Monitor arm for setting screen height and tilt angle
20. Base arm for unfolding the device
21. Charging control LED
22. Connection for power adapter
23. Carrying handle
24. Base plate
25. HDMI input
26. Rangender
- 26 -
Basic operation
Place the device on the base plate 2$. Unfold the base arm 2) on the device until it engages (see illustration). The camera h is equipped with a cover g. Open the camera cover and move it to the intended position (see illustration on fold-out pages A1 and A2). If the  symbol is shown, the camera cover has not been opened.
Use the joint 1( to set the required screen height and tilt angle.
Connect the power adapter to a suitable device plug. Connect its cable to the connection for the power adapter 2@. Then plug the power adapter into the power socket. The charging control LED 2! lights up while the device is being charged.
To fold the device together again move the screen backwards and downwards. Then fold the camera together and close the camera cover (see illustration). Thereafter, fold the base arm downward.
Turning on/o
Press the On/O button t. The camera image will appear on the screen q after a few seconds. Symbols briey show the current status, for example magnication factor and brightness setting.
EN
To turn the device o, press and hold the On/O button t for one second. Current settings are saved.
Reading with the device
Turn the device on and place the reading material on the base plate 2$ under the camera h.
In exceptional cases it can make sense to relocate the eld of vision to the upper area of the base plate. To do this, swivel the camera out past the locking position. It is also possible to move the camera forwards, for example for carrying out handicrafts.
- 27 -
Adapting the magnication
To increase the magnication turn the rotary knob i in clockwise direction when the live image is displayed. To decrease the magnication, turn the rotary knob i counterclockwise. The magnication factor you have set will be displayed briey.
EN
Overview function
If you would like to see an overview of the reading material, then press the buttonu. The magnication will change to 1.3×. If you press the button again, the previously set magnication will be selected again.
Dynamic Line Scrolling (DLS)
With the aid of the DLS function, you can move the image selection horizontally or vertically within the visible area without having to move the reading material.
A reading mode must rst be selected before you can use DLS. This then denes the image selection available. There are three reading modes: Letter, Book und Column. You should select the mode which best matches the width of your reading material. Each of the reading modes has a dierent basic magnication.
X Reading Mode 1: Letter (1.6 times – maximum 12 times magnication).
Use this reading mode for very wide objects (up to 215 mm)
X Reading Mode 2: Book (2.5 times – maximum 20 times magnication).
To read a book (up to 130 mm wide) with the aid of DLS, select this mode.
X Reading Mode 3: Column (5 times – maximum 37 times magnication).
To read (newspaper/magazine) columns (70mm) with the aid of DLS, select this mode.
Please proceed as follows to activate DLS: Hold the button e down for ca. 3 seconds. Now you can use the w or i knobs to choose between three reading modes.
- 28 -
To conrm, press the button e. The device then zooms to the preset width. That is the eld of vision available for DLS. If you press the button e again the menu will be hidden. Now you can adapt the zoom factor by using the i knob.
With buttons d, f, j und k you can move the displayed section horizontally or vertically without having to move the reading material itself. The image selection can be moved upward with arrow key d, downward with arrow key f, to the right with arrow key j, and to the left with the arrow key k. If you press one of the arrow keys twice in rapid succession, the screen section is moved to the respective end. For example, you can quickly nd the beginning of the next line by pressing the k arrow key twice.
To exit the reading mode, hold down the button e and select the symbol. Then press the button e again to close the menu. Thereafter, the entire magnication range is available again.
The selected reading mode is reset when the device is turned o. Alternatively, the DLS can also be operated using the remote control (see “Remote
control” chapter on page 30).
Turning the reading line/row on and o
Press the r button to turn the reading line on. Press it again to hide the line.
Special button functions
EN
X Press and hold the button e to activate/deactivate DLS (see “Dynamic Line
Scrolling (DLS)” chapter on page 28). X Press and hold the button u to turn the autofocus function o (see also Chapter
“Deactivating/activating autofocus” on page 30). X Press and hold the reading line button r to change the reading material brightness
(see Chapter “Adjusting the reading material brightness” on page 36).
False color display
To display the camera image in false colors for increased contrast, turn rotary knob w until the required false color rendering is displayed. By default, the false colors are preset
- 29 -
as black/white and white/black. To adapt the false color display, open the „Adjusting false colors“ menu (see Page 36).
Saving the live image as a le
EN
Press the button e briey to save the current camera image as a le on the inserted SD card and to show it as a still image on the screen. You can also change the magni­cation factor for this image as already described. You can use the arrow keys d + f to move the magnied image section vertically, and arrow keys j + k to move it horizon­tally. Press the Photo button again to return to the live image display.
Deactivating/activating autofocus
Press and hold the buttonu to deactivate the autofocus function. This can be help­ful, for example while writing under the device, so that the focus remains on the reading material. Press the button again to reactivate autofocus. Autofocus is automatically reactivated when the device is turned o.
Mirror function
If the camera is pointed toward the user and the screen is lowered slightly, it is possible for the user to look at himself. This can be useful, for example to apply make-up or for facial care.
Remote control
The remote control can be used while you are holding it in your hand and also when it is lying on the table. The anti-slip strips ensure that the remote control grips the table well. The remote control only works if there is a visual connection between yourself and the IR sensor below the display.
Setting-up for use
One battery terminal is insulated against the contact area with a plastic strip to avoid self-discharge. To remove it, open the battery compartment cover on the underside of the remote control and pull the strip out.
- 30 -
Adapting the zoom
To zoom in, press A. To zoom out, press B. The currently se­lected zoom factor is shown briey in the display.
Dynamic Line Scrolling
To use Dynamic Line Scrolling, press the OK button F. Then you can select the desired reading mode using the arrow keys < and > E (see detailed explanation in the “Dynamic Line Scrolling (DLS)” chapter on page 28).
Overview function
If you would like to get an overview of the reading materi­al, press buttonC. The magnication changes to 1.3×. By pressing the buttonC again, the previously set magnication is selected again.
False color display To change false colors, press the D button until the desired false color is displayed.
Channels
A switch for switching over the channels is located on the underside. However, this is only necessary if two devices are being used next to each other. You can set the relevant channel in the menu under „Remote control“ (see page 37).
EN
- 31 -
Opening the main menu
Press the MENU button y to open the menu:
EN
You can move to the individual symbols using the rotary knobs w + i and the arrow keys d, f, j, k. The symbol for the selected function becomes larger and is displayed in colour. Press the button e to activate each selected function.
Individual menu commands are also played back acoustically. Playback can also be deactivated by changing the volume. To do this, press the symbol several times until the symbol is displayed. If you press the buttonu, the currently selected menu item is audibly played back again.
You can exit the setting menu at any time by simply pressing the MENU button y.
- 32 -
Managing image les on the SD card
Highlight this symbol and then press the button to open image les from the SD card. The following menu appears:
The currently selected image le will be displayed centrally above it. The previous image is shown to the left of it, the next one to the right.
Use the two rotary knobs w + i to select the individual symbols with the following functions:
- select the previous image
- select the next image
- select or deselect the image currently being displayed in the center as a favorite.
Tip: the image selected as a favourite is highlighted with a yellow frame and will be dis-
played rst when the photo album is opened. Only one image can be selected as a favorite at any one time.
EN
- delete the selected image from the SD card
- back one level
Press the buttonu to display the image le in the middle full screen. You can use the rotary knob i to set the required zoom factor. You can use the left-hand arrow key j +
k to move the zoomed-in image section horizontally and the right-hand arrow key d + f to move it vertically.
Press the buttonu again to quit full-screen display.
- 33 -
Deleting image les
To delete the selected image le from the SD card, rst select the delete symbol and then conrm with the button e. The conrmation symbol is now shown on the bottom right of the screen, and the cancel symbol is shown on the left. You can use
EN
the rotary knobs w + i to select or . The symbol you have selected will be displayed slightly larger. Press the button to execute the selected function.
Opening the quick guide
Select the national ag that represents the language you desire. Press the button to change the language. You can use / to scroll the page preview backward and for­ward. Operation is analog to viewing images from the SD card. Press the buttonu to quit full-screen mode.
Adjusting volume
The current volume setting is displayed. Select this symbol and then press the button e to select the following settings:
- very low volume - low volume - medium volume
- high volume - mute
Selecting the language for voice output
Select this symbol and then press the button e to select the language for voice output. The symbol for the current voice output setting is displayed. Alternatively you can select or for conrmation using a signal tone.
The symbol is displayed while the language le is being loaded.
- 34 -
Setting the date and time
The time will only be displayed in the menu once it has been set. Select this symbol and then press the button e to set the time. Select the symbol so that you can increase the number of the parameter displayed in yellow using the button e. Select the symbol so that you can decrease the number of the parameter displayed in white using the button e. Select the symbol and then press the button e to select the next parameter to be set.
Select “24H” and press the button eto change from a 24-hour display to the 12-hour display normally used in English-speaking areas or vice versa.
The date format normally used in the EU is set as standard. Select EU and use the / symbols to change the date format if required.
Adjusting the reading line/row
Select this symbol and then press the button e to set the details for the reading line or row using the following symbols:
- move the reading line position upward or magnify the reading row
EN
- move the reading line position downward or minimize the reading row
- turn the reading line/row on/o
- switch to “red reading line” or “reading row”
- switch between horizontal/vertical reading line/row
Alternatively you can use the d and f arrow keys to change the position of the “reading line” or “reading row”.
Adjusting maximum magnication
Select the symbol for the maximum magnication factor that should be available.
- 35 -
Adjusting false colors
Select this symbol and then press the button e to select the false color combination that should be available. Black/white plus inverting are activated by default.
EN
Non-activated combinations are shown crossed out. Select the required combinations and then change their status using the button e.
Adjusting the reading material brightness
Select this symbol and then press the button e to set the brightness for the reading material using the following symbols:
- no LED lighting
- the LEDs light up with half power
- the LEDs light up with full power
- turn the LED spots on the screen on or o
Conrm the required brightness using the button e.
Adjusting the screen display brightness
Select this symbol and then press the button e to adjust the display brightness using the following symbols:
- display brightness = 25%
- display brightness = 50%
- display brightness = 75%
- display brightness = 100%
- 36 -
Selecting the reading mode
Select this icon to set the reading modes described in the “Dynamic Line Scrolling (DLS)” chapter.
Opening the second menu level
Select this icon and press the button e to enter the second menu level.
Quit the menu
Select this icon and press the button e to return to the live image display.
Second menu level
The second menu level provides the following functions:
EN
Remote control
Controlling two devices remotely in the same room may cause them to interfere with each other. This menu allows the user to set dierent communication channels for the remote control to prevent interference.
- 37 -
Swapping navigation keys
Select this icon and press the button e to switch the functionality of the lateral key pairs for moving the image selection. Horizontal movement is then carried out using the
EN
right-hand button pair, vertical movement using the left-hand button pair.
Setting the reading speed
Select this icon and press the button e to set the scroll speed at which the camera image moves across the display when using the image scrolling buttons:
- low scroll speed
- medium scroll speed
- high scroll speed
Switching DLS on / o
Select this icon and press the button e to turn o Dynamic Line Scrolling (DLS). If the function is turned o, the symbol is crossed out. If you would like to turn the function on, press the button again.
Turning the photo button on/o
Select this symbol to turn the photo function for the button e on or o. If the photo button has been turned o its symbol will be shown crossed out. If you want to turn the
button on, press the button again.
