ESAB Warrior Feed 304, Warrior Feed 304w Instruction manual [pt]

Page 1
Warrior™Feed304, Warrior™Feed304w
Manual de instruções
0463 363 101 PT 20190826
Valid for: serial no. 540-xxx xxxx
Page 2
Page 3

ÍNDICE

1
2
3
4
INSTALAÇÃO .............................................................................................. 11
4.1 Vista geral ............................................................................................... 11
4.2 Instruções de elevação .......................................................................... 11
5
FUNCIONAMENTO...................................................................................... 12
5.1 Descrição geral....................................................................................... 12
5.2 Ligações e dispositivos de controlo .................................................... 14
5.3 Ligação de água ..................................................................................... 14
5.4 Procedimento de arranque .................................................................... 14
5.5 Explicações das funções....................................................................... 15
5.6 Pressão de alimentação do fio.............................................................. 16
5.7 Mudar e carregar fio............................................................................... 16
5.8 Substituir roletes de alimentação......................................................... 17
6
MANUTENÇÃO............................................................................................ 18
6.1 Vista geral ............................................................................................... 18
6.2 Inspeção e limpeza................................................................................. 18
7
ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSALENTES .......................................... 19
DIAGRAMA.......................................................................................................... 20
PEÇAS DE DESGASTE ...................................................................................... 22
NÚMEROS DE ENCOMENDA ............................................................................ 26
ACESSÓRIOS ..................................................................................................... 27
Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
0463 363 101 © ESAB AB 2019
Page 4

1 SEGURANÇA

1 SEGURANÇA

1.1 Significado dos símbolos

Conforme utilizados ao longo deste manual, significam que deve ter atenção e estar alerta!
PERIGO! Indica perigos imediatos que, se não forem evitados, resultarão em
ferimentos pessoais graves ou fatais.
AVISO! Indica potenciais perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais ou
fatais.
CUIDADO! Indica perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais menores.
AVISO!
Antes de utilizar, leia e compreenda o manual de instruções e respeite todas as etiquetas, as práticas de segurança do empregador e as fichas de dados de segurança (SDS).

