Selles juhendis: tähendab Tähelepanu! Olge valvel!
OHT
Tähendab otsest ohtu, mis juhul, kui seda ei väldita, põhjustab otsese
raske kehavigastuse või surma.
HOIATUS!
Tähendab potentsiaalset ohtu, mis võib põhjustada kehavigastuse või
surma.
ETTEVAATUST!
Tähendab ohtu, mis võib põhjustada kerge kehavigastuse.
HOIATUS!
Enne kasutamist lugege läbi ja tehke omale selgeks
kasutusjuhendi juhised ning järgige kõiki märgiseid,
töötajate ohutuspraktikaid ja ohutuse teabelehti (SDS).
1.2Ohutusabinõud
ESAB keevitusseadmete kasutajad on kohustatud tagama, et igaüks, kes töötab
seadmetega või nende läheduses, järgiks kõiki asjakohaseid ohutusabinõusid.
Ohutusabinõud peavad vastama antud seadme tüübile kehtestatud nõuetele. Lisaks
tavapärastele töökohale kehtestatud eeskirjadele tuleb järgida allpool esitatud soovitusi.
Kõiki töid peavad teostama hea väljaõppe saanud ja seadmete tööga hästi kursis olevad
töötajad. Seadmete ebaõige kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi, mille tagajärjel
võib viga saada kasutaja või seade.
1.Kõik, kes kasutavad seadmeid, peavad olema kursis:
○ selle töö;
○ hädaseiskamislülitite asukoha;
○ selle talitluse;
○ asjakohaste ohutusabinõude;
○ keevitamise ja lõikamise või seadme muu kohase kasutamisega
2.Kasutaja peab tagama, et:
○ seadme käivitamisel ei oleks selle tööala piires ühtki kõrvalist isikut
○ kaare käivitamisel või seadmega töö alustamisel poleks keegi kaitsevahendita
3.Töökoht peab:
○ vastama otstarbele;
○ olema tuuletõmbeta.
4.Isikukaitsevahendid:
○ Soovitame teil alati kanda isikukaitsevahendeid, nagu kaitseprillid, leegikindlad
riided, kaitsekindad
○ Ärge kandke kergesti haakuvaid esemeid, nagu sallid, käeketid, sõrmused jms,
mis võivad kinni kiiluda või põletushaavu tekitada
5.Üldised ohutusabinõud
○ Veenduge, et tagasivoolukaabel on turvaliselt ühendatud
○ Kõrgepingeseadmetega seotud töid võib teostada ainult väljaõppinud
elektrik
○ Sobivad tulekustutusvahendid peavad olema tähistatud selgelt ja paigutatud
käepäraselt.
○ Seadmete määrimist ja hooldust ei tohi viia läbi nende töötamise ajal
HOIATUS!
Traadi etteandemehhanismid on mõeldud kasutamiseks ainult MIG/MAG-režiimis
vooluallikatega.
Mis tahes muus keevitamisrežiimis (nt MMA) kasutamisel tuleb traadi
etteandemehhanismi ja vooluallika vaheline keevituskaabel lahti ühendada,
vastasel korral jääb traadi etteandemehhanism voolu alla.
HOIATUS!
Kaarkeevitus ja -lõikamine võivad vigastada teid ennast ja teisi. Kasutage
keevitamisel ja lõikamisel ettevaatusabinõusid.
ELEKTRILÖÖK – võib tappa!
•Ärge puutuge pingestatud elektrilisi osi või elektroode ei paljakäsi,
märgade kinnaste ega rõivastega.
•Isoleerige ennast töödeldavast detailist ja maast.
•Veenduge, et teie tööasend on ohutu.
ELEKTRI- JA MAGNETVÄLJAD – võivad olla tervisele ohtlikud
•Südamestimulaatoreid kasutavad keevitajad peaks enne keevitamist
pidama nõu oma arstiga. Elektromagnetväljad võivad häirida mõnede
südamestimulaatorite tööd.
•Kokkupuutel elektromagnetväljadega võib olla muid mõjusid tervisele,
mida ei teata.
•Keevitajad peaks elektromagnetväljadega kokkupuute vähendamiseks
toimima järgmiselt.
○ Juhtige elektroodi- ja töökaablid kehast mööda samalt küljelt.
