ESAB Warrior Feed 304, Warrior Feed 304w Instruction manual [cs]

Page 1
Warrior™Feed304, Warrior™Feed304w
Návod k používání
0463 363 001 CZ 20170831
Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx, 526-xxx xxxx
Page 2
Page 3

OBSAH

1
2
3
4
INSTALACE ................................................................................................... 10
4.1 Přehled ...................................................................................................... 10
4.2 Pokyny ke zvedání ................................................................................... 10
5
OBSLUHA...................................................................................................... 11
5.1 Přehled ...................................................................................................... 11
5.2 Zapojení a ovládací zařízení .................................................................... 13
5.3 Připojování vody....................................................................................... 13
5.4 Postup spouštění ..................................................................................... 13
5.5 Vysvětlení funkcí ...................................................................................... 13
5.6 Tlak podávání ........................................................................................... 14
5.7 Výměna a zakládání drátu ....................................................................... 15
5.8 Výměna podávacích kladek..................................................................... 15
6
ÚDRŽBA ........................................................................................................ 16
6.1 Přehled ...................................................................................................... 16
6.2 Prohlídka a čištění.................................................................................... 16
7
OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ .......................................................... 17
SCHÉMA............................................................................................................... 18
SOUČÁSTI PODLÉHAJÍCÍ OPOTŘEBENÍ .......................................................... 20
OBJEDNACÍ ČÍSLA ............................................................................................. 24
PŘÍSLUŠENSTVÍ.................................................................................................. 25
Práva ke změně technických údajů bez upozornění vyhrazena.
0463 363 001 © ESAB AB 2017
Page 4

1 BEZPEČNOST

1 BEZPEČNOST

1.1 Vysvětlení symbolů

Vtomto návodu se symboly používají vnásledujícím významu: Znamená Pozor! Buďte pozorní!
NEBEZPEČÍ! Označuje bezprostřední nebezpečí. Pokud se mu nevyhnete, povede
kokamžitému a vážnému zranění osob nebo smrti.
VAROVÁNÍ! Označuje potenciální nebezpečí, které může vést ke zranění osob nebo
smrti.
UPOZORNĚNÍ! Označuje nebezpečí, které může vést kméně závažnému zranění osob.
VAROVÁNÍ!
Před používáním si přečtěte návod kobsluze a snažte se mu porozumět, řiďte se všemi výstražnými štítky, bezpečnostními předpisy zaměstnavatele a bezpečnostními listy (SDS).