Switching the overview display on / o
Select this symbol to turn the overview display function o. If you want to switch the overview display on again, press the button e again.
- 38 -
Adjusting the timeout function
By default, the device turns o automatically after approximately 15 minutes, if it is not being used. Select this symbol and then press the button e to extend this period up to approximately 8 hours.
Switching the blue lter on / o
The blue lter is deactivated as standard. Select this icon and press the button e if you want to activate it.
Saving settings, loading and restoring factory settings
Select this icon and press the button e to manage menu settings such as language, volume, activated false colors, LED settings, etc.:
- The rst function allows you to save your current settings.
- This function loads the settings you saved previously. The requirement for this is that settings were saved previously.
EN
Tip: Once you have set your device up for the rst time you can restore your personal
conguration using these two functions.
- This function allows you to reset the device to the works settings if required. All settings will then be as set at the works.
- 39 -
Updating the rmware
Select this symbol and then press the button e to display the current version of the rmware on the device and to update it if necessary. If you have registered your vario
EN
DIGITAL FHD Advanced, you will be notied about any available rmware updates. To update the rmware please proceed as follows:
1. Connect the vario DIGITAL FHD Advanced to a PC using the provided USB cable. Ensure that the SD card is inserted in the card slot a.
2. Turn the vario DIGITAL FHD Advanced on. The contents of the SD card will now be displayed on the PC as the “ESCHENBACH” drive.
3. Now open the web address that was provided to you in the email about the rm­ware update using the connected PC.
4. Download the rmware update and save it directly on the drive - not in a drive subfolder.
5. Disconnect the vario DIGITAL FHD Advanced from the PC using the "Unplug and eject hardware" function, whose symbol you can nd on your operating system taskbar.
6. Open the settings menu, select the symbol and press the button.
7. Select the symbol and press the button. To cancel the update and return to the previous page, select the symbol and press the button.
The following icon will be displayed on the screen during the rmware update:
The vario DIGITAL FHD Advanced will turn o automatically once the update is success­ful. Never turn the device o and never remove the SD card from the device during the rmware update. Otherwise the vario DIGITAL FHD Advanced could be irreparably damaged. This type of damage is not covered by the warranty!
You can use the symbol and conrm it with the button e to quit this menu level and return to the main menu.
- 40 -
USB port
You can use the supplied USB cable to connect the device to the USB port on a computer using the device USB port o. The SD card inserted in the device will then be displayed on the computer as the “ESCHENBACH” drive for le operations.
HDMI
You can use the enclosed HDMI cable to connect the device via its HDMI input 2% to the HDMI output of other devices. If the device detects the HDMI signal at the input, it auto­matically switches to the display of this signal. To switch back to the camera display, press and hold the MENU button y for 3 seconds. To switch back to the HDMI signal, press and hold the MENU button y for 3 seconds again. If the connection to the HDMI device is interrupted, the device automatically switches to the camera display.
This function depends on the output device. The camcorder or the camera must be tted with an HDMI output and HDMI Live.
If you do not require sound then ensure that the volume on the output device has been switched o.
EN
Reset
If the device no longer functions as described in these instructions, it may be due to a malfunction, which you can eliminate yourself by resetting the device. Then press the RESET button l.
Battery
If you own the vario DIGITAL FHD Advanced with a battery, please read this paragraph carefully:
X The included batteries may only be removed or exchanged by authorized personnel. X It takes 3.5 hours to completely charge the battery, and this allows an operational
duration of 4.5 hours.
- 41 -
Technical specications
Display size: 39.6 cm (15.6") | 16:9 | Full HD Camera: optical/digital zoom camera with AF Magnication range: 1.3× - 45×
EN
Display modes: real color, contrasting up to 14 false color combinations
possible Card formats supported: SD, SDHC (max. 32 GB) Charger power supply: Primary: 100V–240V~ | 50–60Hz
Secondary: 19V | 2000mA USB port: Type C (only for data transfer) HDMI input: HDMI 1.4, depending on output device Operating temperature range: +10°C–+40°C (50°F–104°F), humidity: <80% Storage temperature range: 0°C–+60°C (32°F–140°F), humidity: <80% Dimensions (W × H × D): 378×460×132mm (14.9" x 18.1" x 1.6") Weight: ~6.3kg (13.9 lbs)
~6.6kg (14.6 lbs, incl. battery) Lighting: LED Power consumption: ~16W Images per second.: 60fps Contrast ratio: 1000:1 These instructions are also available on the Internet at http://www.eschenbach-optik.com/
USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
- 42 -
Care instructions
X Turn o the device and disconnect it from the power source before you clean it. X Clean the device using a soft, dry cloth only. X Never use soap solutions containing plasticizers or alcoholic or organic solvents to
clean your device, and never use abrasive detergents. X Never clean the device in an ultrasonic bath or under running water. X Protect your device against heavy contamination. X Condensate may form and cloud the lens when you move from cold rooms to warm
rooms. If this happens, wait 40 minutes before starting the device to avoid conden-
sate formation.
Disposal
X This product is subject to the provisions of European WEEE Directive covering
old electrical and electronic devices in its currently applicable version. Nev-
er dispose of your old device in normal domestic waste. Instead dispose of it
through an approved disposal facility or your municipal waste facility. Observe
the regulations applicable in your country. In case of doubt, contact your waste dis-
posal facility. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Warranty
Within the parameters of the applicable statutory provisions, we provide a warranty for the functioning of the product described in this manual with regard to faults arising in connection with manufacturing defects or material defects. No warranty claims can be accepted for damage that arises due to improper handling, including damage from falls or impacts. Warranty claims can only be accepted on presentation of the sale receipt.
EN
- 43 -
- 44 -EN- 45 -
Chère cliente, cher client, nous vous félicitons pour l'achat d'un vario DIGITAL FHD Advanced Eschenbach. En tant que leader du marché des loupes et aides pour la lecture, chez Eschenbach, nous
sommes forts d'une expérience de longue date, qui se reète dans la qualité, le manie­ment et le design de nos produits.
Version de rmware
Cette notice est basée sur la version de rmware «VD16Adv_fw_1.0» ou plus récente.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Cet appareil de lecture électronique est exclusivement destiné au grossissement et à la lecture ou à la contemplation de textes ou d'images. An de garantir cette fonction, l'appareil de lecture à écran doit être positionné comme décrit.
Il s'agit d'un produit, qui est utilisé dans un environnement privé (qui englobe également les résidences pour personnes âgées, les postes de travail, les écoles et d'autres établisse­ments d'enseignement).
FR
Avant la première mise en service
Veuillez lire avec attention cette notice avant la première mise en service. Ce n'est qu'ainsi que vous pouvez connaitre toutes les fonctions de l'appareil.
Matériel livré
X vario DIGITAL FHD Advanced X Télécommande et piles X Adaptateur secteur X Adaptateur de che secteur pour UE, GB, US, AU X Câble HDMI X Câble USB (type C) X Lingette microbre
X Mode d'emploi X En fonction du modèle :
- pile comprise
Consignes de sécurité
X Risque de blessureet d’éblouissement: Ne pas xer les sources lumineuses
situées en-dessous du boîtier.
FR
X Ne laissez pas les enfants sans surveillance avec des appareils électriques. X Risque d'étouement et danger d’avalement: tenir emballage, lms et éléments
d’emballage hors de portée des enfants.
X Risque de coincement: lors du repliage et du dépliage de l’appareil, ainsi que
lors du dépliage et repliage de la caméra, veillez à ne pas vous coincer les doigts.
X L'appareil doit être posé à plat sur une surface stable. X Veillez à ne pas laisser d’objets sur la plaque lorsque vous voulez replier l’appa-
reil. Ceci peut entraîner des dommages de l’écran.
X Protégez l’appareil contre des chocs ou coups. Utilisez l’appareil avec soin. X N’exposez jamais l’appareil à l’humidité. X Protégez l’appareil contre une chaleur excessive et les ammes ouvertes.
Ne placez jamais l’appareil sur des radiateurs ou à la lumière directe du soleil.
X Ne stockez pas l’appareil à des endroits exposés à une chaleur excessive, comme
par exemple dans une voiture en stationnement.
X La source lumineuse intégrée ne doit être remplacée que par le fabricant, son
SAV ou une autre personne qualiée.
X Si vous avez acheté l’article avec une batterie, celle-ci ne doit être retirée ou
remplacée que par du personnel spécialisé.
X Utilisez uniquement l’adaptateur secteur livré et les adaptateurs pour che
secteur spéciques au pays.
- 46 -
X Vériez l'appareil et l’adaptateur secteur avec câble an de détecter d’éventuels
dommages visibles. En cas de dommages, débranchez immédiatement l’adap-
tateur secteur branché du réseau électrique. Faites contrôler le produit par du
personnel spécialisé qualié avant de le réutiliser. X Classe de laser 1 conformément à EN 60825-1:2014. X Posez le cordon d’alimentation de manière à ce que personne ne puisse trébu-
cher dessus. X N’ouvrez jamais le corps de l’appareil. S’il est ouvert, la garantie devient
caduque. X Avant le repliage, l'appareil doit être éteint et la che secteur débranchée. X Ne portez l'appareil qu’à l’état plié en le tenant sur la poignée prévue. X Uniquement destiné à une utilisation dans un environnement domestique. X Dans un environnement médical, cet appareil ne doit pas être exploité avec
d’autres appareils qui servent au maintien en vie. X Attirez l’attention d’autres personnes, en particulier des enfants et des per-
sonnes qui ne sont pas en mesure d’évaluer les dangers, sur ces dangers.
FR
X L’appareil est un produit médical de la classe I et correspond à la directive 93/42
CEE, annexe IX, régulation 12. En cas d’utilisation de l’appareil en dehors des
états membres UE, les directives respectives du pays doivent être observées.
- 47 -
Éléments de fonctionnement
(Figures voir les volets dépliants A1 et A2 à gauche et à droite)
1. Écran
2. Bouton rotatif pour accéder aux fonctions de contraste
3. Touche photo pour enregistrer les images et conrmer les options de menu
4. Touche pour allumer/éteindre la ligne de lecture
FR
5. Touche Marche/Arrêt
6. Touche pour ouvrir la commande par menu
7. Touche de l'achage d'aperçu
8. Bouton rotatif pour le grossissement ou la réduction du facteur zoom 9 Port USB
10. Logement pour carte SD
11. Carte SD (insertion de la carte comme illustré)
12. Touche pour déplacer le cadrage vers le haut
13. Touche pour déplacer le cadrage vers le bas
14. Cache de caméra pliable (déplié sur la g.)
15. Caméra
16. Touche pour déplacer le cadrage vers la droite
17. Touche pour déplacer le cadrage vers la gauche
18. Touche RESET pour réinitialiser l'appareil
19. Bras du moniteur pour le réglage de la hauteur de l’écran et de l’angle de pivote ment
20. Bras de base pour déplier l'appareil
21. LED de contrôle de charge 22 Raccordement pour l'adaptateur secteur 23 Poignée
24. Plaque d'assise
25. Entrée HDMI
26. Télémètre
- 48 -
Commande de base
Posez l'appareil sur la plaque d'assise 2$. Dépliez le bras de base 2) de l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche (voir gure). La caméra h est dotée d'un cache g. Ouvrez le cache de la caméra et amenez-le dans la position prévue (voir gure volets dépliants A1 et A2). Si le symbole apparait, le cache de la caméra n'est alors pas ouvert.
