ESAB Warrior Feed 304, Warrior Feed 304w Instruction manual [sk]

Page 1
Warrior™Feed304, Warrior™Feed304w
Návod na použitie
0463 363 101 SK 20190826
Valid for: serial no. 540-xxx xxxx
Page 2
Page 3

OBSAH

1
2
3
4
INŠTALÁCIA................................................................................................ 11
4.1 Prehľad.................................................................................................... 11
4.2 Pokyny na zdvíhanie .............................................................................. 11
5
PREVÁDZKA ............................................................................................... 12
5.1 Prehľad.................................................................................................... 12
5.2 Pripojenia aovládacie zariadenia ......................................................... 14
5.3 Vodná prípojka........................................................................................ 14
5.4 Postup spúšťania................................................................................... 14
5.5 Vysvetlenie funkcie ................................................................................ 15
5.6 Tlak podávania zváracieho drôtu.......................................................... 16
5.7 Výmena a zakladanie drôtu ................................................................... 16
5.8 Výmena podávacích valčekov............................................................... 16
6
ÚDRŽBA ...................................................................................................... 17
6.1 Prehľad.................................................................................................... 17
6.2 Prehliadka a čistenie.............................................................................. 17
7
OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV ................................................ 18
DIAGRAM ............................................................................................................ 19
SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU................................................ 21
OBJEDNÁVACIE ČÍSLO..................................................................................... 25
PRÍSLUŠENSTVO ............................................................................................... 26
Práva na zmenu technických údajov bez upozornenia vyhradené.
0463 363 101 © ESAB AB 2019
Page 4

1 BEZPEČNOSŤ

1 BEZPEČNOSŤ

1.1 Význam symbolov

Ako sa používajú v tomto manuáli: Buďte opatrní! Dávajte pozor!
NEBEZPEČENSTVO! Znamená bezprostredné ohrozenie, ktoré, pokiaľ mu nepredídete, môže
spôsobiť bezprostredný vážny úraz alebo ohrozenie života.
VÝSTRAHA! Znamená potenciálne riziko, ktoré môže spôsobiť poranenie alebo
ohrozenie života.
UPOZORNENIE! Znamená riziko, ktoré môže spôsobiť ľahký úraz.
VÝSTRAHA!
Pred použitím si prečítajte aosvojte návod na obsluhu asledujte všetky štítky, bezpečnostné predpisy zamestnávateľa akarty bezpečnostných údajov (SDS).