1.2 Bezpečnostní opatření

Uživatelé zařízení ESAB nesou konečnou odpovědnost za to, že zajistí, aby každý, kdo pracuje stakovým zařízením nebo vjeho blízkosti, dodržoval všechna příslušná bezpečnostní opatření. Bezpečnostní opatření musí vyhovovat požadavkům vztahujícím se na tento typ zařízení. Kromě standardních nařízení, která platí pro dané pracoviště, je nutno dodržovat i níže uvedená doporučení.
Veškeré práce musí provádět kvalifikovaní pracovníci, kteří jsou dobře obeznámeni sobsluhou zařízení. Nesprávná obsluha zařízení může vést knebezpečným situacím, které mohou mít za následek zranění obsluhy a poškození zařízení.
1. Každý, kdo používá toto zařízení, musí být dobře obeznámen s: ○ obsluhou zařízení; ○ umístěním nouzových vypínačů; ○ fungováním zařízení; ○ příslušnými bezpečnostními opatřeními; ○ svařováním a řezáním nebo jiným příslušným použitím vybavení
2. Obsluha zařízení musí zajistit, aby: ○ při spuštění zařízení nebyla vjeho pracovním prostoru žádná neoprávněná
osoba
○ při zapálení oblouku a zahájení svařování byly všechny osoby chráněny
3. Pracoviště musí být: ○ vhodné kdanému účelu; ○ bez průvanu.
0463 363 001
- 4 -
© ESAB AB 2017
Page 5
1 BEZPEČNOST
4. Osobní ochranné prostředky: ○ Vždy používejte osobní ochranné prostředky, jako jsou ochranné brýle, oděv
odolný proti ohni a ochranné rukavice
○ Nenoste volné doplňky či ozdoby, jako jsou šály, náramky, prsteny atd., které by
se mohly zachytit nebo způsobit popáleniny
5. Obecná bezpečnostní opatření: ○ Přesvědčte se, zda je zpětný vodič bezpečně připojen ○ Práci na vysokonapěťovém zařízení smí provádět pouze kvalifikovaný
elektrikář
○ Kdispozici musí být vhodný a jasně označený hasicí přístroj ○ Mazání a údržba zařízení se nesmí provádět za provozu.
VAROVÁNÍ!
Zařízení kpodávání drátu jsou určena kpoužívání snapájecími zdroji pouze vrežimu MIG/MAG.
Při použití vjiném režimu, například MMA, musí být svařovací kabel mezi zařízením kpodávání drátu a napájecím zdrojem odpojen, jinak bude zařízení kpodávání drátu pod napětím.
VAROVÁNÍ!
Svařování ařezání obloukem může být nebezpečné pro vás ipro jiné osoby. Při svařování nebo řezání dodržujte bezpečnostní opatření.
ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM – může způsobit smrt
Nedotýkejte se elektrických dílů pod napětím nebo elektrod nechráněným povrchem těla, vlhkými rukavicemi či vlhkým oděvem
Izolujte se od země a svařovaného předmětu.
Dbejte na bezpečnou pracovní polohu
ELEKTRICKÁ A MAGNETICKÁ POLE – mohou být zdraví nebezpečná
Svářeči skardiostimulátorem se musí před svářením obrátit na svého lékaře. Elektrická a magnetická pole mohou ovlivňovat funkci některých kardiostimulátorů.
Elektrická a magnetická pole mohou mít jiné neznámé vlivy na zdraví.
Je třeba, aby svářeči dodržovali následující opatření a minimalizovali vliv elektromagnetických polí:
○ Veďte elektrodu a pracovní vodiče společně po stejné straně těla.
Pokud je to možné, zajistěte je páskou. Nezdržujte se mezi hořákem a pracovními kabely. Nikdy nenamotávejte hořák nebo pracovní kabel na tělo. Zdržujte se co nejdále od zdroje pro svařování a kabelů.
○ Připojte pracovní kabel kobrobku co nejblíže ke svařovanému místu.
0463 363 001
VÝPARY APLYNY – mohou být zdraví nebezpečné
Kryjte si hlavu před výpary
Kodstranění výparů aplynů zdosahu vašeho dýchání azcelého prostoru používejte ventilaci, odsávání uoblouku či obojí
OBLOUKOVÉ ZÁŘENÍ – může poranit oči a spálit kůži
Chraňte si oči atělo. Používejte správný ochranný štít, brýle sfiltračními skly aochranný oděv
Osoby nacházející se vblízkosti chraňte vhodnými štíty nebo clonami
- 5 -
© ESAB AB 2017
Page 6
1 BEZPEČNOST
HLUK – nadměrný hluk může poškodit sluch
Chraňte si uši. Používejte protihluková sluchátka nebo jinou ochranu sluchu.
POHYBLIVÉ DÍLY – mohou způsobit zranění
Udržujte všechny panely, kryty a dveře zavřené a zajištěné. Pouze proškolený personál smí vpřípadě potřeby odstraňovat kryty za účelem údržby a odstraňování poruch. Po dokončení servisu a před začátkem sváření vraťte všechny panely nebo kryty na místo a zavřete všechny dveře.
Před montáží nebo připojením jednotky vypněte motor.
Zajistěte, aby se do dosahu pohyblivých částí nedostaly ruce, vlasy, volné oblečení a nástroje.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU
Jiskry (prskání) mohou způsobit požár. Proto zajistěte, aby vblízkosti nebyly žádné hořlavé materiály
Nepoužívat na uzavřené kontejnery.
FUNKČNÍ PORUCHA – při funkční poruše požádejte oodbornou pomoc. CHRAŇTE SEBE I JINÉ!
UPOZORNĚNÍ!
Tento výrobek je určen výhradně ksvařování obloukem.
UPOZORNĚNÍ!
Zařízení třídy A není určeno kpoužívání vobytných oblastech, vnichž je elektrické napájení zajišťováno veřejnou, nízkonapěťovou rozvodnou sítí. Kvůli rušení šířenému vedením a vyzařováním se mohou vtakových oblastech objevit případné obtíže se zaručením elektromagnetické kompatibility u zařízení třídy A.
POZOR! Elektronická zařízení likvidujte v recyklačním zařízení!
V souladu s evropskou směrnicí 2012/19/ES o likvidaci elektrických a elektronických zařízení a její implementací podle státních zákonů se musí elektrické zařízení, které dosáhlo konce životnosti, zlikvidovat v recyklačním zařízení.
Jako osoba zodpovědná za zařízení máte povinnost informovat se o schválených sběrných místech.
Chcete-li další informace, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti ESAB.
ESAB nabízí řadu přídavných zařízení pro svařování a osobních ochranných prostředků. Informace pro objednávání vám poskytne váš lokální prodejce ESAB nebo naše webová stránka.
0463 363 001
- 6 -
© ESAB AB 2017
Page 7