Réglez la hauteur de l'écran et l'angle de pivotement souhaités à l'aide de l'articulation 1(.
Reliez la che de l'appareil adaptée à l'adaptateur secteur. Branchez le câble avec le raccordement pour l'adaptateur secteur 2@. Insérez ensuite le bloc d'alimentation dans la prise. La LED de contrôle de charge 2! s'allume lorsque l'appareil est alimenté en courant.
Pour replier l‘appareil, déplacez l‘écran vers l‘arrière et vers le bas. Repliez ensuite la ca­méra et fermez le cache de la caméra (voir gure). Finissez par replier le bras de base vers le bas.
Allumer/éteindre
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt t. Au bout de quelques secondes, l'image de la caméra apparait à l'écran q. Les symboles indiquent brièvement le statut actuel, par ex. le facteur de grossissement et le réglage de luminosité.
FR
Pour éteindre, appuyez une seconde sur la touche Marche/Arrêt t. Les modications actuelles sont enregistrées.
Lire avec l'appareil
Allumez l'appareil et posez l'objet à lire sur la plaque d'assise 2$ sous la caméra h. Il peut être exceptionnellement utile de déplacer le champ de vision dans la zone
supérieure de la plaque d'assise. Vous pouvez pour ce faire pivoter la caméra en arrière au-delà de la position d'enclenchement. Il est également possible de déplacer la caméra en avant pour des travaux de bricolage par exemple.
- 49 -
Adapter le grossissement
Pour augmenter le grossissement, tournez le bouton rotatif i dans le sens horaire à l'achage de l'image en direct. Pour réduire le grossissement, tournez le bouton rotatif i dans le sens anti-horaire.
Le facteur de grossissement respectivement réglé s'ache brièvement.
Fonction d’aperçu
FR
Si vous souhaitez un aperçu du texte à lire, appuyez alors sur la touche u. Le gros­sissement passe à 1,3×. En appuyant à nouveau sur la touche le grossissement réglé auparavant est à nouveau sélectionné.
Dynamic Line Scrolling (DLS)
À l‘aide de la fonction DLS, vous pouvez déplacer le cadrage horizontalement et vertica­lement à l‘intérieur du champ de vision sans que le texte à lire ne doive être décalé.
An de pouvoir utiliser le DLS, il faut commencer par choisir un mode de lecture. Ce dernier détermine le cadrage disponible. Il existe trois modes de lecture : lettre, livre et colonne. Sélectionnez le mode qui correspond le mieux à la largeur de votre texte à lire. Les trois modes de lecture orent un grossissement de base diérent.
X Mode de lecture 1 : lettre (grossissement 1,6x à maximum 12x).
Utilisez ce mode de lecture pour les objets très larges (jusqu’à 215 mm)
X Mode de lecture 2 : livre (grossissement 2,5x à maximum 20x).
Choisissez ce mode an de pouvoir lire un livre (jusqu’à 130 mm de large) à l’aide du DLS.
X Mode de lecture 3 : colonne (grossissement 5x à maximum 37x).
Choisissez ce mode an de pouvoir lire des colonnes (de journal / magazine) ( 70 mm) à l’aide du DLS.
Procédez comme suit pour activer le DLS : Pour ouvrir le menu DLS, tenez la touche e enfoncée pendant 3 secondes. Vous pouvez maintenant choisir l‘un des trois modes de lecture à l‘aide des boutons rotatifs w ou i.
- 50 -
Pour conrmer, appuyez sur la touche e. L‘appareil zoome alors sur la largeur pré­réglée. C‘est le champ de vision disponible pour le DLS. En appuyant à nouveau sur la touche e le menu est masqué. Vous pouvez maintenant adapter le facteur de zoom à l‘aide du bouton rotatif i.
Les touches d, f, j et k permettent de déplacer le cadrage aché horizontalement ou verticalement, sans devoir décaler le texte à lire. La touche échée d permet de déplacer le cadrage vers le haut, la touche échée f vers le bas, la touche échée j à droite et la touche échée k à gauche. Si vous appuyez rapidement deux fois de suite sur l‘une des touches échées, le cadrage est déplacé vers l‘extrémité respective. Vous trouvez ainsi par ex. rapidement le début de la ligne suivante, si vous appuyez deux fois sur la touche échée k.
Pour quitter le mode lecture, maintenez la touche e appuyée et sélectionnez l‘icône
. Appuyez à nouveau sur la touche - e pour refermer le menu. La zone de
grossissement complète est alors à nouveau disponible. Le mode de lecture réglé est à nouveau réinitialisé lorsque l‘appareil est éteint. Le DLS peut également être commandé à l‘aide de la télécommande (voir chapitre
«Télécommande» à la page 52).
FR
Activer/désactiver la ligne / les barres de lecture
Appuyez sur la touche r pour activer la ligne de lecture. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver la ligne.
Fonctions spéciales des touches
X Maintenez la touche e appuyée pour activer/désactiver le DLS (voir chapitre
«Dynamic Line Scrolling (DLS)» à la page 50). X Maintenez la touche u appuyée pour désactiver la fonction d'autofocus (voir
également le chapitre «Activer/désactiver l’autofocus» en page 52). X Maintenez la touche de ligne de lecture r appuyée pour modier la puissance
d'éclairage (voir chapitre «Régler l'éclairage de l'objet à lire» en page 58).
- 51 -
Représentation en fausses couleurs
Pour acher l'image de la caméra en fausses couleurs pour renforcer le contraste, tournez le bouton rotatif w jusqu'à ce que la représentation en fausses couleurs souhaitée s'ache. À l'état de livraison, les fausses couleurs noir/blanc et blanc/noir sont préréglées. Pour adapter les représentations en fausses couleurs, ouvrez le menu «Ajuster les fausses couleurs» (voir page 58).
Enregistrer l'image en direct comme chier
FR
Appuyez brièvement sur la touche e pour enregistrer l'image actuelle de la caméra comme chier sur la carte SD et pour l'acher sur l'écran comme image xe. Sur cette image également, vous pouvez modier le facteur de grossissement comme décrit précé­demment. Les touches d + f vous permettent de déplacer la découpe d'image agrandie verticalement et les touches j + k vous permettent de la déplacer horizontalement. Ap­puyez à nouveau brièvement sur la touche photo pour revenir à l'achage image en direct.
Activer/désactiver l'autofocus
Maintenez la touche u appuyée, pour désactiver la fonction d'autofocus. Cela est par ex. utile lorsque vous écrivez sous l'appareil, la concentration demeurant alors sur l'objet à lire. Si vous appuyez à nouveau sur la touche , l'autofocus es réactivé. Si l'appareil est éteint, l'autofocus est réactivé.
Fonction miroir
Lorsque la caméra est tournée en direction de l‘utilisateur et que l‘écran est légèrement abaissé, l‘utilisateur peut alors se contempler lui-même. Ceci est particulièrement pra­tique pour se maquiller par exemple ou pour les soins du visage.
Télécommande
La télécommande peut aussi bien être utilisée dans la main qu‘à plat sur la table. Les barres antidérapantes veillent à ce que la télécommande ait une bonne prise sur la table. La télécommande fonctionne uniquement lorsqu’il existe une liaison visuelle entre elle et le capteur infrarouge sous l’écran.
- 52 -
Mise en service
Pour éviter l‘autodécharge, un pôle de la pile est isolé de la surface de contact à l‘aide d‘une bandelette plastique. Pour la retirer, ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé en dessous de la télécommande et retirez la bandelette.
Adapter le grossissement
Pour augmenter le grossissement appuyez sur la touche A. Pour réduire le grossissement appuyez sur la touche B. Le facteur de grossissement respectivement réglé s‘ache briè­vement à l‘écran.
Dynamic Line Scrolling
Pour utiliser le Dynamic Line Scrolling, appuyez sur la touche OK F. Vous pouvez ensuite sélectionner le mode de lecture souhaité à l‘aide des touches échées < et > E (voir ici également l‘explication détaillée au chapitre «Dynamic Line Scrolling (DLS)» à la page 50).
FR
Fonction d’aperçu
Si vous souhaitez un aperçu du texte à lire, appuyez alors sur la touche C. Le grossis­sement passe à 1,3×. En appuyant à nouveau sur la touche C le grossissement réglé auparavant est à nouveau sélectionné.
Représentation de fausse couleur
Pour modier les fausses couleurs, veuillez appuyer sur la touche D jusqu‘à ce que la fausse couleur souhaitée s‘ache.
Canaux
Un interrupteur pour commuter le canal se trouve en dessous. Ceci est cependant uni­quement nécessaire lorsque deux appareils doivent être utilisés l‘un à côté de l‘autre. Le canal respectif peut être réglé sous «Télécommande» (voir page 59).
- 53 -
Ouvrir le menu principal
Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche MENU y:
FR
Les boutons rotatifs w + i ainsi que les touches échées d, f, j, k vous permettent de commander chacun des symboles. Le symbole de la fonction respectivement sélection­née est aché en un peu plus grand et en couleur. Pour activer la fonction respective­ment sélectionnée, appuyez sur la touche (e).
Les points de menu individuels sont lus acoustiquement. La lecture peut également être désactivée en modiant le volume. Appuyez pour cela plusieurs fois sur le symbole jusqu‘à ce que le symbole apparaisse. Si vous appuyez sur la touche u, le point de menu actuellement sélectionné est à nouveau annoncé acoustiquement.
Vous pouvez quitter le menu de réglage à tout moment en appuyant sur la touche MENU y.
- 54 -
Gestion des chiers d'images sur la carte SD
Sélectionnez ce symbole et appuyez sur la touche pour ouvrir des chiers image sur la carte SD. Le menu suivant apparait:
Le chier image actuellement sélectionné s'ache centré au dessus. À gauche le précé­dent, à droite le suivant.
Les deux boutons rotatifs w + i vous permettent de sélectionner les symboles indivi­duels avec les fonctions suivantes:
- sélectionner l'image précédente
- sélectionner l'image suivante
- sélectionner ou désélectionner l'image actuellement achée au centre comme favorite.
Conseil: l’image choisie comme favorite est encadrée en jaune et s’ache en premier
lors de l’ouverture de l’album photo. Une seule image peut être respective­ment choisie comme favorite.
- supprimer l'image choisie de la carte SD
- un niveau en arrière
Appuyez sur la touche u pour acher le chier image représenté au centre en mode plein écran. Le bouton rotatif i vous permet de régler le facteur de zoom souhaité. Les touches échées de gauche j + k vous permettent de déplacer une découpe d'image agrandie horizontalement et les touches de droite d + j vous permettent de la déplacer verticalement à l'écran.
FR
Pour quitter l‘achage plein écran, appuyez à nouveau sur la touche u.
- 55 -
Supprimer les chiers d'images
Pour supprimer le chier images sélectionné de la carte SD, sélectionnez le symbole Supprimer et conrmez avec la touche e. Le symbole de conrmation appa­rait maintenant en bas à droite à l‘écran et à gauche le symbole Annuler . Les boutons rotatifs w + i vous permettent de sélectionner ou . Le symbole respectivement sélectionné sera représenté un peu plus grand. Appuyez sur la touche pour réaliser la fonction sélectionnée.
FR
Ouvrir le guide de démarrage rapide
Sélectionnez le drapeau du pays qui représente la langue que vous souhaitez. Appuyez sur la touche e pour modier la langue. Les / vous permettent de faire déler l'aperçu des pages en avant et en arrière. La commande s'eectue de manière identique à la contemplation des images de la carte SD. Appuyez sur la touche u pour quitter le mode plein écran.
