ESAB Warrior Feed 304, Warrior Feed 304w Instruction manual [da]

Page 1
Warrior™Feed304, Warrior™Feed304w
Brugsanvisning
0463 363 001 DK 20170831
Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx, 526-xxx xxxx
Page 2
Page 3

INDHOLDSFORTEGNELSE

1
2
3
4
MONTERING.................................................................................................. 10
4.1 Oversigt..................................................................................................... 10
4.2 Løftevejledning......................................................................................... 10
5
BETJENING................................................................................................... 11
5.1 Oversigt..................................................................................................... 11
5.2 Tilslutninger og styreenheder ................................................................. 13
5.3 Vandtilslutning.......................................................................................... 13
5.4 Startprocedure.......................................................................................... 13
5.5 Beskrivelse af funktioner......................................................................... 13
5.6 Trådfremføringstryk ................................................................................. 14
5.7 Udskiftning og isætning af tråd .............................................................. 15
5.8 Udskiftning af fremføringsruller.............................................................. 15
6
VEDLIGEHOLDELSE .................................................................................... 16
6.1 Oversigt..................................................................................................... 16
6.2 Eftersyn og rengøring .............................................................................. 16
7
BESTILLING AF RESERVEDELE................................................................. 17
DIAGRAM ............................................................................................................. 18
SLIDDELE............................................................................................................. 20
BESTILLINGSNUMRE ......................................................................................... 24
TILBEHØR ............................................................................................................ 25
Vi forbeholder os retten til at ændre specifikationerne uden forudgående varsel.
0463 363 001 © ESAB AB 2017
Page 4

1 SIKKERHED

1 SIKKERHED

1.1 Betydning af symboler

Som anvendt i hele denne manual: Betyder Forsigtig! Vær på vagt!
FARE! Betyder umiddelbar fare, som, hvis den ikke undgås, vil resultere i
omgående, alvorlig personskade eller død.
ADVARSEL! Betyder potentielle farer, som kan medføre personskade eller død.
FORSIGTIG! Betyder farer, som kan medføre mindre personskade.
ADVARSEL!
Før brug skal du læse og forstå brugsanvisningen og følge alle forskrifter på etiketter, din arbejdsgivers sikkerhedsforanstaltninger og sikkerhedsdatabladene (SDS).