2 ÚVOD

2 ÚVOD

2.1 Přehled

Zařízení kpodávání drátu Warrior Feed 304, Warrior Feed 304w je určeno ke svařování MIG/MAG společně s napájecími zdroji pro svařování:
Warrior 400i CC/CV
Warrior 500i CC/CV Dodávají se v různých variantách, viz kapitolu „Objednací číslo“. Zařízení kpodávání drátu jsou uzavřená a skládají se z poháněcího mechanismu podávání
drátu o čtyřech kolech a zřídicí elektroniky. Lze je používat společně s drátem ze zařízení ESAB MarathonPact nebo z cívky drátu (o
standardním Ø 200 mm, Ø 300 mm a příslušenství Ø 440 mm). Zařízení kpodávání drátu lze instalovat na vozík, zavěsit nad pracoviště pomocí závěsného
oka, instalovat na zařízení sprotizávažím nebo na podlahu se soupravou kol nebo bez ní.
Příslušenství společnosti ESAB pro tento produkt naleznete vkapitole „PŘÍSLUŠENSTVÍ“ toho návodu.

2.2 Vybavení

Podavač drátu Warrior Feed 304, Warrior Feed 304w se dodává s tímto vybavením:
Návod k použití
Štítek sdoporučenými součástmi podléhajícími opotřebení
0463 363 001
- 7 -
© ESAB AB 2017
Page 8

3 TECHNICKÉ ÚDAJE

3 TECHNICKÉ ÚDAJE
Warrior Feed 304, Warrior Feed 304w Napájecí napětí 42 V AC, 50–60 Hz Příkon 252 VA Jmenovitý napájecí proud I
1
6 A
Data parametrů
Rychlost podávání drátu Pomalý start 2/4 zdvihy Výběr drátu
1,5–25,0 m/min (4,9–82 ft/min) VYPNUTO nebo ZAPNUTO 2 nebo 4 zdvihy Plný drát nebo trubička
Přípojka hořáku EURO Max. průměr cívky drátu 300 mm (*440 mm), 12 inch (*17 inch) Průměr drátu
Fe Nerez Al Trubička
0,6–1,6 mm (0,023 – 1/16 palce) 0,8–1,6 mm (0,030 – 1/16 palce) 1,0 a 1,6 mm (0,40 a 1/16 palce) 0,9–1,6 mm (0,035 – 1/16 palce)
Hmotnost
WF 304 s krytem cívky WF 304w s krytem cívky
14,4 kg (31,7 Iibry) 14,7 kg (32,4 Iibry)
Hmotnost cívky drátu (standard ESAB) Ø 200 mm Ø 300 mm Ø 440 mm
Rozměry (d x š x v) základní
5 kg (11,0 libry) 18 kg (39,7 libry) 30 kg (66,1 libry)
 675×265×418mm (26,6×10,4×16,5 palce)
Provozní teplota -10 až +40°C (+14 až +104°F) Teplota při přepravě a skladování -20 až +55°C (-4 až +131°F) Ochranný plyn
max. tlak
Všechny typy jsou určeny pro svařování MIG/MAG 5 barů (0,5 MPa)
Chladicí kapalina(Warrior Feed 304w) max. tlak
Přípustná zátěž při
60% zatěžovací cyklus 100% zatěžovací cyklus
Třída krytí
s cívkou o Ø 440 mm (Ø 17 inch) a/nebo zařízením sprotizávažím
Namíchaná chladicí kapalina ESAB 5 barů (0,5 MPa)
 500 A 400 A
IP23  IP2X
0463 363 001
- 8 -
© ESAB AB 2017
Page 9
3 TECHNICKÉ ÚDAJE
* Viz kapitolu "PŘÍSLUŠENSTVÍ" v návodu k použití.
Pracovní cyklus
Pracovní cyklus vymezuje čas, během kterého lze svařovat nebo řezat při určité zátěži, aniž by došlo kpřetížení, jako procento desetiminutového intervalu. Pracovní cyklus platí pro 40 °C.
Třída krytí
Kód IP určuje třídu krytí, tj. stupeň ochrany před průnikem pevných předmětů nebo vody. Zařízení soznačením IP23 je určeno kpoužití vkrytém prostoru i venku. Zařízení soznačením IP2X jsou určena kpoužití vkrytém prostoru.
0463 363 001
- 9 -
© ESAB AB 2017
Page 10