Ajuster le volume
Le réglage du volume actuel s'ache. Sélectionnez ce symbole et appuyez sur la touche
e, pour sélectionner les réglages suivants:
– volume très bas – volume bas – volume moyen
– volume élevé – sans son
Sélectionner la langue pour la sortie vocale
Sélectionnez ce symbole et appuyez sur la touche e, pour sélectionner la langue pour la sortie vocale. Le symbole du réglage actuel de la sortie vocale s'ache. Ou bien sélectionnez ou pour une conrmation par un signal sonore.
Le symbole apparait pendant le chargement du chier vocal.
- 56 -
Régler la date et l‘heure
L'heure s'ache d'abord dans le menu, après avoir été réglée. Sélectionnez ce symbole et appuyez sur la touche e, pour régler l'heure. Sélectionnez le symbole pour aug­menter le numéro du paramètre représenté en jaune avec la touche e. Sélectionnez le symbole pour diminuer le nombre du paramètre représenté en blanc avec la touche
e. Sélectionnez le symbole et appuyez sur la touche e, pour sélectionner le
paramètre suivant à régler. Sélectionnez «24H» et appuyez sur la touche e, pour passer de l'achage des heures
24h à l'achage des heures 12h, utilisée dans l'espace anglophone, et vice-versa. Par défaut, le format de date usuel dans l‘UE est réglé. Sélectionnez UE et modiez si
nécessaire le format de la date avec les symboles / .
Réglage de la ligne / des barres de lecture
Sélectionnez ce symbole et appuyez sur la touche e, pour régler la ligne ou les barres de lecture avec les symboles suivants:
- Déplacer la position de la ligne de lecture vers le haut ou agrandir les barres de
lecture
FR
- Déplacer la position de la ligne de lecture vers le bas ou réduire les barres de lecture
- Activer/désactiver la ligne / les barres de lecture
- Commutation entre «ligne de lecture rouge» ou «barres de lecture»
- Commutation entre ligne / barres horizontales/verticales
Vous pouvez également modier la position de la «ligne de lecture» ou de la «barre de lecture» avec les touches échées d et f.
Adapter le grossissement maximal
Sélectionnez le symbole du facteur de grossissement, qui doit être disponible au maximum.
- 57 -
Ajuster les fausses couleurs
Sélectionnez ce symbole pour ensuite sélectionner les combinaisons de couleurs fausses qui doivent être disponibles avec la touche e. L'inversion noir-blanc plus est activée par défaut. Les combinaisons qui ne sont pas activées sont représentées barrées.
Sélectionnez les combinaisons souhaitées et modiez-en le statut avec la touche e.
FR
Régler l'éclairage de l'objet à lire
Sélectionnez ce symbole et appuyez sur la touche e, pour régler l'éclairage de l'objet à lire avec les symboles suivants:
- pas d'éclairage par LED
- les LED s'allument à mi-puissance
- les LED s'allument à pleine puissance
- activer ou désactiver les points LED à l'écran
Conrmez l'éclairage souhaité avec la touche e.
Adapter la luminosité de l'écran
Sélectionnez ce symbole et appuyez sur la touche e, pour régler la luminosité de l'écran avec les symboles suivants:
- Luminosité de l’écran = 25%
- Luminosité de l'écran = 50%
- Luminosité de l'écran = 75%
- Luminosité de l'écran = 100%
- 58 -
Sélectionner un mode de lecture
Sélectionnez cette icône pour régler les modes de lecture décrits au chapitre «Dynamic Line Scrolling (DLS)».
Ouvrir le second niveau du menu
Sélectionnez cette icône et appuyez sur la touche e pour ouvrir le second niveau du menu.
Quitter le menu
Sélectionnez cette icône et appuyez sur la touche e pour revenir à l‘achage de l‘image en direct.
Second niveau du menu
Le second niveau de menu ore les fonctions suivantes :
FR
Télécommande
En cas de commande de deux appareils par télécommande dans la même pièce, des dysfonctionnements mutuels risquent de survenir. Diérents canaux de communication peuvent être réglés pour la télécommande dans ce menu pour prévenir tout dysfonc­tionnement.
- 59 -
Inverser les touches de navigation
Sélectionnez cette icône et appuyez sur la touche e pour inverser la fonctionnalité des paires de touches latérales pour le déplacement du cadrage. Le déplacement hori­zontal est alors réalisé à l‘aide de la paire de touches droites et le déplacement vertical à l‘aide de la paire de touches gauches.
FR
Réglage de la vitesse de lecture
Sélectionnez cette icône et appuyez sur la touche e pour régler la vitesse de déroule­ment à laquelle l‘image de la caméra parcoure l‘écran lors de l‘utilisation des touches de déplacement du cadrage :
- vitesse de déroulement réduite
- vitesse de déroulement moyenne
- vitesse de déroulement élevée
Activer/désactiver le DLS
Sélectionnez cette icône et appuyez sur la touche e pour désactiver la fonction Dy­namic Line Scrolling (DLS). Si la fonction est désactivée, l‘icone s‘ache barrée. Si vous souhaitez activer la fonction, appuyez à nouveau sur la touche .
Activer/désactiver la touche photo
Sélectionnez ce symbole pour activer ou désactiver la touche e. Si la touche photo est désactivée, le symbole est représenté barré. Appuyez à nouveau sur la touche si vous souhaitez activer la touche .
Allumer/éteindre l’achage d’aperçu
Sélectionnez ce symbole pour éteindre la fonction «Achage d‘aperçu». Si vous souhai­tez allumer à nouveau l‘achage d‘aperçu, appuyez alors à nouveau sur la touche e.
- 60 -
Modier la minuterie
Une fois livré, l'appareil s'arrête automatiquement après env. 15 minutes, lorsqu'il n'est pas utilisé. Sélectionnez ce symbole et appuyez sur la touche e, pour augmenter cette minuterie à env. 8 heures.
Activer/désactiver le ltre bleu
Le ltre bleu est désactivé par défaut. Si vous souhaitez l‘activer, sélectionnez cette icône et appuyez sur la touche e .
Enregistrer les réglages, charger et restaurer les réglages d’usine
Sélectionnez cette icône et appuyez sur la touche e pour gérer les réglages du menu, comme par ex. la langue, le volume, les fausses couleurs activées, les réglages LED etc. :
- La première fonction vous permet d’enregistrer les réglages actuels.
- Cette fonction charge les réglages enregistrés auparavant. La condition requise est que les réglages soient d’abord sauvegardés.
FR
Astuce : une fois votre appareil conguré, vous pouvez le réinitialiser facilement à
l’aide de ces deux touches sur votre conguration personnelle.
- Cette fonction vous permet de réinitialiser si nécessaire l’appareil à son état de livraison. Tous les réglages sont alors comme au départ usine.
- 61 -
Actualiser le rmware
Sélectionnez ce symbole et appuyez sur la touche e, pour sélectionner la version actuelle du rmware de l'appareil et pour l'actualiser si nécessaire. Si vous enregistrez votre vario DIGITAL FHD Advanced, vous serez informé des mises à jour de rmware dis­ponibles.
Procédez comme suitpour actualiser le rmware:
FR
1. Branchez le vario DIGITAL FHD Advanced à un PC avec le câble USB fourni. Veillez à ce que la carte SD se trouve dans le logement pour carte a.
2. Allumez le vario DIGITAL FHD Advanced. Le contenu de la carte SD s'ache mainte­nant sur le PC comme lecteur «ESCHENBACH».
3. Ouvrez à l'aide du PC connecté l'adresse web qui vous a été communiquée dans l'e­mail pour la mise à jour du rmware.
4. Chargez la mise à jour du rmware et enregistrez-la directement sur le lecteur et non pas dans un sous-dossier du lecteur.
5. Déconnectez le vario DIGITAL FHD Advanced du PC avec la fonction «Retirer le pé­riphérique en toute sécurité et éjecter le média», dont le symbole se trouve dans la barre des tâches du système d'exploitation.
6. Ouvrez le menu de réglage, sélectionnez le symbole et appuyez sur la touche
e.
7. Sélectionnez le symbole et appuyez sur la touche . Pour interrompre l'actuali­sation et revenir à la page précédente, sélectionnez le symbole et appuyez sur la touche .
Cette icône apparait à l'écran pendant la mise à jour du rmware:
Une fois la mise à jour réussie, le vario DIGITAL FHD Advanced s'éteint automatiquement.
N'éteignez en aucun cas l'appareil pendant la mise à jour du rmware, et ne retirez en aucun cas la carte SD de l'appareil. Sans quoi le vario DIGITAL FHD Advanced pour-
rait être irréparablement endommagé. Un tel dommage n'est pas couvert par la garantie ! L‘icône et la conrmation avec la touche e vous permettent de quitter ce niveau
de menu et de revenir au menu principal.
- 62 -
Port USB
Le câble USB joint vous permet de raccorder l'appareil et son port USB o au port USB d'un ordinateur. La carte mise en place dans l'appareil est ensuite mise à la disposition de l'ordinateur comme lecteur «ESCHENBACH» pour des opérations de chiers.
HDMI
Le câble HDMI fourni vous permet de connecter l‘appareil en utilisant son entrée HDMI 2% à l‘entrée HDMI d‘autres périphériques. Si l‘appareil détecte le signal HDMI sur l‘entrée, il commute automatiquement sur l‘achage de ce signal. Pour revenir à l‘image de la caméra, maintenez la touche MENU y appuyée pendant 3 secondes. Pour revenir au signal HDMI, maintenez à nouveau la touche MENU y appuyée pendant 3 secondes. Si la connexion avec l‘appareil HDMI est interrompue, l‘appareil passe automatiquement à l‘image de la caméra.
Cette fonction dépend de l‘appareil de lecture. Le camescope ou l‘appareil photo doit disposer d‘une sortie HDMI ainsi que de HDMI Live.
Si vous n‘avez pas besoin de son, assurez-vous que le volume soit éteint sur l‘appareil de lecture.
FR
Reset
Si l'appareil ne fonctionne plus comme décrit dans ce mode d'emploi, c'est qu'il y a peut­être un dysfonctionnement, que vous pouvez résoudre vous-même en réinitialisant l'appareil. Appuyez ensuite sur la touche RESET l.
Batterie
Si vous êtes en possession d‘un vario DIGITAL FHD Advanced à batterie, veuillez lire cette section avec attention :
X Les batteries contenues ne doivent être retirées ou remplacées que par du personnel
spécialisé autorisé.
X La recharge intégrale de la batterie dure 3,5 heures et permet une durée d’utilisation
de 4,5 heures.
- 63 -
Caractéristiques techniques
Taille de l'écran: 39,6 cm (15,6") | 16:9 | Full-HD Caméra: caméra à zoom optique/numérique avec AF Plage de grossissement: 1,3× - 45× Modes de représentation: couleurs authentiques, contraste renforcé jusqu'à
14 combinaisons de couleurs disponibles
Formats de cartes compatibles: SD, SDHC (max. 32 GB)
FR
Alimentation électriquechargeur: Primaire: 100V–240V~ | 50–60Hz Secondaire: 19V | 2000 mA
Port USB: type-C (uniquement pour la transmission
des données) Entrée HDMI: HDMI 1.4, en fonction de l’appareil de lecture Plage de températures de service: +10°C–+40°C (50°F–104°F), humidité
de l'air: <80% Plage de températures de stockage: +0°C–+60°C (32°F–140°F), humidité
de l'air: <80% Dimensions (L x H x P): 378×460×132mm Poids: ~6,3kg ~6,6kg (batterie comprise) Éclairage: LED Consommation électrique: ~16W Images par sec.: 60fps Taux de contraste: 1000:1 Cette notice est également disponible sur Internet sur http://www.eschenbach-optik.com/
USB® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc.