1.2 Bezpečnostné opatrenia

Používatelia zariadení ESAB nesú konečnú zodpovednosť za to, že zaistia, aby každý, kto pracuje s takýmto zariadením alebo v jeho blízkosti, dodržiaval všetky príslušné bezpečnostné opatrenia. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky vzťahujúce sa na tento typ zariadení. Odporúčame dodržiavať okrem predpisov a noriem platných pre dané pracovisko aj ďalej uvedené odporúčania.
Všetky práce musí vykonávať školený personál, ktorý je dobre oboznámení sobsluhou zariadenia. Nesprávna obsluha zariadenia môže viesť ku vzniku nebezpečných situácií, následkom ktorých môže dôjsť k úrazu obsluhy alebo k poškodeniu zariadenia.
1. Každý, kto používa toto zariadenie, musí byť dobre oboznámený s: ○ s jeho prevádzkou ○ umiestnením núdzových vypínačov ○ princípom jeho činnosti ○ platnými bezpečnostnými opatreniami ○ zváraním a rezaním alebo iným príslušným použitím vybavenia
2. Obsluha musí zabezpečiť, aby: ○ pri spustení zariadenia nebola v jeho pracovnom priestore žiadna neoprávnená
osoba
○ nikto nebol nechránený pri zapálení oblúka alebo začatí práce so zariadením
3. Pracovisko musí byť: ○ vhodné na daný účel ○ bez prievanov
0463 363 101
- 4 -
© ESAB AB 2019
Page 5
1 BEZPEČNOSŤ
4. Osobné ochranné prostriedky: ○ Vždy používajte osobné ochranné prostriedky, ako sú ochranné okuliare, odev
odolný proti ohňu a ochranné rukavice
○ Nenoste voľné doplnky či ozdoby, ako sú šály, náramky, prstene atď., ktoré by sa
mohli zachytiť alebo spôsobiť popáleniny
5. Všeobecné bezpečnostné opatrenia: ○ Presvedčte sa, či je spätný vodič bezpečne pripojený ○ Prácu na vysokonapäťovom zariadení smie vykonávať len kvalifikovaný
elektrikár
○ K dispozícii musí byť vhodný ajasne označený hasiaci prístroj ○ Mazanie a údržbu zariadenia nesmiete vykonávať počas jeho prevádzky.
VÝSTRAHA!
Podávače drôtu sa majú používať len so zdrojmi prúdu v režime MIG/MAG. V prípade používania v inom režime zvárania, ako napríklad v režime MMA, sa musí
odpojiť zvárací kábel medzi podávačom drôtu a zdrojom prúdu. V opačnom prípade bude podávač drôtu pod prúdom alebo bude zapnutý.
Ak je vybavené chladičom ESAB
Používajte iba chladiacu kvapalinu schválenú spoločnosťou ESAB. Neschválená chladiaca kvapalina môže poškodiť zariadenie aohroziť bezpečnosť výrobku. Vprípade takéhoto poškodenia strácajú všetky záruky spoločnosti ESAB platnosť.
Odporúčané objednávacie číslo chladiacej kvapaliny ESAB: 0465720002. Informácie oobjednávaní nájdete vkapitole „PRÍSLUŠENSTVO“ vnávode na obsluhu.
VÝSTRAHA!
Zváranie arezanie oblúkom môže byť nebezpečné pre vás aj pre iné osoby. Pri zváraní alebo rezaní dodržujte bezpečnostné opatrenia.
ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM – Dokáže usmrtiť.
Nedotýkajte sa elektrických dielov pod napätím alebo elektród nechráneným povrchom tela, vlhkými rukavicami alebo vlhkým odevom.
Izolujte sa od pracovných auzemňovacích vodičov.
Pri práci dbajte na bezpečný pracovný postoj.
ELEKTROMAGNETICKÉ POLIA – Môžu byť zdraviu škodlivé.
Zvárači, ktorí používajú kardiostimulátor, by sa mali pred zváraním poradiť so svojím lekárom. Elektromagnetické polia môžu mať na niektoré kardiostimulátory rušivý vplyv.
Vystavenie účinkom elektromagnetického poľa môže mať aj ďalšie účinky na zdravie, ktoré sú zatiaľ neznáme.
Zvárači by mali dodržiavať tieto postupy, aby čo najviac obmedzili vystavenie účinkom elektromagnetických polí:
○ Vodiče kelektróde apracovné káble veďte spolu na rovnakej strane
tela. Ak je to možné, prichyťte ich páskou. Nestojte medzi horákom apracovnými káblami. Nikdy si neovíjajte horák ani pracovné káble okolo tela. Zvárací zdroj akáble držte čo najďalej od tela.
○ Pracovný kábel pripojte kzvarencu čo najbližšie kzváranej ploche.
0463 363 101
- 5 -
© ESAB AB 2019
Page 6
1 BEZPEČNOSŤ
DYM A PLYNY – Môžu byť zdraviu škodlivé.
Dbajte na to, aby ste hlavu nemali v dyme.
Dym a plyny z priestoru, v ktorom dýchate a kde sa pohybujete, odvádzajte
OBLÚKOVÉ ŽIARENIE – Môže poraniť oči a spáliť kožu.
Chráňte si oči aj telo. Používajte správny ochranný štít, okuliare s
Osoby, ktoré sa nachádzajú v blízkosti, chráňte vhodnými zástenami alebo
HLUK – Nadmerný hluk môže poškodiť sluch.
Chráňte si uši. Noste chrániče uší alebo iné prostriedky na ochranu sluchu.
POHYBLIVÉ ČASTI – Môžu spôsobiť zranenia.
Dbajte na to, aby boli všetky dvierka, panely akryty zatvorené azaistené
Pred montážou alebo pripojením jednotky vypnite motor.
Dbajte na to, aby sa vaše ruky, vlasy, voľné oblečenie anástroje nedostali
vetraním, odsávaním od oblúka alebo použitím oboch týchto možností.
filtračnými sklami a ochranný odev.
závesmi.
proti pohybu. Vprípade potreby na účely údržby aodstraňovania porúch môžu kryty odmontovať len kvalifikované osoby. Po skončení údržby ešte pred naštartovaním motora namontujte späť panely alebo kryty azatvorte dvierka.
do kontaktu spohyblivými časťami.
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
Iskry (odstrekujúci kov) môžu spôsobiť požiar. Preto vždy dbajte, aby v blízkosti neboli žiadne horľavé materiály.
Nepoužívajte na zatvorené nádoby.
HORÚCI PORVRCH – Diely môžu spôsobiť popálenie.
Nedotýkajte sa dielov holými rukami.
Pred prácou na zariadení ho nechajte vychladnúť.
Ak chcete manipulovať shorúcimi dielmi, použite vhodné nástroje a/alebo izolované zváracie rukavice na ochranu pred popálením.
PORUCHA – V prípade poruchy požiadajte oodbornú pomoc. CHRÁŇTE SEBA AJ OSTATNÝCH!
UPOZORNENIE!
Tento výrobok je určený výhradne na zváranie oblúkom.
UPOZORNENIE!
Zariadenie triedy A nie je určené na používanie v obytných oblastiach, v ktorých je elektrické napájanie zaisťované verejnou, nízkonapäťovou rozvodnou sieťou. Kvôli rušeniu šírenému vedením a vyžarovaním sa môžu v takýchto oblastiach objaviť prípadné ťažkosti so zaručením elektromagnetickej kompatibility pri zariadení triedy A.
0463 363 101
- 6 -
© ESAB AB 2019
Page 7
1 BEZPEČNOSŤ
POZOR! Elektronické zariadenia likvidujte prostredníctvom
recyklačných stredísk!
V súlade s európskou smernicou 2012/19/ES o odpade zelektrických aelektronických zariadení a v súlade s jej vykonávacími predpismi podľa vnútroštátneho zákonodarstva musí byť elektrické alebo elektronické zariadenie po skončení životnosti zlikvidované prostredníctvom recyklačných stredísk.
Ako osoba zodpovedná za zariadenie ste zodpovedný za získanie informácií o schválených zberniach tohto odpadu.
Ak chcete ďalšie informácie, obráťte sa na najbližšieho predajcu spoločnosti ESAB.
Spoločnosť ESAB ponúka na predaj sortiment zváracieho príslušenstva aosobných ochranných prostriedkov. Pre informácie oobjednávaní kontaktuje miestneho predajcu spoločnosti ESAB alebo navštívte našu webovú lokalitu.
0463 363 101
- 7 -
© ESAB AB 2019
Page 8