4 INSTALACE

4 INSTALACE

4.1 Přehled

Instalaci musí provádět odborník.
VAROVÁNÍ!
Při svařování vprostředí se zvýšeným rizikem úrazu elektrickým proudem lze používat pouze napájecí zdroje určené pro toto prostředí. Tyto napájecí zdroje
jsou označeny symbolem .

4.2 Pokyny ke zvedání

UPOZORNĚNÍ!
Při zvedání podavače drátu hrozí riziko rozdrcení. Při montáži velké cívky (Ø 440 mm) se může změnit těžiště podavače drátu a zvýšit riziko překlopení a rozdrcení. Chraňte sebe a varujte před nebezpečím osoby nacházející se vblízkosti.
UPOZORNĚNÍ!
Aby nedošlo k úrazu a/nebo poškození zařízení, je zde ukázána metoda zvedání a upevňovací body.
Objednací číslo závěsného oka je uvedeno v kapitole „Objednací číslo“.
POZOR!
Pokud se používá jiné montážní zařízení, mělo by být od podavače drátu izolováno.
0463 363 001
- 10 -
© ESAB AB 2017
Page 11

5 OBSLUHA

5 OBSLUHA

5.1 Přehled

Obecná bezpečnostní nastavení týkající se manipulace se zařízením naleznete v kapitole BEZPEČNOST této příručky. Důkladně si ji přečtěte, než začnete zařízení používat!
VAROVÁNÍ!
Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, nedotýkejte se drátu elektrody nebo částí v kontaktu s ním ani neizolovaných kabelů a spojek.
POZOR!
Při přesunování zařízení používejte držadlo určené ktomuto účelu. Nikdy netahejte za svařovací hořák zařízení.
VAROVÁNÍ!
Ujistěte se, že postranní panely jsou za provozu zavřené.
VAROVÁNÍ!
Abyste zabránili sklouznutí cívky znáboje: Otočením červeného kolečka zablokujte cívku na místě, jak je znázorněno na výstražném štítku vedle náboje.
UPOZORNĚNÍ!
Před vložením svařovacího drátu zajistěte odstranění dlátovitého hrotu a otřepů z jeho konce, aby se předešlo zablokování drátu ve vložce hořáku.
0463 363 001
- 11 -
© ESAB AB 2017
Page 12
5 OBSLUHA
VAROVÁNÍ!
Otáčející součásti mohou způsobit úraz, dávejte pozor.
VAROVÁNÍ!
Pokud je podavač vybaven vyvažovacím ramenem, hrozí riziko překlopení. Zajistěte zařízení, zejména pokud se používá na nerovném nebo skloněném povrchu.
Doporučené maximální hodnoty proudu pro propojovací kabely
I
max.
450A (60% pracovní cyklus)
Průřez kabelu Délka kabelu Upozornění
70 mm
2
2 - 35 m 19pólový
350A (100% pracovní cyklus) 550A (60% pracovní cyklus)
95 mm
2
2 - 35 m 19pólový
430A (100% pracovní cyklus) 450A (60% pracovní cyklus)
70 mm
2
2 - 35 m 19pólový, voda
350A (100% pracovní cyklus) 550A (60% pracovní cyklus)
95 mm
2
2 - 35 m 19pólový, voda
430A (100% pracovní cyklus)
Pracovní cyklus
Pracovní cyklus vymezuje čas, během kterého lze svařovat nebo řezat při určité zátěži, aniž by došlo kpřetížení, jako procento desetiminutového intervalu. Pracovní cyklus platí pro 40°C / 104°F nebo nižší.
0463 363 001
- 12 -
© ESAB AB 2017
Page 13
5 OBSLUHA

