0 662067 226962
Návod na použitie
According to The Low Voltage Directive 2014/35/EU The RoHS Directive 2011/65/EU
Type of equipment
Type designation
Air/gas-cooled variants:
SR-B 26, 26FX and 26V; SR-B 26-HD, 26FX-HD and 26V-HD. Liquid-cooled variants: SR-B 18 and 18FX; SR-B 20 and 20FX; SR-B 21 and 21FX:
SR-B 9, 9FX and 9V; SR-B 17, 17FX and 17V;
SR-B 400: XCT-B 400W.
Brand name or trademark ESAB
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, and telephone No: ESAB AB Lindholmsallén 9, Box 8004, SE-402 77 Göteborg, Sweden Phone: +46 31 50 90 00, www.esab.com
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design: EN 60974-7:2013, Arc Welding Equipment - Part 7: Torches
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer's authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.
Date
Gothenburg 2019-08-26
Flavio Santos General Manager, Global Equipment Solutions
C € 2019
| 1 | BEZPEČNOSŤ4 | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2 | ÚVOD. | 8 | |||||
| 2.1 | Prehľad | 8 | |||||
| 3 | TECHN | ICKÉ ÚDAJE | 9 | ||||
| 4 PREVÁDZKA | |||||||
| 4.1 | Všeobecné informácie | 12 | |||||
| 4.2 | Pripojenia | 12 | |||||
| 4.3 | Výber elektródy | 12 | |||||
| 4.4 | Brúsenie | 13 | |||||
| 4.5 | Ohnutie poddajného horáka | 13 | |||||
| 4.6 | Ventilové horáky | 13 | |||||
| 5 | ÚDRŽB | Α | 14 | ||||
| 5.1 | Denne | 14 | |||||
| 6 | RIEŠENIE PROBLÉMOV 15 | ||||||
| 7 | OBJED | NÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV | 16 | ||||
| OB. | OBJEDNÁVACIE ČÍSLA | ||||||
| DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU | |||||||
Ako sa používajú v tomto manuáli: Buďte opatrní! Dávajte pozor!
Znamená bezprostredné ohrozenie, ktoré, pokiaľ mu nepredídete, môže spôsobiť bezprostredný vážny úraz alebo ohrozenie života.
Znamená potenciálne riziko, ktoré môže spôsobiť poranenie alebo ohrozenie života.
Znamená riziko, ktoré môže spôsobiť ľahký úraz.
Pred použitím si prečítajte a osvojte návod na obsluhu a sledujte všetky štítky, bezpečnostné predpisy zamestnávateľa a karty bezpečnostných údajov (SDS).
Používatelia zariadení ESAB nesú konečnú zodpovednosť za to, že zaistia, aby každý, kto pracuje s takýmto zariadením alebo v jeho blízkosti, dodržiaval všetky príslušné bezpečnostné opatrenia. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky vzťahujúce sa na tento typ zariadení. Odporúčame dodržiavať okrem predpisov a noriem platných pre dané pracovisko aj ďalej uvedené odporúčania.
Všetky práce musí vykonávať školený personál, ktorý je dobre oboznámení s obsluhou zariadenia. Nesprávna obsluha zariadenia môže viesť ku vzniku nebezpečných situácií, následkom ktorých môže dôjsť k úrazu obsluhy alebo k poškodeniu zariadenia.
Zváranie a rezanie oblúkom môže byť nebezpečné pre vás aj pre iné osoby. Pri zváraní alebo rezaní dodržujte bezpečnostné opatrenia.
HLUK – Nadmerný hluk môže poškodiť sluch.
Chráňte si uši. Noste chrániče uší alebo iné prostriedky na ochranu sluchu.
Dbajte na to, aby boli všetky dvierka, panely a kryty zatvorené a zaistené proti pohybu. V prípade potreby na účely údržby a odstraňovania porúch môžu kryty odmontovať len kvalifikované osoby. Po skončení údržby ešte pred naštartovaním motora namontujte späť panely alebo kryty a zatvorte dvierka.
Tento výrobok je určený výhradne na zváranie oblúkom.
Nepoužívajte tento zdroj energie na rozmrazovanie zamrznutého potrubia.
Zariadenie triedy A nie je určené na používanie v obytných oblastiach, v ktorých je elektrické napájanie zaisťované verejnou, nízkonapäťovou rozvodnou sieťou. Kvôli rušeniu šírenému vedením a vyžarovaním sa môžu v takýchto oblastiach objaviť prípadné ťažkosti so zaručením elektromagnetickej kompatibility pri zariadení triedy A.
V súlade s európskou smernicou 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení a v súlade s jej vykonávacími predpismi podľa vnútroštátneho zákonodarstva musí byť elektrické alebo elektronické zariadenie po skončení životnosti zlikvidované prostredníctvom recyklačných stredísk.
Ako osoba zodpovedná za zariadenie ste zodpovedný za získanie informácií o schválených zberniach tohto odpadu.