2 ÚVOD

2 ÚVOD

2.1 Prehľad

Zariadenie na podávanie drôtu Warrior Feed 304, Warrior Feed 304w je určené na zváranie MIG/MAG spoločne s napájacími zdrojmi pre zváranie:
Warrior 400i CC/CV
Warrior 500i CC/CV Dodávajú sa v rôznych variantoch, pozrite kapitolu Objednávacie číslo. Zariadenia na podávanie drôtu sú uzavreté a skladajú sa z poháňacieho mechanizmu
podávania drôtu so štyrmi kolesami a z riadiacej elektroniky. Je ich možné používať spoločne s drôtom zo zariadenia ESAB MarathonPact alebo z cievky
drôtu (so štandardným Ø 200 mm, Ø 300 mm a príslušenstvom Ø 440 mm). Zariadenie na podávanie drôtu je možné inštalovať na vozík, zavesiť nad pracovisko
pomocou závesného oka, inštalovať na zariadenia s protizávažím alebo na podlahu so súpravou kolies alebo bez nej.
Príslušenstvo spoločnosti ESAB na tento produkt nájdete v kapitole PRÍSLUŠENSTVO v tejto príručke.

2.2 Vybavenie

Podávač drôtu Warrior Feed 304, Warrior Feed 304w sa dodáva s týmto vybavením:
Návod na použitie
Štítok s odporúčanými súčasťami podliehajúcimi opotrebeniu
0463 363 101
- 8 -
© ESAB AB 2019
Page 9

