Kaip naudojama šiame vadove: Reiškia „Dėmesio“! Būkite atsargūs!
PAVOJUS!
Reiškia tiesiogiai gresiantį pavojų, kuris, jei jo nebus išvengta, nedelsiant
sukels sunkų arba mirtiną asmens sužalojimą.
ĮSPĖJIMAS!
Reiškia galimą pavojų, kuris gali sukelti asmens sužalojimą arba mirtį.
DĖMESIO!
Reiškia pavojus, kurie gali sukelti nesunkų asmens sužalojimą.
ĮSPĖJIMAS!
Prieš naudodami perskaitykite naudojimo instrukciją ir
atsižvelkite į visose etiketėse nurodytą informaciją,
darbdavio saugias praktikas ir saugos duomenų lapų
(SDS) informaciją.
1.2Saugos priemonės
Kad su įranga ar šalia jos dirbantys asmenys laikytųsi atitinkamų saugos priemonių, atsako
ESAB įrangos naudotojai. Saugos priemonės turi tenkinti šio tipo įrangai keliamus
reikalavimus. Be standartinių taisyklių, taikomų darbo vietoje, atsižvelkite į toliau pateikiamas
rekomendacijas.
Visus darbus turi atlikti specialiai parengti darbuotojai, gerai išmanantys įrangos veikimą.
Netinkamai naudojama įranga gali lemti pavojingas situacijas, dėl kurių gali susižeisti
naudotojas arba sugesti įranga.
1.Kiekvienas asmuo, naudojantis įrangą, turi žinoti:
○ kaip ji veikia
○ avarinių išjungiklių vietas
○ jos funkcijas
○ susijusias saugos priemones
○ suvirinimo, pjovimo ar kitus su šia įranga atliekamus veiksmus
2.Naudotojas turi pasirūpinti, kad:
○ pradėjus dirbti, įrangos naudojimo vietoje nebūtų pašalinių asmenų
○ visi yra saugūs atliekant elektros lanko taktą arba pradėjus darbą su įranga
3.Darbo vieta turi būti:
○ tinkama tam tikslui
○ be skersvėjų
○ Nedėvėkite palaidų daiktų, pvz., šalikų, apyrankių, žiedų ir t. t., kurie gali įstrigti ir
nudeginti
5.Bendrosios saugos priemonės:
○ Patikrinkite, ar grįžtamasis kabelis tvirtai prijungtas
○ Darbus su aukštos įtampos įranga gali atlikti tik kvalifikuotas elektrikas
○ Atitinkama gaisro gesinimo įranga turi būti aiškiai pažymėta ir laikoma netoliese
○ Darbo metu negalima įrangos sutepti ir atlikti kitų priežiūros darbų
ĮSPĖJIMAS!
Vielos padavimo įrenginiai skirti naudoti su maitinimo šaltiniais tik MIG/MAG režimu.
Naudojant kitą suvirinimo režimą, pvz., MMA, būtina atjungti suvirinimo kabelį tarp
vielos padavimo įrenginio ir maitinimo šaltinio, nes neatjungus per vielos padavimo
įrenginį pradeda tekėti srovė.
Jei su ESAB aušintuvu
Naudokite tik ESAB patvirtintą aušinimo skystį. Nepatvirtintas aušinimo skystis gali sugadinti
įrangą ir sumažinti produkto saugumą. Taip sugadinus įrangą ESAB garantija netaikoma.
Rekomenduojamo ESAB aušinimo skysčio užsakymo numeris: 0465720002.
Užsakymo informaciją žr. naudojimo instrukcijos skyriuje PRIEDAI.
ĮSPĖJIMAS!
Virindami ir pjaudami elektros lanku galite susižaloti patys ir sužaloti kitus. Virindami
ir pjaudami imkitės atsargumo priemonių.
ELEKTROS SMŪGIS - gali būti mirties priežastis
•Nesilieskite prie veikiančių elektrinių dalių ar elektrodų plika oda,
drėgnomis pirštinėmis ar drėgnais drabužiais.
•Izoliuokite save nuo darbo vietos ir nuo grindų.
•Įsitikinkite, kad jūsų darbinė padėtis yra saugi.
ELEKTRINIAI IR MAGNETINIAI LAUKAI - gali būti pavojingi sveikatai
•Suvirintojai, turinys širdies simuliatorius, prieš pradėdami virinti turėtų
pasitarti su savo gydytoju. EMF gali trikdyti kai kurių širdies stimuliatorių
darbą.