Ak chcete ďalšie informácie, obráťte sa na najbližšieho predajcu spoločnosti ESAB.
Spoločnosť ESAB ponúka na predaj sortiment zváracieho príslušenstva a osobných ochranných prostriedkov. Pre informácie o objednávaní kontaktuje miestneho predajcu spoločnosti ESAB alebo navštívte našu webovú lokalitu.
SR-B 400 a XCT-B 400W sú určené na manuálne zváranie TIG a sú dostupné vo verzii s vodným alebo vzduchovým chladením.
Niektoré modely sú k dispozícii s poddajnými hlavami, zaručujúcimi neobmedzený pohyb v stiesnených priestoroch.
Horák TIG sa dodáva s týmito súčasťami:
Rozsah prevádzkových teplôt: Rozsah prepravných teplôt:
-10 až +40 °C (+14 až +104 °F)
-20 až +55 °C (+4 až +131 °F)
| A | SR-B | SR-B | SR- | в | S | R-B | SR-B | SR-B | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 64L | 9 | 9V | 17 | , | 1 | 7V | 26 | 26V | |||
| 9FX | 17F | X | 26FX | ||||||||
| Striedavý | 8 | 0/60 | 100 | )/60 | 140 | 60 | |||||
| prúd [A]/% | 1 | 10/60 | 140/60 | 200/60 | |||||||
|
Jednosmer
ný prúd [A]/% |
|||||||||||
| 0,5 – | 1,6 mm | С | 0,5 – 2,4 mm | 0,5 – 4,0 mm | |||||||
| Ømm | (0,02 – 0 | ),063 palca | ) | (0,02 – 0,094 palca) | (0,02 – 0,1 | 57 palca) | |||||
| А | ۸r | ||||||||||
| Ar/ | Не | ||||||||||
| 4 a | 8 m | ||||||||||
| (* | 13 a 2 | 6 stôp | ) | ||||||||
|
0.5 A
@ 42 V Max |
х | - | Х | < _ | х | - | |||||
| J max. kV | 12 kV | ||||||||||
| 11: | 3 V | ||||||||||
| A | SR-B | SR-B | S | SR-B | SR | R-B | SR-E | 3 | SR-B | ХСТ-В | • |
| 6A. | 26-HD | 26V-HD | 18 | 2 | 0 | 21 | 400 | 400W | |||
| 26FX-HD | 1 | 8FX | 20 | FX | 21F) | ( | |||||
|
$
|
- | - | Х | > | < | Х | Х | X | |||
| i | 70 °0 | 2 | |||||||||
| Max. °C | • | (158 ° | F) | ||||||||
| Striedavý | 160 | /60 | 22 | 5/100 | 160 | /100 | 240/1 | 00 | 31 | 5/100 | |
| 230 | /60 | 32 | 0/100 | 220/100 340/100 | 00 | 45 | 0/100 | ||||
|
Jednosmer
ný prúd [A]/% |
|||||||||||
| _ | · | 1,0-4,8 | 1,6-4,0 | ) | |||||||
| Ømm | 0 | 9,5 – 4,0 mn | n | 0,5- | -3,2 | (0,039 - | (0,063 - | - | |||
| (0,02 | 2 – 0,157 pa | alca | ) | (0,02 – 0,126 palca) | a) |
0,189 pal
a) |
c∣0,157 pa
∣ a) |
IC | |||
| a) | a) | ||||||||||
| Ar | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ar/He | |||||||||
| 4 a 8 m | |||||||||
| (13 a 26 stôp) | |||||||||
|
0.5 A
@ 42 V Max |
Х | - | Х | Х | Х | Х | Х | ||
| Je ymax. kV | 12 kV | ||||||||
| Up max. V | 113 V | ||||||||
(iba pre vodou chladené horáky)
Potrebný chladiaci výkon závisí od aplikácie, parametrov zvárania a dĺžky horáka. Dostatočnosť dostupného chladiaceho výkonu je možné overiť meraním teploty v spätnom vedení chladiacej kvapaliny. Ak je teplota v spätnom vedení chladiacej kvapaliny vyššia ako 60 °C (140 °F), chladiaci výkon je potrebné zvýšiť alebo je potrebné znížiť zvárací prúd.
Odporúčané minimálne hodnoty pre chladiaci výkon a prietokovú rýchlosť chladiaceho média
| moulu | |||
|---|---|---|---|
| Zvárací prúd/ | Až do | Až do | Až do |
| Dĺžka horáka | 300 A jednosmerného | 450 A jednosmerného | 500 A jednosmerného |
| DIZKA HUTAKA | prúdu/210 A | prúdu/315 A striedavé | prúdu/350 A striedavé |
| striedavého prúdu | ho prúdu | ho prúdu | |
| 4 m | 1,0 kW/1,0 l/min | 1,2 kW/1,2 l/min | 1,6 kW/1,4 l/min |
| 8 m | 1,6 kW/1,2 l/min | 2,0 kW/1,4 l/min | 2,5 kW/1,7 l/min |
| V prípade iných aplika | čných parametrov alebo | dlhěích kábloch si prod | študuite doplpkové |
V prípade iných aplikačných parametrov alebo dlhších kábloch si preštudujte doplnkové dokumenty, ktoré môžu byť súčasťou dodávky horáka.