1.2 Sikkerhedsforanstaltninger

ADVARSEL!
Trådfremførere er kun beregnet til brug med strømforsyninger i MIG/MAG-tilstand.
Hvis der anvendes andre svejsetilstande, som f.eks. MMA, så skal svejskablet mellem trådfremfører og strømforsyning frakobles, ellers vil trådfremføreren være strømførende.
ADVARSEL!
Buesvejsning og skæring kan være farligt for dig selv og andre. Tag forholdsregler, når du svejser og skærer.
0463 363 001
- 4 -
© ESAB AB 2017
Page 5
1 SIKKERHED
ELEKTRISK STØD - Livsfare
Strømførende dele eller elektroder må ikke komme i berøring med hud, våde handsker eller vådt tøj
Isolerer dig fra arbejdsemnet og jord.
Kontroller, at din arbejdsposition er sikker
ELEKTRISKE OG MAGNETISKE FELTER - kan være sundhedsskadelige
Svejsere med pacemaker bør konsultere deres læge, før de udfører svejsearbejde. EMF kan forstyrre visse pacemakere.
Eksponering for EMF kan have andre ukendte og evt. sundhedsskadelige virkninger.
Svejsere skal overholde følgende procedurer for at minimere eksponeringen for EMF:
○ Fremfør elektroden og arbejdskablerne sammen på samme side af
kroppen. Fastgør dem med tape, hvis det er muligt. Anbring ikke din krop mellem brænderen og arbejdskablerne. Vikl aldrig brænderen eller arbejdskablerne rundt om din krop. Hold svejsestrømkilden og kablerne så langt væk fra kroppen som muligt.
○ Tilslut arbejdskablet til arbejdsemnet så tæt som muligt på det
område, der skal svejses.
DAMPE OG GASSER - Kan være sundhedsskadelige
Hold hovedet ude af dampene
Brug ventilation eller udsugning ved buen eller begge dele til at fjerne dampe og gasser fra indåndingszonen og området generelt
BUESTRÅLER - Kan forårsage øjenskader og forbrændinger på huden
Beskyt øjne og krop. Anvend en egnet svejseskærm og filterlinse samt beskyttelsespåklædning
Beskyt andre personer i området med egnet afskærmning eller gardiner
STØJ - Kraftig støj kan give høreskader
Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden hørebeskyttelse.
BEVÆGELIGE DELE - kan forårsage personskader
Hold alle døre, paneler og dæksler lukkede og forsvarligt fastgjorte. Lad kun kvalificeret personale fjerne dæksler mhp. vedligeholdelse og fejlfinding, hvis det er nødvendigt. Genmonter paneler eller dæksler og luk dørene, når servicearbejdet er afsluttet, og inden motoren startes.
Stop motoren, før du monterer eller tilslutter enheden.
Hold hænder, hår, løs beklædning og værktøj væk fra bevægelige dele.
BRANDFARE
Gnister (sprøjt) kan forårsage brand. Det skal derfor sikres, at der ikke er brændbare materialer i nærheden
Må ikke bruges på lukkede beholdere.
FUNKTIONSFEJL - Tilkald eksperthjælp i tilfælde af funktionsfejl. BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
FORSIGTIG!
Dette produkt er kun beregnet til buesvejsning.
0463 363 001
- 5 -
© ESAB AB 2017
Page 6
1 SIKKERHED
FORSIGTIG!
Udstyr i klasse A er ikke beregnet til brug i boligområder, hvor strøm leveres via den offentlige lavspændingsforsyning. Der kan opstå problemer med at sikre den elektromagnetiske kompatibilitet for udstyr i klasse A disse steder på grund af både ledet og udstrålet støj.
BEMÆRK! Elektronisk udstyr skal bortskaffes via
genvindingssystemet!
I henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr samt implementering af dette i henhold til national lovgivning skal udtjent elektrisk og/eller elektronisk udstyr bortskaffes via en genvindingsstation.
Som ansvarlig for udstyret er det dit ansvar at indhente oplysninger om godkendte indsamlingssteder.
Yderligere oplysninger fås ved at kontakte den nærmeste ESAB-forhandler.
ESAB forhandler et udvalg af svejsetilbehør og personlige værnemidler. For information om, hvordan du bestiller disse produkter, skal du kontakte din lokale ESAB-forhandler eller besøge os på vores hjemmeside.
0463 363 001
- 6 -
© ESAB AB 2017
Page 7

2 INDLEDNING

2 INDLEDNING

2.1 Oversigt

Trådfremføringsenheden Warrior Feed 304, Warrior Feed 304w er beregnet til MIG/MAG-svejsning sammen følgende svejsestrømkilder:
Warrior 400i CC/CV
Warrior 500i CC/CV
De fås i forskellige varianter, se "Bestillingsnummer".
Trådfremføringsenhederne er forseglede og har trådfremføringsmekanismer, der er drevet af fire hjul, samt styreelektronik.
De kan anvendes med tråd fra MarathonPac fra ESAB eller fra en trådspole (standard Ø 200 mm og Ø 300 mm samt Ø 440 mm, der fås som tilbehør).
Trådfremføringsenheden kan placeres på en vogn, ophænges over arbejdsstedet i et løfteøje eller placeres på en modvægt eller på gulvet med eller uden hjulsæt.

2.2 Udstyr

Trådfremføringsenheden Warrior Feed 304, Warrior Feed 304w leveres med:
Brugsanvisning
Mærkat med angivelse af anbefalede sliddele
0463 363 001
- 7 -
© ESAB AB 2017
Page 8