1.2 Precauções de segurança

São os utilizadores de equipamento ESAB a quem em última análise cabe a responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do mesmo respeita todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de precaução de segurança têm de satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem respeitar-se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcionamento do equipamento. A utilização incorreta do equipamento pode resultar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipamento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento tem de estar familiarizada com: ○ a utilização do equipamento ○ a localização das paragens de emergência ○ o funcionamento do equipamento ○ as medidas de precaução de segurança pertinentes ○ soldadura e corte ou outra operação aplicável do equipamento
2. O operador deve certificar-se de que: ○ dentro da área de funcionamento do equipamento, aquando da sua colocação
em funcionamento, apenas estão pessoas autorizadas
○ ninguém está desprotegido quando se forma o arco ou se inicia o trabalho com
o equipamento
3. O local de trabalho deverá satisfazer os seguintes requisitos: ○ ser adequado ao fim a que se destina ○ não ter correntes de ar
0463 363 101
- 4 -
© ESAB AB 2019
Page 5
1 SEGURANÇA
4. Equipamento de segurança pessoal: ○ Use sempre o equipamento de segurança pessoal recomendado como, por
exemplo, óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança
○ Não use artigos largos ou soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis,
pulseiras, anéis, etc., que possam ser apanhados pelo equipamento ou provocar queimaduras
5. Precauções gerais: ○ Certifique-se de que o cabo de retorno está bem ligado ○ O trabalho em equipamento de alta tensão só pode ser executado por um
eletricista qualificado
○ O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente
identificado e em local próximo
○ A lubrificação e a manutenção não podem ser executadas no equipamento
durante o seu funcionamento
AVISO!
Os alimentadores de fio destinam-se a ser utilizados com fontes de alimentação no modo MIG/MAG apenas.
Se utilizados em qualquer outro modo de soldadura, como MMA, o cabo de soldadura entre o alimentador de fio e a fonte de alimentação deve ser desligado; caso contrário, o alimentador de fio fica ativo.
Se equipado com refrigerador ESAB
Utilize apenas líquido de refrigeração aprovado pela ESAB. Os líquidos de refrigeração não aprovados podem danificar o equipamento e comprometer a segurança do produto. Caso ocorram tais danos, todos os compromissos de garantia dados pela ESAB deixam de existir.
Número de encomenda do líquido de refrigeração ESAB recomendado: 0465720002. Para obter informações de encomenda, consulte o capítulo "ACESSÓRIOS" no manual de
instruções.
AVISO!
A soldadura por arco e o corte acarretam perigos para si e para os outros. Tome as precauções adequadas sempre que soldar e cortar.
0463 363 101
- 5 -
© ESAB AB 2019
Page 6
1 SEGURANÇA
CHOQUE ELÉTRICO – Pode matar
CAMPOS ELÉTRICOS E MAGNÉTICOS – Podem ser perigosos para a saúde
Não toque em peças elétricas ou em elétrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas molhadas ou roupas molhadas
Isole-se a si próprio da peça de trabalho e da terra.
Certifique-se de que a sua posição de trabalho é segura
Os soldadores portadores de "pacemakers" devem contactar o seu médico antes de realizar trabalhos de soldadura. Os campos elétricos e magnéticos (EMF) podem provocar interferências em alguns "pacemakers".
A exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF) pode ter outros efeitos sobre a saúde que são desconhecidos.
Os soldadores devem seguir os seguintes procedimentos para minimizar a exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF):
○ Encaminhe conjuntamente o elétrodo e os cabos de trabalho no
mesmo lado do seu corpo. Prenda-os com fita adesiva sempre que possível. Não coloque o seu corpo entre o maçarico e os cabos de trabalho. Nunca enrole o maçarico nem o cabo de trabalho em redor do seu corpo. Mantenha a fonte de alimentação de soldadura e os cabos tão longe do seu corpo quanto possível.
○ Ligue o cabo de trabalho à peça de trabalho tão perto quanto
possível da área a ser soldada.
FUMOS E GASES – Podem ser perigosos para a saúde
Mantenha a cabeça afastada dos fumos
Utilize ventilação ou extração no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua zona de respiração e da área em geral
RAIOS DO ARCO – Podem ferir os olhos e queimar a pele
Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteções para soldadura e lentes de filtro corretas e use vestuário de proteção
Proteja as pessoas em volta com proteções ou cortinas adequadas
RUÍDO – O ruído excessivo pode provocar danos na audição
Proteja os ouvidos. Utilize protetores auriculares ou outro tipo de proteção auricular.
PEÇAS MÓVEIS - Podem provocar ferimentos
Mantenha todas as portas, painéis e tampas fechados e fixos no devido lugar. Permita apenas a remoção de tampas para a realização de trabalhos de manutenção e resolução de problemas por pessoas qualificadas, conforme necessário. Volte a colocar os painéis ou as tampas e feche as portas quando terminar os trabalhos de manutenção e antes de ligar o motor.
Desligue o motor antes de instalar ou de ligar a unidade.
Mantenha as mãos, o cabelo, o vestuário largo e as ferramentas afastados de peças móveis.
0463 363 101
PERIGO DE INCÊNDIO
As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique-se de que não existem materiais inflamáveis por perto
Não utilizar em compartimentos fechados.
- 6 -
© ESAB AB 2019
Page 7
1 SEGURANÇA
SUPERFÍCIE QUENTE - As peças podem queimar
Não toque nas peças sem proteção nas mãos.
Antes de trabalhar no equipamento, aguarde algum tempo até arrefecer.
Utilize ferramentas adequadas e/ou luvas de soldadura isoladas para evitar queimaduras quando manusear peças quentes.
AVARIAS - Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria. PROTEJA-SE A SI E AOS OUTROS!
CUIDADO!
Este produto foi concebido exclusivamente para soldadura por arco elétrico.
CUIDADO!
O equipamento de Classe A não se destina a ser utilizado em zonas residenciais onde a alimentação elétrica seja fornecida pela rede pública de baixa tensão. Poderá haver dificuldades em garantir a compatibilidade eletromagnética de equipamento de Classe A nessas zonas devido a perturbações conduzidas bem como a perturbações radiadas.
NOTA! Eliminação de equipamento eletrónico nas
instalações de reciclagem!
De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/CE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e respetiva implementação em conformidade com o direito nacional, o equipamento elétrico e/ou eletrónico que atingiu o fim da sua vida útil deve ser eliminado em instalações de reciclagem.
Como responsável pelo equipamento, faz parte das suas funções informar-se sobre estações de recolha aprovadas.
Para mais informações, contacte o revendedor ESAB mais perto de si.
A ESAB dispõe de uma variedade de acessórios de soldadura e equipamento de proteção pessoal para aquisição. Para obter informações de encomenda, contacte o seu revendedor ESAB local ou visite o nosso website.
0463 363 101
- 7 -
© ESAB AB 2019
Page 8