Teploty v spätnom vedení vyššie než 60 °C môžu skrátiť životnosť horáka alebo spôsobiť poškodenie či zničenie horáka. Chladič musí byť vždy naplnený dostatočným množstvom chladiacej kvapaliny podľa pokynov v návode na použitie chladiaceho zariadenia. V prípade vysokého tepelného zaťaženia horáka použite chladič s dostatočnou kapacitou. Používajte len špeciálnu chladiacu kvapalinu s obsahom inhibítorov korózie určenú pre zváracie horáky. Odporúčame používať kvapalinu ESAB CoolingFluid.
Pod prevádzkovým cyklom sa rozumie percentuálny podiel času z desaťminútového intervalu, počas ktorého je možné zvárať alebo rezať pri určitej záťaži bez toho, aby došlo k preťaženiu. Pracovný cyklus platí pre teplotu 40 °C (104 °F) alebo nižšiu.
Trieda ochrany horákov na strane zariadenia (EN 60 529)
60 529) IP3X
Kód IP určuje triedu krytia, t. j. stupeň ochrany pred prienikom pevných predmetov s priemerom 2,5 mm a väčším. Je vynechané druhé charakteristické číslo.
Všeobecné bezpečnostné nastavenia týkajúce sa manipulácie so zariadením nájdete v kapitole BEZPEČNOSŤ tejto príručky. Dôkladne si ju prečítajte, kým začnete zariadenie používať!
Preštudujte si návod na obsluhu dielov zváracieho systému, napr. zváracieho zdroja, a podľa toho ich zapojte.
Opatrne dotiahnite pripojenie horáka, aby nedochádzalo k prehrievaniu spojov, rušenia na spojoch, mechanickému poškodeniu ani úniku kvapaliny alebo plynu.
Pripojte vodné prípojky k horáku tak, aby červená svorka bola vždy pripojená k príslušnej červenej svorke a aby modré svorky boli vždy pripojené k príslušným modrým svorkám.
Vďaka legovaniu volfrámových elektród 1 % až 2 % lantánu alebo céria je elektrónový výboj vyšší, čo zlepšuje zapaľovanie a opätovné zapálenie a zvyšuje tak stabilitu oblúka.
Legované volfrámové elektródy majú dlhšiu životnosť, znášajú vyššie prúdové intenzity a je menej pravdepodobné, že vo zvare zostanú zvyšky volfrámu.
|
Čisto volfrámová elektróda
(striedavý prúd) |
Zelená | WP |
Používa sa na zváranie zliatin
ľahkých kovov. |
|---|---|---|---|
|
Volfrámová elektróda legovaná
cérom (striedavý prúd/jednosmerný prúd) |
Sivá | WC20 |
Používa sa na zváranie ľahkých
kovov, ako sú hliník a horčík. Pri zváraní musí byť hrot elektródy zaoblený. |
|
Volfrámová elektróda legovaná
lantánom (jednosmerný prúd) |
Zlatá | WL15 |
Používa sa spravidla na
zváranie antikoru, ocele, medi, titánu a pod. |
|
Volfrámová elektróda legovaná
lantánom (striedavý prúd/jednosmerný prúd) |
Čierna | WL10 |
Používa sa na zváranie zliatin
ľahkých kovov, antikoru, ocele, medi, titánu a pod. |
Výberová tabuľka
| Πα | A / AC | A / DC | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| W | CeO2 | La2O3 | CeO2 | La2O3 | |||
|
1,0 mm
(0,039 in) |
6,4/8,0 mm
(0,252/0,315 in) |
10-60 | - | 15-100 | 70-80 | 20-100 | |
|
1,6 mm
(0,063 in) |
6,4/8,0/9,8 mm
(0,252/0,315/0,386 in) |
50-100 | 60-90 | 70-160 | 80-140 | 80-160 | |
|
2,4 mm
(0,094 in) |
9,8/11,2/12,7 mm
(0,386/0,441/0,500 in) |
100-160 | 90-130 | 110-200 | 150-210 | 120-230 | |
|
3,2 mm
(0,126 in) |
11,2/12,7 mm
(0,441/0,500 in) |
130 – 180 | 140-190 | 150-205 | 220-320 | 200-305 | |
|
4,0 mm
(0,157 in) |
12,7 mm (0,500 in) | 180-230 | 200-250 | 180-270 | 330-420 | 250-420 | |
Pri brúsení volfrámových elektród sa riaďte nasledujúcou tabuľkou:
Volfrámové elektródy sa musia obrúsiť v pozdĺžnom smere. Ak sa obrúsia nesprávne, oblúk môže byť nestabilný. Pri zvýšení zváracieho prúdu sa musí zväčšiť aj uhol.