3 TECHNICKÉ ÚDAJE

3 TECHNICKÉ ÚDAJE
Warrior Feed 304, Warrior Feed 304w Napájacie napätie 42 V AC, 50 – 60 Hz Príkon 252 VA Menovitý napájací prúd I
1
6 A
Nastavenie parametrov
Rýchlosť podávania drôtu Pomalý štart 2/4 zdvihy Výber drôtu
1,5 – 25,0 m/min (4,9 – 82 stopy/min) VYPNUTÉ alebo ZAPNUTÉ 2 alebo 4 zdvihy Plný drôt alebo trubička
Prípojka horáka EURO Max. priemer cievky drôtu 300 mm (*440 mm), 12 palca (*17 palca) Priemer drôtu
Fe Antikoro Al Trubička
0,6 – 1,6 mm (0,023 – 1/16 palca) 0,8 – 1,6 mm (0,030 – 1/16 palca) 1,0 a 1,6 mm (0,40 a 1/16 palce) 0,9 – 1,6 mm (0,035 – 1/16 palca)
Hmotnosť
WF 304 s krytom cievky WF 304w s krytom cievky
14,4 kg (31,7 libry) 14,7 kg (32,4 libry)
Hmotnosť cievky drôtu (štandard ESAB) Ø 200 mm Ø 300 mm Ø 440 mm
Rozmery (d × š × v) základné
5 kg (11,0 libry) 18 kg (39,7 libry) 30 kg (66,1 libry)
 675×265×418mm (26,6×10,4×16,5 palca)
Prevádzková teplota -10 až +40 °C (+14 až +104 °F) Teplota pri preprave a skladovaní -20 až +55 °C (-4 až +131 °F) Ochranný plyn
max. tlak Chladiaca kvapalina(Warrior Feed 304w)
max. tlak
Prípustná záťaž pri
60-% zaťažovací cyklus 100-% zaťažovací cyklus
Trieda krytia
s cievkou s Ø 440 mm (Ø 17 palca) alebo zariadením s protizávažím
Všetky typy sú určené na zváranie MIG/MAG 5 barov (0,5 MPa)
Namiešaná chladiaca kvapalina ESAB 5 barov (0,5 MPa)
 500 A 400 A
IP23  IP2X
* Pozrite kapitolu PRÍSLUŠENSTVO v návode na použitie.
0463 363 101
- 9 -
© ESAB AB 2019
Page 10
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
Pracovný cyklus
Pracovný cyklus vymedzuje čas, počas ktorého je možné zvárať alebo rezať pri určitej záťaži bez toho, aby došlo k preťaženiu, ako percento desaťminútového intervalu. Pracovný cyklus platí pre 40 °C.
Trieda krytia
Kód IP označuje stupeň krytia, tzn. stupeň ochrany proti preniknutiu pevných predmetov alebo vody.
Zariadenie s označením IP23 je určené na použitie v krytom priestore aj vonku. Zariadenia s označením IP2X sú určené na použitie v krytom priestore.
0463 363 101
- 10 -
© ESAB AB 2019
Page 11

4 INŠTALÁCIA

4 INŠTALÁCIA

4.1 Prehľad

Inštaláciu musí vykonávať odborník.
VÝSTRAHA!
Pri zváraní v prostredí so zvýšeným rizikom úrazu elektrickým prúdom je možné používať len napájacie zdroje určené pre toto prostredie. Tieto napájacie zdroje sú
označené symbolom .

4.2 Pokyny na zdvíhanie

UPOZORNENIE!
Pri zdvíhaní podávača drôtu hrozí riziko pomliaždenia. Pri montáži veľkej cievky (Ø 440 mm) sa môže zmeniť ťažisko podávača drôtu a zvýšiť riziko prevrátenia a rozdrvenia. Chráňte seba a varujte pred nebezpečenstvom osoby nachádzajúce sa v blízkosti.
UPOZORNENIE!
Aby nedošlo k úrazu alebo poškodeniu zariadenia, je tu ukázaná metóda zdvíhania a upevňovacie body.
Objednávacie číslo závesného oka je uvedené v kapitole Objednávacie číslo.
POZOR!
Ak sa používa iné montážne zariadenie, malo by sa od podávača drôtu izolovať.
0463 363 101
- 11 -
© ESAB AB 2019
Page 12