2 INTRODUÇÃO

2 INTRODUÇÃO

2.1 Vista geral

O alimentador de fio Warrior Feed 304, Warrior Feed 304w destina-se a soldadura MIG/MAG juntamente com fontes de alimentação de soldadura:
Warrior 400i CC/CV
Warrior 500i CC/CV São fornecidos em variantes diferentes, ver capítulo "Número de encomenda". Os alimentadores de fio estão selados e contêm mecanismos de alimentação de fio de
tração às quatro rodas e sistemas eletrónicos de controlo. Podem ser utilizados juntamente com fio do MarathonPac da ESAB ou de bobina de fio
(bobina normalizada Ø 200 mm, Ø 300 mm e acessório Ø 440 mm). O alimentador de fio pode ser colocado num carrinho, suspenso por cima do local de
trabalho por um olhal de elevação, num contrapeso ou no chão com ou sem jogo de rodas.
Os acessórios ESAB para o produto encontram-se no capítulo "ACESSÓRIOS" deste manual.

2.2 Equipamento

O alimentador de fio Warrior Feed 304, Warrior Feed 304w é fornecido com:
Manual de instruções
Autocolante com as peças de desgaste recomendadas
0463 363 101
- 8 -
© ESAB AB 2019
Page 9

3 DADOS TÉCNICOS

3 DADOS TÉCNICOS
Warrior Feed 304, Warrior Feed 304w Tensão de alimentação 42 V CA, 50–60 Hz Requisitos de potência 252 VA Corrente de alimentação nominal I
1
6 A
Dados das definições
Velocidade de alimentação do fio Início da fluência 2/4 tempos Seleção do fio
1,5–25,0 m/min (4,9–82 ft/min) Desligado (OFF) ou ligado (ON) 2 tempos ou 4 tempos Sólido ou com núcleo
Ligação do maçarico EURO Diâmetro máx. da bobina de fio 300 mm (*440 mm), 12" (*17") Tamanho do fio
Fe SS Al Fio com núcleo
0,6–1,6 mm (0,023 – 1/16") 0,8–1,6 mm (0,030 – 1/16") 1,0 e 1,6 mm (0,40 e 1/16") 0,9–1,6 mm (0,035 – 1/16")
Peso
WF 304 com cobertura de bobina WF 304w com cobertura de bobina
14,4 kg (31,7 Ibs) 14,7 kg (32,4 Ibs)
Peso bobina de fio (ESAB standard) Ø 200 mm Ø 300 mm Ø 440 mm
Dimensões (c × l × a) básico
5 kg (11,0 lbs) 18 kg (39,7 lbs) 30 kg (66,1 lbs)
 675×265×418mm (26,6×10,4×16,5")
Temperatura de funcionamento -10° a +40°C (+14° a +104°F) Temperatura de transporte e
-20° a +55°C (-4° a +131°F)
armazenamento Gás de proteção
pressão máx.
Todos os tipos destinados a soldadura MIG/MAG 5 bar (0,5 Mpa)
Líquido de refrigeração(Warrior Feed 304w) pressão máx.
Líquido de refrigeração já misturado da ESAB 5 bar (0,5 Mpa)
0463 363 101
- 9 -
© ESAB AB 2019
Page 10
3 DADOS TÉCNICOS
Warrior Feed 304, Warrior Feed 304w Carga permitida a
60% do ciclo de serviço 100% do ciclo de serviço
Classe de blindagem
com a bobina de Ø 440 mm (Ø 17") e/ou o dispositivo de contrapeso
 500 A 400 A
IP23  IP2X
* Ver o capítulo "ACESSÓRIOS" no manual de instruções.
Ciclo de serviço
O ciclo de serviço refere-se ao tempo em percentagem de um período de dez minutos em que é possível soldar ou cortar com uma determinada carga sem sobrecarga. O ciclo de serviço é válido para 40 °C.
Classe de blindagem
O código IP indica a classe de blindagem, isto é, o grau de proteção contra penetração por objetos sólidos ou água.
O equipamento marcado com IP23 foi concebido para ser utilizado no interior e no exterior. O equipamento marcado com IP2X destina-se a utilização em interiores.
0463 363 101
- 10 -
© ESAB AB 2019
Page 11