Võimalusel kinnitage need lindiga. Ärge paigutage ennast põleti ja
töökaablite vahele. Ärge keerake põleti- või töökaablit ümber oma
keha. Hoidke keevitusseadme toiteallikas ja kaablid kehast
võimalikult kaugel.
○ Ühendage töökaabel töödeldava detailiga võimalikult keevituskoha
lähedalt.
0463 363 001
AEROSOOLID JA GAASID – võivad olla tervisele ohtlikud
•Hoidke pead aerosoolidest kaugel
•Kasutage ventilatsiooni, väljatõmmet kaare kohal või mõlemat, selleks et
juhtida aerosoolid ja gaasid sissehingamistsoonist ja lähiümbrusest
kõrvale
KEEVITUSKIIRED – Võivad vigastada silmi ja tekitada põletushaavu
•Kaitske oma silmi ja keha. Kasutage õiget keevitusmaski ja filterklaasi ning
kandke kaitserõivaid
•Kaitske juuresviibijad sobivate varjete või kardinatega
MÜRA – liigne müra võib kahjustada kuulmist
Kaitske oma kõrvu. Kasutage kõrvaklappe või muid kaitsevahendeid.
LIIKUVAD OSAD – võivad põhjustada kehavigastusi
•Veenduge, et kõik uksed, paneelid ja katted on suletud ning kindlalt oma
kohal. Katteid tohivad eemaldada ainult asjakohase väljaõppega isikud
hoolduse ja tõrkeotsingu eesmärgil. Pange paneelid ja katted oma kohale
tagasi ning sulgege uksed pärast hoolduse lõppemist ja enne mootori
käivitamist.
•Seisake mootor enne seadme paigaldamist või ühendamist.
•Hoidke käed, juuksed, avarad rõivad ja tööriistad liikuvatest osadest
eemal.
TULEOHT
•Sädemed (keevituspritsmed) võivad põhjustada tulekahju. Seepärast
veenduge, et läheduses ei oleks kergestisüttivaid materjale.
•Ärge kasutage suletud mahuteid.
TALITLUSHÄIRE – talitlushäirete korral kutsuge spetsialist appi.
KAITSKE ENNAST JA TEISI!
ETTEVAATUST!
See toode on ettenähtud ainult kaarkeevituseks.
ETTEVAATUST!
Klass A seadmed ei ole mõeldud kasutamiseks
elurajoonides, kus elektrivoolu saadakse avalikust
madalpingevõrgust. Neis kohtades võib esineda raskusi
klass A seadmete elektromagnetilise ühilduvuse tagamisel
juhtivuslike või kiirguslike häiringute tõttu.
Järgides Euroopa direktiivi 2012/19/EÜ elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja selle rakendamist
siseriikliku õiguse kohaselt, tuleb kasutuskõlbmatuks
muutunud elektri- ja/või elektroonikaseadmed kõrvaldada
ringlussevõturajatises.
Seadmete eest vastutava isikuna on Teie kohustuseks
hankida teavet volitatud kogumisjaamade kohta.
Lisateabe saamiseks pöörduge lähima ESAB'i toodete
edasimüüja poole.
ESAB pakub laias valikus keevitamisel vajalikke tarvikuid ja kaitsevahendeid.
Tellimisinfo saamiseks pöörduge ESAB-i toodete kohaliku edasimüüja poole või
külastage meie veebilehte.
Koormatavus tähistab aega protsendina kümne-minutilisest perioodist, mille jooksul saate
teatud koormusega keevitada või lõigata ilma ülekoormamise ohuta. Koormatavus kehtib 40
°C juures.
Korpuse kaitseklass
IP kood tähistab kesta klassi, st kaitseastet tahkiste või vee sissetungi vastu.
Tähistusega IP23 seadmed on mõeldud kasutamiseks nii sees kui väljas.
Tähistusega IP2X seadmed on mõeldud sees kasutamiseks.
Kuna keevitamisega kaasneb suurenenud elektrioht, võib kasutada ainult sellises
keskkonnas kasutamiseks mõeldud energiaallikaid. Sellised keevitusvooluallikad
on tähistatud sümboliga.
4.2Tõstmisjuhised
ETTEVAATUST!
Muljumisoht traadi etteandeseadme tõstmise ajal. Suure traadipooli (Ø 440 mm)
paigaldamine võib traadi etteandeseadme gravitatsioonikeset muuta ja
suurendada ümbermineku ja muljumisohtu. Kaitske ennast ja hoiatage
juuresviibijaid ohu eest.