5.2 Zapojení a ovládací zařízení

1. Displej napětí (V) 9. Přepínač 4 zdvihů / 2 zdvihů (uvnitř)
2. Displej proudu (A) 10. Přepínač Trubička / Plný drát (uvnitř)
3. Knoflík pro nastavování rychlosti podávání
drátu
4. Knoflík pro nastavování napětí 12. Přípojka pro přívod svařovacího proudu
5. Spínač zavádění drátu nebo testu průtoku
plynu
6. ČERVENÁ přípojka chladicí vody ze
svařovacího hořáku *)
7. MODRÁ přípojka chladicí vody ke
svařovacímu hořáku *)
8. Přípojka pro svařovací hořák 16. ČERVENÁ přípojka pro chladicí vodu ke
11. Vypínač pro pomalý start (uvnitř)
znapájecího zdroje (OKC)
13. Přípojka pro ovládací kabel znapájecího
zdroje
14. Přípojka pro přívod ochranného plynu
15. MODRÁ přípojka pro chladicí vodu od
zdroje napájení (chladicího zařízení) *)
zdroji napájení (chladicí zařízení) *)
POZOR!
*) Přípojky chladicí vody jsou kdispozici pouze u některých modelů.

5.3 Připojování vody

Při připojování svařovacího hořáku chlazeného vodou musí být hlavní vypínač zdroje napájení v poloze OFF (Vyp.) a vypínač chladicí jednotky v poloze 0.
Sadu pro připojení vody lze objednat jako příslušenství, viz kap. Příslušenství.

5.4 Postup spouštění

Jakmile začne podávání drátu, napájecí zdroj generuje svařovací napětí. Pokud se do tří sekund nedosáhne svařovacího proudu, napájecí zdroj vypne svařovací
napětí. Podávání drátu pokračuje až do vypnutí spínače svařovacího hořáku.

5.5 Vysvětlení funkcí

Pro přístup k funkcím 2 zdvihy / 4 zdvihy, Trubička / Plný drát a Pomalý start musíte otevřít víko.
0463 363 001
- 13 -
© ESAB AB 2017
Page 14
5 OBSLUHA
Dva zdvihy
Se dvěma zdvihy začne proudit plyn před zapálením oblouku (pokud se používá) stisknutím spouštěcího spínače svařovacího hořáku. Potom začne svařování. Uvolněním spouštěcího spínače se svařování zcela zastaví a spustí se proud plynu po zhasnutí (pokud je zvolen).
Čtyři zdvihy
Se 4 zdvihy začne proudit plyn při stisknutí spouštěcího tlačítka svařovacího hořáku a po jeho uvolnění začíná podávání drátu. Svařování pokračuje do dalšího stisknutí spouštěcího spínače, pak se podávání zastaví a po uvolnění spínače začne proudit plyn po zhasnutí (pokud je zvolen).
Výběr drátu – trubička
K adaptaci na svařování s trubičkou bude po uvolnění spouště vybrána konstantní doba zpětného hoření.
Výběr drátu – plný drát
K adaptaci na svařování s plným drátem bude po uvolnění spouště vybráno SCT (zkratové ukončení).
SCT je nový způsob zastavení svařování malými zkraty k omezení koncového kráteru a oxidace. Získá se tím také výhoda dobrého startovního výkonu s plným drátem.
Pomalý start
Při pomalém startu je drát podáván rychlostí 9 m/min (29,5stopy/min), dokud nevytvoří elektrický kontakt sobrobkem.
Zavedení drátu
Zavedení drátu se používá, když je třeba podat drát bez aplikace svařovacího napětí. Drát se podává tak dlouho, dokud je stisknuto tlačítko.
Profukování plynem
Test průtoku plynem se používá při měření průtoku plynu nebo vyfukování jakéhokoliv vzduchu nebo vlhkosti zplynových hadic před zahájením svařování. Trvá tak dlouho, dokud je stisknuto tlačítko, a probíhá bez napětí nebo podávání drátu.
Rychlost podávání drátu
Tento parametr nastavuje požadovanou rychlost podávání trubičky vm/min.