•EMF veikimas gali turėti sveikatai kitą poveikį, kuris nežinomas.
•Siekdami sumažinti EMF poveikį, suvirintojai turėtų atlikti toliau nurodytas
procedūras:
○ Elektrodo ir darbinius kabelius nutiesti toje pačioje kūno pusėje. Jei
įmanoma, pritvirtinti juos lipnia juosta. Nebūkite tarp degiklio ir
darbinių kabelių. Niekuomet nevyniokite degiklio arba darbinio
kabelio apie savo kūną. Laikykite suvirinimo maitinimo šaltinį ir
kabelius kuo toliau nuo kūno.
○ Prijunkite darbinį kabelį kuo arčiau apdirbamos detalės suvirinimo
vietos.
0463 363 101
DŪMAI IR DUJOS - gali būti pavojingi sveikatai
•Laikykite galvą atokiai nuo dūmų.
•Dūmams ir dujoms pašalinti iš kvėpavimo zonos ir bendrų patalpų
naudokite ventiliacijos ar ištraukimo sistemą arba jas abi.
ELEKTROS LANKO SPINDULIAI - gali pažeisti akis ir nudeginti odą
•Apsaugokite savo akis ir odą. Naudokite tinkamą virinimo kaukę ir lęšius su
filtrais bei dėvėkite apsauginius drabužius.
•Apsaugokite stebėtojus tinkamomis pertvaromis ar užuolaidomis.
TRIUKŠMAS - per didelis triukšmas gali pažeisti klausos organus
Apsaugokite savo ausis. Naudokite ausines ar kitas klausos apsaugos
priemones.
JUDANČIOS DALYS - gali sužeisti
•Visas dureles, skydus ir gaubtus laikykite uždarę ir tinkamai užfiksavę. Jei
reikia atlikti priežiūros arba remonto darbus, gaubtus turėtų nuimti tik
kvalifikuoti specialistai. Baigę priežiūros darbus ir prieš paleisdami variklį,
pritvirtinkite skydus arba gaubtus ir uždarykite dureles.
•Prieš montuodami arba prijungdami įrenginį, sustabdykite variklį.
•Nekiškite rankų, plaukų, palaidų drabužių ir įrankių prie judančių dalių.
GAISRO PAVOJUS
•Kibirkštys (tiškalai) gali sukelti gaisrą. Todėl patikrinkite, ar šalia nėra degių
medžiagų.
•Nenaudokite uždarytoms talpykloms.
KARŠTAS PAVIRŠIS – dalys gali nudeginti
•Nelieskite dalių plikomis rankomis.
•Prieš pradėdami dirbti su įranga, leiskite jai atvėsti.
•Norėdami tvarkyti karštas dalis, naudokite tinkamus įrankius ir (arba)
izoliuotas suvirinimo pirštines, kad išvengtumėte nudegimų.
GEDIMAS - įvykus gedimui, į pagalbą pasikvieskite specialistą.
SAUGOKITE SAVE IR KITUS!
DĖMESIO!
Šis gaminys skirtas tik virinti lanku.
DĖMESIO!
„Class A“ tipo įranga neskirta naudoti gyvenamosiose
patalpose, kur elektros srovė tiekiama viešaisiais
žemosios įtampos elektros tinklais. Gali kilti sunkumų
tokiose patalpose nustatant elektromagnetinį „class A“
įrangos suderinamumą dėl laidais sklindančių, taip pat ir
spinduliuojamų trikdžių.
PASTABA!
Išmeskite elektroninę įrangą pateikdami ją
perdirbimo įmonei!
Pagal Europos Direktyvą 2012/19/EB dėl elektrinių ir
elektroninių atliekų ir jos pritaikymą pagal nacionalinius
įstatymus, nebetinkama naudoti elektros ir (arba)
elektroninė įranga turi būti pateikta perdirbimo įmonei.
Esate už įrangą atsakingas asmuo, todėl įsipareigojate
gauti informacijos apie patvirtintas surinkimo stotis.
Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į artimiausią
ESAB platintoją.
ESAB turi didelį suvirinimo priedų ir asmens apsaugos priemonių asortimentą.
Norėdami gauti užsakymo informacijos, kreipkitės į vietinį ESAB platintoją arba
apsilankykite mūsų svetainėje.