Pri zváraní striedavým prúdom musí byť koniec elektródy jemne zaoblený. V tomto prípade je brúsenie elektródy zbytočné. Postačí aj jemné skosenie hrany. Elektróda sa sama vytvaruje, ak sa bude opatrne preťažovať. Ak sa pri zváraní striedavým prúdom na hrote vytvorí guľôčka, je to príznak, že prúd je príliš vysoký pre použitý priemer elektródy.
| Zvárací prúd | Uhol elektródy | || |
|---|---|---|
| 20 A | 30° | |
| 20 – 100 A | 30° – 90° | |
| 100-200 A | 90° – 120° | |
| viac ako 200 A | 120° | 07X |
Životnosť poddajného horáka je obmedzená. Maximálny uhol ohnutia smie byť 45 stupňov.
Životnosť hlavy horáka môže byť predĺžená používaním správnej techniky.
Vždy dbajte, aby bola hlava horáka podopretá palcom pri ohýbaní. Zabráni sa tak poškodeniu na ostrých ohyboch.
Nepoužívajte horáky TIG s ventilom integrovaným v hrdle horáka na zváracích systémoch vybavených zapaľovacím a stabilizačným zariadením.
Pravidelná údržba je dôležitá pre bezpečnú a spoľahlivú prevádzku.
A
Pred čistením sa musí odpojiť sieťové napájanie.
Všetky záruky dodávateľa strácajú platnosť, ak sa zákazník v priebehu záručnej lehoty pokúsi sám opraviť akékoľvek chyby produktu.
Preštudujte si návod na obsluhu dielov zváracieho systému, napr. zváracieho zdroja.
Ak nižšie uvedené opatrenia nie sú úspešné, obráťte sa na svojho predajcu alebo výrobcu.
| Problém | Príčina | Riešenie |
|---|---|---|
|
Oblúk sa
nezapaľuje |
|
|
|
Spúšť nie je
funkčná |
|
Skontrolujte alebo opravte ho. |
|
Nedostatočná
ochrana plynom |
|
|
7
Λ
Opravy a elektrické práce musí vykonávať autorizovaný servisný technik. Používajte len originálne náhradné diely.
Horáky SR-B 9, SR-B 17, SR-B 26, SR-B 26-HD, SR-B 18, SR-B 20, SR-B 21, SR-B 400, XCT-B 400W sú navrhnuté a testované v súlade s medzinárodnými a európskymi normami IEC-/EN 60974-7. Osoba vykonávajúca servis alebo opravu zariadenia zodpovedá za to, že zariadenie bude naďalej spĺňať požiadavky uvedených noriem.
Náhradné diely a diely podliehajúce opotrebovaniu si môžete objednať od najbližšieho predajcu spoločnosti ESAB, pozrite si webovú lokalitu esab.com. Pri objednávaní láskavo uvádzajte typ výrobku, výrobné číslo, označenie a číslo náhradného dielu podľa zoznamu náhradných dielov. To uľahčí expedíciu a zaistí správnosť dodávky.
| Objednávaci | Тур | Hla | va hor | áka | TSB | 1025 | TSB | 3550 | W | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| e číslo | Switch | Valve | F head | 4 m | 8 m | 4 m | 8 m | 12 m | 16 m | ||
| 13 ft | 26 ft | 13 ft | 26 ft | 39 ft | 52 ft | ||||||
| 0700025500 | SR-B 9 | Х | Х | ||||||||
| 0700025501 | SR-B 9 | Х | Х | ||||||||
| 0700025502 | SR-B 9 | Х | Х | ||||||||
| 0700025503 | SR-B 9 | Х | Х | ||||||||
| 0700025504 | SR-B 9V | Х | Х | ||||||||
| 0700025505 | SR-B 9V | Х | Х | ||||||||
| 0700025506 | SR-B 9FX | Х | Х | Х | |||||||