5 PREVÁDZKA

5 PREVÁDZKA

5.1 Prehľad

Všeobecné bezpečnostné nastavenia týkajúce sa manipulácie so zariadením nájdete v kapitole BEZPEČNOSŤ tejto príručky. Dôkladne si ju prečítajte, kým začnete zariadenie používať!
VÝSTRAHA!
Nedotýkajte sa drôtu elektródy ani dielov, ktoré sú v kontakte s ním, ani neizolovaných káblov a spojok, aby nedošlo kúrazu elektrickým prúdom.
POZOR!
Pri premiestňovaní zariadenia používajte držadlo určené na tento účel. Nikdy zariadenie neťahajte za zvárací horák.
VÝSTRAHA!
Uistite sa, že postranné panely sú pri prevádzke zatvorené.
VÝSTRAHA!
Aby ste zabránili skĺznutiu cievky z náboja: Otočením červeného kolieska zablokujte cievku na mieste, ako je znázornené na výstražnom štítku vedľa náboja.
UPOZORNENIE!
Pred vložením zváracieho drôtu zaistite odstránenie dlátovitého hrotu a hrotov z jeho konca, aby sa predišlo zablokovaniu drôtu vo vložke horáka.
0463 363 101
- 12 -
© ESAB AB 2019
Page 13
5 PREVÁDZKA
VÝSTRAHA!
Otáčajúce sa súčasti môžu spôsobiť úraz, dávajte pozor.
VÝSTRAHA!
Ak je jednotka podávania drôtu vybavená ramenom s protizávažím, hrozí nebezpečenstvo prevrhnutia. Uistite sa, že ste nainštalovali súpravu stabilizátora azariadenie zabezpečte, najmä ak sa používa na nerovnom alebo naklonenom povrchu.
Odporúčané maximálne hodnoty elektrického prúdu pre káble spájacej súpravy
I
max
Prierez kábla Dĺžka kábla Poznámka
450A (60% zaťažovací cyklus) 350 A (100% zaťažovací
70 mm
2
2 – 35 m 19-pólový
cyklus) 550 A (60% zaťažovací cyklus) 430 A (100% zaťažovací
95 mm
2
2 – 35 m 19-pólový
cyklus) 450A (60% zaťažovací cyklus) 350 A (100% zaťažovací
70 mm
2
2 – 35 m 19-pólový, voda
cyklus) 550 A (60% zaťažovací cyklus) 430 A (100% zaťažovací
95 mm
2
2 – 35 m 19-pólový, voda
cyklus)
Prevádzkový cyklus
Pod prevádzkovým cyklom sa rozumie percentuálny podiel času zdesaťminútového intervalu, počas ktorého je možné zvárať alebo rezať pri určitej záťaži bez toho, aby došlo k preťaženiu. Zaťažovací cyklus platí pre teplotu 40°C/104°F alebo nižšiu.
0463 363 101
- 13 -
© ESAB AB 2019
Page 14
5 PREVÁDZKA
5.2 Pripojenia aovládacie zariadenia
1. Displej napätia (V) 9. Prepínač 4 zdvihov/2 zdvihov (vnútri)
2. Displej prúdu (A) 10. Prepínač Trubička/Plný drôt (vo vnútri)
3. Gombík na nastavovanie rýchlosti
podávania drôtu
4. Gombík na nastavenie napätia 12. Prípojka na prívod zváracieho prúdu z
5. Spínač zavádzania drôtu alebo testu
prietoku plynu
6. ČERVENÁ prípojka chladiacej vody zo
zváracieho horáka *)
7. MODRÁ prípojka chladiacej vody k
zváraciemu horáku *)
8. Prípojka pre zvárací horák 16. ČERVENÁ prípojka na chladiacu vodu k
11. Vypínač pre pomalý štart (vo vnútri)
napájacieho zdroja (OKC)
13. Prípojka na ovládací kábel zo zdroja
napájania
14. Pripojenie pre ochranný plyn
15. MODRÁ prípojka na chladiacu vodu od
zdroja napájania (chladiaceho zariadenia) *)
zdroju napájania (chladiace zariadenia) *)
POZOR!
*) Prípojky chladiacej vody sú k dispozícii len pri niektorých modeloch.

5.3 Vodná prípojka

Pri pripájaní zváracieho horáka chladeného vodou sa musí hlavný vypínač zdroja napájania nachádzať vpolohe OFF (Vyp.) avypínač chladiaceho zariadenia vpolohe0.
Súpravu na pripojenie vody je možné objednať ako príslušenstvo, pozrite kapitolu Príslušenstvo.

5.4 Postup spúšťania

Keď začne podávanie drôtu, napájací zdroj generuje zváracie napätie. Ak sa do troch sekúnd nedosiahne zváracieho prúdu, napájací zdroj vypne zváracie napätie.
Podávanie drôtu pokračuje až do vypnutia spínača zváracieho horáka.
0463 363 101
- 14 -
© ESAB AB 2019
Page 15
5 PREVÁDZKA