Vielos tiekimo įrenginiai Warrior Feed 304 ir Warrior Feed 304w skirti MIG/MAG suvirinti
kartu su suvirinimo maitinimo šaltiniais:
•Warrior 400i CC/CV
•Warrior 500i CC/CV
Jie gali būti skirtingų versijų, žr. skyrių „Užsakymo numeris“.
Vielos tiekimo įrenginiai yra užsandarinti, juose yra keturių ratukų pavaros vielos tiekimo
įrenginiai, taip pat valdymo elektronika.
Juos galima naudoti su ESAB „MarathonPac“ viela arba vielos rite (standartinė – Ø 200 mm,
Ø 300 mm, priedo – Ø 440 mm).
Vielos tiekimo įrenginys gali būti įrengtas kontaktiniame ritinėlyje, pakabintas virš darbo
vietos (su kėlimo ausele), ant skaičiavimo svarstyklių arba ant grindų (su ratukų komplektu
arba be jo).
Informaciją apie ESAB priedus, skirtus šiam gaminiui, rasite šios instrukcijos skyriuje
PRIEDAI.
2.2Įranga
Kartu su vielos tiekimo įrenginiais „Warrior Feed 304“, „Warrior Feed 304w“ pateikiama:
•Naudojimo instrukcija
•Etiketė su rekomenduojamomis susidėvinčiomis dalimis
Geležinės
Ner. plieno
Aliumininės
Vielos su užpildu
0,6–1,6 mm (0,023–1/16 col.)
0,8–1,6 mm (0,030–1/16 col.)
1,0 ir 1,6 mm (0,40 ir 1/16 col.)
0,9–1,6 mm (0,035–1/16 col.)
Svoris
WF 304 su ritės dangčiu
WF 304w su ritės dangčiu
14,4 kg (31,7 sv.)
14,7 kg (32,4 sv.)
Vielos ritės svoris (ESAB standartinės)
Ø 200 mm
Ø 300 mm
Ø 440 mm
Matmenys (i × p × a)
pagrindiniai
5 kg (11,0 sv.)
18 kg (39,7 sv.)
30 kg (66,1 sv.)
675×265×418mm (26,6×10,4×16,5 col.)
Darbinė temperatūraNuo -10 iki +40 °C (nuo +14 iki +104 °F)
Transportavimo ir laikymo temperatūraNuo -20 iki +55 °C (nuo -4 iki +131 °F)
Apsauginės dujos
maks. slėgis
Visi tipai, numatyti MIG/MAG suvirinimo
reikmėms
5 barai (0,5 MPa)
Darbo ciklas – tai laikas, kurį sudaro dešimties minučių intervalas, per kurį galite virinti arba
pjauti esant tam tikrai apkrovai. Darbo ciklas nurodytas esant 40°C.
Gaubto apsaugos klasė
IP kodas žymi gaubto apsaugos klasę, t. y. apsaugos nuo kietųjų medžiagų ar vandens
prasiskverbimo laipsnį.
Įranga, paženklinta žymeniu IP23 skirta naudoti patalpose ir lauke.
Įranga, paženklinta žymeniu IP2X, skirta naudoti patalpose.
Kai virinama padidėjusio elektros pavojaus sąlygomis, galima naudoti tik tokiai
aplinkai skirtus maitinimo šaltinius. Tokie maitinimo šaltiniai pažymėti ženklu.
4.2Kėlimo instrukcijos
DĖMESIO!
Sutraiškymo pavojus keliant vielos tiektuvą. Montuojant didelę vielos ritę (Ø 440 mm)
gali pasikeisti vielos tiektuvo svorio centras ir padidėti apvirtimo ar sutraiškymo rizika.
Pasisaugokite ir įspėkite apie pavojų šalia esančius asmenis.
DĖMESIO!
Kad išvengtumėte sužeidimų ir (arba) nepažeistumėte įrangos, kelkite čia parodytu
būdu ir naudodami parodytus prijungimo taškus.
Kėlimo auselės užsakymo numerį galite rasti skyriuje „Užsakymo numeris“.
PASTABA!
Jei naudojamas kitas montavimo įtaisas, jis turi būti izoliuotas nuo vielos tiekimo
įrenginio.