| 0700025507 | SR-B 9FX | Х | Х | Х | |||||||
| 0700025508 | SR-B 17 | Х | Х | ||||||||
| 0700025509 | SR-B 17 | Х | Х | ||||||||
| 0700025510 | SR-B 17 | Х | Х | ||||||||
| 0700025511 | SR-B 17 | Х | Х | ||||||||
| 0700025512 | SR-B 17V | Х | Х | ||||||||
| 0700025513 | SR-B 17V | Х | Х | ||||||||
| 0700025514 | SR-B 17V | Х | Х | ||||||||
| 0700025515 | SR-B 17V | Х | Х | ||||||||
| 0700025516 | SR-B 17FX | Х | Х | Х | |||||||
| 0700025517 | SR-B 17FX | Х | Х | Х | |||||||
| 0700025518 | SR-B 26 | Х | Х | ||||||||
| 0700025519 | SR-B 26 | Х | Х | ||||||||
| 0700025520 | SR-B 26 | Х | Х | ||||||||
| 0700025521 | SR-B 26 | Х | Х | ||||||||
| 0700025522 | SR-B 26V | Х | Х | ||||||||
| 0700025523 | SR-B 26V | Х | Х | ||||||||
| 0700025524 | SR-B 26FX | Х | Х | Х | |||||||
| 0700025525 | SR-B 26FX | Х | Х | Х | |||||||
| 0700025526 | SR-B 26-HD | Х | Х | ||||||||
| 0700025527 | SR-B 26-HD | Х | Х | ||||||||
| 0700025528 | SR-B 26-HD | Х | Х | ||||||||
| 0700025529 | SR-B 26-HD | Х | Х | ||||||||
| 0700025530 | SR-B 26V-HD | Х | Х | ||||||||
| 0700025531 | SR-B 26V-HD | Х | Х | ||||||||
| 0700025532 |
SR-B 26FX-
HD |
Х | Х | Х |
| 0700025533 |
SR-B 26FX-
HD |
х | х | х | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 0700025550 | SR-B 18 | Х | Х | X | ||||||
| 0700025551 | SR-B 18 | Х | Х | X | ||||||
| 0700025552 | SR-B 18 | Х | Х | X | ||||||
| 0700025553 | SR-B 18 | Х | Х | X | ||||||
| 0700025554 | SR-B 18FX | Х | Х | Х | X | |||||
| 0700025555 | SR-B 18FX | Х | Х | Х | X | |||||
| 0700025534 | SR-B 20 | Х | Х | Х | ||||||
| 0700025535 | SR-B 20 | Х | Х | Х | ||||||
| 0700025536 | SR-B 20FX | Х | Х | Х | Х | |||||
| 0700025537 | SR-B 20FX | Х | Х | Х | X | |||||
| 0700025544 | SR-B 21 | Х | Х | X | ||||||
| 0700025545 | SR-B 21 | Х | Х | Х | ||||||
| 0700025546 | SR-B 21 | Х | Х | X | ||||||
| 0700025547 | SR-B 21 | Х | Х | X | ||||||
| 0700025548 | SR-B 21FX | Х | Х | Х | X | |||||
| 0700025549 | SR-B 21FX | Х | Х | Х | X | |||||
| 0700025538 | SR-B 400 | Х | Х | X | ||||||
| 0700025539 | SR-B 400 | Х | Х | X | ||||||
| 0700025540 | XCT-B 400W | Х | Х | X | ||||||
| 0700025541 | XCT-B 400W | Х | Х | X | ||||||
| 0700025542 | XCT-B 400W | Х | Х | X | ||||||
| 0700025543 | XCT-B 400W | Х | Х | Х | ||||||
| 0463698001 | Zozn | am náh | iradných d | ielov |
Náhradné diely a diely podliehajúce opotrebovaniu možno objednať u najbližšieho predajcu výrobkov značky ESAB. Informácie nájdete na adrese esab.com. Pri objednávaní láskavo uvádzajte typ výrobku, výrobné číslo, označenie a číslo náhradného dielu podľa zoznamu náhradných dielov. To uľahčí expedíciu a zaistí správnosť dodávky.
Opravy a elektrické práce musí vykonávať autorizovaný servisný technik ESAB. Používajte len originálne náhradné diely ESAB.
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com.
|
Ordering no.
150 mm |
Ordering no.