3 TEKNISKE DATA

3 TEKNISKE DATA
Warrior Feed 304, Warrior Feed 304w
Forsyningsspænding 42 V AC, 50–60 Hz Effektbehov 252 VA Mærkestrøm I
1
6 A
Indstillingsdata
Trådfremføringshastighed
Krybestart
2-/4-takts
Valg af tråd
1,5–25,0 m/min.
TIL eller FRA
2-takts eller 4-takts
Massiv eller med kerne
Tilslutning af brænder EURO Trådspolens maks. diameter 300 mm (*440 mm) Trådmål
Fe
SS
Al
Kernetråd
0,6–1,6 mm
0,8–1,6 mm
1,0 & 1,6 mm
0,9–1,6 mm
Vægt
WF 304 med dæksel til trådspole
WF 304w med dæksel til trådspole
14,4 kg
14,7 kg
Trådspolens vægt (ESAB-standard)
Ø 200 mm
Ø 300 mm
Ø 440 mm Mål (l × b × h)
Basis
5 kg
18 kg
30 kg 
675×265×418mm
Arbejdstemperatur -10° C til +40° C Transport- og opbevaringstemperatur -20° C til +55° C Beskyttelsesgas
Maks. tryk
Alle typer, der er beregnet til MIG/MAG-svejsning 5 bar
Kølemiddel(Warrior Feed 304w) Maks. tryk
Tilladt belastning ved
60 % intermittensfaktor
100 % intermittensfaktor
Kapslingsklasse
med trådspole med Ø 440 mm og/eller modvægt
ESAB's færdigblandede kølemiddel 5 bar
500 A
400 A IP23
 IP2X
* Se afsnittet "TILBEHØR" i brugsanvisningen.
0463 363 001
- 8 -
© ESAB AB 2017
Page 9
3 TEKNISKE DATA
Driftscyklus
Driftscyklussen er den tid i procent af en periode på ti minutter, hvor man kan svejse eller skære med en vis belastning, uden at der sker overbelastning. Driftscyklussen er gyldig ved 40° C.
Kapslingsklasse IP-koden angiver kapslingsklassen, dvs. graden af beskyttelse mod indtrængning af massive
genstande eller vand.
Udstyr mærket IP23 er beregnet til brug både indendørs og udendørs.
Udstyr mærket IP2X er beregnet til brug indendørs.
0463 363 001
- 9 -
© ESAB AB 2017
Page 10

4 MONTERING

4 MONTERING

4.1 Oversigt

Installationen skal udføres af en faguddannet tekniker.
ADVARSEL!
Ved svejsning i et miljø med øget risiko for elektrisk stød må der kun anvendes strømkilder, som er beregnet til det pågældende miljø. Disse strømkilder er
mærket med symbolet .

4.2 Løftevejledning

FORSIGTIG!
Klemningsrisiko under løft af trådfremføringen. Hvis der monteres en stor trådspole (Ø 440 mm), kan trådfremføringens tyngdepunkt ændres, hvilket øger risikoen for, at den vælter og forårsager klemingsskader. Anvend relevant beskyttelsesudsyr, og advar andre personer i området om faren.
FORSIGTIG!
Undgå ulykker og/eller skader på udstyret ved at anvende den løftemetode og de løftepunkter, der er angivet her.
Bestillingsnummeret på løfteøjet findes i afsnittet "Bestillingsnummer".
BEMÆRK!
Hvis der anvendes en anden enhed til installationen, skal denne isoleres mod trådfremføringen.
0463 363 001
- 10 -
© ESAB AB 2017
Page 11