- 64 -
Conseils d'entretien
X Éteignez l'appareil et débranchez-le du courant secteur avant de le nettoyer. X Nettoyez l'appareil uniquement avec un chion doux et sec. X N'utilisez ni de solutions savonneuses, qui contiennent des plastiants, ni de solvants
contenant de l'alcool ou organiques ni de produits de nettoyage abrasifs pour
nettoyer l'appareil. X Ne nettoyez jamais l'appareil dans un bain à ultra-sons ni sous l'eau courante. X Protégez votre appareil d'un encrassement excessif. X Lorsque vous passez de pièces froides à des pièces chaudes, de la condensation
risque de se former et d'embuer la lentille. Patientez 40 minutes avant la mise en
service pour éviter toute buée.
Mise au rebut
X Ce produit est assujetti à la directive européenne DEEE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques dans sa version actuellement en
vigueur. Ne jetez pas votre appareil usé avec les ordures ménagères mais par
l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets agréée ou du ser-
vice de recyclage de votre commune. Observez pour cela les prescriptions en vigueur
dans votre pays. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. Élimi-
nez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière respectueuse de l'environ-
nement.
Garantie
Dans le cadre des dispositions légales, nous garantissons le bon fonctionnement du produit décrit dans le présent mode d'emploi en cas de dommages qui sont imputables à des défauts de fabrication ou des vices de matériaux. Tous dommages liés à une utilisa­tion non conforme, notamment suite à une chute ou un choc, entraînent la suspension des clauses de garantie. Réclamation au titre de la garantie recevable uniquement sur présentation de la preuve d'achat.
FR
- 65 -
- 66 -FR- 67 -
Egregio Cliente, ci congratuliamo con Lei per l'acquisto di vario DIGITAL FHD Advanced di Eschenbach. In qualità di leader del settore per lenti d'ingrandimento e ausili per la lettura, noi della
Eschenbach possiamo vantare un'esperienza pluriennale che si riette nella qualità, nella gestione e nel design dei nostri prodotti.
Versione rmware
Le presenti istruzioni si basano sulla versione rmware “VD16Adv_fw_1.0” o superiore.
Uso conforme allo scopo
Questo lettore elettronico è destinato esclusivamente all'ingrandimento e alla lettura o all'osservazione di testi o immagini. Per garantirne il corretto funzionamento, il videoingranditore deve essere installato come descritto.
Il presente prodotto è destinato all'uso in ambienti domestici (incluse le case di cura, i luoghi di lavoro, le scuole e altri istituti didattici).
Azioni preliminari per la messa in funzione
Prima della prima messa in funzione, leggere con attenzione il presente manuale. Solo così potrà conoscere tutte le funzioni dell'apparecchio.
Volume della fornitura
X vario DIGITAL FHD Advanced X Telecomando e pile X Adattatore di rete X Adattatore di spina per EU, GB, US, AU X Cavo USB (tipo C)
X Cavo HDMI X Panno in microbra X Istruzioni per l'uso
X A seconda della variante:
- con pila
Avvertenze di sicurezza
X Pericolo di abbagliamento e lesioni: non guardare direttamente le sorgenti
luminose situate sul fondo dell’apparecchio.
X Non consentire ai bambini di giocare con le apparecchiature elettriche. X Pericolo di ingestione e soocamento: tenere le pellicole e tutte le parti dell’im-
ballaggio fuori dalla portata dei bambini.
X Pericolo di schiacciamento: durante l’apertura e la chiusura dell’apparecchio
e durante l’apertura e la chiusura della telecamera, prestare attenzione a non schiacciarsi le dita.
X L’apparecchio deve essere posizionato con tutta la supercie su un supporto
stabile.
X Non lasciare mai oggetti sul piano d’appoggio quando si intende chiudere
l’apparecchio in quanto si potrebbe danneggiare il display.
X Proteggere l’apparecchio dagli urti e dai colpi. Maneggiare l’apparecchio con cura. X Non esporre mai l’apparecchio all’umidità o al bagnato. X Proteggere l’apparecchio dal calore eccessivo e dalle amme libere. Non collocare
mai l’apparecchio su termosifoni e non esporlo mai alla luce solare diretta.
X Non conservare l’apparecchio in luoghi surriscaldati, come ad esempio in una
vettura parcheggiata.
X La sorgente luminosa deve essere sostituita solamente dal produttore, dal suo
servizio ai clienti o da un’altra persona qualicata.
X Qualora si fosse acquistato l’apparecchio comprensivo di batteria, quest’ultima
può essere rimossa o sostituita solo da personale qualicato e autorizzato.
X Utilizzare solamente l’adattatore di rete fornito in dotazione e l’adattatore per
spina specico per la nazione.
- 68 -
X Controllare l’apparecchio, l’adattatore di rete e il cavo per rilevare eventuali
danni visibili. In caso di danni, staccare immediatamente l’adattatore di rete
dalla corrente elettrica. Fare controllare il prodotto da personale qualicato
prima di riutilizzarlo. X Classe laser 1 ai sensi della norma 60825-1:2014. X Posare il cavo in modo tale che non vi si possa inciampare. X Non aprire mai l’alloggiamento dell’apparecchio. In caso di apertura, la garanzia
decade. X Spegnere l’apparecchio e scollegare la spina prima di chiudere l’apparecchio. X Trasportare l’apparecchio mediante l’apposita maniglia solo quando è chiuso. X Solo per utilizzo in ambiente domestico. X In ambiente medico, il presente apparecchio non deve essere utilizzato in pros-
simità delle apparecchiature salvavita. X Ricordare tali pericoli anche ad altre persone, in particolare ai bambini e alle
persone che non riescono a valutare correttamente i rischi. X L’apparecchio è un prodotto medico appartenente alla Classe I e soddisfa la
Direttiva 93/42 CEE, Allegato IX, Regola 12. L’impiego dell’apparecchio al di fuori
degli stati membri UE implica il rispetto delle direttive speciche del paese.
- 69 -
Elementi funzionali
(Per le illustrazioni vedere le pagine apribili A1 e A2 a sinistra e a destra)
1. Display
2. Manopola per richiamare le funzioni di contrasto
3. Tasto foto per memorizzare le immagine e confermare opzioni di menu
4. Tasto di accensione/spegnimento della linea di lettura
5. Tasto on/o
6. Tasto di accesso al menu
7. Tasto panoramica
8. Manopola per ingrandire e ridurre il fattore zoom
9. Attacco USB
10. Slot per schede SD
11. Scheda SD (inserire la scheda come illustrato)
12. Tasto per spostare il campo inquadrato verso l’alto
13. Tasto per spostare il campo inquadrato verso il basso
14. Copertura ribaltabile della telecamera (ragurata aperta)
15. Telecamera
16. Tasto per spostare il campo inquadrato verso destra
17. Tasto per spostare il campo inquadrato verso sinistra
18. Tasto RESET per resettare l'apparecchio
19. Braccio monitor per la regolazione dell’altezza del display e dell’angolo di inclinazione
20. Braccio di base per l'apertura dell'apparecchio
21. LED per il controllo del livello di carica
22. Attacco per adattatore di rete
23. Maniglia di trasporto
24. Piano d'appoggio
25. Ingresso HDMI
26. Telemetro
- 70 -
Istruzioni basilari
Posizionare l'apparecchio sul piano d'appoggio 2$. Aprire il braccio di base 2) e farlo scattare in posizione (vedi gura). La telecamera h è provvista di una copertura g. Aprire la copertura della telecamera portandola nella posizione pre­vista (vedere gure delle pagine apribili A1 e A2). Se compa­re il simbolo la copertura della telecamera non è aperta.
Impostare l'altezza del display e l'angolo di inclinazione desiderati mediante lo snodo 1(.
Collegare l'adattatore per spina idoneo all'adattatore di rete. Collegare il cavo dell'adat­tatore di rete all'apposito attacco per l'adattatore di rete 2@. Inserire l'alimentatore nella presa. Mentre l'apparecchio viene alimentato con corrente, il LED di controllo del livello di carica 2! è acceso.
Per chiudere l‘apparecchio, muovere il display all‘indietro e verso il basso. Successiva­mente ritrarre la telecamera e chiudere la copertura (vedi gura). Inne, ripiegare il brac­cio di base verso il basso.
Accensione/spegnimento
Premere il tasto on/o t. Dopo pochi secondi compare sul display q l'immagine della telecamera. I simboli mostrano brevemente lo stato attuale, per esempio il fattore d'ingrandimento e l'impostazione della luminosità.
Per spegnere tenere premuto il tasto on/o t per un secondo. Le impostazioni attuali verranno memorizzate.
Lettura con l'apparecchio
Accendere l'apparecchio e posizionare l'oggetto della lettura sul piano d'appoggio 2$ sotto la telecamera h. In casi eccezionali potrebbe rendersi necessario spostare il campo visivo nella parte superiore del piano d'appoggio. A tal ne, far oscillare la telecamere indietro oltre la posizione di innesto. È anche possibile spostare la camera in avanti, ad es. per lavori di brico lage.
- 71 -
Adattamento dell'ingrandimento
Per aumentare l'ingrandimento, quando viene visualizzata l'immagine attuale girare la manopola i in senso orario. Per ridurre l'ingrandimento, girare la manopola i in senso antiorario.
Il relativo fattore d'ingrandimento impostato viene visualizzato brevemente.
Funzione di panoramica
Se si desidera ottenere una panoramica del testo da leggere, premere il tasto u. L‘ingrandimento passa a 1,3×. Azionando nuovamente il tasto si seleziona nuova­mente l‘ingrandimento impostato in precedenza.
Dynamic Line Scrolling (DLS)
La funzione DLS consente di spostare il campo inquadrato orizzontalmente e vertical­mente entro il campo visivo, senza necessità di spostare il testo da leggere.
Per poter utilizzare DLS, occorre innanzitutto selezionare una modalità di lettura. Quest‘ultima determina il campo inquadrato disponibile. Esistono tre modalità di lettura: Lettera, Libro e Colonna. Selezionare la modalità che corrisponde meglio alla larghezza del testo da leggere. Le tre modalità di lettura presentano ingrandimenti di base diversi.
X Modalità di lettura 1: lettera (ingrandimento di 1,6 volte – massimo 12 volte).
Per oggetti molto larghi (no a 215mm) utilizzare questa modalità di lettura
X Modalità di lettura 2: libro (ingrandimento di 2,5 volte – massimo 20 volte).
Per poter leggere un libro (no a 130mm di larghezza) con l’ausilio di DLS, selezionare questa modalità.
X Modalità di lettura 3: colonna (ingrandimento di 5 volte – massimo 37 volte).
Per poter leggere colonne (di giornali/riviste) (70mm) con l’ausilio di DLS, selezionare questa modalità.
Per attivare DLS procedere come segue: Per aprire il menu DLS mantenere premuto il tasto e per 3 secondi. A questo punto, tramite le manopole w o i si può selezionare una delle tre modalità di lettura.