ETTEVAATUST!
Isikukahju ja/või seadmete kahjustuste vältimiseks kasutage tõstmisel siinkohal
näidatud meetodit ja kinnituspunkte.
Pöörlevad osad võivad põhjustada vigastusi. Olge hoolikas.
HOIATUS!
Kui traadi etteandeseade on varustatud vastukaalukangiga, on ümbermineku oht.
Kinnitage seade kindlalt, eriti kui kasutate seda ebatasasel või kaldus pinnal.
350 A (100% koormustsükkel)
550 A (60% koormustsükkel)
95 mm
2
2–35 m19-pooluseline
430 A (100% koormustsükkel)
450 A (60% koormustsükkel)
350 A (100% koormustsükkel)
550 A (60% koormustsükkel)
430 A (100% koormustsükkel)
70 mm
95 mm
2
2
2–35 m
2–35 m
19-pooluseline,
vesi
19-pooluseline,
vesi
Koormatavus
Koormatavus tähistab aega protsendina kümneminutilisest perioodist, mille jooksul saate
teatud koormusega keevitada või lõigata ilma ülekoormamise ohuta. Koormatavus kehtib
40°C/104°F juures.
4. Pinge seadistamise nupp12. Keevitusvoolu ühendus vooluallikast
(OKC)
5. Traadi nihutamise või gaasikaitse nupp13.Ühendus vooluallikast lähtuva juhtkaabli
jaoks
6. RED (punane) ühendus keevituspõletist
väljuva jahutusvedeliku jaoks *)
7. BLUE (sinine) ühendus keevituspõletisse
minevale jahutusvedelikule *)
8. Keevituspõleti ühendus16. RED ühendus vooluallikasse
14. Kaitsegaasi ühendus
15. BLUE ühendus vooluallikast
(jahutusseadmest) väljuvale
jahutusvedelikule *)
(jahutusseadmesse) suubuvale
jahutusvedelikule *)
TÄHELEPANU!
*) Jahutusvedeliku ühendused on saadaval ainult teatud mudelitel.
5.3Veeühendus
Vesijahutusega keevituspõleti ühendamisel peab vooluallika peatoitelüliti olema välja lülitatud
asendis (OFF) ja jahutusseadme lüliti asendis 0.
Veeühenduskomplekti saab tellida lisatarvikuna, vt ptk "Tarvikud".
5.4Käivitusprotsess
Traadi etteandeseadme käivitumisel tekitab vooluallikas keevituspinge.
Juhul kui kolme sekundi jooksul keevitusvoolu ei teki, lülitab vooluallikas keevituspinge välja.
Traadi etteandeseade töötab kuni keevituspõleti lüliti väljalülitamiseni.
5.5Funktsioonide selgitused
Avage kaas, et 4-/2-taktilise režiimi, täidis-/tahke traadi ja aeglase käivituse funktsioonidele
juurde pääseda.
2-taktilise režiimi puhul käivitub gaasi eelvool (kasutuse korral) keevituspõleti
käivituslüliti vajutamisel. Seejärel käivitub keevitusprotsess. Päästiklüliti
vabastamisel lakkab keevitamine ja käivitub gaasi järelvool (valiku korral).
4-taktiline režiim
4-taktilise režiimi puhul käivitub gaasi eelvool keevituspõleti käivituslüliti
vajutamisel ja traadi etteanne käivitub selle vabastamisel. Keevitusprotsess
jätkub nii kaua, kuni lüliti uuesti sisse vajutatakse, mille järel traadi etteanne
peatub. Lüliti vabastamisel käivitub gaasi järelvool (valiku korral).
Traadi valik – täidistraat
Pidev tagasipõlemisaeg valitakse päästiku vabastamisel, et kohanduda
täidistraadiga keevitamisega.
Traadi valik – tahke traat
Lühisega lõpetamine (SCT) valitakse päästiku vabastamisel, et kohanduda
tahke traadiga keevitamisega.
SCT on uus moodus keevituse lõpetamiseks väikeste lühistega keevituse lõpus
tekkivate pragude ja oksüdeerumise vähendamiseks. Samuti annab see hea
käivitustulemuse tahke traadiga keevitamisel.
Aeglane käivitus
Aeglase käivituse korral kasutatakse traadi etteandmisel 9 m/min (29,5ft/min),
kuni elektrilise kontakti saavutamiseni töödetailiga.