4 INSTALAÇÃO

4 INSTALAÇÃO

4.1 Vista geral

A instalação tem de ser efetuada por um profissional.
AVISO!
Quando se solda num ambiente com grandes perigos elétricos, só podem ser utilizadas fontes de alimentação destinadas a este tipo de ambientes. Estas fontes de
alimentação estão marcadas com o símbolo .

4.2 Instruções de elevação

CUIDADO!
Risco de esmagamento durante a elevação do alimentador do fio. A montagem de uma bobina de fio grande (Ø 440 mm), pode alterar o centro de gravidade do alimentador do fio e aumentar o risco de inclinação e esmagamento. Proteja-se e avise quem estiver por perto do risco existente.
CUIDADO!
Para evitar ferimentos pessoais e/ou danos materiais, levante utilizando o método e os pontos de fixação aqui indicados.
O número de encomenda para o olhal de elevação encontra-se no capítulo "Número de encomenda".
NOTA!
Se for utilizado outro dispositivo de montagem, este deve ficar isolado do alimentador do fio.
0463 363 101
- 11 -
© ESAB AB 2019
Page 12

5 FUNCIONAMENTO

5 FUNCIONAMENTO

5.1 Descrição geral

Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento encontram-se no capítulo "SEGURANÇA" deste manual. Leia-os com atenção antes de começar a utilizar o equipamento!
AVISO!
Para evitar o choque, não toque no fio do elétrodo ou em peças em contacto com ele, nem em cabos ou ligações não isoladas.
NOTA!
Quando mudar o equipamento utilize a pega destinada ao transporte. Nunca puxe o equipamento pelo maçarico de soldadura.
AVISO!
Certifique-se de que os painéis laterais estão fechados durante o funcionamento.
AVISO!
Para evitar que o tambor escorregue do cubo: prenda o tambor no devido lugar rodando o botão vermelho da forma apresentada na etiqueta de aviso colada junto ao cubo.
CUIDADO!
Antes de enfiar o fio de soldadura, certifique-se de que a ponta do formão e as rebarbas foram retiradas da extremidade do fio para este não encravar no revestimento do maçarico.
0463 363 101
- 12 -
© ESAB AB 2019
Page 13
5 FUNCIONAMENTO
AVISO!
As peças rotativas podem provocar ferimentos; tenha muito cuidado.
AVISO!
Se o alimentador de fio estiver equipado com um braço de contrapeso, existe o risco de inclinar e virar. Certifique-se de que instala o kit do estabilizador e fixa o equipamento, especialmente se este for usado em superfícies irregulares ou inclinações.
Valores de corrente máximos recomendados para cabos do conjunto de ligação
I
max
Área do cabo Comprimento do
Nota
cabo
450 A (60% do ciclo de serviço) 350 A (100% do ciclo de
70 mm
2
2 – 35 m 19 polos
serviço) 550 A (60% do ciclo de serviço) 430 A (100% do ciclo de
95 mm
2
2 – 35 m 19 polos
serviço) 450 A (60% do ciclo de serviço) 350 A (100% do ciclo de
70 mm
2
2 – 35 m 19 polos, água
serviço) 550 A (60% do ciclo de serviço) 430 A (100% do ciclo de
95 mm
2
2 – 35 m 19 polos, água
serviço)
Ciclo de serviço
O ciclo de serviço refere-se ao tempo em percentagem de um período de dez minutos em que é possível soldar ou cortar com uma determinada carga sem sobrecarga. O ciclo de serviço é válido para temperaturas de 40°C/104°F ou inferiores.
0463 363 101
- 13 -
© ESAB AB 2019
Page 14
5 FUNCIONAMENTO