5.6 Tlak podávání

Začněte tím, že se přesvědčíte, zda se drát volně pohybuje ve vodicí vložce. Potom nastavte tlak přítlačných kladek zavaděče drátu. Je důležité, aby tlak nebyl příliš velký.
0463 363 001
- 14 -
© ESAB AB 2017
Page 15
5 OBSLUHA
Obr. A Obr. B
Chcete-li zkontrolovat, zda je zaváděcí tlak správně nastaven, můžete vytáhnout drát opřený o izolovaný předmět, např. kus dřeva.
Když budete držet svařovací hořák přibl. 5 mm od kusu dřeva (obr. A), zaváděcí válečky by měly klouzat.
Když budete držet svařovací hořák přibl. 50 mm od kusu dřeva, měl by se drát vysunout a ohnout (obr. B).

5.7 Výměna a zakládání drátu

Otevřete boční panel.
Odpojte snímač tlaku tak, že ho otočíte dozadu; přítlačné kladky se vysunou nahoru.
Narovnejte 10 - 20 cm nového drátu. Než vložíte drát do podavače, opilujte zjeho konce otřepy a ostré hrany.
Zajistěte, aby drát správně procházel válečkovou podávací dráhou a výstupní hubicí nebo vedením drátu.
Zajistěte snímač tlaku.
Zavřete boční panel.

5.8 Výměna podávacích kladek

• Otevřete boční panel.
• Odpojte snímač tlaku (1) tak, že ho otočíte dozadu.
• Odpojte přítlačné kladky (2) tak, že otočíte osu (3) o čtvrt otáčky doprava a vytáhnete ji.
Odpojení přítlačných kladek
• Odpojte podávací kladky (4) tak, že odšroubujete matice (5) a vytáhnete kladky.
Během instalace opakujte výše popsané kroky vopačném pořadí.
Volba stopy vpodávacích kladkách
Otočte podávací kladku tak, aby byla rozměrová značka požadované stopy obrácena kvám.
0463 363 001
- 15 -
© ESAB AB 2017
Page 16

6 ÚDRŽBA

6 ÚDRŽBA

6.1 Přehled

POZOR!
Pravidelná údržba je důležitá pro bezpečný a spolehlivý provoz.
UPOZORNĚNÍ!
Všechny záruky dodavatele ztrácejí platnost, pokud se zákazník v průběhu záruční doby pokusí sám opravit jakékoli chyby produktu.

6.2 Prohlídka a čištění

Podavač drátu
Pravidelně kontrolujte, zda není podavač ucpán nečistotou.
Čištění a výměna opotřebených částí podávacího mechanismu by se měla provádět vpravidelných intervalech, aby se dosáhlo bezproblémového podávání drátu. Zapamatujte si, že pokud je nastaveno příliš silné předpětí drátu, může docházet kabnormálnímu opotřebení přítlačné kladky, podávací kladky a vodicí vložky drátu.
Náboj brzdy
Náboj je nastaven již při dodání; je-li třeba upravit nastavení, postupujte podle následujících pokynů. Nastavte náboj brzdy tak, aby se drát při zastavení podavače mírně prověsil.
Nastavení brzdového momentu:
○ Otočte červené držadlo do zamčené
polohy.
○ Vložte šroubovák do pružin v náboji.
Otáčením pružin doprava snížíte brzdový moment. Otáčením pružin doleva zvýšíte brzdový moment. Upozornění: Ujistěte se, že obě pružiny otočíte o stejnou vzdálenost.
Svařovací hořák
Čištění a výměna opotřebených částí svařovacího hořáku by se měla provádět vpravidelných intervalech, aby se dosáhlo bezproblémového podávání drátu. Pravidelně profukujte vodicí vložku drátu a čistěte kontaktní špičku.
0463 363 001
- 16 -
© ESAB AB 2017
Page 17