- 72 -
Per confermare premere il tasto e. L‘apparecchio eettua l‘ingrandimento no alla lar­ghezza prestabilita, che costituisce il campo visivo disponibile per DLS. Premendo nuo­vamente il tasto e si nasconde il menu. Ora si può adattare il fattore zoom per mezzo della manopola i.
Con i tasti d, f, j e k si potrà poi spostare la sezione mostrata in senso orizzontale o verticale, senza dover spostare il testo da leggere in sé. Con il tasto freccia d si può spostare il campo inquadrato verso l‘alto, con il tasto freccia f verso il basso, con il tasto freccia j verso destra e con il tasto freccia k verso sinistra. Se si preme due volte uno dei tasti freccia in rapida sequenza, il campo inquadrato si sposta no alla ne. In tal modo si può ad esempio trovare velocemente l‘inizio della riga successiva premendo due volte il tasto k.
Per terminare la modalità di lettura, mantenere premuto il tasto e e selezionare il simbolo . Premere nuovamente il tasto e per chiudere il menu. A questo punto
sarà nuovamente disponibile l‘intero campo d‘ingrandimento. La modalità di lettura impostata viene annullata allo spegnimento dell'apparecchio. In alternativa si può usare il DLS anche con il telecomando (vedere il capitolo „Telecoman-
do“ a pagina 74).
Accensione/spegnimento della linea/riga di lettura
Premere il tasto r per accendere la linea di lettura. Per fare di nuovo scomparire la linea di lettura, premere nuovamente il tasto.
Funzioni speciali dei tasti
X Mantenere premuto il tasto e per attivare/disattivare il DLS (vedere capitolo
“Dynamic Line Scrolling (DLS)” a pagina 72). X Tenere premuto il tasto u per disattivare la funzione di messa a fuoco automatica (ve-
dere capitolo “Attivazione/disattivazione della messa a fuoco automatica” a pagina 74). X Tenere premuto il tasto r della linea di lettura per modicare l'intensità luminosa
(vedere capitolo “Impostazione dell'illuminazione” a pagina 80).
- 73 -
Rappresentazione in falso colore (contrasto)
Per visualizzare l'immagine della telecamera in falsi colori allo scopo di intensicare il contrasto, ruotare la manopola w no a quando non verrà visualizzata la rappresentazio­ne cromatica desiderata. Al momento della consegna sono preimpostati come falsi colori il nero/bianco e bianco/nero. Per adattare la rappresentazione cromatica, richiamare il menu “Adattamento dei falsi colori” (vedere pagina 80).
Salvataggio dell'immagine come le
Per memorizzare l'immagine attuale della telecamera come le sulla scheda SD inserita, e visualizzarla sul display come fermo immagine, premere brevemente il tasto e. An­che in questa immagine si può modicare il fattore d'ingrandimento come già descritto.
Mediante i tasti freccia d + f è possibile spostare il campo inquadrato e ingrandito ver­ticalmente e con i tasti freccia j + k orizzontalmente. Per ritornare alla visualizzazione dell'immagine attuale, premere di nuovo brevemente il tasto foto.
Attivazione/disattivazione della messa a fuoco automatica
Tenere premuto il tasto u per disattivare la funzione di messa a fuoco automatica. Ciò può essere utile quando si scrive sotto l'apparecchio, in modo tale che la messa a fuoco resti sull'oggetto della lettura. Premendo nuovamente il tasto si riattiva la messa a fuoco automatica. La messa a fuoco automatica si riattiva quando si spegne l'appa recchio.
Funzione specchio
Se si gira la fotocamera verso l‘utilizzatore e si abbassa un poco lo schermo, l‘utilizzatore può osservare sé stesso. Ciò risulta utile ad esempio per il trucco o la cura del viso.
Telecomando
Il telecomando si può usare sia tenendolo in mano che poggiandolo sul tavolo. I listelli antiscivolo assicurano che il telecomando abbia una buona presa sul tavolo. Il teleco­mando funziona solo se tra di esso e il sensore IR sotto il display esiste un collegamento visivo.
- 74 -
Messa in funzione
Per evitare l‘autoscarica, un polo della pila è isolato con una striscia di plastica. Per rimuoverla, aprire il coperchio del vano pile situato sul lato inferiore del telecomando ed estrarre la striscia.
Adattamento dell’ingrandimento
Per aumentare l‘ingrandimento premere il tasto A. Per ridur­re l‘ingrandimento, il tasto B. Viene indicato brevemente il fattore di ingrandimento impostato.
Dynamic Line Scrolling
Per usare la funzione Dynamic Line Scrolling, premere il tasto OK F. Poi si può seleziona­re la modalità di lettura desiderata con i tasti freccia < e > E (vedere al riguardo anche la spiegazione dettagliata al capitolo „Dynamic Line Scrolling (DLS)“, a pagina 72).
Funzione di panoramica
Se si desidera ottenere una panoramica del testo da leggere, premere il tasto C. L‘ingrandimento passa a 1,3×. Azionando nuovamente il tasto C si seleziona di nuovo l‘ingrandimento impostato in precedenza.
Rappresentazione in falso colore (contrasto)
Per modicare i colori falsi premere il tasto D nché non viene mostrato il colore falso desiderato.
Canali
Sul lato inferiore si trova un interruttore per alternare tra i canali. Tuttavia ciò è necessario solo se si usano due apparecchi uno vicino all‘altro. Il rispettivo canale può essere impo­stato nel menu alla voce „Telecomando“ (vedere pagina 81).
- 75 -
Richiamare il menu principale
Per richiamare il menu, premere il tasto MENU y:
Con le manopole w + i e con i tasti freccia d, f, j, k si evidenziano i singoli simboli. Il simbolo della funzione evidenziata di volta in volta viene rappresentato con dimensioni leggermente maggiori e a colori. Per attivare la relativa funzione selezionata, premere il tasto e.
Le singole voci del menu vengono riprodotte anche acusticamente. La riproduzione può anche essere disattivata modicando il volume. Per farlo, premere ripetutamente il simbolo nché non compare il simbolo . Se si preme il tasto u, la voce di menu attualmente selezionata viene riprodotta anche acusticamente.
Si può chiudere il menu impostazioni in ogni momento premendo il tasto MENU y.
- 76 -
Gestione di le immagine sulla scheda SD
Per richiamare le immagini dalla scheda SD, selezionare questo simbolo e premere il tasto . Comparirà il seguente menu:
Centralmente al di sopra viene visualizzato il le immagine attualmente selezionato. Alla sua sinistra il le precedente, alla sua destra il le successivo.
Con le due manopole w + i si evidenziano i singoli simboli con le seguenti funzioni:
- seleziona il le immagine precedente
- seleziona il le immagine successivo
- seleziona come preferita o deseleziona l'immagine attuale visualizzata al centro.
Consiglio: all’apertura della galleria delle immagini, l’immagine selezionata come
preferita è evidenziata da una cornice gialla e viene mostrata per prima. Può essere selezionata come preferita una sola immagine per volta.
- cancella dalla scheda SD il le immagine selezionato
- torna indietro nel menu
Per visualizzare a pieno schermo il le immagine che compare al centro, premere il tasto
u. Con la manopola i si può impostare il fattore zoom desiderato. Un'immagine zoomata può essere spostata lungo il display in orizzontale con i tasti freccia di sinistra j + k e in verticale con i tasti freccia di destra d + f.
Per terminare la visualizzazione a tutto schermo, premere nuovamente il tasto u.
- 77 -
Cancellazione di le immagine
Per cancellare dalla scheda SD il le immagine selezionato, selezionare il simbolo di can­cellazione e confermare la selezione premendo il tasto e. Ora compare in basso a destra sul display il simbolo di conferma e a sinistra il simbolo di annullamento . Tramite le manopole w + i si può selezionare oppure . Il relativo simbolo selezio­nato viene rappresentato con dimensioni leggermente maggiori. Per eseguire la funzio­ne selezionata, premere il tasto .
Richiamare la guida rapida
Selezionare la bandiera che rappresenta la lingua desiderata. Per cambiare lingua pre-
mere il tasto . Con i simboli / si può sfogliare in avanti e all'indietro l'anteprima pagina. Il comando ha luogo analogamente all'osservazione di immagini dalla scheda SD. Per abbandonare la modalità a schermo pieno premere il tasto u.
Regolazione del volume
Viene visualizzata l'impostazione attuale del volume. Per eseguire le seguenti imposta­zioni, selezionare questo simbolo e premere il tasto e:
- volume al minimo - volume basso - volume medio
- volume alto - silenzioso
Selezionare lingua per la sintesi vocale
Per selezionare la lingua per la sintesi vocale, selezionare questo simbolo e premere il tasto e. Viene visualizzato il simbolo dell'impostazione attuale della sintesi vocale. Oppure selezionare ovvero per una conferma mediante segnale acustico.
Durante il caricamento del le lingua compare il simbolo .
- 78 -
Impostazione di data e ora
Nel menu, l'ora viene visualizzata solamente dopo essere stata impostata. Per impostare l'ora, selezionare questo simbolo e premere il tasto e. Per aumentare il numero del parametro rappresentato in giallo con il tasto e, selezionare il simbolo . Per ridurre il numero dei parametri rappresentato in bianco con il tasto e , selezionare il simbolo
. Per selezionare il parametro successivo per l'impostazione, selezionare il simbolo e premere il tasto e. Per passare dalla visualizzazione dell'ora nel formato 24 ore al for­mato 12 ore, consueto nei paesi anglosassoni, e viceversa, selezionare “24H” e premere il tasto e.
Per impostazione predenita è impostato il formato della data di uso corrente nella UE. Selezionare EU e se necessario cambiare il formato della data con i simboli / .
Impostazione della linea/riga di lettura
Per impostare tramite i seguenti simboli i dettagli della linea o riga di lettura, selezionare questo simbolo e premere il tasto e:
- sposta in alto la posizione della linea di lettura ossia ingrandisci la riga di lettura
- sposta in basso la posizione della linea di lettura ossia riduci la riga di lettura
- accendi/spegni la linea/riga di lettura
- commutazione “linea di lettura rossa” o “riga di lettura”
- commutazione linea/riga di lettura orizzontale/verticale
In alternativa è possibile modicare la posizione della „linea di lettura“ o della „riga di lettura“ i tasti freccia d e f.
Adattamento dell'ingrandimento massimo
Selezionare il simbolo del fattore d'ingrandimento massimo che si desidera avere a disposi­zione.
- 79 -
Adattamento dei falsi colori
Selezionare questo simbolo per poi selezionare con il tasto e le combinazioni di falsi colori che si desiderano siano successivamente a disposizione. Nell'impostazione stan­dard sono attivati nero-bianco più inversione. Le combinazioni non attivate vengono visualizzate barrate da una croce.
Selezionare le combinazioni desiderate e modicare il loro stato con il tasto e.
Impostazione dell'illuminazione
Per impostare tramite i seguenti simboli l'illuminazione del testo da leggere, selezionare
questo simbolo e premere il tasto e:
- nessuna illuminazione LED
- i LED sono accesi con il 50% della potenza
- i LED sono accesi con il 100% della potenza
- accendere e spegnere i LED del display
Confermare l'illuminazione desiderata con il tasto e.