175 mm |
Tungsten
electrodes Eco |
Diameter | Colour | Code | Current |
|---|---|---|---|---|---|---|
| - | 0151 574 009 | Wolfram, pure | Ø 1.6 | Green | WP | AC |
| 0151 574 245 | - | Wolfram, pure | Ø 2.0 | Green | WP | AC |
| 0151 574 210 | 0151 574 010 | Wolfram, pure | Ø 2.4 | Green | WP | AC |
| 0151 574 211 | 0151 574 011 | Wolfram, pure | Ø 3.2 | Green | WP | AC |
| - | 0151 574 012 | Wolfram, pure | Ø 4.0 | Green | WP | AC |
| 0151 574 237 | 0151 574 037 | Cerium 2% | Ø 1.6 | Grey | WC20 | AC/DC |
| 0151 574 242 | - | Cerium 2% | Ø 2.0 | Grey | WC20 | AC/DC |
| 0151 574 238 | 0151 574 038 | Cerium 2% | Ø 2.4 | Grey | WC20 | AC/DC |
| 0151 574 239 | 0151 574 039 | Cerium 2% | Ø 3.2 | Grey | WC20 | AC/DC |
| 0151 574 240 | 0151 574 040 | Cerium 2% | Ø 4.0 | Grey | WC20 | AC/DC |
| 0151 574 230 | 0151 574 050 | Lanthanum 1.5% | Ø 1.0 | Gold | WL15 | AC/DC |
| 0151 574 231 | 0151 574 051 | Lanthanum 1.5% | Ø 1.6 | Gold | WL15 | AC/DC |
| 0151 574 243 | 0151 574 246 | Lanthanum 1.5% | Ø 2.0 | Gold | WL15 | AC/DC |
| 0151 574 232 | 0151 574 052 | Lanthanum 1.5% | Ø 2.4 | Gold | WL15 | AC/DC |
| 0151 574 233 | 0151 574 053 | Lanthanum 1.5% | Ø 3.2 | Gold | WL15 | AC/DC |
| 0151 574 234 | 0151 574 054 | Lanthanum 1.5% | Ø 4.0 | Gold | WL15 | AC/DC |
| 0151 574 235 | 0151 574 055 | Lanthanum 1.5% | Ø 4.8 | Gold | WL15 | AC/DC |
Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses:
Bold = standard delivery
| Item | Size | Description | Ordering no. |
|---|---|---|---|
| 1 | Long | Back cap | 0365 310 051 |
| Medium | 0365 310 050 | ||
| Short | 0365 310 049 | ||
| 2 | Heat shield | 0366 960 017 | |
| 3 | Adaptor Jumbo gas lens | 0157 123 026 | |
| 4 | Ø 0.5 | Collet standard | 0365 310 027 |
| Ø 1.0 | 0365 310 028 | ||
| Ø 1.6 | Std. for SR-B 9 | 0365 310 029 | |
| Ø 2.0 | 0700 025 662 | ||
| Ø 2.4 | Std. for SR-B 20/21 | 0365 310 030 | |
| Ø 3.0 | 0700 025 663 | ||
| Ø 3.2 | 0365 310 091 |
| 5 | Ø 1.0 | Collet body standard | 0365 310 037 |
| Ø 1.6 | Std. for SR-B 9 | 0365 310 038 | |
| Ø 2.4 | Std. for SR-B 20/21 | 0365 310 039 | |
| Ø 3.2 | 0365 310 090 | ||
| 6 | Ø 1.0 | Collet body with gas lens | 0157 121 016 |
| Ø 1.6 | 0157 121 017 | ||
| Ø 2.4 | 0157 121 018 | ||
| Ø 3.2 | 0157 121 041 | ||
| 7 | Ø 6.4 (No. 4) | Gas nozzle standard | 0365 310 044 |
| Ø 8.0 (No. 5) | L=30 mm | 0365 310 045 | |
| Ø 9.8 (No. 6) | Std. for SR-B 9 | 0365 310 046 | |
| Ø 11.2 (No.7) | Std. for SR-B 20/21 | 0365 310 047 | |
| Ø 12.7 (No. 8) | 0365 310 048 | ||
| Ø 15.9 (No. 10) | 0588 000 440 | ||
| not illustrated | Ø 5.0 (No. 3) | Gas nozzle standard | 0700 025 664 |
| Ø 6.4 (No. 4) | L=48 mm | 0700 025 665 | |
| Ø 8.0 (No. 5) | 0700 025 666 | ||
| Ø 9.5 (No. 6) | 0700 025 667 | ||
| Ø 6.5 (No. 4) | L=63 mm | 0700 025 668 | |
| Ø 8.0 (No. 5) | 0700 025 669 | ||
| Ø 9.5 (No. 6) | 0700 025 670 | ||
| Ø 6.5 (No. 4) | L=89 mm | 0700 025 671 | |
| 8 | Ø 6.4 (No.4) | Gas nozzle for gas lens | 0157 121 032 |
| Ø 8.0 (No.5) | L=25.5 mm | 0157 121 033 | |
| Ø 9.8 (No.6) | 0157 121 034 | ||
| Ø 11.2 (No.7) | 0157 121 039 | ||
| Ø 12.7 (No.8) | 0157 121 040 | ||
| Ø 16.0 (No. 10) | 0700 025 698 | ||