5.2 Ligações e dispositivos de controlo

1. Visor da tensão (V) 9. Interruptor para 4 tempos / 2 tempos
(interior)
2. Visor da corrente (A) 10. Interruptor para fio com núcleo/fio sólido
(interior)
3. Botão para definir a velocidade de
alimentação do fio
4. Botão para definir a tensão 12. Ligação para corrente de soldadura da
5. Interruptor para avanço do fio ou purga
de gás
6. Ligação VERMELHO para a água de
arrefecimento proveniente do maçarico de soldadura *)
7. Ligação AZUL para a água de
arrefecimento para o maçarico de soldadura *)
8. Ligação para o maçarico de soldadura 16. Ligação VERMELHO para a água de
11. Interruptor para início de fluência (interior)
fonte de alimentação (OKC)
13. Ligação para o cabo de controlo
proveniente da fonte de alimentação
14. Ligação para o gás de proteção
15. Ligação AZUL para a água de
arrefecimento proveniente da fonte de alimentação (unidade de arrefecimento) *)
arrefecimento para a fonte de alimentação (unidade de arrefecimento) *)
NOTA!
*) As ligações de água de arrefecimento só estão disponíveis em alguns modelos.

5.3 Ligação de água

Quando se liga um maçarico de soldadura arrefecido a água, o interruptor de alimentação de rede da fonte de alimentação tem de estar na posição OFF (desligado) e o interruptor da unidade de arrefecimento tem de estar na posição 0.
Um kit de ligação de água pode ser encomendado como acessório, ver capítulo "Acessórios".

5.4 Procedimento de arranque

Quando a alimentação do fio inicia, a fonte de alimentação gera tensão de soldadura.
0463 363 101
- 14 -
© ESAB AB 2019
Page 15
5 FUNCIONAMENTO
Se não houver fluxo de corrente de soldadura no prazo de três segundos, a fonte de alimentação desliga a tensão de soldadura. A alimentação do fio continua até o interruptor do maçarico de soldadura ser desligado.

5.5 Explicações das funções

Abra a tampa para acesso às funções de 4 tempos/2 tempos, fio com núcleo/sólido e início de fluência.
2 tempos
Com 2 tempos, o fluxo prévio de gás (se utilizado) começa quando prime o interruptor de disparo do maçarico de soldadura. Inicia-se então o processo de soldadura. Soltando o interruptor de disparo para completamente a soldadura e inicia o fluxo posterior do gás (se estiver selecionado).
4 tempos
Com 4 tempos, o fluxo prévio de gás começa quando prime o interruptor de disparo do maçarico de soldadura e a alimentação do fio tem início quando este é solto. O processo de soldadura continua até o interruptor ser novamente premido, a alimentação do fio para em seguida e, quando se solta o interruptor, o fluxo de gás posterior começa (se selecionado).
Seleção do fio – Fio com núcleo
É selecionado um tempo de "burnback" constante quando o gatilho é libertado para adaptar a soldadura com fio com núcleo.
Seleção do fio – Fio sólido
O comportamento SCT (Short Circuit Termination, ou seja, terminação de curto-circuito) é selecionado quando o gatilho é libertado para adaptar a soldadura com fio sólido.
A função SCT é uma nova maneira de parar a soldadura com alguns curtos-circuitos pequenos para reduzir a cratera final e oxidação. Tem também a vantagem de um bom desempenho de arranque com fio sólido.
Início de fluência
O início da fluência alimenta o fio a 1,5 m/minutos (4,9ft/min), até fazer contacto elétrico com a peça de trabalho.
Avanço do fio
O avanço do fio é utilizado quando é necessário alimentar fio sem aplicar tensão de soldadura. O fio é alimentado enquanto estiver a carregar no botão.
0463 363 101
Purga de gás
A purga de gás é utilizada quando se mede o fluxo de gás ou para eliminar, por meio de limpeza, qualquer ar ou humidade das mangueiras de gás antes de dar início à soldadura. A purga de gás ocorre enquanto carregar no botão e ocorre sem tensão ou sem o arranque da alimentação do fio.
- 15 -
© ESAB AB 2019
Page 16
5 FUNCIONAMENTO
Velocidade de alimentação do fio
Define a velocidade de alimentação necessária para o fio de adição em m/minuto.