Bendras įrenginio naudojimo saugos taisykles rasite šios instrukcijos skyriuje
SAUGA. Perskaitykite jas prieš pradėdami naudoti įrangą!
ĮSPĖJIMAS!
Kad išvengtumėte elektros smūgio, nelieskite elektrodo vielos ar su ja besiliečiančių
dalių, taip pat neizoliuotų kabelių ir jungčių.
PASTABA!
Perkeldami įrangą naudokite transportavimo rankeną. Niekada netraukite įrangos už
virinimo degiklio.
ĮSPĖJIMAS!
Patikrinkite, ar darbo metu šoniniai skydeliai uždaryti.
ĮSPĖJIMAS!
Kad ritė neišslystų iš laikiklio:
Užfiksuokite ritę pasukdami raudoną
rankenėlę, kaip parodyta įspėjimo
lipduke, esančiame šalia laikiklio.
DĖMESIO!
Prieš įkišdami suvirinimo vielą įsitikinkite, kad nuo vielos galo pašalintas smailus
galiukas ir atplaišos – kitaip viela gali įstrigti degiklio įvorėje.
Būkite atsargūs, besisukančios dalys gali sužeisti.
ĮSPĖJIMAS!
Jei vielos tiekimo įrenginys sumontuotas su atsvaro svirtimi, prietaisas gali apvirsti.
Įsitikinkite, kad įdiegėte stabilizatoriaus rinkinį ir apsaugojote įrangą, ypač, jei
naudojate ją ant nelygaus ar nuožulnaus paviršiaus.
Naudojant jungiamuosius kabelius rekomenduojama neviršyti nurodytos didžiausios
galimos srovės.
I
maks.
450A (60proc. darbo ciklo
metu)
350 A (100proc. darbo ciklo
metu)
550 A (60proc. darbo ciklo
metu)
430 A (100proc. darbo ciklo
metu)
450A (60proc. darbo ciklo
metu)
350 A (100proc. darbo ciklo
metu)
550 A (60proc. darbo ciklo
metu)
430 A (100proc. darbo ciklo
metu)
Kabelio
skerspjūvio
plotas
70 mm
95 mm
70 mm
95 mm
2
2
2
2
Kabelio ilgisPastaba
2–35 m19kaištelių
2–35 m19kaištelių
2–35 m
2–35 m
19kaištelių,
vanduo
19kaištelių,
vanduo
Darbo ciklas
Darbo ciklas – tai laikas, kurį sudaro dešimties minučių intervalas, per kurį galite virinti arba
pjauti esant tam tikrai apkrovai. Darbo ciklas galioja esant 40°C / 104°F arba žemesnei
temperatūrai.
2. Srovės ekranas (A)10. Tuščiavidurės vielos / vientisos vielos
jungiklis (viduje)
3. Vielos tiekimo greičio nustatymo
rankenėlė
4. Įtampos nustatymo rankenėlė12. Suvirinimo srovės jungtis su maitinimo
5. Vielos judėjimo arba dujų purškimo
jungiklis
6. RAUDONA jungtis, skirta aušinamajam
vandeniui nuvesti iš suvirinimo degiklio
*)
7. MĖLYNA jungtis, skirta aušinamajam
vandeniui nuvesti į suvirinimo degiklį *)
8. Suvirinimo degiklio jungtis16. RAUDONA jungtis, skirta nuvesti aušinimo
11. Tolygaus starto jungiklis (viduje)
šaltiniu (OKC)
13. Maitinimo šaltinio valdymo kabelio jungtis
14. Apsauginių dujų jungtis
15. MĖLYNA jungtis, skirta nuvesti aušinimo
skysčiui iš maitinimo šaltinio (aušinimo
įtaiso) *)
skysčiui į maitinimo šaltinį (aušinimo įtaisą)
*)
PASTABA!
*) Aušinimo skysčio jungtys yra tik kai kuriuose modeliuose.
5.3Vandens jungtis
Prijungiant vandeniu aušinamą suvirinimo degiklį, pagrindinis maitinimo šaltinio įjungimo
jungiklis turi būti IŠJUNGTAS, o aušinimo įrenginio jungiklis turi būti nulinėje (0) padėtyje.
Vandens prijungimo rinkinį galima užsisakyti kaip priedą, žr. skyrių „Priedai“.
5.4Pradžios procedūra
Paleidus vielos tiektuvą maitinimo šaltinis generuoja suvirinimo įtampą.