5 BETJENING

5 BETJENING

5.1 Oversigt

De generelle sikkerhedsanvisninger for håndtering af udstyret kan ses i kapitlet "SIKKERHED" i denne manual. De skal læses, før du begynder at bruge udstyret!
ADVARSEL!
Undgå elektrisk stød ved at undlade at berøre elektrodekablet eller dele, som berører dette, eller uisolerede kabler eller forbindelser.
BEMÆRK!
Anvend transporthåndtaget ved flytning af udstyret. Udstyret må aldrig flyttes ved at trække i svejsebrænderen.
ADVARSEL!
Kontroller, at sidepanelerne er lukket, når udstyret er i drift.
ADVARSEL!
Gør følgende for at undgå, at spolen glider af navet: Fastlås spolen ved at dreje den røde knap som vist på advarselsmærkatet ved siden af navet.
FORSIGTIG!
Før svejsetråden indføres, skal det kontrolleres, at mejselpunktet og eventuelle grater er fjernet fra enden af tråden, så tråden ikke sætter sig fast i brænderens foring.
0463 363 001
- 11 -
© ESAB AB 2017
Page 12
5 BETJENING
ADVARSEL!
Vær forsigtigt. Roterende dele kan forårsage skader.
ADVARSEL!
Der er risiko for, at udstyret vælter, hvis trådfremføringsenheden udstyres med en afbalanceringsarm. Udstyret skal fastgøres, især hvis det anvendes på et ujævnt eller hældende underlag.
Anbefalede maks. strømværdier for kabeltilslutningssæt
I
maks.
Kabeltværsnit Kabellængde Bemærk
450 A (60 % intermittensfaktor) 350 A (100 %
70 mm
2
2 - 35 m 19-polet
intermittensfaktor) 550 A (60 % intermittensfaktor)
95 mm
2
2 - 35 m 19-polet
430 A (100% intermittensfaktor) 450 A (60 % intermittensfaktor) 350 A (100 %
70 mm
2
2 - 35 m 19-polet, vand
intermittensfaktor) 550 A (60 % intermittensfaktor)
95 mm
2
2 - 35 m 19-polet, vand
430 A (100% intermittensfaktor)
Intermittensfaktor
Intermittensfaktoren er den tid i procent af en periode på ti minutter, hvor man kan svejse eller skære med en vis belastning, uden at der sker overbelastning. Intermittensfaktoren er gældende ved 40°C / 104°F eller lavere.
0463 363 001
- 12 -
© ESAB AB 2017
Page 13
5 BETJENING

5.2 Tilslutninger og styreenheder

1. Display for spænding (V) 9. Knap til indstilling af 4-takts/2-takts
(indvendig)
2. Display for strømstyrke (A) 10. Kontakt til tråd med kerne/massiv tråd
(indvendig)
3. Knap til indstilling af
trådfremføringshastigheden
4. Drejeknap til indstilling af spænding 12. Tilslutning for svejsestrøm fra strømkilde
5. Kontakt til rykvis trådfremføring eller
udtømning med gas
6. RØD tilslutning for kølevand fra
svejsebrænderen *)
7. BLÅ tilslutning for kølevand til
svejsebrænderen *)
8. Tilslutning for svejsebrænderen 16. RØD tilslutning for kølevand til strømkilden
11. Kontakt til krybestart (indvendig)
(OKC)
13. Tilslutning for styrekabel fra strømkilde
14. Tilslutning for beskyttelsesgas
15. BLÅ tilslutning for kølevand fra strømkilden
(køleenhed) *)
(køleenhed) *)
BEMÆRK!
') Kølevandstilslutninger er kun tilgængelige på visse modeller.

5.3 Vandtilslutning

Når en vandkølet svejsebrænder tilsluttes, skal kontakten for hovedstrømforsyningen på strømkilden stå i positionen OFF, og kontakten for køleenheden skal stå i positionen 0.
Et tilslutningssæt for vand kan bestilles som tilbehør, se afsnittet "Tilbehør".

5.4 Startprocedure

Når trådfremføringen startes, genererer strømkilden svejsespænding.
Hvis der ikke er svejsestrøm inden for tre sekunder, slår strømkilden svejsespændingen fra. Trådfremføringen fortsætter, til svejsebrænderens kontakt slås fra.