| not illustrated | Ø 6.4 (No. 4) | Gas nozzle for gas lens | 0700 025 658 |
| Ø 8.0 (No. 5) | L=35 mm | 0700 025 659 | |
| Ø 9.8 (No. 6) | 0700 025 660 | ||
| Ø 11.2 (No.7) | 0700 025 661 | ||
| Ø 16.0 (No. 10) | 0700 025 699 | ||
| 9 | Ø 1.0 | Collet for Jumbo gas lens | 0700 025 672 |
| Ø 1.6 | 0700 025 673 | ||
| Ø 2.4 | 0700 025 674 | ||
| Ø 3.2 | 0700 025 675 |
| 10 | Ø 1.0-1.6 | Gas lens, Jumbo | 0700 025 676 |
|---|---|---|---|
| Ø 2.4 | 0700 025 677 | ||
| Ø 3.2 | 0700 025 678 | ||
| 11 | Ø 9.8 (No. 6) | Gas nozzle for Jumbo gas lens | 0157 123 088 |
| Ø 12.7 (No. 8) | 0157 123 089 | ||
| Ø 15.9 (No. 10) | L=48 mm | 0588 000 438 | |
| Ø 19.0 (No. 12) | 0157 123 098 | ||
| Ø 24.0 | 0588 000 437 | ||
| Ø 24.0 | L=34 mm | 0700 025 679 |
Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses:
| ltem | Size | Description | Ordering no. |
|---|---|---|---|
| 1 | Long | Back cap | 0157 123 029 |
| Medium | 0588 000 591 | ||
| Short | 0157 123 028 | ||
| 2 | Heat shield small | 0700 025 680 | |
| 3 | Heat shield | 0366 960 016 | |
| 4 | Heat shield gas lens | 0366 960 020 | |
| 5 | Heat shield large gas lens | 0366 960 021 | |
| 6 | Ø 1.0 | Collet standard and for gas lens, | 0349 501 216 |
| Ø 1.6 | SHOIL | 0349 501 217 | |
| Ø 2.4 | 0349 501 218 | ||
| Ø 3.2 | 0349 501 219 | ||
| 7 | Ø 0.5 | Collet standard and for gas lens | 0157 123 009 |
| Ø 1.0 | 0157 123 010 | ||
| Ø 1.6 | 0157 123 011 | ||
| Ø 2.0 | 0700 025 681 | ||
| Ø 2.4 | 0157 123 012 | ||
| Ø 3.0 | 0700 025 682 | ||
| Ø 3.2 | 0157 123 013 | ||
| Ø 4.0 | 0157 123 014 | ||
| 8 | Ø 1.0-1.6 | Collet body short | 0700 025 683 |
| Ø 2.0-2.4 | 0700 025 684 | ||
| Ø 3.2 | 0700 025 685 | ||
| 9 | Ø 1.0-1.6 | Collet body with gas lens, short | 0700 025 686 |
| Ø 2.4 | 0700 025 687 | ||
| Ø 3.2 | 0700 025 688 | ||
| 10 | Ø 0.5-1.6 | Collet body standard | 0157 123 016 |
| Ø 2.0-2.4 | 0157 123 017 | ||
| Ø 3.0-3.2 | 0157 123 018 | ||
| Ø 4.0 | 0157 123 019 | ||
| 11 | Ø 1.0 | Collet body with gas lens, standard | 0157 123 021 |
| Ø 1.6 | 0157 123 022 | ||
| Ø 2.0-2.4 | 0157 123 023 | ||
| Ø 3.0-3.2 | 0157 123 024 | ||
| Ø 4.0 | 0157 123 025 |
| 12 | Ø 1.0 | Collet body with extra large gas | 0157 123 083 |
|---|---|---|---|
| Ø 1.6 | lens | 0157 123 084 | |
| Ø 2.0-2.4 | 0157 123 085 | ||
| Ø 3.0-3.2 | 0157 123 086 | ||
| Ø 4.0 | 0588 000 087 | ||
| 13 | Ø 6.4 (No. 4) | Gas nozzle | 0365 310 044 |
| Ø 8.0 (No. 5) | L=30 mm | 0365 310 045 | |
| Ø 9.8 (No. 6) | 0365 310 046 | ||
| Ø 11.2 (No. 7) | 0365 310 047 | ||
| Ø 12.7 (No. 8) | 0365 310 048 | ||
| Ø 15.9 (No. 10) | 0588 000 440 | ||
| 14 | Ø 6.4 (No. 4) | Gas nozzle for gas lens, short | 0157 121 032 |
| Ø 8.0 (No. 5) | L=25.5 mm | 0157 121 033 | |
| Ø 9.8 (No. 6) | 0157 121 034 | ||
| Ø 11.2 (No. 7) | 0157 121 039 | ||
| Ø 12.7 (No. 8) | 0157 121 040 | ||
| 15 | Ø 6.4 (No. 4) | Gas nozzle standard | 0157 123 052 |
| Ø 8.0 (No. 5) | L=47 mm | 0157 123 053 | |
| Ø 9.8 (No. 6) | 0157 123 054 | ||
| Ø 11.2 (No. 7) | 0157 123 055 | ||
| Ø 12.7 (No. 8) | 0157 123 056 | ||
| Ø 15.9 (No. 10) | 0588 000 442 | ||
| Ø 19 (No. 12) | 0588 000 441 | ||
| 16 | Ø 6.4 (No. 4) | Gas nozzle standard | 0700 025 689 |
| Ø 8.0 (No. 5) | L=76 mm | 0700 025 690 | |