5.5 Vysvetlenie funkcie

Pre prístup k funkciám 4 zdvihy/2 zdvihy, Trubička/Plný drôt a Pomalý štart musíte otvoriť veko.
Dva zdvihy
S dvoma zdvihmi začne prúdiť plyn pred zapálením oblúka (ak sa používa) stlačením spúšťacieho spínača zváracieho horáka. Potom začne zváranie. Uvoľnením spúšťacieho spínača sa zváranie úplne zastaví a spustí sa prúd plynu po zhasnutí (ak je zvolený).
Štyri zdvihy
So 4 zdvihmi začne prúdiť plyn pri stlačení spúšťacieho tlačidla zváracieho horáku a po jeho uvoľnení začína podávanie drôtu. Zváranie pokračuje do ďalšieho stlačenia spúšťacieho spínača, potom sa podávanie zastaví a po uvoľnení spínača začne prúdiť plyn po zhasnutí (ak je zvolený).
Výber zváracieho drôtu – rúrkový drôt
Po uvoľnení spúšte sa vyberie konštantná doba spätného dohorenia ako prispôsobenie sa zváraniu srúrkovým zváracím drôtom.
Výber zváracieho drôtu – plný drôt
Po uvoľnení spúšte sa vyberie SCT (ukončenie skratom) ako prispôsobenie sa zváraniu s plným zváracím drôtom.
SCT je nový spôsob zastavenia zvárania malými skratmi na obmedzenie koncového krátera a oxidácie. Získa sa tým tiež výhoda dobrého štartového výkonu s plným drôtom.
Plazivé spúšťanie
Pri pomalom štarte sa drôt podáva rýchlosťou 1,5m/min (4,9stopy/min), kým nevytvorí elektrický kontakt sobrobkom.
Zavedenie drôtu
Zavedenie drôtu sa používa, keď je potrebné podať drôt bez aplikácie zváracieho napätia. Drôt sa podáva tak dlho, kým je stlačené tlačidlo.
Prefukovanie plynom
Test prietoku plynom sa používa pri meraní prietoku plynu alebo vyfukovaní akéhokoľvek vzduchu alebo vlhkosti z plynových hadíc pred začatím zvárania. Trvá tak dlho, kým je stlačené tlačidlo, a prebieha bez napätia alebo podávania drôtu.
0463 363 101
Rýchlosť podávania drôtu
Určuje požadovanú rýchlosť podávania prídavného drôtu vmetroch za minútu.
- 15 -
© ESAB AB 2019
Page 16
5 PREVÁDZKA

5.6 Tlak podávania zváracieho drôtu

Najprv skontrolujte, či sa drôt hladko pohybuje vo vodiacej vložke. Potom nastavte prítlak prítlačných kladiek podávača drôtu. Je dôležité, aby tlak nebol príliš veľký.
Obr. A Obr. B
Ak chcete skontrolovať, či je zavádzací tlak správne nastavený, môžete vytiahnuť drôt opretý o izolovaný predmet, napr. kus dreva.
Keď budete držať zvárací horák pribl. 5 mm od kusu dreva (obr. A), zavádzacie valčeky by mali kĺzať.
Keď budete držať zvárací horák pribl. 50 mm od kusu dreva, mal by sa drôt vysunúť a ohnúť (obr. B).

5.7 Výmena a zakladanie drôtu

Otvorte bočný panel.
Odpojte snímač tlaku sklopením dozadu, prítlačné valčeky sa vysunú nahor.
Vyrovnajte 10-20 cm nového drôtu. Z konca drôtu odstráňte pilníkom okoviny a ostré hrany pred vložením do jednotky posuvu drôtu.
Zaistite, aby drôt správne prechádzal valčekovou podávacou dráhou a výstupnou hubicou alebo vedením drôtu.
Upevnite snímač tlaku.
Zatvorte bočný panel.

5.8 Výmena podávacích valčekov

Otvorte bočný panel.
Odpojte snímač tlaku (1) jeho sklopením dozadu.
Odpojte prítlačné valčeky (2) otáčaním osky (3) o1/4otáčky vsmere hodinových ručičiek avytiahnutím osky.
Odpojenie prítlačných kladiek
Odpojte podávacie valčeky (4) odskrutkovaním matíc (5) avytiahnutím valčekov.
Pri inštalácii zopakujte hore uvedené kroky v obrátenom poradí.
Výber stopy vpodávacích valčekoch
Otočte podávací valček tak, aby bola rozmerová značka požadovanej stopy obrátená k vám.
0463 363 101
- 16 -
© ESAB AB 2019
Page 17

6 ÚDRŽBA

6 ÚDRŽBA

6.1 Prehľad

POZOR!
Pravidelná údržba je dôležitá pre bezpečnú aspoľahlivú prevádzku.
UPOZORNENIE!
Všetky záruky dodávateľa strácajú platnosť, ak sa zákazník v priebehu záručnej lehoty pokúsi sám opraviť akékoľvek chyby produktu.