5.5 Beskrivelse af funktioner

Åbn låget for at få adgang til funktionerne 4-takts/2-takts, kernetråd/massiv tråd og krybestart.
0463 363 001
- 13 -
© ESAB AB 2017
Page 14
5 BETJENING
2-takt
2-takts forstrømning af gas (hvis den benyttes) starter, når der trykkes på svejsebrænderens udløser. Derefter starter svejseprocessen. Når udløseren slippes, stoppes svejsningen helt, og efterstrømning af gas begynder (hvis den er valgt).
4-takt
Med 4-takt starter forstrømningen af gas, når der trykkes på svejsebrænderens udløser, og trådfremføringen starter, når udløseren slippes. Svejseprocessen fortsætter, til der trykkes på kontakten igen. Trådfremføringen stopper, og når udløseren slippes, starter efterstrømningen af gas (hvis den er valgt).
Valg af tråd – kernetråd
Der vælges en konstant tilbagebrændingstid, når udløseren slippes, for at foretage tilpasning til svejsning med kernetråd.
Valg af tråd – massiv tråd
Der vælges afslutning med kortslutning (SCT), når udløseren slippes, for at foretage tilpasning til svejsning med massiv tråd.
SCT er en ny metode til afslutning af svejsningen ved hjælp af små kortslutninger, som reducerer endekratere og oxidering. Desuden opnås et godt resultat fra starten med massiv tråd.
Krybestart
Med krybestart fremføres tråden med 9 m/min., indtil den får elektrisk kontakt med arbejdsemnet.
Rykvis fremføring af tråd
Rykvis fremføring af tråd anvendes, når der skal fremføres tråd, uden at der tilføres spænding. Tråden fremføres, mens knappen holdes inde.
Udtømning med gas
Udtømning med gas anvendes ved måling af gasstrømmen eller til at fjerne eventuel luft eller fugt fra gasslangerne, før svejsningen påbegyndes. Udtømning med gas foretages, mens knappen holdes nede, og foregår uden spænding eller start af trådfremføringen.
Trådfremføringshastighed
Denne angiver den nødvendige fremføringshastighed for svejsetråden i m/minut.

5.6 Trådfremføringstryk

Først skal det kontrolleres, at tråden bevæger sig jævnt gennem trådføringen. Derefter indstilles trykket for trådfremføringens trykvalser. Det er vigtigt, at trykket ikke er for højt.
0463 363 001
- 14 -
© ESAB AB 2017
Page 15
5 BETJENING
Figur A Figur B
Du kan kontrollere, at fremføringstrykket er indstillet korrekt, ved at fremføre tråden mod en isoleret genstand, f.eks. et stykke træ.
Når du holder svejsebrænderen ca. 5 mm fra træstykket (figur A), skal fremføringsvalserne glide.
Hvis du holder svejsebrænderen ca. 50 mm fra træstykket, skal tråden fremføres og bøjes (figur B).

5.7 Udskiftning og isætning af tråd

Åbn sidepanelet.
Afbryd tryksensoren ved at folde den bagud, så trykvalserne glider op.
Ret 10-20 cm af den nye tråd ud. Fil eventuelt grater og skarpe kanter af trådens ende, før du sætter den ind i trådfremføringsenheden.
Sørg for, at tråden går korrekt ind i fremføringsrullens spor og ind i udtagsmundstykket eller trådføringen.
Fastgør tryksensoren.
Luk sidepanelet.

5.8 Udskiftning af fremføringsruller

• Åbn sidepanelet.
• Kobl tryksensoren (1) fra ved at vippe den tilbage.
• Kobl trykrullerne (2) fra ved at dreje akslen (3) 1/4 omgang med uret og trække akslen ud.
Trykrullerne frakobles
• Kobl fremføringsrullerne (4) fra ved at løsne møtrikkerne (5) og trække rullerne ud.
Gentag ovenstående fremgangsmåde i omvendt rækkefølge for at montere enhederne.
Valg af spor i fremføringsrullerne
Drej fremføringsrullen med dimensioneringsmærket for det ønskede spor imod dig selv.
0463 363 001
- 15 -
© ESAB AB 2017
Page 16

6 VEDLIGEHOLDELSE

6 VEDLIGEHOLDELSE

6.1 Oversigt

BEMÆRK!
Regelmæssig vedligeholdelse er vigtigt for at opnå en sikker og pålidelig drift.
FORSIGTIG!
Alle leverandørens garantiforpligtelser bortfalder, såfremt kunden forsøger at afhjælpe fejl i produktet i garantiperioden.

6.2 Eftersyn og rengøring

Trådfremføringsenhed
Kontroller regelmæssigt, at trådfremføringsenheden ikke er blokeret af snavs.
Rengøring og udskiftning af slidte dele i trådfremføringsmekanismen skal foretages regelmæssigt, så trådfremføringen kan foretages uden problemer. Bemærk, at hvis forspændingen er indstillet for hårdt, så kan der forekomme unormal slitage på trykvalsen, fremføringsvalsen og trådføringen.
Bremsenav
Navet er indstillet ved levering. Følg vejledningen nedenfor, hvis efterjustering er nødvendig. Juster bremsenavet, således at tråden er en smule slap, når trådfremføringen standser.
Justering af bremsemomentet: ○ Drej det røde håndtag til låst position. ○ Sæt en skruetrækker ind i navets
fjedre.
Drej fjedrene med uret for at reducere bremsemomentet. Drej fjedrene mod uret for at øge bremsemomentet. Bemærk: Det er vigtigt, at begge fjedre drejes lige meget.
Svejsebrænder
Rengøring og udskiftning af sliddele i svejsebrænderen skal foretages regelmæssigt, så trådfremføringen kan foretages uden problemer. Trådfremføringen skal blæses ren, og kontaktpunktet skal rengøres jævnligt.
0463 363 001
- 16 -
© ESAB AB 2017
Page 17