5.6 Pressão de alimentação do fio

Comece por se certificar de que o fio se desloca sem problemas através do tubo-guia do fio. Em seguida defina a pressão dos roletes de pressão do alimentador de fio. É importante que a pressão não seja demasiado forte.
Figura A Figura B
Para se certificar de que a pressão de alimentação está corretamente definida, pode alimentar o fio para fora contra um objeto isolado como, por exemplo, um pedaço de madeira.
Quando segura no maçarico de soldadura a uma distância de aproximadamente 5 mm do pedaço de madeira (figura A), os roletes de alimentação deverão deslizar.
Se segurar no maçarico de soldadura a cerca de 50 mm de distância do pedaço de madeira, o fio deve sair e dobrar (figura B).

5.7 Mudar e carregar fio

Abra o painel lateral.
Desligue o sensor de pressão dobrando-o para trás, os roletes de pressão deslizam para cima.
Endireite 10 a 20 cm o novo fio. Lime as limalhas e pontas aguçadas que possam existir na extremidade do fio antes de o inserir no alimentador de fio.
Certifique-se de que o fio entra corretamente no trilho do rolete de alimentação e no bocal de saída ou na guia do fio.
Prenda o sensor de pressão.
Feche o painel lateral.
0463 363 101
- 16 -
© ESAB AB 2019
Page 17
5 FUNCIONAMENTO

5.8 Substituir roletes de alimentação

Abra o painel lateral.
Desligue o sensor de pressão (1) dobrando-o para trás.
Desligue os roletes de pressão (2) rodando o eixo (3) 1/4 no sentido dos ponteiros do relógio e puxando-o para fora.
Os roletes de pressão desligam-se
Desligue os roletes de alimentação (4) desapertando as porcas (5) e puxando-os para fora.
Durante a instalação, repita o procedimento acima descrito pela ordem inversa.
Escolha do trilho nos roletes de alimentação
Rode o rolete de alimentação com a marca da dimensão do trilho pretendido virada para si.
0463 363 101
- 17 -
© ESAB AB 2019
Page 18

6 MANUTENÇÃO

6 MANUTENÇÃO

6.1 Vista geral

NOTA!
A manutenção regular é importante para um funcionamento seguro e fiável.
CUIDADO!
Todos os compromissos de garantia dados pelo fornecedor deixam de existir se o cliente tentar executar qualquer trabalho no produto durante o período de garantia para retificar quaisquer avarias.

6.2 Inspeção e limpeza

Alimentador do fio
Verifique regularmente se o alimentador do fio não está obstruído com sujidade.
A limpeza e substituição de peças gastas do mecanismo do alimentador do fio devem ser feitas regularmente para não haver problemas na alimentação do fio. Lembre-se que se a pretensão estiver definida com um valor alto demais pode provocar desgaste anormal no rolete de pressão, no rolete de alimentação e no tubo-guia do fio.
O cubo do travão
O cubo é entregue já ajustado; se for necessário reajustar, siga as instruções apresentadas em baixo. Ajuste o cubo do travão de modo a que o fio fique ligeiramente frouxo quando a alimentação do fio parar.
Ajustar o binário de travagem:
○ Coloque o manípulo vermelho na
posição de bloqueado.
○ Insira uma chave de parafusos
dentro das molas do cubo.
Rode as molas da esquerda para a direita para reduzir o binário de travagem. Rode as molas da direita para a esquerda para aumentar o binário de travagem. Nota: Tenha o cuidado de rodar as duas molas por igual.
Maçarico de soldadura
A limpeza e substituição das peças de desgaste do maçarico de soldadura deverão ser efetuadas a intervalos regulares para obter uma alimentação do fio sem problemas. Limpe regularmente o tubo-guia do fio com ar comprimido e limpe a ponta de contacto.
0463 363 101
- 18 -
© ESAB AB 2019
Page 19