Adattamento della luminosità del display
Per impostare tramite i seguenti simboli la luminosità del display, selezionare questo simbolo e premere il tasto e:
- Luminosità del display = 25%
- Luminosità del display = 50%
- Luminosità del display = 75%
- Luminosità del display = 100%
- 80 -
Selezionare la modalità di lettura
Per impostare le modalità di lettura descritte al capitolo „Dynamic Line Scrolling (DLS)“, selezionare questo simbolo.
Richiamo del secondo livello del menu
Per richiamare il secondo livello del menu, selezionare questo simbolo e premere il tasto
e.
Uscire dal menu
Per tornare alla visualizzazione dell‘immagine attuale, selezionare questo simbolo e premere il tasto e.
Secondo livello del menu
Il secondo livello del menu ore le seguenti funzioni:
Telecomando
Se si gestiscono due apparecchi con il telecomando nello stesso ambiente, possono vericarsi interferenze reciproche. In questo menu si possono impostare canali di comunicazione diversi per il telecomando, in modo da evitare interferenze.
- 81 -
Scambiare i tasti di navigazione
Per scambiare la funzionalità di spostamento del campo inquadrato delle coppie di tasti laterali, selezionare questo simbolo e premere il tasto e. Lo spostamento orizzontale verrà poi eseguito con la coppia di tasti di destra e quello verticale con la coppia di tasti di sinistra.
Impostare la velocità di lettura
Per impostare la velocità alla quale l‘immagine della fotocamera scorre sul campo inqua­drato quando si usano i tasti di spostamento, selezionare questo simbolo e premere il
tasto e:
- velocità di scorrimento bassa
- velocità di scorrimento media
- velocità di scorrimento alta
Attivare/disattivare la funzione DLS
Per disattivare la funzione Dynamic Line Scrolling (DLS), selezionare questo simbolo e premere il tasto e. Se la funzione è disattivata, il simbolo viene ragurato barrato da una croce. Premere nuovamente il tasto se si desidera riattivare la funzione.
Accensione/spegnimento tasto foto
Per accendere e spegnere la funzione foto del tasto e, selezionare questo simbolo. Se il tasto foto è spento, il simbolo viene ragurato barrato da una croce. Premere nuovamente il tasto se si desidera riattivare il tasto .
Attivazione/disattivazione della panoramica
Per disattivare la funzione panoramica, selezionare questo simbolo. Premere nuovamente il tasto e se si desidera riattivare la panoramica.
- 82 -
Modica dell'impostazione dello spegnimento a tempo
L'impostazione di fabbrica dell'apparecchio è predisposta per lo spegnimento automati­co dopo ca. 15 minuti di inattività. Per estendere questo lasso di tempo a ca. 8 ore, sele­zionare questo simbolo e premere il tasto e:
Attivare/disattivare il ltro blu
Per impostazione predenita, il ltro blu è disattivato. Se si desidera attivarlo, selezionare questo simbolo e premere il tasto e.
Salvare le impostazioni, caricarle e ripristinare le impostazioni predenite
Per gestire le impostazioni dei menu quali ad es. la lingua, il volume, i colori falsi attivati, le impostazioni dei LED ecc., selezionare questo simbolo e premere il tasto e:
- La prima funzione consente di salvare le impostazioni attuali.
- Questa funzione carica le impostazioni salvate in precedenza, a condizione che prima si sia creato un backup delle impostazioni.
Consiglio: una volta congurato il proprio apparecchio, con queste due funzioni si
potrà ripristinare la propria congurazione personale.
- questa funzione consente di riportare l’apparecchio allo stato che aveva al momento della consegna. Verranno quindi ripristinate tutte le impostazioni predenite.
- 83 -
Aggiornamento del rmware
Per visualizzare la versione attuale del rmware dell'apparecchio e all'occorrenza aggior­narla, selezionare questo simbolo e premere il tasto e. Se si registra il proprio vario DIGITAL FHD Advanced, si ricevono informazioni sugli aggiornamenti del rmware dispo­nibili.
Per aggiornare il rmware, si prega di procedere come segue:
1. Collegare il proprio vario DIGITAL FHD Advanced a un PC tramite il cavo USB in do­tazione. Vericare che la scheda SD sia nell'apposito slot a.
2. Accendere vario DIGITAL FHD Advanced. Il contenuto della scheda SD viene ora visualizzato sul PC come drive “ESCHENBACH”.
3. Con il PC collegato, aprire l'indirizzo web relativo all'aggiornamento del rmware che Le è stato comunicato via e-mail.
4. Scaricare l'aggiornamento del rmware e salvarlo direttamente sul drive e non in una sottocartella del drive.
5. Scollegare vario DIGITAL FHD Advanced dal PC tramite la funzione "Rimozione sicura dell'hardware ed espulsione supporti", il cui simbolo si trova nella barra delle applicazioni del sistema operativo.
6. Aprire il menu impostazioni, selezionare il simbolo e premere il tasto .
7. Selezionare il simbolo e premere il tasto . Per annullare l'aggiornamento e ritornare alla pagina precedente, selezionare il simbolo e premere il tasto . Durante l'aggiornamento del rmware, sul display compare la seguente icona:
Dopo che l'aggiornamento è riuscito, vario DIGITAL FHD Advanced si spegne automati­camente. Non spegnere assolutamente l'apparecchio durante l'aggiornamento del rmware e non rimuovere in alcun caso la scheda SD dall'apparecchio. Altrimenti vario DIGITAL FHD Advanced potrebbe subire danni irreparabili. Un simile danno non è coperto da garanzia!
Tramite il simbolo e la conferma con il tasto e si esce da questo livello di menu e si ritorna al menu principale.
- 84 -
Attacco USB
Con il cavo USB in dotazione si può collegare l'apparecchio tramite il suo attacco USB o all'attacco USB di un computer. La scheda SD inserita nell'apparecchio viene messa a disposizione del computer come drive “ESCHENBACH” per l'elaborazione di le.
HDMI
Con il cavo HDMI in dotazione si può collegare l‘apparecchio tramite il suo ingresso HDMI 2% all‘uscita HDMI di altri apparecchi. Una volta che l‘apparecchio riconosce il segnale HDMI, passa automaticamente alla visualizzazione di questo segnale. Per ritornare all‘im­magine della fotocamera, tenere premuto il tasto MENU y per 3 secondi. Per ritornare al segnale HDMI, tenere nuovamente premuto il tasto MENU y per 3 secondi. Se il colle­gamento con l‘apparecchio HDMI viene interrotto, l‘apparecchio passa automaticamente all‘immagine della fotocamera.
Questa funzione dipende dall‘apparecchio riproduttore. Il camcoder o la fotocamera deve disporre di un‘uscita HDMI e di HDMI Live.
Se non si ha bisogno dell‘audio, assicurarsi che il volume dell‘apparecchio riproduttore sia disattivato.
Resettaggio
Se l'apparecchio non funziona più come descritto in queste istruzioni, probabilmente si è vericata un'anomalia che può essere eliminata resettando l'apparecchio. Premere quindi il tasto RESET l.
Pila
Se si possiede il vario DIGITAL FHD Advanced con pila, si prega di leggere con attenzione questo paragrafo:
X Le pile integrate possono venire rimosse o sostituite solo da personale qualicato e
autorizzato.
X Il caricamento completo delle batterie dura 3,5 ore e ore una durata di funziona-
mento di 4,5 ore.
- 85 -
Dati tecnici
Dimensioni del display: 39,6 cm (15,6") | 16:9 | Full HD Telecamera: zoom digitale/ottico con AF Campo d'ingrandimento: 1,3× - 45× Modalità di rappresentazione: colore originale, per l'intensicazione del contrasto
si possono selezionare no a 14 combinazioni di
falsi colori Formati schede supportati: SD, SDHC (max. 32 GB) Alimentazione di corrente
del caricatore: Primaria: 100V–240V~ | 50–60Hz
Secondaria: 19V | 2000 mA Attacco USB: tipo C (solo per trasmissione dati) Ingresso HDMI: HDMI 1.4, a seconda dell’apparecchio di riproduzione Intervallo temperatura di esercizio: +10°C–+40°C (50°F–104°F), umidità dell'aria
< 80% Intervallo temperatura di stoccaggio: +0°C–+60°C (32°F–140°F), umidità dell'aria
< 80% Dimensioni (L×A ×P): 378×460×132mm Peso: ~6,3kg
~6,6kg (con pila) Illuminazione: LED Consumo energetico: ~16W Fotogrammi per sec.: 60 fps Contrasto: 1000 :1 Queste istruzioni sono disponibili anche in Internet all'indirizzo
http://www.eschenbach-optik.com/
USB® è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc.
- 86 -
Suggerimenti per la manutenzione
X Spegnere l'apparecchio e scollegare la spina dalla presa prima di pulirlo. X Pulire l'apparecchio solo con un panno morbido e asciutto. X Per la pulizia dell'apparecchio non utilizzare soluzioni saponose contenenti ammorbi-
denti, solventi a base di alcol, solventi organici o detergenti abrasivi. X Non pulire l'apparecchio in un bagno a ultrasuoni o sotto acqua corrente. X Proteggere l'apparecchio da sporco intenso. X Durante il passaggio da un ambiente freddo a un ambiente caldo potrebbe formarsi
condensa sulla lente. In tal caso, attendere 40 minuti prima di mettere in funzione
l'apparecchio per evitare un appannamento.
Smaltimento
X Questo prodotto è soggetto alla relativa versione vigente della Direttiva euro-
pea RAEE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire
l'apparecchio con i normali riuti domestici, bensì presso un'azienda di smalti-
mento autorizzata o mediante l'ente di smaltimento comunale. Attenersi alle vi-
genti norme nazionali. In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento
competente. Smaltire il materiale di imballaggio in modo ecocompatibile.
Garanzia
Garantiamo la funzionalità del prodotto descritto nel presente manuale di istruzioni, in relazione ai guasti riconducibili a difetti di fabbricazione o materie prime nell'ambito delle norme in vigore. I danni derivanti da uso improprio, da cadute o urti, non sono coperti dalla presente garanzia. Per ottenere le prestazioni previste in garanzia è necessario presentare una prova d'acquisto.
- 87 -
- 88 -IT- 89 -
Estimado cliente: Felicidades por su compra de vario DIGITAL FHD Advanced de Eschenbach. Como líder del mercado de lupas y elementos auxiliares para la lectura, en Eschenbach
contamos con años de experiencia que se reejan en la calidad, fabricación y diseño de nuestros productos.
Versión de rmware
Estas instrucciones de uso se basan en la versión de rmware "VD16Adv_fw_1.0" o ver­sión posterior.
Uso previsto
Este lector electrónico está previsto exclusivamente para el aumento y la lectura o visualización de textos e imágenes. Para garantizar su funcionamiento, debe colocarse el lector con pantalla de la manera descrita.
Este producto está previsto para su uso en un entorno doméstico (donde también se incluyen las residencias para la tercera edad, los puestos de trabajo, las escuelas y otras instituciones académicas).
ES
Antes de la primera puesta en funcionamiento
Antes de la primera puesta en funcionamiento, lea detenidamente estas instrucciones. Solo así podrá conocer todas las funciones del aparato.
Volumen de suministro
X vario DIGITAL FHD Advanced X Mando a distancia y pilas X Adaptador de red X Adaptadores para enchufes de la UE, GB, EE. UU., AU X Cable USB (tipo C) X Cable HDMI X Paño de microbras
X Instrucciones de uso X Según la variante:
- Con batería incluida
Indicaciones de seguridad
X Peligro de deslumbramiento y de lesiones: no mire a las fuentes de luz situadas
en la parte inferior de la carcasa.