7 BESTILLING AF RESERVEDELE

7 BESTILLING AF RESERVEDELE
FORSIGTIG!
Reparationer og arbejde på elektriske installationer skal udføres af en autoriseret servicetekniker fra ESAB. Benyt kun ESAB's originale reservedele og sliddele.
Warrior Feed 304 er designet og testet iht. de internationale og europæiske standarder IEC/EN60974-5 og IEC/EN60974-10, den canadiske standard CAN/CSA-E60974-5 og den amerikanske standardANSI/IEC 60974-5. Ved udførelse af service eller reparation påhviler det den person, som udfører arbejdet, at sikre at produktet fortsat er i overensstemmelse med kravene i ovenstående standarder.
Reserve- og sliddele kan bestilles via den nærmeste ESAB-forhandler. Se bagsiden af dette dokument. Ved bestilling skal produkttype, serienummer, betegnelse og reservedelsnummer i overensstemmelse med reservedelslisten angives. Dette letter afsendelsen og sikrer korrekt levering.
0463 363 001
- 17 -
© ESAB AB 2017
Page 18

DIAGRAM

DIAGRAM
0463 363 001
- 18 -
© ESAB AB 2017
Page 19
DIAGRAM
0463 363 001
- 19 -
© ESAB AB 2017
Page 20

SLIDDELE

SLIDDELE
Item Ordering
Denomination Wire type Wire dimensions
number
HI 1 0455 072 002
0456 615 001
HI 2 0469 837 880
0469 837 881
Intermediate nozzle Intermediate nozzle
Outlet nozzle Outlet nozzle
Fe, Ss & coredAlØ 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm
Fe, Ss & coredAlØ 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm
HI 3 0191 496 114 Key HI 4 0215 701 007 Locking washer HI 5a 0459 440 001 Motor gear euro,
drive gear
Item Ordering
number
Denomination Wire
type
HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
0459 052 003 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.6 mm
Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.6 mm
Wire dimen-
sions (mm)
Groove
type
Roller
markings
Ø 0.6 & 0.8 V 0,6 S2 og
0,8 S2
Ø 0,8 & 1,0 V 0,8 S2 og
1,0 S2
Ø 0,9/1,0 & 1,2 V 1,0 S2 og
1,2 S2
0459 052 013 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored Ø 0,9/1,0 & 1,2 V-
0458 825 010 Feed/pressure rollers Cored Ø 1,2 & 1,2 V-
0458 825 002 Feed/pressure rollers Cored Ø 1,2 & 1,4 V-
0458 825 003 Feed/pressure rollers Cored Ø 1,6 V-
Ø 1,4 & 1,6 V 1,4 S2 og
1,6 S2 1,0 R2 og
knurled
1,2 R2 1,2 R2 og
knurled
1,2 R2 1,2 R2 og
knurled
1,4 R2 1,6 R2 og
knurled
2,0 R2
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al Ø 0,8 & 0,9/1,0 U 0,8 A2 og
1,0 A2
0458 824 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1,0 & 1,2 U 1,0 A2 og
1,2 A2
0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø 1,2 & 1,6 U 1,2 A2 og
1,6 A2
Only use pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2.
The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.
0463 363 001
- 20 -
© ESAB AB 2017
Page 21
SLIDDELE
0463 363 001
- 21 -
© ESAB AB 2017
Page 22
SLIDDELE
Item Ordering number Denomination Notes
HI 6 Washer Ø 16/5×1 HI 7 Screw M4×12 HI 8 Screw M6×12 HI 9 Washer Ø 16/8,4×1,5 HI 10 0469 838 001 Cover HI 11 0458 722 880 Axle and Nut HI 12 0459 441 880 Gear adapter HI 13 0455 049 001 Inlet nozzle Ø 3mm for 0.6-1.6mm Fe, Ss, Al and cored wire
0460 007 001 Indløbsmundsty
Lang levetid for Fe, Ss og kernetråd
kke HI 14 0458 999 001 Shaft HI 15 Nut M10 HI 16 0458 748 002 Insulating
washer HI 17 0458 748 001 Insulating
bushing
Item Ordering
Denomination Wire type Wire dimensions
number
HI 18 0156 602 001 Inlet nozzle Ø 16/5×1 Ø 2 mm plastic for 0.6 - 1.6 mm
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, U-shaped rollers, nozzles and liners for aluminium wire must be used. It is recommended to use 3 m long welding torch for aluminium wire, equipped with appropriate wear parts.
0463 363 001
- 22 -
© ESAB AB 2017
Page 23
SLIDDELE
0463 363 001
- 23 -
© ESAB AB 2017
Page 24