| Ø 9.8 (No. 6) | 0700 025 691 | ||
| Ø 11.2 (No. 7) | 0700 025 692 | ||
| 17 | Ø 6.4 (No. 4) | Gas nozzle for gas lens | 0157 123 057 |
| Ø 8.0 (No. 5) | L=42 mm | 0157 123 058 | |
| Ø 9.8 (No. 6) | 0157 123 059 | ||
| Ø 11.2 (No. 7) | 0157 123 060 | ||
| Ø 12.7 (No. 8) | 0157 123 061 | ||
| Ø 17.5 (No. 11) | 0588 000 439 | ||
| 18 | Ø 6.4 (No. 4) | Gas nozzle for gas lens | 0700 025 693 |
| Ø 8.0 (No. 5) | L=76 mm | 0700 025 694 | |
| Ø 9.8 (No. 6) | 0700 025 695 | ||
| Ø 11.2 (No. 7) | 0700 025 696 | ||
| Ø 12.7 (No. 8) | 0700 025 697 |
| 19 | Ø 9.8 (No. 6) | Gas nozzle for gas lens, large | 0157 123 088 |
|---|---|---|---|
| Ø 12.5 (No. 8) | L=48 mm | 0157 123 089 | |
| Ø 15.9 (No. 10) | 0588 000 438 | ||
| Ø 19 (No. 12) | 0157 123 098 | ||
| Ø 24 | 0588 000 437 | ||
| 20 | Ø 24 | Gas nozzle for gas lens, short | 0700 025 679 |
| L=34 mm |
Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses:
| ltem | Size | Description | Ordering no. |
|---|---|---|---|
| 1 | Long | Back cap | 0157 123 029 |
| Medium | 0588 000 591 | ||
| Short | 0157 123 028 | ||
| 2 | Heat shield | 0366 960 018 | |
| 3 | Ø 1.0 | Collet standard and for gas lens | 0157 123 010 |
| Ø 1.6 | 0157 123 011 | ||
| Ø 2.4 | 0157 123 012 | ||
| Ø 3.2 | 0157 123 013 | ||
| Ø 4.0 | 0157 123 014 | ||
| 4 | Ø 2.4 | Collet, heavy duty | 0157 123 077 |
| Ø 3.2 | 0157 123 078 | ||
| Ø 4.0 | 0157 123 079 | ||
| Ø 4.8 | 0157 123 074 | ||
| 5 | Ø 1.0-3.2 | Collet body standard | 0157 123 081 |
| Ø 3.2-4.8 | 0157 123 082 | ||
| 6 | Ø 1.0 | Collet body with gas lens | 0157 123 091 |
| Ø 1.6 | 0157 123 092 | ||
| Ø 2.4 | 0157 123 093 | ||
| Ø 3.2 | 0157 123 094 | ||
| Ø 4.0 | 0157 123 095 | ||
| Ø 4.8 | 0157 123 075 | ||
| 7 | Ø 6.4 (No. 4) | Gas nozzle standard and for gas | 0157 123 057 |
| Ø 8.0 (No. 5) | lens | 0157 123 058 | |
| Ø 9.8 (No. 6) | L=42 mm | 0157 123 059 | |
| Ø 11.2 (No. 7) | 0157 123 060 | ||
| Ø 12.7 (No. 8) | 0157 123 061 | ||
| Ø 17.5 | 0588 000 439 | ||
| 8 | Ø 6.4 (No. 4) | Gas nozzle standard and for gas lens | 0700 025 693 |
| Ø 8.0 (No. 5) | 0700 025 694 | ||
| Ø 9.8 (No. 6) | L=76 mm | 0700 025 695 | |
| Ø 11.2 (No. 7) | 0700 025 696 | ||
| Ø 12.7 (No. 8) | 0700 025 697 |
Dýzy, klieštiny, klieštinové telesá a plynové šošovky:
| Item | Size | Description | Ordering no. |
|---|---|---|---|
| 1 | Long | Back cap | 0700 025 650 |
| Medium | 0700 025 651 | ||
| Short | 0700 025 652 | ||
| 2 | Heat shield | 0700 025 653 | |
| 3 | Ø 1.6 | Collet standard | 0700 025 654 |
| Ø 2.4 | 0700 025 655 | ||
| Ø 3.2 | 0700 025 656 | ||
| Ø 4.0 | 0700 025 657 | ||
| 4 | Ø 6.4 (No. 4) | Gas nozzle standard | 0157 121 032 |
| Ø 8.0 (No. 5) | L=25.5 mm | 0157 121 033 | |
| Ø 9.8 (No. 6) | 0157 121 034 | ||
| Ø 11.2 (No. 7) | 0157 121 039 | ||
| Ø 12.7 (No. 8) | 0157 121 040 | ||
| Ø 16.0 (No. 10) | 0700 025 698 | ||
| 5 | Ø 6.4 (No. 4) | Gas nozzle standard | 0700 025 658 |
| Ø 8.0 (No. 5) | L=35.0 mm | 0700 025 659 | |
| Ø 9.8 (No. 6) | 0700 025 660 | ||
| Ø 11.2 (No. 7) | 0700 025 661 | ||
| Ø 16.0 (No. 10) | 0700 025 699 |
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com






























Loading...