7 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ

7 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ
UPOZORNĚNÍ!
Opravy a elektrické práce musí provádět autorizovaný servisní technik ESAB. Používejte pouze originální náhradní díly ESAB.
Zařízení Warrior Feed 304 je navrženo a testováno vsouladu smezinárodními a evropskými normami IEC/EN60974-5 a IEC/EN60974-10, kanadskou normou CAN/CSA-E60974-5 a americkou normou ANSI/IEC 60974-5. Po dokončení servisní práce nebo opravy je povinností osoby provádějící práci zajistit, aby produkt stále splňoval požadavky norem uvedených výše.
Náhradní díly a spotřební díly si můžete objednat u nejbližšího prodejce společnosti ESAB, viz zadní strana obalu tohoto dokumentu. Při objednávání uveďte typ výrobku, sériové číslo, označení a číslo náhradního dílu podle seznamu náhradních dílů. To usnadní expedici a zajistí správnost dodávky.
0463 363 001
- 17 -
© ESAB AB 2017
Page 18

SCHÉMA

SCHÉMA
0463 363 001
- 18 -
© ESAB AB 2017
Page 19
SCHÉMA
0463 363 001
- 19 -
© ESAB AB 2017
Page 20

SOUČÁSTI PODLÉHAJÍCÍ OPOTŘEBENÍ

SOUČÁSTI PODLÉHAJÍCÍ OPOTŘEBENÍ
Item Ordering
Denomination Wire type Wire dimensions
number
HI 1 0455 072 002
0456 615 001
HI 2 0469 837 880
0469 837 881
Intermediate nozzle Intermediate nozzle
Outlet nozzle Outlet nozzle
Fe, Ss & coredAlØ 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm
Fe, Ss & coredAlØ 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm
HI 3 0191 496 114 Key HI 4 0215 701 007 Locking washer HI 5a 0459 440 001 Motor gear euro,
drive gear
Item Ordering
number
Denomination Wire
type
HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
0459 052 003 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.6 mm
Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.6 mm
Wire dimen-
sions (mm)
Groove
type
Roller
markings
Ø 0.6 & 0.8 V 0,6S2 &
0,8 S2
Ø 0,8 a 1,0 V 0,8S2 &
1,0 S2
Ø 0,9/1,0 a 1,2 V 1,0S2 &
1,2 S2
0459 052 013 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored Ø 0,9/1,0 a 1,2 V-
0458 825 010 Feed/pressure rollers Cored Ø 1,2 a 1,2 V-
0458 825 002 Feed/pressure rollers Cored Ø 1,2 a 1,4 V-
0458 825 003 Feed/pressure rollers Cored Ø 1,6 V-
Ø 1,4 a 1,6 V 1,4S2 &
1,6 S2 1,0R2 &
knurled
1,2 R2 1,2R2 &
knurled
1,2 R2 1,2R2 &
knurled
1,4 R2 1,6R2 &
knurled
2,0 R2
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al Ø 0,8 a 0,9/1,0 U 0,8A2 &
1,0A2
0458 824 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1,0 a 1,2 U 1,0A2 &
1,2A2
0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø 1,2 a 1,6 U 1,2A2 &
1,6A2
Only use pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2.
The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.
0463 363 001
- 20 -
© ESAB AB 2017
Page 21
SOUČÁSTI PODLÉHAJÍCÍ OPOTŘEBENÍ
0463 363 001
- 21 -
© ESAB AB 2017
Page 22
SOUČÁSTI PODLÉHAJÍCÍ OPOTŘEBENÍ
Item Ordering number Denomination Notes
HI 6 Washer Ø 16/5×1 HI 7 Screw M4×12 HI 8 Screw M6×12 HI 9 Washer Ø 16/8,4×1,5 HI 10 0469 838 001 Cover HI 11 0458 722 880 Axle and Nut HI 12 0459 441 880 Gear adapter HI 13 0455 049 001 Inlet nozzle Ø 3mm for 0.6-1.6mm Fe, Ss, Al and cored wire
0460, 007, 001 Vstupní hrdlo Dlouhá životnost pro drát ze železa, nerezové
oceli a trubičku HI 14 0458 999 001 Shaft HI 15 Nut M10 HI 16 0458 748 002 Insulating
washer
HI 17 0458 748 001 Insulating
bushing
Item Ordering
Denomination Wire type Wire dimensions
number
HI 18 0156 602 001 Inlet nozzle Ø 16/5×1 Ø 2 mm plastic for 0.6 - 1.6 mm
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, U-shaped rollers, nozzles and liners for aluminium wire must be used. It is recommended to use 3 m long welding torch for aluminium wire, equipped with appropriate wear parts.
0463 363 001
- 22 -
© ESAB AB 2017
Page 23
SOUČÁSTI PODLÉHAJÍCÍ OPOTŘEBENÍ
0463 363 001
- 23 -
© ESAB AB 2017
Page 24