Jei tris sekundes neteka suvirinimo srovė, maitinimo šaltinis išjungia suvirinimo įtampą.
Vielos tiektuvas veikia toliau, kol išjungiamas suvirinimo degiklio jungiklis.
Atidarykite dangtį, kad pasiektumėte 4 smūgių / 2 smūgių, tuščiavidurės / vientisos vielos ir
tolygaus starto funkcijas.
2 taktai
Veikiant 2 taktų režimu, išankstinės dujų tėkmės funkcija (jei ji naudojama)
įsijungia paspaudus suvirinimo degiklio jungiklį. Tada prasideda suvirinimo
procesas. Atleidus jungiklį, suvirinimas visiškai nutraukiamas ir įsijungia
vėlesnės dujų tėkmės funkcija (jei ji pasirinkta).
4 taktai
Veikiant 4 taktų režimu, išankstinės dujų tėkmės funkcija įsijungia nuspaudus
suvirinimo degiklio jungiklį, o viela pradedama tiekti jį atleidus. Suvirinimo
procesas tęsiasi tol, kol vėl nuspaudžiamas jungiklis; tada vielos tiekimas
nutraukiamas, o atleidus jungiklį įsijungia vėlesnės dujų tėkmės funkcija (jei ji
pasirinkta).
Vielos pasirinkimas. Tuščiavidurė viela
Atleidus strektę, pasirenkamas nuolatinis vielos atkaitinimo laikas, kad būtų
prisitaikyta prie virinimo su tuščiavidure viela.
Vielos pasirinkimas. Vientisa viela
Atleidus strektę, pasirenkamas užbaigimas trumpuoju jungimu (SCT), kad būtų
prisitaikyta prie virinimo su vientisa viela.
SCT yra naujas būdas sustabdyti virinimą keliais nedideliais trumpaisiais
jungimais, kad sumažėtų galutinis krateris ir oksidacija. Taip pat suteikiamas
geros pradžios su vientisa viela pranašumas.
Tolygusis paleidimas
Tolygaus starto atveju viela tiekiama 1,5 m/min (4,9 pėd./min) greičiu, kol
atsiranda elektros kontaktas su apdirbama detale.
Vielos judėjimas
Vielos tiekimo postūmiais funkcija naudojama tada, kai reikia tiekti vielą
neįjungus suvirinimo įtampos. Viela tiekiama tol, kol laikomas nuspaustas
mygtukas.
Apipūtimas dujomis
0463 363 101
Apipūtimas dujomis naudojamas matuojant dujų tėkmę arba norint pašalinti orą
arba drėgmę iš dujų žarnų prieš pradedant suvirinimą. Dujos teka tol, kol
laikomas nuspaustas mygtukas; tuo metu įtampos nėra ir vielos tiekimo funkcija
neveikia.
Vielos tiekimo greitis
Ši funkcija nustato reikiamą suvirinimo vielos tiekimo greitį, išreikštą metrais per
minutę.
Pirmiausia patikrinkite, ar viela sklandžiai juda vielos kreiptuvu. Tada nustatykite vielos
tiekimo prispaudimo ritinėlių jėgą. Labai svarbu, kad prispaudimo jėga nebūtų per didelė.
A pav.B pav.
Kad patikrintumėte, ar prispaudimo jėga nustatyta tinkamai, pabandykite tiekti vielą į izoliuotą
daiktą, pvz., medžio gabalą.
Laikant suvirinimo degiklį apytiksliai 5 mm nuo medžio gabalo (A pav.) tiekimo ritinėlis turi
slysti.
Jei suvirinimo degiklį laikote apytiksliai 50 mm nuo medžio gabalo, viela turėtų būti tiekiama ir
sulinkti (B pav.).
5.7Vielos keitimas ir įdėjimas
•Atidarykite šoninį skydą.
•Palenkdami atgal atjunkite slėgio jutiklį; slėgio ritiniai išslysta į viršų.
•Ištiesinkite 10–20 cm ilgio naujo laido galą. Prieš įkišdami laidą į padavimo įrenginį, nuo
laido galo pašalinkite atplaišas ir aštrius kraštus.
•Įsitikinkite, kad viela tinkamai slysta tiekimo ritinėlio grioveliu ir patenka į išvado
purkštuką ar vielos kreipiklį.
•Pritvirtinkite slėgio jutiklį.