6.2 Prehliadka a čistenie

Podávač drôtu
Pravidelne kontrolujte, či nie je podávač upchaný nečistotou.
Čistenie a výmena opotrebovaných častí podávacieho mechanizmu by sa mala vykonávať v pravidelných intervaloch, aby sa dosiahlo bezproblémového podávania drôtu. Zapamätajte si, že ak je nastavené príliš silné predpätie drôtu, môže dochádzať k abnormálnemu opotrebeniu prítlačnej kladky, podávacej kladky a vodiacej vložky drôtu.
Náboj brzdy
Náboj je nastavený už pri dodaní, ak je potrebné upraviť nastavenie, postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Nastavte náboj brzdy tak, aby sa drôt pri zastavení podávača mierne prevesil.
Nastavenie brzdového momentu:
○ Otočte červené držadlo do
zamknutej polohy.
○ Vložte skrutkovač do pružín v
náboji.
Otáčaním pružín doprava znížite brzdový moment. Otáčaním pružín doľava zvýšite brzdový moment. Upozornenia: Uistite sa, že obe pružiny otočíte o rovnakú vzdialenosť.
Zvárací horák
Čistenie a výmena opotrebovaných častí zváracieho horáka by sa malo vykonávať v pravidelných intervaloch, aby sa dosiahlo bezproblémové podávanie drôtu. Pravidelne prefukujte vodiacu vložku drôtu a čistite kontaktnú špičku.
0463 363 101
- 17 -
© ESAB AB 2019
Page 18

7 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV

7 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV
UPOZORNENIE!
Opravy a elektrické práce musí vykonávať autorizovaný servisný technik ESAB. Používajte len originálne náhradné diely ESAB.
Zariadenie Warrior Feed 304 je navrhnuté aodskúšané podľa medzinárodných aeurópskych noriem IEC/EN60974-5 aIEC/EN60974-10 trieda A, kanadskej normy CAN/CSA-E60974-5 aamerickejnormyANSI/IEC 60974-5. Osoba vykonávajúca servis alebo opravu zariadenia zodpovedá za to, že zariadenie bude naďalej spĺňať požiadavky uvedených noriem.
Náhradné diely adiely podliehajúce opotrebovaniu si môžete objednať od najbližšieho predajcu spoločnosti ESAB, pozrite si webovú lokalitu esab.com. Pri objednávaní láskavo uvádzajte typ výrobku, výrobné číslo, označenie a číslo náhradného dielu podľa zoznamu náhradných dielov. To uľahčí expedíciu a zaistí správnosť dodávky.
0463 363 101
- 18 -
© ESAB AB 2019
Page 19

DIAGRAM

DIAGRAM
0463 363 101
- 19 -
© ESAB AB 2019
Page 20
DIAGRAM
0463 363 101
- 20 -
© ESAB AB 2019
Page 21

SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU

SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
Item Ordering
Denomination Wire type Wire dimensions
number
HI 1 0455 072 002
0456 615 001
HI 2 0469 837 880
0469 837 881
Intermediate nozzle Intermediate nozzle
Outlet nozzle Outlet nozzle
Fe, Ss & coredAlØ 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm
Fe, Ss & coredAlØ 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm
HI 3 0191 496 114 Key HI 4 0215 701 007 Locking washer HI 5a 0459 440 001 Motor gear euro,
drive gear
Item Ordering
number
Denomination Wire
type
HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
0459 052 003 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.6 mm
Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.6 mm
Wire dimen-
sions (mm)
Groove
type
Roller
markings
Ø 0.6 & 0.8 V 0,6 S2 a
0,8 S2
Ø 0,8 a 1,0 V 0,8 S2 a
1,0 S2
Ø 0,9/1,0 a 1,2 V 1,0 S2 a
1,2 S2
0459 052 013 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored Ø 0,9/1,0 a 1,2 V-
0458 825 010 Feed/pressure rollers Cored Ø 1,2 a 1,2 V-
0458 825 002 Feed/pressure rollers Cored Ø 1,2 a 1,4 V-
0458 825 003 Feed/pressure rollers Cored Ø 1,6 V-
Ø 1,4 a 1,6 V 1,4 S2 a
1,6 S2 1,0 R2 a
knurled
1,2 R2 1,2 R2 a
knurled
1,2 R2 1,2 R2 a
knurled
1,4 R2 1,6 R2 a
knurled
2,0 R2
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al Ø 0,8 a 0,9/1,0 U 0,8 A2 a
1,0 A2
0458 824 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1,0 a 1,2 U 1,0 A2 a
1,2 A2
0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø 1,2 a 1,6 U 1,2 A2 a
1,6 A2
Only use pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2.
The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.
0463 363 101
- 21 -
© ESAB AB 2019
Page 22
SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
0463 363 101
- 22 -
© ESAB AB 2019
Page 23
SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
Item Ordering number Denomination Notes
HI 6 Washer Ø 16/5×1 HI 7 Screw M4×12 HI 8 Screw M6×12 HI 9 Washer Ø 16/8,4 × 1,5 HI 10 0469 838 001 Cover HI 11 0458 722 880 Axle and Nut HI 12 0459 441 880 Gear adapter HI 13 0455 049 001 Inlet nozzle Ø 3mm for 0.6-1.6mm Fe, Ss, Al and cored wire
0460 007 001 Prívodná dýza Dlhá životnosť pre železný, nerezový arúrkový
drôt HI 14 0458 999 001 Shaft HI 15 Nut M10 HI 16 0458 748 002 Insulating
washer
HI 17 0458 748 001 Insulating
bushing
Item Ordering
Denomination Wire type Wire dimensions
number
HI 18 0156 602 001 Inlet nozzle Ø 16/5×1 Ø 2 mm plastic for 0.6 - 1.6 mm
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, U-shaped rollers, nozzles and liners for aluminium wire must be used. It is recommended to use 3 m long welding torch for aluminium wire, equipped with appropriate wear parts.
0463 363 101
- 23 -
© ESAB AB 2019
Page 24
SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
0463 363 101
- 24 -
© ESAB AB 2019
Page 25