7 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSALENTES

7 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSALENTES
CUIDADO!
Os trabalhos de reparação e elétricos deverão ser efetuados por um técnico autorizado ESAB. Utilize apenas peças sobresselentes e de desgaste originais da ESAB.
O Warrior Feed 304 foi concebido e testado de acordo com as normas internacionais e europeias IEC/EN60974-5 e IEC/EN60974-10 Classe A, norma canadiana CAN/CSA-E60974-5 e norma norte-americana ANSI/IEC 60974-5. Depois de terminada a assistência ou trabalho de reparação, é da responsabilidade da pessoa ou pessoas que efetuaram o trabalho certificar-se de que o produto está em conformidade com os requisitos das normas acima mencionadas.
As peças sobressalentes e de desgaste podem ser encomendadas junto do representante ESAB mais próximo; consulte esab.com. Quando fizer a encomenda, indique o tipo de produto, o número de série, a designação e o número da peça sobressalente de acordo com a lista de peças sobressalentes. Isto facilita o despacho e assegura uma entrega correta.
0463 363 101
- 19 -
© ESAB AB 2019
Page 20

DIAGRAMA

DIAGRAMA
0463 363 101
- 20 -
© ESAB AB 2019
Page 21
DIAGRAMA
0463 363 101
- 21 -
© ESAB AB 2019
Page 22

PEÇAS DE DESGASTE

PEÇAS DE DESGASTE
Item Ordering
Denomination Wire type Wire dimensions
number
HI 1 0455 072 002
0456 615 001
HI 2 0469 837 880
0469 837 881
Intermediate nozzle Intermediate nozzle
Outlet nozzle Outlet nozzle
Fe, Ss & coredAlØ 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm
Fe, Ss & coredAlØ 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm
HI 3 0191 496 114 Key HI 4 0215 701 007 Locking washer HI 5a 0459 440 001 Motor gear euro,
drive gear
Item Ordering
number
Denomination Wire
type
HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
0459 052 003 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.6 mm
Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.6 mm
Wire dimen-
sions (mm)
Groove
type
Roller
markings
Ø 0.6 & 0.8 V 0,6 S2 e
0,8 S2
Ø 0,8 e 1,0 V 0,8 S2 e
1,0 S2
Ø 0,9/1,0 e 1,2 V 1,0 S2 e
1,2 S2
0459 052 013 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored Ø 0,9/1,0 e 1,2 V-
0458 825 010 Feed/pressure rollers Cored Ø 1,2 e 1,2 V-
0458 825 002 Feed/pressure rollers Cored Ø 1,2 e 1,4 V-
0458 825 003 Feed/pressure rollers Cored Ø 1,6 V-
Ø 1,4 e 1,6 V 1,4 S2 e
1,6 S2 1,0 R2 e
knurled
1,2 R2 1,2 R2 e
knurled
1,2 R2 1,2 R2 e
knurled
1,4 R2 1,6 R2 e
knurled
2,0 R2
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al Ø 0,8 e 0,9/1,0 U 0,8 A2 e
1,0 A2
0458 824 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1,0 e 1,2 U 1,0 A2 e
1,2 A2
0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø 1,2 e 1,6 U 1,2 A2 e
1,6 A2
Only use pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2.
The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.
0463 363 101
- 22 -
© ESAB AB 2019
Page 23
PEÇAS DE DESGASTE
0463 363 101
- 23 -
© ESAB AB 2019
Page 24
PEÇAS DE DESGASTE
Item Ordering number Denomination Notes
HI 6 Washer Ø 16/5×1 HI 7 Screw M4×12 HI 8 Screw M6×12 HI 9 Washer Ø 16/8,4×1,5 HI 10 0469 838 001 Cover HI 11 0458 722 880 Axle and Nut HI 12 0459 441 880 Gear adapter HI 13 0455 049 001 Inlet nozzle Ø 3mm for 0.6-1.6mm Fe, Ss, Al and cored wire
0460 007 001 Bocal de
Vida útil longa para Fe, Ss e fio com núcleo
entrada HI 14 0458 999 001 Shaft HI 15 Nut M10 HI 16 0458 748 002 Insulating
washer HI 17 0458 748 001 Insulating
bushing
Item Ordering
Denomination Wire type Wire dimensions
number
HI 18 0156 602 001 Inlet nozzle Ø 16/5×1 Ø 2 mm plastic for 0.6 - 1.6 mm
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, U-shaped rollers, nozzles and liners for aluminium wire must be used. It is recommended to use 3 m long welding torch for aluminium wire, equipped with appropriate wear parts.
0463 363 101
- 24 -
© ESAB AB 2019
Page 25
PEÇAS DE DESGASTE
0463 363 101
- 25 -
© ESAB AB 2019
Page 26