•Uždarykite šoninį skydą.
5.8Tiekimo ritinėlių keitimas
•Atidarykite šoninį skydą.
•Palenkdami atgal atjunkite slėgio jutiklį
(1).
•Atjunkite slėgio ritinėlius (2): pasukite
ašį (3) 1/4 sūkio laikrodžio rodyklės
kryptimi ir ją ištraukite.
Kad įrenginys veiktų saugiai ir patikimai, svarbu reguliariai atlikti jo priežiūros darbus.
DĖMESIO!
Tiekėjo garantija netaikoma, jai garantiniu laikotarpiu klientas pats bando pašalinti
gedimus.
6.2Apžiūra ir valymas
Vielos tiekimo įrenginys
Reguliariai tikrinkite, ar vielos tiekimo įrenginys neužsiteršęs purvu.
•Kad išvengtumėte vielos tiekimo problemų, reikia reguliariai valyti ir keisti
susidėvėjusias vielos tiekimo įrenginio detales. Atminkite, kad dėl per didelio įtempimo
gali neįprastai greitai nusidėvėti spaudimo ir tiekimo ritinėlis bei vielos kreiptuvas.
Stabdžių įvorė
Įvorė yra sureguliuota gamykloje, jei reikia ją sureguliuoti iš naujo, vadovaukitės toliau
pateiktomis instrukcijomis. Sureguliuokite stabdžių įvorę taip, kad viela būtų šiek tiek laisva,
kai sustabdomas jo tiekimas.
•Stabdymo jėgos reguliavimas:
○ Nustatykite raudoną rankenėlę į
fiksavimo padėtį.
○ Įstatykite atsuktuvą į įvorės
spyruokles.
Stabdymo jėgai sumažinti, pasukite
spyruokles pagal laikrodžio rodyklę.
Stabdymo jėgai padidinti, pasukite
spyruokles prieš laikrodžio rodyklę.
Pastaba: abi spyruokles pasukite tiek
pat.
Suvirinimo degiklis
•Kad išvengtumėte vielos tiekimo problemų, reikia reguliariai valyti ir keisti
susidėvėjusias suvirinimo degiklio detales. Reguliariai valykite vielos kreiptuvą ir
kontaktinį galiuką.
Remontą ir elektros darbus turėtų atlikti ESAB įgaliotas techninės priežiūros
inžinierius. Naudokite tik originalias ESAB atsargines ir susidėvinčias dalis.
„Warrior Feed 304“ pagamintas ir išbandytas pagal tarptautinius bei Europos standartus
IEC/EN60974-5 ir IEC/EN60974-10, A klasė, Kanados standartą CAN/CSA-E60974-5 ir
JAVstandartąANSI/IEC 60974-5. Baigęs priežiūros ar remonto darbus, juos atlikęs asmuo
atsako už tai, kad gaminys ir toliau atitiktų pirmiau nurodytų standartų reikalavimus.
Atsargines dalis galima užsakyti iš artimiausio ESAB platintojo, žr. esab.com. Užsakydami
detales, nurodykite gaminio tipą, serijos numerį, pavadinimą ir atsarginės detalės numerį
pagal atsarginių detalių sąrašą. Turint šią informaciją, lengviau išsiųsti ir tinkamai pristatyti
reikalingą detalę.
HI 6WasherØ 16/5×1
HI 7ScrewM4×12
HI 8ScrewM6×12
HI 9WasherØ 16/8,4×1,5
HI 10 0469 838 001Cover
HI 11 0458 722 880Axle and Nut
HI 12 0459 441 880Gear adapter
HI 13 0455 049 001Inlet nozzleØ 3mm for 0.6-1.6mm Fe, Ss, Al and cored wire
0460 007 001Įvado
purkštukas
Ilgalaikio eksploatavimo Fe, Ss ir tuščiavidurei
vielai
HI 14 0458 999 001Shaft
HI 15NutM10
HI 16 0458 748 002Insulating
washer
HI 17 0458 748 001Insulating
bushing
ItemOrdering
DenominationWire typeWire dimensions
number
HI 18 0156 602 001Inlet nozzleØ 16/5×1Ø 2 mm plastic for 0.6 - 1.6 mm
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, U-shaped rollers, nozzles and liners for aluminium wire
must be used. It is recommended to use 3 m long welding torch for aluminium wire,
equipped with appropriate wear parts.