BESTILLINGSNUMRE

BESTILLINGSNUMRE
Ordering Number Denomination Type
0465 250 880 Warrior ™ Feed 304 0465 250 881 Warrior ™ Feed 304w with water cooling 0459 839 085 Spare parts list
Technical documentation is available on the Internet at: www.esab.com.
0463 363 001
- 24 -
© ESAB AB 2017
Page 25

TILBEHØR

TILBEHØR
0458 674 880 Bobbin cover kit, plastic Ø 300 mm
0458 707 880 Wheel kit
0458 707 881 Wheel kit
0459 233 880 Adapter for Ø 440 mm bobbin
Note! IP23 not valid for wire feeder with Ø 17,32 Inch (400 mm) bobbin.
0458 706 880 Lifting eye
0463 363 001
- 25 -
© ESAB AB 2017
Page 26
TILBEHØR
0457 341 881 Strain relief for welding torch
F102 440 880 Quick connector MarathonPac™
0459 234 880 Strain relief bracket for connection set
0465 451 880 Remote kit
0459 491 895 Remote control unit M1
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
0465 510 880 Trolley
0463 363 001
- 26 -
© ESAB AB 2017
Page 27
TILBEHØR
0465 508 880 Trolley guide pin extension kit
Used together with the trolley when the wire feed unit is equipped with wheel kit
0459 553 880 Remote cable 23 pole - 8 pole 5 m
0465 276 881 Water kit
0458 705 880 Counter balance device (includes mast and
counter balance)
Note! IP23 not valid for wire feeder with counterbalance arm.
0465 451 881 Remote Kit Railtrac / Miggytrac
Welding torch MXH 400w PP Note! MXH PP only recommended for Feed304/3004/L3004 0700 200 015
0700 200 016
0700 200 019
0463 363 001
6 m
10 m
10 m, 45°
- 27 -
© ESAB AB 2017
Page 28
TILBEHØR
Welding torch MXH 300w PP Bemærk! MXH PP anbefales kun til Feed304/3004/L3004 0700 200 017
0700 200 018
0700 200 020
6 m
10 m
10 m, 45°
Connection set, 70 mm², 19 poles
0459 836 880
0459 836 881
0459 836 882
0459 836 883
0459 836 884
0459 836 885
2 m
5 m
10 m
15 m
25 m
35 m
Connection set water, 70 mm², 19 poles
0459 836 890
0459 836 891
0459 836 892
2 m
5 m
10 m
0459 836 893
0459 836 894
0459 836 895
15 m
25 m
35 m
Connection set, 95 mm², 19 poles
0459 836 980
0459 836 981
0459 836 982
0459 836 983
0459 836 984
0459 836 985
2 m
5 m
10 m
15 m
25 m
35 m
Connection set water, 95 mm², 19 poles
0459 836 990
0459 836 991
0459 836 992
0459 836 993
0459 836 994
2 m
5 m
10 m
15 m
25 m
0459 836 995
0463 363 001
35 m
- 28 -
© ESAB AB 2017
Page 29
TILBEHØR
0463 363 001
- 29 -
© ESAB AB 2017
Page 30
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...