OBJEDNÁVACIE ČÍSLO

OBJEDNÁVACIE ČÍSLO
Ordering Number Denomination Type
0465 250 880 Warrior ™ Feed 304 0465 250 881 Warrior ™ Feed 304w with water cooling 0459 839 085 Spare parts list
Technical documentation is available on the Internet at: www.esab.com.
0463 363 101
- 25 -
© ESAB AB 2019
Page 26

PRÍSLUŠENSTVO

PRÍSLUŠENSTVO
0458 674 880 Bobbin cover kit, plastic Ø 300 mm
0458 707 880 Wheel kit
0458 707 881 Wheel kit
0459 233 880 Adapter for Ø 440 mm bobbin
Note! IP23 not valid for wire feeder with Ø
17,32 Inch (400 mm) bobbin.
0458 706 880 Lifting eye
0463 363 101
- 26 -
© ESAB AB 2019
Page 27
PRÍSLUŠENSTVO
0457 341 881 Strain relief for welding torch
F102440880 Quick connector MarathonPac™
0459 234 880 Strain relief bracket for connection set
0465 451 880 Remote kit
0459 491 895 Remote control unit M1
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
0465 510 880 Trolley
0463 363 101
- 27 -
© ESAB AB 2019
Page 28
PRÍSLUŠENSTVO
0465 508 880 Trolley guide pin extension kit
Used together with the trolley when the wire feed unit is equipped with wheel kit
0459 553 880 Remote cable 23 pole - 8 pole 5 m
0465 276 881 Water kit
0458 705 880 Counter balance device (includes mast and
counter balance) Note! For use of the counter balance device,
a stabilizer kit (see below) is required! Note! IP23 not valid for wire feeder with
counterbalance arm.
0465 509 880 Súprava stabilizátora Warrior™ (1)
0463 363 101
- 28 -
© ESAB AB 2019
Page 29
PRÍSLUŠENSTVO
0465 451 881 Remote Kit Railtrac / Miggytrac
Welding torch MXH 400w PP Note! MXH PP only recommended for Feed304/3004/L3004 0700 200 015
0700 200 016 0700 200 019
6 m 10 m 10 m, 45°
Welding torch MXH 300w PP Pozor! MXH PP sa odporúča len pre model Feed304/3004/L3004
0700 200 017 0700 200 018 0700 200 020
6 m 10 m 10 m, 45°
Connection set, 70 mm², 19 poles
0459 836 880 0459 836 881 0459 836 882
2 m 5 m
10 m 0459 836 883 0459 836 884 0459 836 885
15 m
25 m
35 m
Connection set water, 70 mm², 19 poles
0459 836 890 0459 836 891 0459 836 892 0459 836 893 0459 836 894 0459 836 895
2 m
5 m
10 m
15 m
25 m
35 m
0463 363 101
- 29 -
© ESAB AB 2019
Page 30
PRÍSLUŠENSTVO
Connection set, 95 mm², 19 poles
0459 836 980 0459 836 981 0459 836 982 0459 836 983 0459 836 984 0459 836 985
2 m 5 m 10 m 15 m 25 m 35 m
Connection set water, 95 mm², 19 poles
0459 836 990 0459 836 991 0459 836 992 0459 836 993 0459 836 994 0459 836 995
2 m 5 m 10 m 15 m 25 m 35 m
0463 363 101
- 30 -
© ESAB AB 2019
Page 31
PRÍSLUŠENSTVO
0463 363 101
- 31 -
© ESAB AB 2019
Page 32
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...