OBJEDNACÍ ČÍSLA

OBJEDNACÍ ČÍSLA
Ordering Number Denomination Type
0465 250 880 Warrior ™ Feed 304 0465 250 881 Warrior ™ Feed 304w with water cooling 0459 839 085 Spare parts list
Technical documentation is available on the Internet at: www.esab.com.
0463 363 001
- 24 -
© ESAB AB 2017
Page 25

PŘÍSLUŠENSTVÍ

PŘÍSLUŠENSTVÍ
0458 674 880 Bobbin cover kit, plastic Ø 300 mm
0458 707 880 Wheel kit
0458 707 881 Wheel kit
0459 233 880 Adapter for Ø 440 mm bobbin
Note! IP23 not valid for wire feeder with Ø
17,32 Inch (400 mm) bobbin.
0458 706 880 Lifting eye
0463 363 001
- 25 -
© ESAB AB 2017
Page 26
PŘÍSLUŠENSTVÍ
0457 341 881 Strain relief for welding torch
F102440880 Quick connector MarathonPac™
0459 234 880 Strain relief bracket for connection set
0465 451 880 Remote kit
0459 491 895 Remote control unit M1
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
0465 510 880 Trolley
0463 363 001
- 26 -
© ESAB AB 2017
Page 27
PŘÍSLUŠENSTVÍ
0465 508 880 Trolley guide pin extension kit
Used together with the trolley when the wire feed unit is equipped with wheel kit
0459 553 880 Remote cable 23 pole - 8 pole 5 m
0465 276 881 Water kit
0458 705 880 Counter balance device (includes mast and
counter balance)  Note! IP23 not valid for wire feeder with
counterbalance arm.
0465 451 881 Remote Kit Railtrac / Miggytrac
Welding torch MXH 400w PP Note! MXH PP only recommended for Feed304/3004/L3004 0700 200 015
0700 200 016 0700 200 019
0463 363 001
6 m 10 m 10 m, 45°
- 27 -
© ESAB AB 2017
Page 28
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Welding torch MXH 300w PP Pozor! MXH PP se doporučuje pouze pro Feed304/3004/L3004
0700 200 017 0700 200 018 0700 200 020
6 m 10 m 10 m, 45°
Connection set, 70 mm², 19 poles
0459 836 880 0459 836 881 0459 836 882 0459 836 883 0459 836 884 0459 836 885
2 m 5 m 10 m 15 m 25 m 35 m
Connection set water, 70 mm², 19 poles
0459 836 890 0459 836 891 0459 836 892
2 m 5 m
10 m 0459 836 893 0459 836 894 0459 836 895
15 m
25 m
35 m
Connection set, 95 mm², 19 poles
0459 836 980 0459 836 981 0459 836 982 0459 836 983 0459 836 984 0459 836 985
2 m 5 m 10 m 15 m 25 m 35 m
Connection set water, 95 mm², 19 poles
0459 836 990 0459 836 991 0459 836 992 0459 836 993 0459 836 994
2 m 5 m 10 m 15 m 25 m
0459 836 995
0463 363 001
35 m
- 28 -
© ESAB AB 2017
Page 29
PŘÍSLUŠENSTVÍ
0463 363 001
- 29 -
© ESAB AB 2017
Page 30
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...