X No permita que los niños utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia. X Peligro de asxia y de atragantamiento: mantenga el embalaje, las láminas y
los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
X Peligro de atrapamiento: asegúrese de no pillarse los dedos al plegar y desplegar
el aparato y la cámara.
X El aparato debe colocarse de forma que toda su supercie esté posada sobre
ES
una base estable.
X Asegúrese de no dejar ningún objeto sobre la placa si desea plegar el aparato,
ya que podría dañar la pantalla.
X Proteja el aparato frente a golpes o impactos. Manipule el aparato con cuidado. X No someta nunca el aparato a la humedad ni lo moje. X Proteja el aparato frente a un calor excesivo y a las llamas abiertas. No coloque
nunca el aparato sobre radiadores ni lo exponga a la radiación solar directa.
X No almacene el aparato en lugares expuestos a un calor excesivo, como, por
ejemplo, un vehículo estacionado.
X Solo el fabricante, su servicio de atención al cliente u otra persona cualicada
pueden sustituir la fuente de luz integrada.
X Si ha adquirido el aparato con batería incluida, solo el personal especializado
autorizado puede desmontarla o cambiarla.
X Utilice exclusivamente el adaptador de red suministrado y el adaptador para
el enchufe del país que corresponda.
- 90 -
X Inspeccione visualmente el aparato y el adaptador de red con cable para ase-
gurarse de que no estén dañados. Si se detectan daños, desconecte inmediata-
mente de la red eléctrica el adaptador de red conectado. Antes de volver a
utilizar el producto, encargue su revisión a un técnico cualicado. X Láser de clase 1 según la norma EN 60825-1:2014. X Tienda el cable de red de forma que nadie pueda tropezarse con él. X No abra nunca la carcasa del aparato. De lo contrario, se anularán las presta-
ciones de la garantía. X Para plegar el aparato, primero debe apagarse y desconectarse de la red
eléctrica. X Transporte el aparato exclusivamente mientras esté plegado y por el asa de
transporte prevista para ello. X Para uso exclusivo en un ambiente doméstico. X No debe utilizarse este aparato con otros dispositivos de soporte vital en un
entorno sanitario. X Advierta de estos peligros a otras personas que no sean capaces de evaluar
los riesgos, especialmente a los niños. X El aparato es un producto sanitario de clase I y cumple con la Directiva 93/42/
CEE, anexo IX, regla 12. Si se utiliza el aparato fuera de los Estados miembros de
la UE, deben observarse las normas especícas del país que corresponda.
ES
- 91 -
Elementos de funcionamiento
(Consulte las ilustraciones de las páginas desplegables A1 y A2 a la izquierda y a la derecha)
1. Pantalla
2. Botón giratorio para acceder a las funciones de contraste
3. Botón de foto para guardar las imágenes y conrmar opciones del menú
4. Botón de encendido y apagado de la línea de lectura
5. Botón de encendido/apagado
6. Botón para abrir el menú
7. Botón de vista general
8. Botón giratorio para el aumento o la disminución del factor de aumento
9. Conexión USB
10. Ranura para tarjetas SD
ES
11. Tarjeta SD (inserción de la tarjeta de la manera indicada)
12. Botón para desplazar el encuadre hacia arriba
13. Botón para desplazar el encuadre hacia abajo
14. Cubierta plegable de la cámara (desplegada en la ilustración)
15. Cámara
16. Botón para desplazar el encuadre hacia la derecha
17. Botón para desplazar el encuadre hacia la izquierda
18. Botón RESET para restablecer el aparato
19. Brazo del monitor para el ajuste de la altura de la pantalla y del ángulo de inclinación
20. Brazo de soporte para desplegar el aparato
21. Led de control de carga
22. Conexión para el adaptador de red
23. Asa de transporte
24. Placa de base
25. Entrada HDMI
26. Medidor de distancia
- 92 -
Manejo básico
Coloque el aparato sobre la placa de base2$. Despliegue el brazo de soporte2) del aparato hasta que encastre (consulte la ilustración). La cámarah cuenta con una cubiertag. Abra la cubierta de la cámara y colóquela en la posición prevista (consulte la ilustración de la página desplegable A1 y A2). Si aparece el símbolo , signica que la cubierta de la cámara no está abierta.
Ajuste la altura deseada para la pantalla y el ángulo de inclinación mediante la articulación1(.
Conecte el enchufe que corresponda en el adaptador de red. Conecte su cable en la conexión para el adaptador de red2@. Tras esto, conecte el enchufe en la toma eléctrica. Mientras el aparato esté conectado a la corriente eléctrica, el led de control de carga2! se ilumina.
Para plegar el aparato, mueva la pantalla hacia atrás y hacia abajo. A continuación, plie­gue la cámara y cierre la cubierta de la cámara (consulte la ilustración). Tras esto, pliegue el brazo de soporte hacia abajo.
ES
Encendido y apagado
Pulse el botón de encendido/apagadot. Tras unos segundos, aparece la imagen de la cámara en la pantallaq. Los símbolos muestran brevemente el estado de funciona­miento actual, p.ej., el factor de aumento y el ajuste del brillo.
Para apagar el aparato, mantenga pulsado el botón de encendido/apagadot durante un segundo. Los ajustes actuales quedarán guardados.
Lectura con el aparato
Encienda el aparato y coloque el material de lectura sobre la placa de base2$ y bajo la cámarah. En algunos casos, es posible que sea conveniente ajustar el campo visual en la franja superior de la placa de base. Para ello, también puede desplazar la cámara hacia atrás más allá de la posición de encastre. También es posible desplazar la cámara hacia delante, p.ej., para tareas de bricolaje o manualidades.
- 93 -
Ajuste del aumento
Para aumentar el factor de aumento, gire el botón giratorioi en sentido horario al mostrarse la imagen en vivo. Para disminuir el factor de aumento, gire el botón giratorioi en sentido antihorario.
Tras esto, se mostrará brevemente el factor de aumento ajustado.
Función de vista general
Si desea obtener una vista general del material de lectura, pulse el botón u. Con esto, el aumento cambia a 1,3×. Si vuelve a pulsar el botón , vuelve a seleccionarse el aumento previamente ajustado.
DLS (Dynamic Line Scrolling)
Con la función DLS, puede mover el encuadre en dirección horizontal y vertical dentro del campo visual sin necesidad de desplazar el material de lectura.
ES
Para poder utilizar la función DLS, primero debe seleccionar un modo de lectura, que dene el tipo de encuadre disponible. Hay tres modos de lectura: carta, libro y columna. Seleccione el modo que mejor se adapte a la anchura del material de lectura. Los tres modos de lectura tienen factores de aumento básicos distintos:
X Modo de lectura 1: carta (factor de aumento del 1,6 a un máximo de 12).
Utilice este modo de lectura para materiales muy anchos (hasta 215mm)
X Modo de lectura 2: libro (factor de aumento del 2,5 a un máximo de 20).
Seleccione este modo para poder leer un libro (hasta 130mm de anchura) por medio de la función DLS.
X Modo de lectura 3: columna (factor de aumento del 5 a un máximo de 37).
Seleccione este modo para poder leer las columnas (de periódicos/revistas) (hasta 70mm de anchura) por medio de la función DLS.
Para activar la función DLS, proceda de la siguiente manera: Para abrir el menú DLS, mantenga pulsado el botón e durante 3 segundos. Tras esto, podrá seleccionar uno de los tres modos por medio de los botones giratoriosw u i.
- 94 -
Pulse el botón e para conrmar su selección. Con esto, el aparato amplía la imagen a la anchura preajustada, que se corresponde con el campo visual disponible para la fun­ción DLS. Si vuelve a pulsar el botón e, se oculta el menú. Tras esto, puede ajustar el factor de aumento por medio del botón giratorio i.
Una vez hecho esto, los botonesd, f, j y k permiten mover el encuadre mostrado en dirección horizontal o vertical sin tener que desplazar el propio material de lectura. Con el botón de echa d, puede desplazarse el encuadre hacia arriba; con el botón de echa f, hacia abajo; con el botón de echa j, hacia la derecha y con el botón de echa k, hacia la izquierda. Si pulsa uno de los botones de echa dos veces consecutivas con rapi­dez, el encuadre se desplazará hasta el extremo deseado. Por ejemplo, si pulsa dos veces el botón k, la imagen se desplazará de inmediato al principio del siguiente renglón.
Para nalizar el modo de lectura, mantenga pulsado el botón e y seleccione el sím­bolo . Vuelva a pulsar el botón e para cerrar el menú. Tras esto, volverá a disponer
de todo el rango de aumento. El modo de lectura ajustado vuelve a restablecerse al apagar el aparato. Como alternativa, también puede manejarse la función DLS por medio del mando a dis-
tancia (consulte el capítulo „Mando a distancia“ de la página 96).
ES
Activación y desactivación de la línea de lectura y del renglón de lectura
Pulse el botónr para activar la línea de lectura. Vuelva a pulsar el botón para que desaparezca de nuevo la línea de lectura.
Funciones especiales de los botones
X Mantenga pulsado el botón e para activar/desactivar la función DLS (consulte el
capítulo “DLS (Dynamic Line Scrolling)” de la página 94). X Mantenga pulsado el botón u para apagar la función de enfoque automático
(consulte también el capítulo “Activación y desactivación del enfoque automático” de
la página 96). X Mantenga pulsado el botón de la línea de lecturar para modicar la intensidad de la
iluminación (consulte el capítulo "Ajuste de la iluminación del material de lectura" de
la página 102).
- 95 -
Imagen en falso color
Para mostrar la imagen de la cámara en falso color y aumentar el contraste, gire el botón giratoriow hasta que se muestre la imagen en el falso color deseado. Los ajustes de falso color vienen predenidos de fábrica como negro/blanco y blanco/negro. Para ajustar la imagen en falso color, abra el menú "Ajuste del falso color" (consulte la página 102).
Almacenamiento de la imagen en vivo como archivo
Pulse brevemente el botón e para guardar la imagen actual de la cámara como archi­vo en la tarjeta SD insertada y mostrarla como imagen ja en la pantalla. También puede modicarse el factor de aumento de esta imagen de la manera descrita. Los botones de echad y f permiten desplazar verticalmente la sección ampliada de la imagen y los botones de echaj y k permiten desplazarla horizontalmente. Pulse de nuevo brevemente el botón de foto para volver a mostrar la imagen en vivo.
ES
Activación y desactivación del enfoque automático
Mantenga pulsado el botón u para desactivar la función de enfoque automático. Su desactivación resulta útil, por ejemplo, para escribir bajo el aparato, ya que, de esta manera, el enfoque se mantiene sobre el material de lectura. Vuelva a pulsar el botón para reactivar el enfoque automático. Al apagar el aparato, vuelve a activarse el enfoque automático.
Función de espejo
Si se gira la cámara en dirección al usuario y se baja ligeramente la pantalla, el usuario podrá verse a sí mismo como en un espejo, lo que, por ejemplo, resulta muy útil para maquillarse o realizar un tratamiento facial.
Mando a distancia
El mando a distancia puede utilizarse tanto en la mano como posado sobre la mesa. Sus elementos antideslizantes procuran que el mando a distancia no se resbale por la mesa. El mando a distancia solo funciona si está dentro de la línea de visión del sensor de infrarrojos situado bajo la pantalla.
- 96 -
Loading...