Traadi nihutamine
Traadi nihutamist kasutatakse siis, kui traati on vaja ette anda ilma
keevituspinget rakendamata. Traadi etteanne kestab nii kaua, kuni nuppu all
hoitakse.
Gaasikaitse
Gaasikaitset kasutatakse gaasivoolu mõõtmisel või gaasivoolikust õhu või
niiskuse eemaldamiseks enne keevituse alustamist. Gaasikaitse kestab nii kaua,
kuni nuppu all hoitakse ja sellega ei kaasne pinge ega traadi etteande
käivitumine.
Traadi etteande kiirus
Sellega määratakse täidistraadi soovitud etteande kiirus minutis 1 meetri kohta.
5.6Traadi etteande surve
Kõigepealt kontrollige, kas traat liigub traadi juhikus vabalt. Seejärel seadistage
traadietteandja surverullide surve. Pidage silmas, et surve ei oleks liiga suur.
Regulaarne hooldus tagab seadme turvalise ja töökindla toimimise.
ETTEVAATUST!
Kõik tarnijapoolsed garantiikohustused kaotavad kehtivuse, kui klient on püüdnud
toote garantiiperioodi ajal mõnd riket iseseisvalt parandada.
6.2Kontrollimine ja puhastamine
Traadi etteandeseade
Kontrollige regulaarselt ega traadi etteandeseade ei ole tolmust ummistunud.
•Traadi probleemideta etteande tagamiseks tuleks traadi etteandeseadme kuluvaid osi
regulaarsete ajavahemike tagant puhastada ja välja vahetada. Pidage silmas, et kui
eelpingestus on liiga tugev, võib see põhjustada surverullikute, etteanderulli ja traadi
juhiku enneaegset kulumist.
Piduritrummel
Trummel seadistatakse pärast kohaletoomist, kui seda on vaja uuesti reguleerida, järgige
allpool antud juhiseid. Reguleerige piduritrummel nii, et traat ei jääks etteandmise peatumisel
pingule.
•Traadi probleemideta etteande tagamiseks tuleks keevituspõleti kuluvaid osi
regulaarsete ajavahemike tagant puhastada ja välja vahetada. Puhuge traadi juhik
regulaarselt puhtaks ja puhastage kontaktpunkte.
Remondi- ja elektritöid peab teostama ESAB'i volitatud hooldustehnik. Kasutage
ainult ESAB'i originaalvaru- ja kuluosi.
Warrior Feed 304 on valmistatud ja testitud vastavalt rahvusvahelistele ja Euroopa
standarditele IEC/EN60974-5 ja IEC/EN60974-10, Kanada standardile
CAN/CSA-E60974-5 ja USAstandardileANSI/IEC 60974-5. Hooldus- või remonditööde
lõpetamisel on töid teostanud isik(ud) kohustatud tagama toote vastavuse ülaltoodud
standardite nõuetele.
Varuosi ja kulutarvikuid saab tellida lähima ESAB'i toodete edasimüüja juurest, vaadake
käesoleva dokumendi tagumist kaant. Tellimisel märkige palun toote tüüp, seerianumber,
kasutamisotstarve ja varuosa number nii, nagu see on esitatud varuosade loetelus. See
hõlbustab tarnet ja tagab korrektse kättetoimetamise.
HI 6WasherØ 16/5×1
HI 7ScrewM4×12
HI 8ScrewM6×12
HI 9WasherØ 16/8,4×1,5
HI 10 0469 838 001Cover
HI 11 0458 722 880Axle and Nut
HI 12 0459 441 880Gear adapter
HI 13 0455 049 001Inlet nozzleØ 3mm for 0.6-1.6mm Fe, Ss, Al and cored wire
0460 007 001SisendotsikPikk kasutusiga, Fe, Ss ja täidistraatidele
HI 14 0458 999 001Shaft
HI 15NutM10
HI 16 0458 748 002Insulating
washer
HI 17 0458 748 001Insulating
bushing
ItemOrdering
DenominationWire typeWire dimensions
number
HI 18 0156 602 001Inlet nozzleØ 16/5×1Ø 2 mm plastic for 0.6 - 1.6 mm
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, U-shaped rollers, nozzles and liners for aluminium wire
must be used. It is recommended to use 3 m long welding torch for aluminium wire,
equipped with appropriate wear parts.