NÚMEROS DE ENCOMENDA

NÚMEROS DE ENCOMENDA
Ordering Number Denomination Type
0465 250 880 Warrior ™ Feed 304 0465 250 881 Warrior ™ Feed 304w with water cooling 0459 839 085 Spare parts list
Technical documentation is available on the Internet at: www.esab.com.
0463 363 101
- 26 -
© ESAB AB 2019
Page 27

ACESSÓRIOS

ACESSÓRIOS
0458 674 880 Bobbin cover kit, plastic Ø 300 mm
0458 707 880 Wheel kit
0458 707 881 Wheel kit
0459 233 880 Adapter for Ø 440 mm bobbin
Note! IP23 not valid for wire feeder with Ø
17,32 Inch (400 mm) bobbin.
0458 706 880 Lifting eye
0463 363 101
- 27 -
© ESAB AB 2019
Page 28
ACESSÓRIOS
0457 341 881 Strain relief for welding torch
F102 440 880 Quick connector MarathonPac™
0459 234 880 Strain relief bracket for connection set
0465 451 880 Remote kit
0459 491 895 Remote control unit M1
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
0465 510 880 Trolley
0463 363 101
- 28 -
© ESAB AB 2019
Page 29
ACESSÓRIOS
0465 508 880 Trolley guide pin extension kit
Used together with the trolley when the wire feed unit is equipped with wheel kit
0459 553 880 Remote cable 23 pole - 8 pole 5 m
0465 276 881 Water kit
0458 705 880 Counter balance device (includes mast and
counter balance) Note! For use of the counter balance device,
a stabilizer kit (see below) is required! Note! IP23 not valid for wire feeder with
counterbalance arm.
0465 509 880 Kit de estabilizador Warrior™ (1)
0463 363 101
- 29 -
© ESAB AB 2019
Page 30
ACESSÓRIOS
0465 451 881 Remote Kit Railtrac / Miggytrac
Welding torch MXH 400w PP Note! MXH PP only recommended for Feed304/3004/L3004 0700 200 015
0700 200 016 0700 200 019
6 m 10 m 10 m, 45°
Welding torch MXH 300w PP Nota! O MXH PP é apenas recomendado para o Feed304/3004/L3004
0700 200 017 0700 200 018 0700 200 020
6 m 10 m 10 m, 45°
Connection set, 70 mm², 19 poles
0459 836 880 0459 836 881 0459 836 882
2 m 5 m
10 m 0459 836 883 0459 836 884 0459 836 885
15 m
25 m
35 m
Connection set water, 70 mm², 19 poles
0459 836 890 0459 836 891 0459 836 892 0459 836 893 0459 836 894 0459 836 895
2 m
5 m
10 m
15 m
25 m
35 m
0463 363 101
- 30 -
© ESAB AB 2019
Page 31
ACESSÓRIOS
Connection set, 95 mm², 19 poles
0459 836 980 0459 836 981 0459 836 982 0459 836 983 0459 836 984 0459 836 985
2 m 5 m 10 m 15 m 25 m 35 m
Connection set water, 95 mm², 19 poles
0459 836 990 0459 836 991 0459 836 992 0459 836 993 0459 836 994 0459 836 995
2 m 5 m 10 m 15 m 25 m 35 m
0463 363 101
- 31 -
© ESAB AB 2019
Page 32
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...